На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб, которые состоят из 6273721 страницы

Фен ROWENTA CV4330F0. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ROWENTA CV4330F0. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Фен
Производитель (бренд)
ROWENTA
Модель
ROWENTA CV4330F0
Еще инструкции
Маникюр / Волосы ROWENTA, Фены ROWENTA
Язык инструкции
русский
Дата создания
15 Августа 2018 г.
Просмотры
82 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
2.72 Мб
Название файла
rowenta_manual_cv4330f0.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • CV4312_4330_4332_1800124204_A1  10/10/11  11:48  Page1
    Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use.  Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de securite avant toute  Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen  Lea atentamente las instrucciones y los consejos de seguridad antes de cualquier utilizacion.
    EN   utilisation.                                                 FR                                                                 DE                                                                 ES
    SAFETY                                                                                                                               SICHERHEITSHINWEISE                                                SEGURIDAD
    • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low  CONSEILS DE SECURITE                  • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfaltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerates  • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de
    Baja Tension, Compatibilidad Electromagnetica, Medio ambiente…).
    Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).  • Pour votre securite, cet appareil est conforme aux normes et reglementations applicables  durch. Eine unsachgema?e Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre  • Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el
    • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure  (Directives Basse Tension, Compatibilite Electromagnetique, Environnement...).  Sicherheit zu gewahrleisten, entspricht dieses Gerat den gultigen Normen und Bestimmungen  contacto con la piel. Asegurese de que el cable de alimentacion no se encuentre nunca en
    that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.  • Les accessoires de l'appareil deviennent tres chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact  (Niederspannung, elektromagnetische Vertraglichkeit, Umwelt...).  contacto con las partes calientes del aparato.
    • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any  avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les par-  • Die Zubehorteile dieses Gerates werden wahrend des Betriebs sehr hei?. Vermeiden Sie es,  • Asegurese de que la tension de su instalacion electrica se corresponde con la de su aparato.
    error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.  ties chaudes de l'appareil.           sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den  Cualquier error de conexion puede causar danos irreversibles que no cubre la garantia.
    • As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current diffe-  • Verifiez que la tension de votre installation electrique correspond a celle de votre appareil.  hei?en Teilen des Gerats in Kontakt gerat.  • Para asegurar una proteccion complementaria, se recomienda que la instalacion en el circuito
    rence device in the electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA.Ask  Toute erreur de branchement peut causer des dommages irreversibles non couverts par la  • Uberprufen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerats mit der Spannung Ihrer  electrico que alimenta el cuarto de bano disponga de un diferencial de corriente residual (DDR)
    your installer for advice.                                        garantie.                                                          Elektroinstallation ubereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schaden hervor-  que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
    • La instalacion del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en
    • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force  • Pour assurer une protection complementaire, l'installation, dans le circuit electrique alimen-  rufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.  su pais.
    in your country.                                                  tant la salle de bain, d'un dispositif a courant differentiel residuel (DDR) de courant differentiel  • Zum zusatzlichen Schutz sollte das Gerat an den Stromkreis des Badezimmers mit einer  • ATENCION: No utilice este aparato cerca de la banera, de la ducha, del lavabo o de
    • CAUTION: Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath  de fonctionnement assigne n'excedant pas 30 mA, est conseillee. Demandez conseil a votre ins-  Fehlerstrom-Schutzeinrichtung fur Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen  cualquier otro recipiente que contenga agua.
    tubs, showers, sinks or other containers…                         tallateur.                                                         werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.     • Cuando utilice el aparato en un cuarto de bano, desconectelo despues de utilizarlo, ya que la
    •  When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of water  • L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois etre conforme aux normes en  • Die Installation des Gerats muss den in Ihrem Land gultigen Normen entsprechen.  proximidad del agua puede suponer un peligro incluso aunque no este en marcha.
    nearby may pose a danger even when the appliance is turned off.   vigueur dans votre pays.                                           • WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerat nicht in der Nahe einer Badewanne, einer  • Este aparato no esta disenado para ser utilizado por personas (incluidos los ninos) cuyas
    • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,  • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil pres des baignoires, des douches, des  Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behalters, der Wasser enthalt.  capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de expe-
    sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been  lavabos ou autres recipients contenant de l’eau.    • Wenn das Gerat in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausges-  riencia o de conocimiento, salvo si estas han contado por medio de una persona responsable
    de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se
    given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for  • Lorsque l'appareil est utilise dans une salle de bains, debranchez le apres usage car la proxi-  teckt werden, da die Nahe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerat eine Gefahrenquelle  recomienda vigilar a los ninos para asegurarse de que no juegan con el aparato.
    their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.   mite de l'eau peut presenter un danger meme lorsque l'appareil est arrete.  darstellen kann.          • En caso de que el cable de alimentacion este danado, este debera ser sustituido por el fabri-
    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or  • Cet appareil n’est pas prevu pour etre utilise par des personnes (y compris les enfants) dont  • Dieses Gerat darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrankten korperlichen,  cante, su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
    similarly qualified persons in order to avoid a hazard.           les capacites physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou des personnes denuees  sensorischen oder geistigen Fahigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fur Personen, die  • No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caido al
    • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:   d’experience ou de connaissance, sauf si elles ont pu beneficier, par l’intermediaire d’une per-  keine Erfahrung mit dem Gerat besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, au?er wenn sie von  suelo o si no funciona normalmente.
    - your appliance has fallen.                                      sonne responsable de leur securite, d’une surveillance ou d’instructions prealables concernant  einer fur ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem  • El aparato esta equipado con un sistema de seguridad termica. En caso de sobrecalenta-
    - it does not work correctly.                                     l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas  Gebrauch des Gerates vertraut gemacht wurden. Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit  miento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendra auto-
    • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for  avec l’appareil.                  sie nicht mit dem Gerat spielen.                                   maticamente: contacte con el Servicio postventa.
    • El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalias
    example if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales  • Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service  • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom  en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
    Service.                                                          apres vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.  Hersteller, dem Kundendienst oder ahnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.  • No lo utilice si el cable esta danado.
    • The appliance must be unplugged:                                • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agree si : votre appareil est tombe,  • Benutzen Sie das Gerat nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in  • No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
    - before cleaning and maintenance procedures.                     s'il ne fonctionne pas normalement.                                Kontakt, wenn: das Gerat zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.   • No lo sujete con las manos humedas.
    - if it is not working correctly.                                 • L’appareil est equipe d’un systeme de securite thermique. En cas de surchauffe (du par exemple  • Das Gerat ist mit einem Uberhitzungsschutz ausgestattet. Bei Uberhitzung (bei verschmutztem  • No lo sujete por la carcasa que esta caliente, sino por el asa.
    - as soon as you have finished using it.                          a l’encrassement de la grille arriere), l’appareil s’arretera automatiquement : contactez le SAV.  ruckwartigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerat automatisch aus. Treten Sie in diesem  • No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
    - if you leave the room, even momentarily.                        • L'appareil doit etre debranche : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonc-  Fall mit dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden.  • No utilice ningun alargador electrico.
    • Do not use if the cord is damaged.                              tionnement, des que vous avez termine de l'utiliser.               Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein uberhitzen des Gerates zu vermeiden.  • No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
    • No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
    • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.  • Ne pas utiliser si le cordon est endommage               • Das Gerat muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstorungen und
    • Do not hold with damp hands.                                    • Ne pas immerger ni passer sous l’eau, meme pour le nettoyage     sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hangen, oder  in die Nahe  GARANTIA :
    • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.  • Ne pas tenir avec les mains humides                   von, oder in Beruhrung mit einer Warmequelle oder einer scharfen Kante kommen.    Su aparato esta destinado unicamente a un uso domestico. No puede utilizarse con fines profe-
    • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.  • Ne pas tenir par le boitier qui est chaud, mais par la poignee  • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf das Gerat nicht benutzt werden.  sionales. La garantia quedara anulada y dejara de ser valida en caso de un uso incorrecto.
    • Do not use an electrical extension lead.                        • Ne pas debrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise  • Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flie?endes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
    • Do not clean with abrasive or corrosive products.               • Ne pas utiliser de prolongateur electrique                       • Fassen Sie das Gerat nicht mit feuchten Handen an oder wenn Sie barfuss sind.  COLABOREMOS EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE!
    • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.            • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs          • Fassen Sie das Gerat nicht am Gehause an, das hei? ist, sondern an den Griffen.  Su aparato contiene un gran numero de materiales valorizables o reciclables.
    • Ne pas utiliser par temperature inferieure a 0 °C et superieure a 35 °C.
    • Stecken Sie das Gerat nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker  Llevelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio tecnico autorizado para que
    GUARANTEE :                                                                                                                          aus der Steckdose.                                                 realice su tratamiento.
    Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional pur-  GARANTIE :                         • Benutzen Sie kein Verlangerungskabel.
    poses. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.  Votre appareil est destine a un usage domestique seulement. Il ne peut etre utilise a des fins  • Reinigen Sie das Gerat nicht mit scheuernden oder atzenden Produkten.
    professionnelles.                                                  • Betreiben Sie das Gerat nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder uber 35 °C. Legen Sie das
    ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!                                     La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.  Gerat nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original Zubehor. Das Gerat nie
    Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.  PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!    unbeaufsichtigt betreiben.
    Leave it at a local civic waste collection point.
    Votre appareil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables.  GARANTIE :
    Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a defaut dans un centre service agree pour  Jeder Eingriff, au?er der im Haushalt ublichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss
    que son traitement soit effectue.                                  durch den Kundendienst erfolgen.
    Dieses Gerat ist ausschlie?lich fur den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fur gewerbliche
    Zwecke eingesetzt werden.
    Bei unsachgema?er Benutzung erlischt die Garantie.
    TUN SIE ETWAS FUR DEN UMWELTSCHUTZ!                                                                                                                                                                 1800124204 / 39-11
    Ihr Gerat enthalt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
    Bringen Sie das Gerat zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
    www.rowenta.com
    Leia com atencao o modo de utilizacao bem como as instrucoes de seguranca antes de qualquer  Leggere attentamente le istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio.  Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
    utilizacao.                                                  PT   SICUREZZA                                                     IT   VEILIGHEID                                                   NL                                                                 EL
    SEGURANCA                                                         • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio e conforme alle norme e normative applicabili  • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen                       Classic concentrator
    • Para sua seguranca, este aparelho esta em conformidade com as normas e regulamentos apli-  (Direttive Bassa Tensione, Compatibilita elettromagnetica, Ambiente,…).  (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
    caveis (Directivas Baixa Tensao, Compatibilidade Electromagnetica, Meio Ambiente...).  • Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la  • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de  • ??? ??? ???????? ???, ? ??????? ??????? ???? ????????????? ??????? ?? ?? ?????????? ??????? ???
    • Os acessorios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilizacao. Evite o contacto  pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’ap-  ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.  ??????????? (??????? ??? ?????? ????, ???????????????? ???????????, ??????????...).
    com a pele. Certifique-se que o cabo de alimentacao nunca entra em contacto com as partes  parecchio.                                • Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het appa-  • ?? ?????????? ??? ???????? ???????????? ?? ???? ?????? ????? ???? ?? ?????. ?? ?????????? ???
    quentes do aparelho.                                                                                                                                                                                    ????? ?? ?? ?????. ????????? ?? ????????? ??????? ?? ??? ??????? ???? ?? ????? ?? ?? ????????????
    • Verifique se a tensao da sua instalacao electrica e compativel com a do seu aparelho.  • Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio.  raat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie  ???? ??? ????????.
    Qualquer erro de ligacao pode causar danos irreversiveis que nao estao cobertos pela garantia.  Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione puo causare danni irreversibili non coperti  gedekt wordt.  • ??????????? ??? ? ???? ??? ??????????? ???? ??? ??????? ??? ????? ???? ?? ????? ??? ?????????? ???
    • Para garantir uma proteccao suplementar, e aconselhavel instalar, no circuito que alimenta a  dalla garanzia.                      • Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van de stroomtoevoer naar  ????????????. ???? ?????? ???????? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????????? ?????? ??? ???
    casa-de-banho, um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR) de corrente diferencial  • Per assicurare una protezione complementare, e consigliata l’installazione, nel circuito elet-  de badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30mA.
    de funcionamento atribuido nao superior a 30 mA. Aconselhe se junto de um tecnico qualifi-  trico che alimenta il bagno, di un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) di corrente  Vraag uw installateur om advies.  ??????????? ??? ??? ???????.
    cado.                                                             differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA. Chiedete consiglio al vostro  • De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land  • ??? ?? ???????????? ???????? ?????????, ??? ?????????? ?? ????????????? ??? ????????? ??????? ???
    • A instalacao do aparelho bem como  a sua utilizacao devem, no entanto, estar em conformi-  installatore.                           geldende normen.                                                   ?????????? ?? ??????, ??? ??????? ???????????? ???????? (DDR) ?? ????????? ????? ???????????
    dade com as normas em vigor no seu pais.                          • L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in  • WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van  ??????????? ???? ?? ??? ?????????? ?? 30 mA. ???????????? ???? ??????? ??? ?????????? ???
    • ADVERTENCIA: nao utilize este aparelho proximo de banheiras, chuveiros, lavatorios                                                                                                                    ???????????? ??? ???????????? ???????????.
    ou outros recipientes com agua.                                   vigore nel vostro paese.                                           badkuipen, douches, wastafels of andere water bevattende reservoirs.  • ? ??????????? ??? ????? ??? ???????? ?? ?????? ?????? ?? ?????????????? ?? ?? ??????? ???
    • Quando o aparelho e utilizado numa casa de banho, desligue-o apos a sua utilizacao,  • AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavan-  • Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het stopcontact  ??????? ??? ???? ???.
    dado que a proximidade da agua pode constituir um perigo, mesmo quando o aparelho se  dini o altri recipienti contenenti acqua.      na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.   • ???????: ?? ?????????????? ????? ?? ??????? ????? ??
    encontra  desligado.                                              • Quando l’apparecchio e utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo l’uso poiche la  • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of
    • Este aparelho nao foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo criancas) cujas capa-  vicinanza dell’acqua puo presentare un pericolo anche quando l’apparecchio e spento.  andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen  ?????????, ?? ??????????, ???????? ? ????? ??? ????????? ????.
    cidades fisicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacita  dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvan-  • ???? ?????????????? ?? ??????? ??? ??????, ?? ??? ??????????? ??? ?? ????? ???? ??? ?? ????? ?????
    experiencia ou conhecimento, a nao ser que tenham sido devidamente acompanhadas e ins-  fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno  gen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toe-  ???? ??? ????????? ??? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ???????? ????? ??? ???? ???? ???????? ?
    truidas sobre a correcta utilizacao do aparelho, pela pessoa responsavel pela sua seguranca. E  che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente infor-  zicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.  ?????????? ???.
    importante vigiar as criancas por forma a garantir que as mesmas nao brinquem com o apa-                                                                                                                • ? ??????? ??????? ??? ??????????? ???? ????? ??? ????? (??????????????????? ??? ???????) ???
    relho.                                                            mati sull’utilizzo dell’apparecchio. E opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non  • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens servi-  ?????? ? ????????, ?????????? ? ?????????? ????????? ????? ????????, ? ??? ????? ????? ???????? ?
    • Se o cabo de alimentacao se encontrar de alguma forma danificado, devera ser substituido  giochino con l’apparecchio.              cedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorko-  ????? ?? ???? ?? ?????, ????? ??? ?? ????? ???? ?????????? ??? ???????? ? ?????????? ????????
    pelo fabricante, Servico de Assistencia Tecnica ou por um tecnico qualificado por forma a evitar  • Se il cavo d’alimentazione e danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servi-  men.   ??????? ??? ??????? ??? ????? ??? ???????? ??? ?????? ????? ??? ????? ???????? ?? ???? ???
    qualquer situacao de perigo para o utilizador.                    zio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli.   • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
    • Nao utilize o seu aparelho e contacte um Servico de Assistencia Tecnica autorizado se: o apa-  • Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio e  - het apparaat gevallen is.  ???????? ????. ?? ?????? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ??????????? ?? ???????????? ??? ??? ??
    relho tiver caido ao chao ou nao estiver a funcionar correctamente.  caduto, se non funziona normalmente.                            - het niet meer normaal werkt.                                     ??????????????? ?? ??????? ?? ????????.
    • O aparelho esta equipado com um sistema de seguranca termica. No caso de sobreaqueci-  • L’apparecchio e dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto  • Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van over-  • ??? ?? ??????? ???????? ???? ??????, ?????? ?? ?????????????? ??? ??? ?????????????? ????????, ??
    mento (devido, por exemplo, a obstrucao da grelha traseira), o aparelho para automaticamente:  per esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnera automaticamente: contat-  verhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich  ??????????????? ?????? ?????? ???? ??? ?????? ??? ??????????????? ????????? ? ???? ?????????????
    contacte o Servico de Assistencia Tecnica autorizado.                                                                                                                                                    ??????? ??? ?? ?????????? ???? ???????? ??????????.
    • O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operacao de limpeza ou manu-  tate il Servizio Assistenza.              automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice.        • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ??? ????????????? ?? ??? ??????????????? ?????? ????????????
    tencao, no caso de anomalia de funcionamento, apos cada utilizacao.   • L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manuten-  • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:  ??????? ???: ? ??????? ?????? ?????, ??? ??? ?????????? ????????.
    • Nao utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.  zione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.   - voor het reinigen en onderhoud van het apparaat   • ? ??????? ???????? ??????? ???????? ?????????. ?? ????????? ????????????? (??? ????????? ?.?. ??
    • Nao mergulhar nem passar por agua, mesmo que seja para a limpeza.  • Non utilizzare se il cavo e danneggiato.                       - bij storingen tijdens het gebruik.
    • Nao segurar com as maos humidas.                                 • Non immergerlo ne passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.  - zodra u het apparaat niet meer gebruikt.                       ??????? ??? ???????? ??? ???? ??????), ? ??????? ?? ??????????????? ?????????: ????????????? ?? ??
    • Nao segurar na caixa de comandos, que esta quente, mas sim pela pega.  • Non tenerlo con le mani umide.                             • Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.               ?????? ???????????? ???? ??? ??? ??????.
    • Nao desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.  • Non tenerlo per la carcassa che e calda, ma usare l’impugnatura.  • Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.  • ?????? ?? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ?????: ???? ??? ??? ????????? ??? ?? ?????????, ??
    • Nao utilizar uma extensao electrica.                             • Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla  • Niet vasthouden met vochtige handen.  ????????? ????????? ???????????, ???? ????? ????????? ?? ?? ??????????????.
    • Nao limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.                                                                                                                                                       • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ?? ??????? ???? ??????.
    • Nao utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.  presa.                                                       • Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.  • ?? ???????? ?? ??????? ???? ?? ???? ???? ??? ?? ?? ??????? ?? ????, ????? ??? ???? ??? ?????????.
    • Non usare prolunghe elettriche.                                  • De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de
    • ??? ??????? ?? ??????? ?? ???????? ?????.
    GARANTIA :                                                         • Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.                    stekker.                                                           • ??? ??????? ?? ??????? ??? ?? ????????? ??? ????? ?????, ???? ??? ?? ?????????.
    O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizacao domestica. Nao pode ser utilizado para fins  • Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.  • Geen verlengsnoer gebruiken.
    profissionais. A garantia torna-se nula e invalida no caso de uma utilizacao incorrecta.                                              • Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.              • ??? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ????? ????????? ?? ???????, ???? ????????? ?? ??? ??? ??? ?????.
    • ?? ?????????????? ????????? ??????????.
    GARANZIA :                                                         • Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
    PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!                     Questo apparecchio e destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non puo essere utilizzato                                          • ??? ?????????? ?? ??????? ?? ????????? ? ?????????? ????????.
    • ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ??????????? ?????????? ??? 0 °C ??? ????????? ??? 35 °C.
    O seu aparelho contem materiais que podem ser recuperados ou reciclados.  a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.  GARANTIE :
    Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.                                                                Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige
    CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!                        doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.  ??????? :
    ? ??????? ??? ??????????? ???????????? ??? ??????? ?????. ??? ?????? ?? ?????????????? ???
    L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.  WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!                          ????????????? ?????. ? ??????? ?????????? ?? ????????? ??????????? ??????.
    Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato
    affinche venga effettuato il trattamento piu opportuno.           Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
    Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor  ?? ??????????? ?? ????? ???? ????????? ???
    verwerking hiervan.                                                ?????????????!
    ? ??????? ??? ???????? ????? ??????????µ? ? ??????????µ? ?????.
    ????????? ??? ????? ??????? ??? ?? ?????? ???????? ? ???????? ??????? ??????? ??
    ???????????µ??? ?????? ?????? ?? ????? ?? ???????? ??? ??????????? ???.
    Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene for bruk.                                                                              Lue kaytto- ja turvaohjeet tarkasti ennen kayttoa.
    NO    Las noggrant igenom bruksanvisningen och sakerhetsforeskrifterna fore den forsta anvandningen. SV                               FI    L?s brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem for ibrugtagning.  DA
    SIKKERHET                                                                                                                            TURVALLISUUS
    • Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavs-  SAKERHET                             • Turvallisuutesi vuoksi tama laite tayttaa siihen soveltuvat normit ja maaraykset (pienjannite-  SIKKERHED                                    Classic diffuser
    penningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljo …).    • Apparatens sakerhet uppfyller gallande bestammelser och standarder (lagspanningsdirektiv,  sahkomagneettinen yhteensopivuus, ymparistodirektiivi…).  • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med g?ldende stan-
    • Apparatets tilbehorsdeler blir meget varme under bruk. Unnga kontakt med huden. Sorg for at  elektromagnetisk kompatibilitet, miljo…).  • Laitteen lisalaitteet kuumenevat kaytossa. Valta ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, etta  darder og bestemmelser (Lavsp?ndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
    stromledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.     • Apparatens tillbehor blir mycket varma under anvandningen. Undvik kontakt med huden. Se  sahkojohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.   Miljobeskyttelse…).
    • Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblings-  till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.  • Tarkista, etta laitteen arvokilvessa ilmoitettu syottojannite vastaa sahkoverkon jannitetta. Jos  • Apparatets tilbehorsdele bliver meget varme under brug. Undga kontakt med huden. Sorg for
    feil kan forarsake varige skader som ikke dekkes av garantien.    • Kontrollera att natspanningen overensstammer med den som anges pa apparaten. All felans-  kytkenta on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.   at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
    • Som et ekstra sikkerhetstiltak anbefales det a installere en anretning for reststrom som ikke  lutning kan orsaka irreparabla skador och gor att garantin inte galler.  • Lisasuojauksen vuoksi suositellaan, etta kylpyhuoneen sahkopiiriin asennetaan vikavirtakatkai-  • Kontroller at el-installationens sp?nding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert sp?n-
    overstiger 30 mA i det elektriske anlegget pa badet. Spor din elektriker om rad.  • For en okad sakerhet, ar det lampligt att installera en jordfelsbrytare med markutlosningss-  sija, jonka toimintavirta ei saa olla yli 30 mA. Kysy ohjeita sahkoasentajaltasi.   ding kan forarsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er d?kket af garantien.
    • Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid v?re i samsvar med gjeldende standar-  trom som inte overskrider 30mA i badrummets stromkrets. Radfraga en behorig elinstallator.  • Laitteen ja sen kayton tulee kuitenkin tayttaa omassa maassasi voimassa olevat normit.  • Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi at installere et HPFI-rel? i det elektriske
    der i ditt land.                                                  • Apparatens installation och anvandning maste emellertid uppfylla de normer som  • VAROITUS: Ala kayta tata laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muiden vetta  kredslob, der forsyner badev?relset og som slar fra i tilf?lde af en fejlstrom pa over 30 mA.
    • ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i n?rheten av badekar, dusjer, vaskeservanter  galler i ditt land.                             sisaltavien kalusteiden lahella.                                   Radsporg din el-installator.
    eller andre beholdere som inneholder vann.                        • OBSERVERA: Anvand aldrig apparaten i narheten av vatten i badkar, dusch, tvattstall  • Kun laitetta kaytetaan kylpyhuoneessa, se on irrotettava sahkoverkosta kayton jalkeen, silla  • Apparatets installation og anvendelse skal dog v?re i overensstemmelse med g?l-
    • Nar apparatet brukes pa badet, skal det frakobles etter bruk fordi n?rheten til vann kan utg-  eller andra karl.                   veden laheisyys voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sammutettu.  dende standarder i dit land.
    jore en fare selv om apparatet er slatt av.                       • Nar apparaten anvands i ett badrum, dra ut kontakten efter anvandning da narheten till vatten  • Tata laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiloiden kaytettavaksi (mukaan luettuina lapset), joi-  • ADVARSEL: Brug aldrig dette apparat i n?rheden af vand i badekar, bruserum, hand-
    • Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller  kan medfora fara aven om apparaten inte ar pa.  den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eika myoskaan sellaisten henkiloi-  vaske eller andre beholdere.
    psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de far tilsyn eller forhandsinstruksjoner om  • Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att  den kaytettavaksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kayttaa laitetta, elleivat he ole heidan turval-  • Nar apparatet bruges i et badev?relse, skal stikket tages ud af stikkontakten efter brug, da tils-
    anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under  hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kannedom, forutom om de  lisuudestaan vastaavan henkilon valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen kaytosta. Lapsia on  tedev?relsen af vand kan udgore en fare, selv om apparatet er slukket.
    tilsyn for a sikre at de ikke bruker apparatet til lek.           har erhallit, genom en person ansvarig for deras sakerhet, en overvakning eller pa forhand fatt  pidettava silmalla, jotta he eivat leiki talla laitteella.    • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder born), hvis fysiske, sen-
    • Dersom stromledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller  anvisningar angaende apparatens anvandning. Barn maste overvakas av en vuxen for att  • Jos sahkojohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, taman huoltoedustajan tai  soriske eller mentale evner er sv?kkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med
    av en person med lignende kvalifikasjoner for a forhindre at det oppstar problemer.   sakerstalla att barnen inte leker med apparaten.  vastaavan patevyyden omaavan henkilon vaihdettavaksi vaarojen valttamiseksi.   mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgaende instruktioner om brugen af dette
    • Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fun-  • Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, pa tillverkarens serviceverkstad eller av  • Ala kayta laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei  apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Born skal v?re under opsyn for at
    gerer normalt.                                                    behorig fackman, for att undvika fara.                             toimi normaalilla tavalla.                                         sikre, at de ikke leger med apparatet.
    • Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av  • Anvand inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:  • Laite on varustettu lampoturvajarjestelmalla. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilan tuk-  • Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepr?sentant
    bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.   - den har fallit,                                                  keutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jalkimyyntipalveluun.   eller en person med lignende kvalifikation for at undga enhver fare.
    • Apparatet ma frakobles: for rengjoring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks  - den har funktionsstorningar.    • Laite tulee irrottaa sahkoverkosta:                              • Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicev?rksted, hvis:
    du har sluttet a bruke det.                                       • Apparaten ar forsedd med ett overhettningsskydd. Vid overhettning (orsakad t.ex. av att det  - ennen puhdistusta ja hoitoa.         - apparatet er faldet ned,
    • Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.                      bakre gallret blivit smutsigt), stangs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad service-  - jos se ei toimi kunnolla.       - apparatet ikke fungerer korrekt.
    • Ma ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjoring.  verkstad.                                        - heti kun olet lopettanut sen kayton.                             • Apparatet er udstyret med en varmefolsom sikkerhedsanordning. I tilf?lde af overopvarmning
    • Skal ikke holdes med fuktige hender.                            • Koppla ur apparaten:                                             - jos poistut huoneesta edes hetkeksi.                             (f.eks. hvis gitteret bagpa er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeservi-
    • Holdes i handtaket, ikke i de varme delene.                     - fore rengoring och underhall.                                    • Ala kayta laitetta, jos sahkojohto on vahingoittunut.            ceafdelingen.
    • Skal ikke frakobles ved a dra i ledningen, med ved a dra i stopselet.  - vid funktionsstorning.                                    • Ala upota laitetta veteen tai laita sita juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.   • Apparatets stik skal tages ud:
    • Bruk ikke skjoteledning.                                        - sa snart du inte anvander den.                                   • Ala pida laitteesta kiinni marin kasin.                          - for rengoring og vedligeholdelse,
    • Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjoring.      • Anvand inte om sladden ar skadad.                                • Ala pida kiinni rasiasta, silla se kuumenee, kayta kadensijaa.   - hvis det ikke fungerer korrekt,
    • Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.     • Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengoring.  • Ala irrota laitetta sahkoverkosta vetamalla sahkojohdosta, veda pistokkeesta.  - sa snart det ikke bruges mere,
    • Hall den inte med fuktiga hander.                                • Ala kayta jatkojohtoa.                                           - hvis du forlader rummet, selv et ojeblik.
    GARANTI :                                                         • Hall inte i den varma delen, anvand endast handtaget.            • Ala kayta puhdistuksessa hankaavia tai syovyttavia tuotteita.    • Ma ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
    Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke brukes til profesjonelle  • Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.  • Ala kayta laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lammossa.  • Ma ikke dyppes ned i vand, selv under rengoring.
    formal. Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.                   • Anvand inte en forlangningssladd.                                                                                                   • Tag ikke fat med vade h?nder.
    • Rengor inte med skurmedel eller fratande medel.                  TAKUU :                                                            • Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om handtaget.
    • Anvand inte vid en temperatur lagre an 0 °C och hogre an 35 °C.  Laite on tarkoitettu vain kotikayttoon. Sita ei saa kayttaa ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu rau-  • Tag ikke stikket ud ved at tr?kke i ledningen, men tag fat om selve stikket.
    keaa, jos laitetta kaytetaan asiattomasti.                         • Brug ikke forl?ngerledning.
    GARANTI :                                                                                                                             • Ma ikke rengores med skurende eller ?tsende midler.
    Apparaten ar endast avsedd for hemmabruk. Den kan inte anvandas i yrkesmassigt syfte.  EDISTAKAAMME YMPARISTONSUOJELUA!               • Ma ikke bruges ved en temperatur pa under 0 °C og over 35 °C.
    Garantin trader ur kraft och galler inte vid felaktig anvandning.    Laite sisaltaa paljon arvokkaita ja kierratettavia materiaaleja.
    GARANTI :
    Toimita se kerayspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
    VAR RADD OM MILJON!                                                jotta laite kasitellaan asianmukaisesti.                           Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det ma ikke bruges til
    erhvervsm?ssige formal. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilf?lde af en forkert brug.
    Din apparat innehaller olika material som kan ateranvandas eller atervinnas.
    Lamna den pa en atervinningsstation eller pa en auktoriserad serviceverkstad for omhan-                                            VI SKAL ALLE V?RE MED TIL AT BESKYTTE MILJOET!
    dertagande och behandling
    Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
    Aflever det pa kommunens genbrugsstation eller pa et autoriseret servicev?rksted,
    nar det ikke skal bruges mere.
    Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте  iнструкцiю з використання i поради
    Kullanmadan once, kullan?m talimat? ile guvenlik tavsiyelerini dikkatle okuyunuz.
    TR                                                                BG                                                                 RU    з технiки безпеки.                                           UK
    GUVENLIK TASYELERI                                                • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба   • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам   ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
    • Guvenliginiz dusunulerek bu cihaz yururlukteki standartlara ve duzenlemelere (Dusuk Gerilim  (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на   (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны   • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам
    Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak uretilmistir.  околната среда и др.).                                окружающей среды и т.д.).                                          (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту
    • Cihaz?n aksesuarlar? kullan?m s?ras?nda cok ?s?n?r. Derinizle temas?ndan kac?n?n. Cihaz?n elektrik  • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете   • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте   довкілля та ін.).
    kablosunun ?s?nan parcalara degmediginden emin olun.              се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.  соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих   • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. Стежте
    • Elektrik tesisat?n?z?n voltaj?n?n cihaz?n?z?n uzerinde belirtilen voltaj ile ayn? oldugundan emin                                  поверхностей прибора.                                              за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу.
    olun. Her turlu baglant? hatas? garantinin kapsamayacag?, tamir edilemeyecek hasarlara neden  • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното   • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному на   • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, вказа-
    olabilir.                                                         захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.  заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к необратимым   ній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести до
    • Ekstra bir koruma saglamak icin, banyodaki elektrik devresine nominal cal?sma diferansiyel  • За да осигурите допълнителна защита, ви препоръчваме да инсталирате в електрическата мрежа на   повреждениям, которые не покрываются гарантией.  непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
    ak?m? 30 mA'i asmayan bir kacak ak?m diferansiyel devre kesicisi (RCD) baglanmas?n? tavsiye  банята устройство за дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да превишава 30   • Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в электрической сети ванной   • Для більшої безпеки користування приладом рекомендується встановити в електропроводці
    ederiz. Montaj? yapan gorevlilerden tavsiye al?n.                 mA. Поискайте съвет от квалифицирано лице.                         комнаты установку с дифференциальным распределителем с током срабатывания (DDR), не   ванної кімнати пристрій контролю диференційованого струму з робочим значенням диферен-
    • Yine de cihaz?n montaj? ve kullan?m? ulkenizde uygulanan normlara uygun olarak yap?lmal?d?r.  • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във   превышающим 30 мА. Обратитесь за советом к специалисту-электрику.  ційованого струму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електриком.
    • DIKKAT EDILMESI GEREKEN NOKTALAR: Bu cihaz? kuvet, dus, lavabo veya su olan  вашата държава.                                       • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране пользователя   • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати
    diger yerlerin yan?nda kullanmay?n.                               • ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до вани, душ-кабини, мивки,  нормативам.                                                   вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
    • Cihaz banyoda kullan?ld?g?nda, kapal? olsa bile suyla temas? tehlikeli olabileceginden  басейни или други съдове, съдържащи вода.    • МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться прибором в непосредственной  • УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу, умивальника
    kulland?ktan sonra fisini cekin.                                  • Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага след употреба, защото близостта с   близости от емкостей, в которых находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).  чи інших посудин з водою.
    • Bu cihaz?n, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite ac?s?ndan yeterli olmayan kisilerce ya da  вода може да представлява опасност дори когато уредът не е включен.  • Если прибор используется в ванной комнате, после использования отключайте его от сети, так как   • Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від електромережі
    deneyim veya bilgi sahibi olmayan kisilerce (cocuklar da dahil olmak uzere), guvenliklerinden  • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни   близость к воде может представлять опасность даже в случае, если прибор выключен.  одразу після закінчення використання, тому що він може становити небезпеку навіть після
    sorumlu bir kimsenin gozetiminde veya bu kimse taraf?ndan cihaz?n kullan?m? ile ilgili onceden  или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната   • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными   вимкнення.
    bilgilendirildikleri durumlar d?s?nda, kullan?lmamas? gerekir. Cocuklar?n cihazla oynamad?g?ndan  безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползването на уреда.   способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых   • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають обме-
    emin olmak icin kontrol etmek gerekir.                             Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.                                                                           жені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо
    • Elektrik kablosu hasar gorurse her turlu tehlikeyi onlemek icin uretici, yetkili servis veya ayn?  • Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от   знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после   особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала
    yetkiye sahip kisiler taraf?ndan degistirilmelidir.                производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация.  получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы   вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з прила-
    • Cihaz? kullanmaman?z ve Yetkili Servise basvurman?z gereken durumlar: cihaz?n?z duserse ve  • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или не   дети не играли с устройством.   дом.
    normal cal?smazsa.                                                                                                                    • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна выполняться производителем, в   • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підпри-
    • Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktad?r. As?r? ?s?nma durumunda (ornegin arka ?zga-  работи нормално.                           уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом.   ємстві виробника, в його відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціа-
    ran?n kirlenmesinden dolay?), cihaz otomatik olarak duracakt?r: Yetkili Servise basvurun.  • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се например   • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях: при   ліста відповідної кваліфікації.
    • Cihaz?n fisten cekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bak?m islemlerinden once, cal?sma  на замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз за   падении или сбоях в работе прибора.  • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо при-
    bozuklugu olmas?, cihaz? kullan?m?n?z biter bitmez.                гаранционно обслужване.                                            • Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например, по   лад падав на підлогу або не працює як слід.
    • Kablo hasar gormusse kullanmay?n.                                • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви поправки/поддръжка,   причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в   • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад, внас-
    • Temizlemek icin bile olsa suya degdirmeyin, bat?rmay?n.          при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.  Специализированный сервисный центр.                               лідок забруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку
    • Nemli ellerle tutmay?n.                                          • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден.                    • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или текущему   необхідно звернутися до центру післяпродажного обслуговування.
    • S?cakken govdeden degil sap?ndan tutun.                          • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.              уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, а также в том   • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або
    • Kabloyu cekerek fisten c?kartmay?n, prizi tutarak cekin.         • Не хващайте с мокри ръце.                                        случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.   догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання.
    • Elektrik uzatmas? kullanmay?n.                                   • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.         • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.  • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
    • Parlat?c? ve tahris edici urunlerle temizlemeyin.                • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.  • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.  • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення.
    • 0 °C'nin alt?nda ve 35 °C'nin ustundeki s?cakl?klarda kullanmay?n.  • Не използвайте удължител.                                     • Не прикасайтесь к прибору влажными руками.                       • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
    • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.  • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.  • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
    GARANTI :                                                         • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.  • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.  • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
    Cihaz?n?z sadece evde kullanmak uzere tasarlanm?st?r. Ticari ve mesleki amaclarla kullan?lma-                                        • Запрещается использовать электрический удлинитель.               • Не користуйтесь електроподовжувачем.
    mal?d?r. Hatal? kullan?m durumunda garanti kapsam? d?s?nda kalacakt?r.  ГАРАНЦИЯ:                                                     • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества.  • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
    Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за професионални цели.   • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.  • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
    Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.                   ГАРАНТИЯ:
    Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Запрещается его   ГАРАНТІЯ:
    ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!                       использование в профессиональных целях. Неправильное использование прибора отменяет действие   Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна використовува-
    ти для професійної діяльності. Неправильне використання приладу тягне за собою анулюван-
    Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични  гарантии на прибор.                              ня гарантії.
    суровини или да се рециклират.
    Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде пре-
    работен.
  • CV4312_4330_4332_1800124204_A1  10/10/11  11:48  Page2
    Lugege enne fooni kasutamist hoolega labi kasutusjuhend ja turvanouded.  Pirms lieto‰anas r?p?gi izlasiet lieto‰anas instrukciju, kC ar? dro‰?bas noteikumus.   Prie‰ naudodamiesi aparatu atidIiai perskaitykite naudojimo instrukcija ir saugos patarimus.
    ET                                                                LV                                                                 LT                                                                 CS
    SAUGOS PATARIMAI
    TURVANOUDED                                                       DRO·±BAS NOTEIKUMI                                                 • Siekiant uItikrinti J?s? sauguma, ‰is aparatas pagamintas laikantis taikom? standart? ir teisos akt? (Iemos  • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy (smernice o
    • J?su dro‰?bai, ‰is aparCts atbilst noteiktajCm normCm un noteikumiem (zemsprieguma direkt?va,  ?tampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyv?...).
    • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele                                                                                                         nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...).
    elektromagnitiskC sader?ba, apkCrtijC vide...).                    • Naudojant aparata jo dalys labai ?kaista. Nesilieskite prie j?. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su ?kaitu-
    (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid).                                                                                                        • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s pokozkou.
    • Izmanto‰anas laikC aparCta piederumi kO?st Ooti karsti. Izvairieties no to saskares ar Cdu. PCrliecinieties, lai  siomis aparato dalimis.
    • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha vastu.                                                                                                                     Dbejte, aby se elektricka napajeci snura nikdy nedotykala horkych casti pristroje.
    baro‰anas kabelis nekad neatrastos kontaktC ar karstCm aparCta daOCm.  • Patikrinkite, ar J?s? elektros tinklo ?tampa sutampa su nurodytaja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali
    Jalgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.                                                                                                             • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace  odpovida napeti vaseho pristroje. Pri jakemkoli
    • PCrliecinieties, ka elektroinstalCciju spriegums atbilst J?su aparCta parametriem. Jebkura nepareiza pieslig‰ana  padaryti nepataisomos Ialos, kuriai netaikoma garantija.
    • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. Valesti vooluvorku                                                                                                              chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou.
    var izrais?t neatgriezeniskus bojCjumus, kurus garantija nesedz.   • Siekiant uItikrinti papildoma apsauga, rekomenduojama ? vonios kambaryje esant? elektros maitinimo tinkla ins-
    uhendamine voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla.                                                                                                                           • Pro zajisteni vyssi ochrany doporucujeme instalovat do elektrickeho okruhu koupelny zarizeni
    • Papildus aizsardz?bai ir ieteicams uzstCd?t elektriskC ?idi, kas nodro‰ina vannas istabu, diferenciClCs aizsardz?bas  taliuoti liekamaja srove valdomus srovos, kuri yra ne didesno nei 30 mA, jungtuvus (DDR). Papra‰ykite elektros
    • Turvalisuse tostmiseks on lisaks soovitatav paigaldada vannitoa voolujuhtmestikku rikkevoolu-                                                                                                         DDR s rozdilovym proudem nepresahujicim 30mA. Obratte se na vaseho elektrikare.
    ier?ci (DDR), paredzitu strCvas nopl?dei, kas nepCrsniedz 30 mA. VaicCjiet pic padoma aparCta uzstCd?tCjam.  instaliacija ?rengianaio asmens patarimo.
    kaitseluliti (RVKL) nominaalse rakendusvooluga kuni 30 mA. Kusige nou oma elektriku kaest.                                                                                                              • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi.
    • Ier?ces uzstCd?‰ana un izmanto‰ana jCveic saska?C ar J?su valst? spikC eso‰ajiem standartiem.  • Taaiau aparatas turi b?ti instaliuotas ir naudojamas laikantis j?s? ‰alyje galiojanai? standart?.
    • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva seadu-                                                                                                           • UPOZORNENI: Pristroj nepouzivejte ve vane, ve sprse,
    • UZMAN±BU: Nekad nelietojiet ier?ci vannas, du‰as, izlietnes vai citas ?deni saturo‰as tvertnes  • DnMESIO: ‰io aparato nenaudokite arti vonios, du‰o, kriauklos ar kit? ind?, kuriuose yra vandens.
    sandlusega.                                                                                                                                                                                             v umyvadle nebo v nadobach obsahujicich vodu.
    tuvumC.                                                            • Jei naudojate aparata vonios kambaryje, baig? naudoti i‰junkite j? i‰ tinklo, nes laikyti j? arti vandens,
    • ETTEVAATUST: Arge kasutage seadet vannide, dusikabiinide, kraanikausside voi uks-                                                                                                                     • Je-li pristroj pouzivan v koupelne, po jeho vypnuti jej odpojte ze site, protoze blizkost vody muze
    • Ja izmantojat aparCtu vannas istabC, pic lieto‰anas atvienojiet to no strCvas, jo atra‰anCs ?dens  net ir neveikiant?, gali b?ti pavojinga.
    koik milliste vett sisaldavate mahutite laheduses.                                                                                                                                                      predstavovat nebezpeci, i kdyz je pristroj vypnut.
    tuvumC var b?t b?stama pat tad, ja ier?ce ir izsligta.             • ·is aparatas nora skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri? fizinos, jutiminos arba protinos galimybos
    • Kui seadet kasutatakse vannitoas, votke see peale kasutamist vooluvorgust valja, kuna vee                                                                                                             • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke, smyslove
    • ·o aparCtu nav paredzits izmantot personCm (ieskaitot birnus), kuru fiziskCs, sensorCs vai gar?gCs spijas ir  yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba Iini?, i‰skyrus tuos atvejus, kai uI j? sau-
    lahedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei toota.                                                                                                                                                      nebo dusevni schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud
    ierobeIotas, vai personCm, kurCm tr?kst pieredzes vai zinC‰anu, iz?emot gad?jumus, kad par vi?u dro‰?bu  guma atsakingi asmenys uItikrina tinkama prieIi?ra arba jie i‰ anksto gauna instrukcijas dol ‰io aparato naudo-
    • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning meeled on                                                                                                       na ne nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba predem nepoucila
    atbild?ga persona ier?ces izmanto‰anas laikC ‰?s personas uzrauga vai ir sniegusi informCciju par ier?ces  jimo. Vaikai turi b?ti priIi?rimi, uItikrinant, kad jie neIaist? su aparatu.
    piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui                                                                                                         o tom, jak se pristroj pouziva. Na deti je treba dohlizet, aby si s pristrojem nehraly.
    izmanto‰anu. Pieskatiet birnus un pCrliecinieties, ka tie nespilijas ar aparCtu.  • Jei maitinimo laidas paIeistas, gamintojas, centras, kuris yra ?galiotas atlikti prieIi?ra po pardavimo, arba
    nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme too-                                                                                                         • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u vyrobce,
    • Ja baro‰anas vads ir bojCts, tas jCaizvieto raIotCjam, garantijas apkalpo‰anas servisam vai personai ar l?dz?gu  pana‰ios kvalifikacijos asmenys j? turi pakeisti, kad neb?t? pavojaus.
    pohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et lapsed seadmega ei man-                                                                                                         v autorizovane zarucni a pozarucni opravne, pripadne opravu sverte osobe s odpovidajici
    kvalifikCciju, lai izvair?tos no iespijamCm briesmCm.              • Nenaudokite aparato ir kreipkitos ? centra, ?galiota atlikti prieIi?ra po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir
    giks.                                                                                                                                                                                                   kvalifikaci.
    • Neizmantojiet aparCtu un sazinieties ar autorizito apkopes servisu, ja: J?su ier?ce ir nokritusi zemi, tC darbojas  neveikia kaip paprastai.
    • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugijargsel                                                                                                        • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud:
    ar traucijumiem.                                                   • Aparate yra instaliuota kar‰aiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdIiui, dol uIsikim‰usi? galini?
    teenindusel voi vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul valja vahetada.                                                                                                                                 - pristroj spadl na zem
    • AparCts ir apr?kots ar termiskCs dro‰?bas sistimu. PCrkar‰anas gad?jumC (kas notikusi, piemiram, aizmugures  groteli?), aparatas automati‰kai i‰sijungia: kreipkitos ? centra, ?galiota atlikti prieIi?ra po pardavimo.
    • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on                                                                                                             - pristroj radne nefunguje.
    reI?a aizsiri‰anas diO) sazinieties ar tehniskCs apkopes centru.   • Aparatas turi b?ti i‰jungtas i‰ tinklo: prie‰ j? valant ir atliekant prieIi?ros darbus, sutrikus veikimui, baigus j? nau-
    maha kukkunud voi ei toota korralikult.                                                                                                                                                                 • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pripade prehrati (zpusobeneho napr. zanesenim
    • AparCts jCizslidz: pirms t?r?‰anas un apkopes, nepareizas funkcioni‰anas gad?jumC, tikl?dz J?s esat beidzis to lie-  doti.
    • Seade on varustatud kaitsesusteemiga ulekuumenemise vastu. Kui temperatuur touseb liiga                                                                                                               zadni mrizky) se pristroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a pozarucni
    tot.                                                               • Nenaudokite aparato, jei laidas paIeistas.
    korgele (kuna naiteks tagarest on ummistunud), jaab seade automaatselt seisma : votke uhen-                                                                                                             opravnu.
    • Nelietojiet, ja bojCts strCvas vads.                             • Nenardinkite jo ? vanden? ir neplaukite net valydami.
    dust muugijargse teenindusega.                                                                                                                                                                          • Pristroj musi byt odpojen:
    • Nemirciet ?den? vai nelieciet zem teko‰a ?dens pat t?r?‰anas nol?kC.  • Nelaikykite drognomis rankomis.
    • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral,                                                                                                          - pred jeho cistenim a udrzbou,
    • Neturiet to mitrCs rokCs.                                        • Nelaikykite uI ?kaitusio korpuso, bet uI rankenos.
    kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud.                                                                                                                                                             - v pripade jeho nespravneho fungovani,
    • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.            • Nei‰junkite traukdami uI laido, bet i‰traukite ki‰tuka i‰ lizdo.
    • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.                                                                                                                                                         - a jakmile jste jej prestali pouzivat.
    • Neatvienojiet no strCvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdak‰as.  • Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
    • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.                                                                                                             • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel.
    • Neizmantojiet elektrisko pagarinCtCju.                           • Nevalykite su ‰veitimui skirtomis ar korozija sukelianaiomis priemonomis.
    • Arge katsuge seadet niiskete katega.                                                                                                                                                                  • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni).
    • Net?riet ier?ci ar abraz?viem vai koroz?viem l?dzekOiem.         • Nenaudokite esant Iemesnei nei 0 °C ir auk‰tesnei nei 35 °C temperat?rai.
    • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest.                                                                                                                                      • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama.
    • Nelietojiet to pie temperat?ras, kas zemCka par 0°C un augstCka par 35 °C.
    • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.                                                                                                                   • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet.
    GARANTIJA:
    • Arge kasutage pikendusjuhet.                                                                                                                                                                          • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku.
    GARANTIJA :                                                        J?s? aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Neteisingai naudojant,
    • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada voi soo-                                                                                                             • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel.
    ·is aparCts ir paredzits lieto‰anai tikai mCjas apstCkOos. To nedr?kst izmantot profesionClos nol?kos. Nepareizas  garantija nebora taikoma ir tampa negaliojanti.
    vitada.                                                                                                                                                                                                 • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi.
    izmanto‰anas gad?jumC garantija kO?st par neder?gu un spikC neeso‰u.
    • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C.                                                                                                                                                   • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0 °C a vyssich nez 35 °C.
    PRISIDEKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
    PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIBA!                                     J?s? aparate yra daug medIiag?, kurias galima pakeisti ? pirmines Ialiavas arba perdirbti.
    GARANTII:                                                                                                                                                                                               ZARUKA:
    Ier?ces raIo‰anC izmantoti vairCki materiCli, kas ir lietojami atkCrtoti vai otrreiz pCrstrCdCjami.  Nune‰kite j? ? surinkimo punkta arba, jei jo nora, ? centra, kuris yra ?galiotas atlikti prieIi?ra, kad  Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. Pristroj neni urcen k pouzivani v
    Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada toovahendina.
    Nododiet ier?ci elektroier?au savCk‰anas punktC vai autorizitC servisa centrC, lai nodro‰inCtu tCs  aparatas b?t? perdirbtas.      komercnich provozech.
    Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
    pCrstrCdi.                                                                                                                            V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka.
    AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
    PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI!
    Teie seadme juures on kasutatud vaga mitmeid umbertootlemist voi kogumist
    voimaldavaid materjale.                                                                                                                                                                                     Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat.
    Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse,                                                                                                                             Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu stredisku,
    et oleks voimalik selle umbertootlemine.                                                                                                                                                              kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem.
    1800124204 / 39-11
    www.rowenta.com
    PL                                                                SK                                                                 SL                                                                 HU
    Classic concentrator
    • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam a predpisom   • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko   • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es szabalyoza-
    • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i przepisow (Dyrektywy   (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…).  napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje…).
    Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy srodowiskowe...).                                     • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne   soknak (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo
    • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontaktu ze skora. Dopilnuj, aby   • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu s   pride v stik z vrocimi deli naprave.  iranyelvek).
    kabel zasilajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia.  pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja.  • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. Napacna prikljucitev na   • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. Mindig
    • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. Kazde nieprawidlowe   • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja. Akekolvek   bizonyosodjon meg arrol, hogy a tapkabel ne erintkezzen a keszulek meleg reszeivel.
    podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja.   nespravne zapojenie moze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje.  omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena  v garancijo.  • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfeszultsegevel.
    • Aby zapewnic dodatkowa ochrone, zaleca sie zainstalowanie w sieci elektrycznej zasilajacej lazienke   • Aby ste zabezpecili dodatocnu bezpecnost, odporuca sa do elektrickej instalacie napajajucej kupelnu   • Za zagotavljanje dodatne zascite priporocamo, da v elektricni tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate   Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
    bezpiecznika roznicowo-pradowego (RCD), ktorego roznicowy prad zadzialania nie bedzie przekraczal 30 mA.                             zascitno stikalo na diferencni tok (DDR), pri katerem nazivni diferencni tok ne presega 30 mA. Za nasvet   • Tovabbi vedelem biztositasahoz javasoljuk, hogy a furdoszoba aramkorebe szereljen be egy,
    Popros o rade instalatora.                                        nainstalovat diferencialny vypinac s pridelenym prevadzkovym rozdielovym prudom, ktory   vprasajte svojega instalaterja.              maximum 30 mA uzemi kulonbozeti aram ellen vedo, aram-vedokapcsolot. Kerjen tanacsot
    •  Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w Twoim kraju.  neprekracuje 30 mA. Poradte sa so svojim instalaterom.  • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi drzavi.  villanyszerelojetol.  220-240V  110-120V
    • OSTRZEZENIE: Nie wolno uzywac tego urzadzenia w poblizu wanien, prysznicow,  • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom state.  • OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v blizini kopalnih kadi, tus kabin, umivalnikov ali posod,
    umywalek i innych naczyn wypelnionych woda.                       • UPOZORNENIE: Tento pristroj sa nesmie pouzivat v blizkosti vani, sprch,  ki vsebujejo vodo.                                         • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban
    • Jezeli urzadzenie jest uzywane w lazience, odlacz je od zrodla zasilania po kazdym uzyciu,  umyvadiel ani inych nadob, v ktorych sa nachadza voda.  • Ce napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vticnice, saj lahko blizina vode predstavlja   hatalyos szabvanyoknak.
    poniewaz bliskosc wody stanowi zagrozenie takze wtedy, gdy urzadzenie jest wylaczone.   • Pri pouzivani pristroja v kupelni, pristroj po pouziti odpojte z elektrickej siete, pretoze  nevarnost tudi, ko je naprava izkljucena.  • FIGYELMEZTETES: Ne hasznalja a keszuleket furdokad, zuhanyozo, mosdokagylo
    • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne,                                • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z zmanjsanimi fizicnimi,   vagy egyeb viztarolo mellett.
    sensoryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadczenia lub   blizkost vody moze predstavovat nebezpecenstvo aj v pripade, ze je pristroj vypnuty.  cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen ce   • Amikor furdoszobaban hasznalja a keszuleket, hasznalat utan azonnal huzza ki a csatlakozodug-
    wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich bezpieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem   • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, senzoricku alebo   oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.   aszt, mert a viz kozelsege veszelyt jelent, meg akkor is, ha a keszulek ki van kapcsolva.
    urzadzenia lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie   mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju na to skusenosti alebo vedomosti, okrem pripadov,   Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo.  • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai,
    wykorzystywaly urzadzenia do zabawy.                              ked im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor alebo osoba, ktora ich vopred                                         erzekelesi vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem
    • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, powinien on byc wymieniony u producenta, w punkcie   pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto   • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara zamenjati   rendelkeznek a keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepeznek
    serwisowym lub przez osoby o rownowaznych kwalifikacjach, w celu unikniecia zagrozenia.  pristrojom nehraju.                         proizvajalec, njegov pooblasceni servis ali ustrezno usposobljena oseba.
    • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo lub nie                          • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center:  azok a szemelyek, akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal vannak felugyelve, vagy akikkel
    funkcjonuje prawidlowo.                                           • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis alebo   - v primeru padca naprave na tla,   ez a szemely elozetesen ismertette a keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a
    • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na przyklad,   osoby s podobnou kvalifikaciou, aby sa predislo nebezpecenstvu.  - ce ne deluje pravilno.   gyerekek felugyelete, annak erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel.
    zabrudzeniem tylnej kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum obslugi serwisowej.   • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, ak   • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja (zaradi zamasitve zadnje resetke) se   • Abban az esetben, ha a tapkabel meg van serulve, ezt a gyartonak, az ugyfelszolgalat alkalmazot-
    • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, w przypadku   normalne nefunguje.                naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblasceni servis.     tjanak, vagy egy hasonlo kepzettsegu szakembernek kell kicserelnie, minden veszely elkerulese
    nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania.    • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pripade prehriatia (sposobeneho,   • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, v primeru nepravilnega   erdekeben.
    • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony.              napriklad znecistenim zadnej mriezky) sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis.  delovanja, takoj po prenehanju uporabe.  • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
    • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu jego umycia.                                    • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan.                 szervizkozponttal: a keszulek leesett, rendellenesen mukodik.
    • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma.                          • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze dojde k   • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju.  • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten (peldaul a hatso racs
    • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt.        prevadzkovym porucham a ked ste ho prestali pouzivat.                                                                                 eldugulasa kovetkezteben) a keszulek automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz.
    • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke.  • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel.  • Ne drzite je z vlaznimi rokami.                                  • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas elott,
    • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych.                          • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit.         • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj.
    • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje.  • Nechytajte ho vlhkymi rukami.                               • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac.  mukodesi rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat.
    • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C.                                                                            • Ne uporabljajte elektricnega podaljska.                          • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult.
    • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat.               • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.                • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem.
    GWARANCJA:                                                        • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku.  • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C.  • Ne fogja meg nedves kezzel.
    Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. Nie moze byc stosowane do celow   • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru.                                                        • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszulekhez.
    profesjonalnych. Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia.  • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami.  GARANCIJA:                                             • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszuleket.
    • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo vystupila nad 35 °C.  Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. V   • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot.
    BIERZMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE SRODOWISKA.                                                                                         primeru napacne uporabe postane garancija nicna in neveljavna.     • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel.
    ZARUKA:                                                                                                                               • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken.
    Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane ponownemu
    przetwarzaniu lub recyklingowi.                                   Tento pristroj je urceny na bezne domace pouzitie. Nemoze sa pouzivat na profesionalne ucely. V   SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA!
    W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. Nie nalezy go  pripade, ze sa pristroj nespravne pouziva, zaruka straca platnost.        Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.  GARANCIA:
    umieszczac z innymi odpadami komunalnymi.                                                                                                  Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center,  A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. Nem hasznalhato professzionalis celokra. A
    PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA!                          kjer jo bodo ustrezno predelali.                                   garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten.
    Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych materialov.
    Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, tak autorizovanemu                                               VEGYUNK RESZT A KORNYEZETVEDELEMBEN!
    servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu.                                                                                    Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot tartalmaz.
    A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, ennek
    hianyaban, egy hivatalos szervizkozpontban.
    Pazljivo procitati pre upotrebe...
    RO                                                                 HR                                                                 BS                                                                 SR
    • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva o najnizem naponu,                                                                                                   Classic diffuser
    • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor aplicabile   elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu…).  SIGURNOSNI SAVJETI                                  • U cilju vase bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa vazecim normama i propisima (Direktiva o najnizem naponu,
    elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).
    (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electromagnetica, mediul   • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Osigurajte se da kabel za   • U cilju vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (Direktiva   • Delovi aparata postaju vrlo vruci tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt sa kozom. Obezbedite se da napojni kabl
    inconjurator, etc.).                                               napajanje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja.      o najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolisu…).   nikada ne bude u kontaktu sa vrucim delovima aparata.
    • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea.   • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega uredaja. Svaka greska u prikljucivanju   • Dijelovi aparata postaju jako vruci tokom upotrebe. Izbjegavajte dodir s kozom. Osigura-  • Proverite da li napon vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata. Svaka greska kod prikljucivanja
    Asigurati-va ca niciodata cablul de alimentare sa nu fie in contact cu partile calde ale aparatului.  moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jamstvom.  jte se da kabl za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima aparata.  moze da izazove nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena garancijom.
    • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a aparatului   • Da biste osigurali dodatnu zastitu, savjetuje se da se u elektricnome kolu kojim se napaja kupatilo instalira   • Provjerite da li napon vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata. Svaka   • Da biste obezbedili dodatnu zastitu, savetuje se da se u elektricnom kolu kojim se kupatilo napaja instalira
    sredstvo za diferencijalnu preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju ciji utvrdeni rad ne prevazilazi jacinu od
    dumneavoastra. Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daune permanente care   sredstvo za diferencijalnu preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju ciji utvrdeni rad ne premasuje jakost od   greska prilikom prikljucivanja, moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena   30 mA. Zatrazite savet od svog instalatera.
    nu sunt acoperite prin garantie.                                   30 mA. Zatrazite savjet od svog instalatera.                       garancijom.                                                       • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju da budu u skladu sa propisima koji vaze u vasoj
    • Pentru asigurarea unei protectii complementare, se recomanda instalarea, in circuitul electric care   • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima koji su na snazi u vasoj   • Da biste osigurali dodatnu zastitu, pobrinite se da se u elektricnom kolu kojim se napaja   zemlji.
    kupatilo instalira sredstvo za diferencijalnu preostalu struju (DPS) ciji utvrdeni rad ne
    alimenteaza baia, a unui dispozitiv de protectie la curent diferential rezidual de cel mult 30 mA. Cereti   zemlji.                   premasuje snagu od 30 mA. Zatrazite savjet od svog instalatera.   • BUDITE OPREZNI : Ne koristite aparat u blizini kada, tuseva, lavaboa i drugih prijemnih
    sfatul electricianului dumneavoastra.                              • BUDITE OPREZNI: Ne rabite uredaj u blizini kada, tuseva, lavaboa i drugih prijemnih posuda  • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju biti u skladu s propisima   sudova koji sadrze vodu.
    • Kada se aparat koristi u kupatilu, iskljucite ga iz mreze nakon upotrebe, jer blizina vode moze da
    • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vigoare din tara   koje sadrzavaju vodu.        koji su na snazi u vasoj zemlji.                                  predstavlja opasnost, cak i kada je aparat zaustavljen.
    dumneavoastra.                                                     • Kad se uredaj koristi u kupatilu, iskljucite ga iz mreze nakon uporabe, jer blizina vode moze predstavljati   • BUDITE OPREZNI: Ne koristite aparat u blizini kada, tuseva, lavaboa  • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane lica (ukljucujuci i decu) cije su fizicke, culne ili mentalne
    • ATENTIONARE: Nu utilizati acest aparat in apropierea unor cazi de baie,  opasnost cak i kad je uredaj zaustavljen.                  i drugih prijemnih posuda koje sadrze vodu.                       sposobnosti smanjene, niti od strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem
    • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke, osjetilne ili mentalne
    cazi de dus, chiuvete sau a altor recipiente care contin apa.      sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti,   • Kad se aparat koristi u kupatilu, iskljucite ga iz mreze nakon upotrebe, jer blizina vode   lica zaduzenog za njihovu bezbednost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata.
    • Cand utilizati aparatul in baie, scoateti-l din priza dupa utilizare, pentru ca apropierea de apa poate   posredstvom osobe zaduzene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu   moze predstavljati opasnost cak i kad je aparat iskljucen.  Decu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne bi igrala aparatom.
    • Ako je napojni kabl ostecen, njega mora da zameni proizvodac, njegov ovlasceni servis ili lice slicnih kvalifikacija,
    reprezenta un pericol chiar si cand aparatul este oprit.           ovoga uredaja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem.  • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su   u cilju izbegavanja svake eventualne opasnosti.
    • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitati fizice,   • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili osoba slicnih   fizicke, culne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili   • Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlastenom centru za servisiranje ako: je vas aparat doziveo pad, ako ne
    senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor   kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.  poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduzene za njihovu   funkcionise normalno.
    aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste persoane sunt supravegheate de o   • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas uredaj dozivio pad, ako ne   sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata.   • Aparat je opremljen sistemom za toplotnu bezbednost. U slucaju pregrevanja (zbog, na primer, zacepljenja
    straznje resetke), aparat ce se automatski zaustaviti : obratite se ovlascenom servisu.
    persoana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instructiuni   funkcionira normalno.      Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju aparatom.  • Aparat mora da bude iskljucen iz mreze: pre ciscenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog funkcionisanja, cim ste
    prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandata supravegherea copiilor, pentru a va   • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrijavanja (zbog, primjerice, zacepljenosti   • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni   prestali da ga upotrebljavate.
    asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul.                        straznje resetke), uredaj ce se automatski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu.  servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.  • Ne koristite ako je kabl ostecen.
    • Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie sa fie inlocuit de fabricant, de serviciul   • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog funkcioniranja, cim ste ga   • Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlastenom servisnom centru ako: je vas aparat   • Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, cak ni kod ciscenja.
    post-vanzare al acestuia sau de catre persoane cu o calificare similara pentru evitarea unui pericol.   prestali rabiti.              dozivio pad, ako ne funkcionira normalno.                         • Ne drzite vlaznim rukama.
    • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za drsku.
    • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: aparatul   • Ne rabiti ako je kabel ostecen.  • Aparat je opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slucaju pregrijavanja (zbog, na   • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, nego povlacenjem za utikac.
    dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal.         • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja.        primjer, zacepljenosti straznje resetke), aparat ce automatski prestati sa radom: obratite   • Ne koristite elektricni produzni kabl.
    • Ne drzite vlaznim rukama.
    • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de supraincalzire (datorata de   • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku.  se ovlastenom servisu.                        • Ne cistite grubim i korozivnim proizvodima.
    exemplu infundarii grilei spate), aparatul se va opri automat: contactati serviciul post-vanzare.  • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za uticnicu.  • Aparat mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepispravnog   • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.
    • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si intretinere, in caz de functionare   • Ne rabite elektricni produzni kabel.  funkcioniranja, cim ste ga prestali upotrebljavati.  GARANCIJA:
    anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia.        • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.                • Ne koristiti ako je kabl ostecen                                Vas aparat namenjen je samo za upotrebu u domacinstvu. On ne moze da se koristi za profesionalne svrhe. U
    • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat.   • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.         • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni prilikom ciscenja.  slucaju nepravilne upotrebe, garancija se ponistava.
    • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare.                                                   • Ne drzite vlaznim rukama.
    • Nu tineti aparatul cu mainile ude.                               JAMSTVO:                                                           • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, vec za drsku.
    • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia.  Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. On se ne moze rabiti u profesionalne svrhe. U slucaju   • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, vec povlacenjem za uticnicu.
    • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci apucati fisa.  neispravne uporabe, jamstvo se ponistava.  • Ne koristite elektricni produzni kabl.
    • Nu utilizati un prelungitor electric.                                                                                               • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
    • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive.                                                                        • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.
    • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C.
    GARANCIJA:
    Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se koristiti u
    GARANTIE :                                                                                                                            profesionalne svrhe. U slucaju neispravne upotrebe, garancija se ponistava.
    Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. Aparatul nu poate fi utilizat in
    scopuri profesionale. Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte.
    SA PARTICIPAM LA PROTECTIA MEDIULUI!
    Aparatul dumneavoastra contine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
    Predati-l la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de service autorizat
    pentru a fi procesat in mod corespunzator.
    AR                                                                 FA

Скачать инструкцию

Файл скачали 17 раз (Последний раз: 29 Октября 2019 г., в 01:28)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям