На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя ROWENTA CF 9232. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1800134465_CF92-93XXD0_A1 21/10/14 16:54 Page1 Read the instructions carefully • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в • Seade on varustatud kaitse susteemiga ulekuumenemise vastu. Kui temperatuur touseb EN as well as the safety guidelines before use. стране пользователя нормативам. становить небезпеку, навіть коли пристрій liiga korgele (kuna naiteks tagarest on ummistunud), jaab seade automaatselt seisma: PRISIDEKIME?PRIE?APLINKOS?APSAUGOS! wiekszej niz 30 mA. O dokladne wskazowki bezpecnem pouziti spotrebice a chapou rizika, • ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство вимкнено. votke uhendust muugijargse teenindusega. Jusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines zaliavas arba nalezy zwrocic sie do elektryka. k nimz muze dojit. Deti si se spotrebicem perdirbti. • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja hooidu seks, rikke ? ? ? ? 1.?GENERAL?DESCRIPTION • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w Twoim nesmeji hrat. Cisteni a uzivatelskou udrzbu вблизи ванн, душевых, бассейнов или • Цей пристрій може використовуватись korral, kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud. Nuneskite ji i surinkimo punkta arba, jei jo nera, i centra, kuris yra igaliotas A – ON/OFF button, blowing speeds дітьми віком від 8 років і старше та особами з • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki. atlikti prieziura, kad aparatas butu perdirbtas. kraju. nesmi provadet deti bez dozoru. B – Brush rotation direction control других емкостей с водой. близости от • Arge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks. • OSTRZEZENIE: nie nalezy uzywac EN C – Hanging ring емкостей, в которых находится вода обмеженими фізичними, сенсорними або • Arge katsuge seadet niiskete katega. Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, D – Power cord • Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid kaepidemest. www.rowenta.com. urzadzenia w poblizu wanny, prysznica, RU E – Small diameter brush (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.). розумовими можливостями, особами, які не • Seadet ste ps list valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust. basenu i innych zbiornikow wodnych. nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u F – Large diameter brush мають достатнього досвіду та знань, • Arge kasutage pikendusjuhet. vyrobce, v autorizovane zarucni a pozarucni UK G – Brush protectors (2) • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada voi • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych H – Brush lock/release button физическими и умственными сnособностями (включая детей), а также людьми, не необхідних для поводження с такими soovitada. opravne, pripadne opravu sverte osobe s ET имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут Pirms izmantosanas uzmanigi izlasiet lietosanas instrukciju zdolnosci fizyczne, sensoryczne lub u mysiowe sa ograniczone, ani przez osoby nie I – Brush rotation speed control (depending on model) пристроями , за умови, якщо за ними • Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja ule 35°C. LV un ari drosibas noradijumus. posiadajace odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna odpovidajici kvalifikaci. J – 2 Ions Booster (depending on model) использовать данное устройство только под наблюдением или после получения LT инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за проводиться відповідний нагляд або вони GARANTII:? za ich bezpieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud: 2.?SAFETY?INSTRUCTIONS тем, чтобы дети не играли с устройством. ознайомлені з інструкціями щодо безпечного Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada toovahen- ? ? ? ? 1.?APRAKSTS udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci - pristroj spadl na zem LV nie wykorzystywaly urzadzenia do zabawy. • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations • При использовании устройства в ванной dina. Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse. A – leslegsanas/izslegsanas sledzis, gaisa plusmas atrumi - pristroj radne nefunguje (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). комнате, отключайте его от сети после використання пристрою і усвідомлюють B – Sukas rotacijas virziena izvelnes pogas • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, po • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V prlpade prehrati (zpusobeneho napr. ne- PL • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make потенційну небезпеку, пов'язану з його 3.?SOOVITUSED?KASUTAMISEKS C – Uzglabasnas akis kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od senim zadni mrizky) se pristroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. использования, поскольку близость воды Selleks, et oppida koiki selle voimalusi taielikult ara kasutama, on vajalikud 2-3 D – Barosanas vads pozarucni opravnu. CS • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. представляет опасность, даже когда устройство використанням. Не дозволяйте дітям грати з kasutuskorda. E – Maza diametra suka zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody, • Pristroj musi byt odpojen: • Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the пристроєм. Очищення та обслуговування F – Liela diametra suka istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli - pred jeho cistenim a udrzbou, SK guarantee. отключено. приладу не повинні виконуватися дітьми. hArIADe kAItSekAte: G – Suku aizsargapvalks (2) urzadzenie jest wylaczone. - v pripade jeho nespravneho fungovani, - Harjade tohususe sailitamiseks pange need parast iga kasutamist alati kaitsekatte (H) sisse - a jakmile jste jej prestali pouzlvat. • For additional protection, the installation of a • Допускается использование прибора детьми 8 tagasi. H– Sukas blokesanas/atblokesanas poga • Pristroj nepouzlvejte, je-li poskozeny elektricky napajec kabel HU I - Sukas rotacijas atruma regulesanas poga (atkariba no modela) residual current device (RDC) having a rated лет и старше, а также лицами с ограниченными • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження hArIADe SeADMe (3, 4, 5, 6) kULGe kInnItAMIne lA ArAVOtMIne: J – 2 Jonu plusmas pastiprinataji (atkariba no modela) • Urzadzenie moze byc uzywane przez dzieci • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni) BG • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama. residual operating current not exceeding 30 mA физическими, сенсорными или умственными електрошнура його слід замінити на peA MeeLeS: Harjad (F/E) kuumenevad kasutamise kaigus. Ettevaatust nende aravotmise!. 2.?DROSIBAS?NORADIJUMI powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczo- • Pristroj drzte pouze za rukojet, telo pristroje muze byt horke. RO is advisable in the electrical circuit supplying способностями, лицами, не имеющими опыта и підприємстві виробника, ни ка, в авторизова- teMperAtUUr/OhUVOO kIIrUS (A): • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma nych zdolnosciach fizycznych, czuciowych • Pri odpojovani ze site netahejte za prlvodnl snuru, ale za zastrcku • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. tAheLepAnU! Kulma ohuvoo asendi kasutamine aitab fikseerida soengu juuste kuivata- the bathroom. Ask for installer for advice. знания, необходимых при обращении с такими ному сервісному центрі або звернувшись mise lopul. Sel eesmargil hari ei poorle kulma ohuvoo asendis. direktiva, elektromagnetiska saderiba, apkarteja vide ... ). i umyslowych oraz osoby nieposiadajace • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi. SL • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no to saskares ar adu. • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C. • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in изделиями, при условии, что за ними до спеціаліста відповідної кваліфікаціІ. pOOrLeMISSUUnD (B): Parliecinieties, lai barosanas kabelis nekad neatrastos kontakta ar karstam aparata dalam. stosownego doswiadczenia lub wiedzy SR force in your country. • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до авторизованого сервісного центру, Funktsioon voimaldab juuksesalgu automaat selt harja umber keerata ja llhtsustab seega • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst jusu aparata parametriem. wylacznie pod nadzorem albo po otrzymaniu ZARUKA:? осуществляется соответствующий надзор или soengutegemist. Harja poorlemapanekuks lukake lulitit (B) soovitud poorlemise suunas • jebkura nepareiza pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija BRUSH?ACTIV’ HR • WARNING: do not use this appliance near они ознакомлены с инструкциями, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід. (paremale voi vasakule). nesedz. instrukcji dotyczacych bezpiecznego korzysta- Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. Pristroj neni urcen k pouzivani • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад, v komercnich provozech. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka. bathtubs, showers, basins or other vessels касающимися безопасного использования внаслідок забруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому - Hoidke lulitit harja kasutamise kestel paigal. • Papildu aizsardzibai elektriskaja kede, kas nia z urzadzenia. Dzieci nie powinny BS - Poorlemise peatamiseks laske luliti lahti. containing water. випадку необхідно звернутися до авторизованого сервісного центру. UheAeGne kUIVAtAMIne JA SOenciUSSeSeADMIne (9, 10, 11, 12)! apgada vannas istabu, ieteicams uzstadit pa- wykorzystywac urzadzenia do zabawy. Czyszc- 3.?RADY?OHLEDNE?POUZIVANI прибора и объясняющими риски, возникающие • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій Je normalni, ze budete tento pristroj bezchybne ovladat po 2 az 3 pokusech. www.rowenta.com 1800134465 очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення zenie oraz czynnosci konserwacyjne nie • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced в ходе его использования. Не разрешайте детям AITAME?HOIDA?LOODUSKESKKONDA! liekosas stravas ierici (RCD), kuras paliekosas physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they використання. powinny byc przeprowadzane przez dzieci OchrAnny kryt prO OBA kArtace: have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person играть с прибором. Очистка и техническое • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений. Teie seadmejuures on kasutatud vaga mitmeid umbertootlemist voi kogumist darbibas strava neparsniedz 30 mA. Paludziet - Kartace ukladejte do ochranneho krytu (G) po kazdem pouziti. • Не занурюйте прилад у воду і не підставлийте його під струмінь води, навіть під час bez nadzoru doroslych. responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play обслуживание не должно выполняться детьми voimalda vaid materjale. uzstaditaja padomu. nASAZenI A SnIManI kArtacU prIStrOJe (3, 4, 5, 6): with the appliance. очищення. Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud teeninduskes- prIpOMenUtI: Pri pouzivani je kartac (F/E) velmi horky. Pri jeho vyjmuti davejte pozor. без надзора взрослых. • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. kusesse, et oleks voimalik selle umbertootlemine. • lerices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar jusu valsti speka esosajiem standar- • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, • When the appliance is used in a bathroom, • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку. tiem. powinien on byc wymieniony u producenta, tepLOtA / rychLOStI VZDUchU (A): H unplug it after use since the proximity of water • Если шнур питания поврежден, в целях • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку. • BRIDINAJUMS: neizmantojiet so ierici w punkcie serwisowym lub przez osoby o pOZOr: poloha studeneho vzduchu slouzi k zafixovani ucesu na konci suseni. Za tim *J *J • Не користуйтесь електроподовжувачем. ucelem se kartac v poloze studeneho vzduchu neotaci. presents a hazard even when the appliance is безопасности его замена должна выполняться • Не використовуйте для чищення абразивні чи корозійні миючі засоби. need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu, G • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0°C і вище 35°C. rownowaznych kwalifikacjach, w celu unikniecia SMEr OtacenI (B): switched off. производителем, в уполномоченном сервисном kas satur udeni, tuvuma. zagrozenia. Tato funkce vam umoznuje natocit automaticky pramen vlasu na kartac tak, abyste mohli A центре или квалифицированным специалистом. ГАРАНТІЯ:? provadet vycesavani bez namahy. • This appliance can be used by children aged Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна LT Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite • so aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras vai • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Punktem Serwisowym, gdy: - Pro spusteni otaceni stisknete volic (B) v pozadovanem smeru otaceni (vpravo nebo vlevo). naudojimo instrukcijas ir patarimus from 8 years and above and persons with • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в використовувати для професійної діяльності. Неправильне використання приладу garigas spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot urzadzenie upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo. - Behem vycesavani drzte volic stisknuty B - Uvolnete stisk, chcete-li otaceni zastavit. gadijumus, kad par vinu drosibu atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis personas следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора. reduced physical, sensory or mental capabilities • Прибор оборудован првдохранитвльной термической системой. В случае перегрева тягне за собою анулювання гарантії. ? ? ? ? 1.?BENDRAS?APRASYMAS uzrauga vai ir sniegusi informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un parlieci- • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodo- SOUcASnE SUSenI A tVArOVanI (9, 10, 11, 12) wanego, na przyklad, zabrudzeniem tylnej kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. or lack of experience and knowledge if they (например, по причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически 3.?ПОРАДИ?З?ВИКОРИСТАННЯ A – ijngimo / isjungimo mygtukas, oro srauto greiciai nieties, ka tie nespelejas ar aparatu. Zglos sie do centrum obslugi serwisowej. 5.?PODILEJME?SE?NA?OCHRANE?ZIVOTNIHO?PROSTREDI! отключается. В таком случае обращайтесь в Специализированный сервисный центр. • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, have been given supervision or instruction • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к Для досконалого оволодіння технікою використання, як правило, необхідний B – Jepeclu sukimosi krypciu keitiklis • Ja ierice tiek izmantota vannas istaba, w przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania. Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat. concerning use of the appliance in a safe way чистке или текущему уходу за прибором, в случае неnравильной работы при бора, деякий час (2-3 сеанси). C – pakabinimo ziedas pec lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu stredisku, D – maitinimo laidas после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете nрибор без • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu and understand the hazards involved. Children присмотра, даже на короткое время. ЗАХИСТ ЩІТОК: E – mazo skersmens sepetys tuvums rada briesmas pat, ja ierice ir izslegta. jego umycia. kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem. F F – didelio skersmens Jepetys - Для зберігання високої якості щіток, кожного разу після користування ними, shall not play with the appliance. Cleaning and • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден. необхідно обов'язково покпасти їх до захисних чохлів (G). G – sepeciu apsauginis deklas (2) • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma. G • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть. • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt. user maintenance shall not be made by children • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНІМАННЯ ЩІТОК З ПРИСТРОЮ (3, 4, 5, 6): H – sepecio pritvirtinimo / nuemimo mygtukas cilveki ar ierobezotam fiziskam, sensoram vai • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach • Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку. I – Sepeciu sukimosi greiciu reguliavimo mygtukas (pagal modeli) • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych. www.rowenta.com without supervision. • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку. НАГАДУВАННЯ: під час роботи насадка (F/E) дуже сильно нагрівається. Знімаючи їі, J – 2 Jonu srautu generatoriai (kanalai) (pagal modeli) garigam spejam, ka ari tadi, kam trukst будьте обережні. • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje. • Запрещается использовать электрический удлинитель. pieredzes un zinasanu, ja vien vini darbojas • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0°C i powyzej 35°C. • If the supply cord is damaged, it must be • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или ТЕМПЕРАТУРНІ РЕЖИМИ/ ШВИДКІСТЬ ТЕМПЕРАТУРНОГО ПОТОКУ (A): 2.?SAUGOS?NURODYMAI replaced by the manufacturer, its service agent корразивныв вещества. УВАГА: режим «Холодне повітря» використовують, щоб зафіксувати зачіску наприкінці • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu ir kadas citas, par vinu drosibu atbildigas personas GWARANCJA: SK Precitajte si pozorne navod na pouzitie pred ty?m, сушіння. Відповідно, у режимі «Холодне повітря» щітка не обертається. nez pristroj prvykrat pouzijete. • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0°C и выше 35°C. teises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos or similarly qualified persons in order to avoid НАПРЯМ?ОБЕРТАННЯ (B): direktyvu... ). uzraudziba vai ir sanemusi noradijumus Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych. Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego a hazard. ГАРАНТИЯ? Ця функция дозволяє автоматично намотати пасмо волосся навколо щітки-для • Naudojant aparata jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie ju. Niekada ne leiskite maitinimo attieciba uz to, ka so ierici drosi lietot, un apzinas uzytkowania urzadzenia. ? ? ? ? 1.?OBECNY?POPIS *I Данный прибор предназначен исключительнодля бьгrового использования. укладання без зусиль. laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis. ar to saistitos riskus. Berni ar so ierici nedrikst • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: Запрещается его исnользование в профессиональных целях. -Щоб ввімкнути обертання, посуньте перемикач (B) у потрібному напрямку обертання • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytaja ant aparato. 3.?ZALECENIA?UZYTKOWANIA A – Tlacidlo Zapnut/Vypnut, rychlosti prudenia vzduchu - your appliance has fallen. Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор. (вправо або вліво). • Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija. speleties, ka ari bez uzraudzibas veikt tas B – Volic regulacie rychlosti otacania kief - it does not work correctly. - Під час укладання тримайте перемикач натиснутим. • Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo- tirisanu un apkopi. Zazwyczaj potrzebne jest uzycie urzadzenia 2 lub 3 razy, zanim zacznie sie poslugiwac C – Zavesny kruzok E • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating 3.?ПРАКТИЧЕСКИЕ?СОВЕТЫ - Для зупинки обертання відпустіть перемикач. urzadzeniem perfekcyjnie. D – Privodna snura (for example if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After- Вы очень быстро (обычно за 2-3 раза) научитесь профессионально пользоваться ОДНОЧАСНЕ СУШІННЯ І НАДАННЯ ФОРМИ (9, 10, 11, 12)! jama i vonios elektros grandine itraukti liekamo- • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto ZABeZpIecZenIe SZcZOtek: E – Kefa s malym priemerom C Sales Service. ею. sios sroves itaisa (RCD) su normine liekamaja - Aby zachowac skutecznosc dzialania szczotek, nalezy je obowiazkowo umieszczac w F – Kefa s vel'kym priemerom • The appliance must be unplugged: ДБАЙМО?ПРО?ЗАХИСТ?ДОВКІЛЛЯ! razotajam, garantijas apkalposanas servisam vai oslonach (G), po kazdym uzyciu. G – Ochranny kryt kefy - before cleaning and maintenance procedures. ЗАЩИТА ЩЕТОК: darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. Patarimo H – Ovladac zaistenia/odistenia kefy - if it is not working correctly. - Чтобы щетки не теряли эффективности, обязательно помещайте их в защитные Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або personai ar lidzigu kvallfikaciju, lai izvairitos no MOntAz I ZDeJMOWAnIe SZcZOtek Z UrZADZenIA (3, 4, 5, 6): I – Tlacidlo na regulovanie rychlosti otacania kefky (v zavislosti od modelu) D - as soon as you have finished using it. футляры (G) после каждого использования. повторно використані. kreipkites i asmeni, diegianti iranga. iespejamam briesmam. UWAGA: Szczotka(F/E)nagrzewa sie podczas uzytkowania. Przy jej sciaganiu nalezy J – 2 ionove aktivatory (v zavislosti od modelu) - if you leave the room, even momentarily. УСТАНОВКА И УДАЛЕНИЕ ЩЕТОК (3, 4, 5, 6): Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту збору • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu zachowac uwage. • Do not use if the cord is damaged. НАПОМИНАНИЕ: Насадка-щетка (F/E) сильно нагревается во время использования. nобутових приладів, а за відсутності такого-до авторизованого сервісного standartu. • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto servisu, ja jusu ierice ir nokritusis zeme teMperAtUrA L prEDkOsc pOWIetrZA (A): 2.?BEZPECNOSTNE?POKYNY • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. Соблюдайте меры предосторожности, снимая щетку с прибора. центру для його подальшої обробки. un/vai ta darbojas ar traucejumiem. UWAGA: pozycja „zimne powietrze” sluzy do utrwalania fryzury pod koniec suszenia. • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam a • Do not hold with damp hands. • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma (kas notikusi, W zwiazku z tym szczotka nie obraca sie w pozycji „zimne powietrze”. predpisom (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle. ТЕМПЕРАТУРА / СКОРОСТЬ ПОДАЧИ ВОЗДУХА (A): Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com. piemeram, aizmugures rezga aizseresanas del) sazinieties ar tehniskas apkopes centru. prostredi. .. ) FIRST?USE • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. ВНИМАНИЕ: положение "холодный воздух" предназначено для фиксации прически salia vonios, duso, prausykles ar kitu indu, • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, tiklidz kIerUnek OBrOtOW (B): • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja veltni zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do • Do not use an electrical extension lead. после сушки. Поэтому в положении "холодный воздух" щетка не крутится. kuriuose yra vandens. Jus esat beidzis to lietot. Funkcja umozliwia automatyczne nawijanie kosmyka wlosow dookola szczotki, umozli- kontaktu s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti • Do not clean with abrasive or corrosive products. • Nelietojiet, ja bojats stravas vads. wiajac latwe szczotkowanie. pristroja. • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ (B): • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines arba • Nemerciet udeni vai ne lieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka. - Aby wlaczyc obroty, nalezy nacisnac przelacznik (B) w wybranym kierunku obrotow Эта функция служит для автоматического наматывания пряди на щетку, что ET Lugege enne kasutamist tahelepanelikult labi • Neturiet to mitras rokas. (prawo lub lewo). • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja. значительно упрощает укладку. nii kasutusjuhend kui ka turvanouded. protines galimybes yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba -Przytrzymac przycisk w czasie szczotkowania • Akekolvek nespravne zapojenie moze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka GUARANTEE ziniu, isskyrus tuos atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama prieziura • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura. - Чтобы включить вращение, переведите переключатель (B) в положение, -Aby zatrzymac obroty, nalezy zwolnic przycisk. nevztahuje. Your appliance is designed for use in the home only. соответствующее нужному направлению вращения (вправо или влево). arba jie is anksto gauna instrukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi, • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas • Ako dodatocnu ochranu vam odporucame It should not be used for professional purposes. - Удерживайте первключатель нажатым во время укладки ? ? ? ? 1.?KIRJELDUS uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu. • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. rOWnOcZeSne SUSZenIe I UkLADAnIe (9, 10, 11, 12). • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. - Чтобы остановить вращение, отпустите переклочатель A – Siss / valjalulitamisnupp, ohuvoolu kiirused • Prietaisa naudojant vonioje, po naudojimo • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35°C. instalovat do elektrickej siete napajajucej B – Valikululiti harjade pooriemissuuna valikuks BIERZMY?CZYNNY?UDZIAL?W?OCHRONIE?SRODOWISKA. 3.?INSTRUCTIONS?FOR?USE СУШКА И УКЛАДКА ВОЛОС ВЫПОЛНЯЮТСЯ ОДНОВРЕМЕННО (9, 10, 11, 12) ! C – Riputusaas butina is elektros lizdo istraukti prietaiso kistuka, GARANTIJA: Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane kupelnu zvyskove prudove zariadenie (RCD), 1 2 3 D – Toitejuhe ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. ktore znizuje zvyskovy prevadzkovy prud na It is normally necessary to practise using the appliance 2 or 3 times before being Участвуйте?в?охране?окружающей?среды! nes buvimas arti vandens kelia pavoju net isjun- able to master the technique for use perfectly. E – Peenike hari Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. To nedrikst izmantot profesionalos W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. Nie nalezy maximalne 30 mA. Poziadajte o radu svojho Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, F – Jame hari gus prietaisa. nolukos. Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un speka neesosu. go umieszczac z innymi odpadami komunalnymi. CLIC! prOtectInG the BrUSheS: изготовленные из ценных или повторно используемых материалов. G – Harjade kaitsekatted (2) elektrikara. CLIC! 2 2 To keep the brushes effective, always return them to their protectors (G) after use. По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, H – Harja lukustus/vallandamisnupp • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio 3.?IZMANTOSANAS?PADOMI Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: в случае отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи центр для I – Harjade poorlemise kiiruse reguleerimise luliti (soltuvalt mudelist) FIttInG the BrUSheS AnD reMOVInG theM FrOM the AppLIAnce (3, 4, 5, 6): amziaus vaikai ir sutrikusiu fiziniu, jutimo ar Lai iemacitos izmantot ierici, ir nepieciesama apmaciba (2-3 seansi). www.rowenta.com. • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom его поcедующей переработки. J – 2 Ioonivoo lulitit (soltuvalt mudelist) state. reMInDer:The brush accessory (F/E) is very hot when in use. Be careful when removing it. protiniu gebejimu arba neturintys patirties ir SUkU AIZSArGApVALkS: AIr teMperAtUre / SpeeD (A): Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании 2.?TURVALISUSE?NOUANDED - Lai saglabatu suku efektivitati, pec katras lietosanas obligati novietojiet tas aizsargierice • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariadenie cAreFUL: The cool position fix the style at the end of the drying cession. For this purpose, по адресу www.rowenta.ru • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide le ja ziniu asmenys, jei jie priziurimi arba jiems (G). v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci inych 1 1 the brush does no rotate in cool position. seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir IerIceS SUkU (J) UZStADISAnA Un nONeMSAnA (3, 4, 5, 6): CS Prectete si pozorne navod k pouziti a bezpecnostni instrukce pred tim, 4 5 6 nez pristroj poprve pouzijete. DIrectIOn OF rOtAtIOn (B): kaivad direktiivid) jie supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti su AtGADInAJUMS: lietosanas laika uzgalis (F/E) loti uzkarst. Esiet uzmanigi nonemot to. nadob obsahujucich vodu. This function enables you to automatically wind the section of hair around the brush • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha vastu. teMperAtUrA / GAISA pLUSMAS AtrUMS (A): • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby {vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, senzoricku to blow dry your hair effortlessly. Перед початком використання уважно прочитайте цю інструкцію Jalgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle kuumenevare osadega prietaisu negalima. Vaikai negali be prieziuros UZMAnIBU: auksta gaisa rezims paredzets frizuras nostiprinasanai zavesanas beigas. ? ? ? ? 1.?OBECNY?POPIS alebo mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju na to skusenosti alebo vedomosti, - To start rotation, press the selector switch (B) in the desired direction of rotation (right UK і поради з техніки безпеки. kokku. valyti prietaiso arba atlikti jo technine prieziura. Tadel auksta gaisa rezima suka negriezas. A – Tlacitko zapnuto/vypnuto, rychlosti proudenl vzduchu okrem pripadov, ked' im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor or left). • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. alebo osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne dohliadat na - Keep pressing the switch while blow drying. • Valesti vooluvorku uhendamine voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai rOtESAnAS VIrZIenS (B): B – Volic smeru otaceni kartace deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pristrojom nehraju. - To stop rotation, release the switch. ? ? ? ? 1.?ЗАГАЛЬНИЙ?ОПИС garantii alla. • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, Si funkcija lauj Jums automatiski aptit matu skipsnas ap kemmi, lai veiktu matu ieveidosanu C – Zavesne poutko D – Privodni snura DryInG AnD StyLInG In One GO! (9, 10, 11, 12) A – Кнопка ввімкнення / вимкнення, регулювання швидкості повітряного потоку • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai- centras, kuris yra jgaliotas atlikti prieziura po bez piepules. E – Kartac o prumeru 3 cm • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po pouziti B – Перемикач наnрямку обертання щіток pardavimo, arba panasios kvalifikacijos asmenys - Lai saktu kemmes rotesanos, nospiediet rotesanas pogu (B) velama rotesanas virziena (pa F – Kartac o prumeru 5 cm ho odpojte z elektrickej siete, kedze blizkost ENVIRONMENT?PROTECTION?FIRST! C – Кільце для підвішування galdada vannituba varustavasse vooluahelasse labi vai pa kreisi). G – Ochranny kryt pro oba vymenne kartace D – Шнур живлення ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus. - Turiet rotesanas pogu matu ieveidosanas laika. H – Tacitko pro nasazeni a vyjmuti kartace vody predstavuje riziko aj vtedy, ked je zariade- 7 8 9 Your appliance contains valuable materials which can be recovered or E – Щітка маленького діаметра rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei - Lai apturetu rotesanu, atlaidiet rotesanas pogu. recycled. F – Щітка великого діаметра uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt. • Ne naudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu ZAVESAnA Un FrIZUrAS VeIDOSAnA VIenLAIcIGI (9, 10, 11, 12) ! I – Tlacitko pro nastaveni rychlosti rotace kartacu (podle modelu) nie vypnute s tymto pristrojom nehraju. Leave it at a local civic waste collection point. G – Захисні чохли (2) для щіток aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. J – 2 Zesilovace generatoru iontu (podle modelu) H – Перемикач блокування / розблокування кріплення щітки • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva • Aparate yra instaliuota karsciui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdziui, PIEDALISIMIES?VIDES?AIZSARDZIBA 2.?BEZPECNOSTNI?RADY • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi od I – Перемикач швидкостей обертання щіток (в залежності від моделі) seadusandlusega. del uzsikimsusiu galiniu groteliu), aparatas automatiskai issijungia: kreipkites i centra, veku 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi, these instructions are also available on our website www.rowenta.com. J – 2 Генератор іонів (в залежності від моделі) jgaliota atlikti prieziura po pardavimo. lerices razosana izmantoti vairaki materiali, kas ir lietojami atkartoti vai otrreiz • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy • HOIATUS! Arge kasutage seadet vannide, • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus parstradajami. (smernice o nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...). zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami, 2.?РЕКОМЕНДАЦІЇ?З?ТЕХНІКИ?БЕЗПЕКИ dusside, kraanikausside voi muude vett veikimui, baigus ji naudoti. Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta servisa centra, • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s pokozkou. alebo osobami s nedostatkom skusenosti a lai nodrosinatu tas parstradi. • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам sisaldavate anumate lahedal. • Ne naudokite aparato, jei laidas pazeistas. Dbejte, aby se elektricke napajeni a snura nikdy nedotykali horkych casti prlstroje. • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke zasuvce odpovida napeti vaseho pristroje. Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami. vedomosti, ak su pod dohladom alebo boli RU и перечень необходимых мер безопасности. (директиві стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, • Nelaikykite dregnomis rankomis. Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa www.rowenta.com. • Pri jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, захисту довкілля та ін.). • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning meeled na ktere se nevztahuje zaruka. oboznamene s bezpecnym pouzitim tohto 10 11 12 • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. on piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, • Nelaikykite uz jkaitusio korpuso, bet uz rankenos. zariadenia a rozumeju moznym rizikam. Deti si Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу. kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme instalo- ? ? ? ? 1.?ОПИСАНИЕ • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, seadme toopohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et lapsed so spotrebicom nesmu hrat. Cistenie a A – Кнопка “Включено” / “Выключено”, регулировка скорости вoздушного nотока вказаній на приладі. seadmega ei mangiks. • Nevalykite su sveiti mui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis. PL Nalezy przeczytac uwaznie instrukcje obslugi oraz zalecenia vat do elektrickeho obvodu k napajeni koupelny B – Переключатель направления вращения щеток • Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести до • Nenaudokite esant zemesnei nei 0°C ir aukstesnei nei 35°C temperaturai. bezpieczenstwa przed pierwszym uzyciem. zarizeni pro zbytkovy proud s nominalnim pouzivatelsku udrzbu nesmu vykonavat deti C – Ушко для подвешивания непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється. • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage bez dozoru. D – Шнур питания see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi GARANTIJA: ? ? ? ? 1.?OPIS?OGOLNY zbytkovym provoznim proudem nizsim nez 30 E – Щетка малого диаметра • Для додаткового захисту рекомендується Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalaterem. • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, F – Шетка большого диаметра підключення пристрою захисного відключення voib pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. A – Przycisk start/stop, ustawienie predkosci strumienia powietrza G – Футляры (2) для защиты щеток seade on valja lulitatud. Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti. B – Przelecznik kierunku obrotow szczotki • Instalace vaseho pristroje musi splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi. aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis H – Кнопка блокировки/разблокировки щетки (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим C – Pierscien do zawieszania I - Переключатель скоростей вращения щеток (в зависимости от модели) струмом до 30мА до електричного ланцюга 3.?NAUDOJIMO?PATARIMAI D – Przewod zasilania • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento spotrebic alebo osoby s podobnou kvalifikaciou, aby sa 13 14 15 J – 2 Генератор ионов в зависимости от модели • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. eluaas- E – Szczotka o malej srednicy v blizkosti van, sprch, umyvadel nebo predislo nebezpecenstvu. ванної кімнати. Проконсультуйсь зі своїм мон- tast voi vahenenud fuusiliste, sensoorsete voi kad ismoktumete idealiai juo naudotis, paprastai reikia laiko (2-3 bandymu). F – Szczotka o duzej srednicy 2.?МЕРЫ?БЕЗОПАСНОСТИ SepecIU ApSAUGInIS DEkLAS: G – Zabezpieczenia (2) szczotek jinych nadob s vodou. • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, тажником. mentaalsete voimetega isikud, samuti isikud • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам -Noredami issaugoti .sepeciu veiksminguma. kaskart ba ige naudotis butinai idekitejuos H – Przycisk blokowania/odblokowywania szczotki • Tento pristroj nenl urcen k tomu, aby ho pouzfvaly osoby (vcetne deti, jejichz fyzicke, smys- ak normalne nefunguje. • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pripade prehriatie (spo- I – Przycisk regulacji predkosci obrotowej szczotek (zaleznie od modelu) и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого наnряжения, электромагнитной • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні kellel puuduvad kogemused ja teadmised, i apsauginI dekla (G). love nebo dusevnl schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti nebo совместимости, охраны окружающей среды и т.д.). відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні. juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas ApArAtO SepecIU UZDEJIMAS Ir nUEMIMAS (3, 4, 5, 6): J – 2 Wspomagacze jonowe (zaleznie od modelu) znalosti, pokud na ne nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost. Na deti je treba sobeneho, napriklad znecistenim zadnej mriezky) sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis. • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не prIMInIMAS: naudojant aparata. sepecio priedas (F/E) labai ikaista. Nuimdami ji bukite допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы • УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм eelnevalt juhendatud voi koolitatud ning nad atsargus. 2.?ZALECENIA?BEZPIECZENSTWA dohlizet, aby si s pristrojem nehraly. • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze dojde шнур питания не касался горячих поверхностей прибора. поблизу ванн, душових, басейнів чи • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti k prevadzkovym porucham a ked' ste ho prestali pouzivat. • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel. • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, moistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi teMperAtUrA I OrO GreItIS (A): przepisow (Dyrektywy Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektroma- указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении інших ємностей з водою. seadmega mangida. Lapsed ei tohi seadet jarel- DEMeSIO: salto oro kryptimi suformuojama sukuosena baigus dziovinti. Siuo tikslu sepetys gnetycznej, normy srodowiskowe ... ). jej neprodlene vypojte ze zasuvky, protoze • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit. прибора может привести к необратимым повреждениям, которые не nокрываются nesisuka salto oro padetimi. • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontaktu ze blizkost vody predstavuje nebezpeci i v pripade, • Nechytajte ho vlhkymi rukami. гарантией. • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають valveta puhastada ega hooldada. SUkIMO kryptIS (B): skora. • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat. обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia. ze je spotrebic vypnuty. • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku. • Для дополнительной защиты рекомендуется знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade Si funkcija leidzia automatiskai apvynioti pl auku sruoga apie sepetj, kad galetumete • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. suslsukuoti be pastangu. подключение устройства защитного отключения попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugijarg- - Noredami Uungti sukimo funkcija, pastumkite reguliatoriu (B) norima sukimo kryptimi (j • Kazde nieprawidlowe podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. щоб вони не гралися з приладом. • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0°C alebo vystupila nad 35°C. (УЗО) с номинальным дифференциальным • При користуванні пристроєм у ванній sel teenindusel voi vastavat kvalifikatsiooni kaire arba j desine). sa pokryte gwarancja. veku od 8 let, stejne jako osobami se snizenymi ZARUKA: - Sukuodamiesi laikykite paspaude mygtuka. рабочим током не выше 30мА к электрической кімнаті, вимикайте його від мережі після omaval isikul valja vahetada. - Noredami sustabdyti sukimo funkcija, atleiskite mygtuka • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schop- Tento pristroj je urceny na bezne domace pouzitie. цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с використання, оскільки близькість води • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade pLAUkU DZIOVInIMAS Ir FOrMAVIMAS VIenU MetU (9, 10, 11, 12) ! instalacji elektrycznej w lazience za pomoca nostmi nebo bez zkusenosti a znalosti, pokud Nemoze sa pouzivat na profesionalne ucely. вашим установщиком. on maha kukkunud voi ei toota korralikult. wylacznika roznicowopradowego o czulosci nie jsou pod dohledem nebo byly instruovany o V pripade, ze sa pristroj nespravne pouzivat, zaruka straca platnost.
1800134465_CF92-93XXD0_A1 21/10/14 16:54 Page2 Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а пол3ване, 3.?RADY?TYKAJUCE?SA?POUZIVANIA BG както и ука3анията 3а бе3оnасносr. rezidual (DCR) in cazul in care curentul rezidual ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara UCESLVUJMO?U?ZASТIТI?OKOLINE?! • Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo Je normalne, ze tento vyrobok budete bezchybne ovladat az po 2-3 pouzitiach. nominal este de maxim 30 mA. Consultati un zamenjati proizvajalec, njegov pooblaseeni Vas aparat sadrzi vredne materijale koli mogu da se recikliraju. koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zastitnu OchrAnA kIeF: ? ? ? ? 1.?ОПИСАНИЕ electrician. servis ali ustrezno usposobljena oseba. Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda. strujnu sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu - Aby si kefy zachovali svoju ucinnost, vracajte ich zasadne vzdy do puzdra (G) po kazdom A – Бутон за включване / изключване, скорости на въздушната струя radnu struju nije veca od 30 mA. Pitajte pouziti. • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vigoare din • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center: B – Бутон за регулиране скоростта на въртене на четките tara dumneavoastra. - v primeru padca naprave na tla. EN nASADenIe A SnIMAnIe kIeF prIStrOJA (3, 4, 5, 6): C – Халка за окачване - ce ne deluje pravilno. Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici www.rowenta.com elektricara za savjet. UpOZOrnenIe: Prislusenstvo kefy (F/E) sa pocas pouzivania zohrieva. Davajte preto pozor D – захранващ кабел • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja (zaradi zamasitve RU pri jeho skladani. E – Малка четка zadnje resetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblasceni servis. • lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju biti u skladu s propisima koji su na snazi u vasoj zemlji. F – Голяма четка langa bai, dusuri, chiuvete sau alte UK rychLOStI OtacAnIA (A): • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, UpOZOrnenIe: poloha „studeny vzduch“ sluzi na zafixovanie ucesu po vysuseni vlasov. G – защитно капаче на четката recipiente care contin apa. v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe. HR Procitati pazljivo nacin uporabe kao i sigurnosne • UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj apa- Preto kefu neotacajte do polohy „studeny vzduch“. H – Бутон за бпокиране / освобождаване • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan. upute prije bilo kakve uporabe. rat u blizini kade, tus-kabine, umivaonika ET I – Бутон за контрол на скоростта на въртене на четката (в зависимост от модела) • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacita?i • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju. SMer OtacAnIA (B): J – йонни генератора (в зависимост от модела) fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fara experienta sau cunostinte pri- • Ne drzite je z vlaznimi rokami. ili drugih posuda s vodom. LT Tato funkcia Vam umoznuje nakrutit automaticky pramen vlasov na kefu tak, aby ste mohli vind utilizarea unor aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste persoane • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj. ????1.?OPCI?OPIS vykonavat vycesavanie bez namahy. 2.?ПРЕПОРЪКИ?Зд?БЕЗОПАСНОСТ sunt supravegheate de o persoana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat din partea • Ne izkljucita je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke, LV - Pre spustenie otacania stlacte volic (B) v pozadovanom smere otacania (vpravo alebo persoanei respective de instructiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este re- • Na uporabljajte elektricnega podaljska. A– Tipka za pokretanje/zaustavljanje, brzine protoka zraka culne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz iskustva ili poznavanja, vlavo). • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата comandata supravegherea copiilor, pentru a va asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul. • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. B – Birac smjera rotacije cetke osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduzene za njihovu sigurnost, nadzorom PL -Pocas vycesavania drzte volic stlaceny. нормативна уредба (Нисковолrова директива, Директива за електромагнитна C – Kukica za vjesanje ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.). • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din priza • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0°C in visja od 35°C. D – Napojni kabel - uvolnite stlacenie, ak chcete otacanie zastavit. da se ni u kom slucaju ne igraju aparatom. • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с E – Cetka malog promjera CS SUcASnE SUSenIe A tVArOVAnIe! (9, 10, 11, 12) кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда. dupa utilizare, deoarece aproprierea apei repre- GARANCIJA:? F – Cetka velikog promjera • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. zinta un pericol chiar si atunci cand aparatul este Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v G – Stitnik za cetke SK PRISPEJME?K?OCHRANE?ZIVOTNEHO?PROSTREDIA! Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се oprit... profesionalne namene. V primeru napacne uporabe postane garancija nicna in neveljavna. H – Izbornik za zakljucavanje/otkljucavanje upotrebe prekinite napajanje energijom jer покриват от гаранцията. I – Tipka za odabir brzine okretanja cetke (ovisno o modelu) blizina vode predstavlja opasnost cak i kada je HU Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych materia- 3.?UPORABNI?NASVETI J – 2 Pojacala iona (ovisno o modelu) lov. • За допълнителна защита, монтирането на • Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani aparat iskljucen. BG Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, tak устройство за диференциална защита (УДЗ), ?i de persoanele cu dizabilita?i fizice, senzoriale povsem normalno je, da potrebujete nekaj uvajanja (2 do 3 seanse) za popolno zanesl- 2.?SIGURNOSNE?UPUTE autorizovanemu servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu. jivo obvladovanje izdelka. • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 RO което има номинален остатъчен ток, sau mintale sau fara experien?a in utilizare ZAScItA krtAce: o najnizem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu...). ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при numai sub supraveghere sau daca au fost ins- - Da bi ohranili ucinkovitost krtac, jih po vsaki uporabi obvezno namestite v zanje izdelane • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Pobrinite godina starosti i osobe sa smanjenim fizickim, SL tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach scitnike (G). se da prikljucni vod nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja. culnim ili mentalnim sposobnostima ili nedos- www.rowenta.com. електрозахранване на банята. онсултирайте trui?i in folosirea aparatului in siguran?a ?i daca nAMeStIteV In ODStrAnJeVAnJe krtAc Z ApArAtA (3, 4, 5, 6): • Provjerite odgovara li napon vase elektricne mreze naponu vasega uredaja. tatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom SR се техник. in?eleg riscurile implicate. Nu lasa?i copiii sa se pOZOr: Prikljucek scetke (F/G) se med uporabo zelo ogreje. Pazite med odstranjevanjem. • Svaka greska u prikljucivanju moze izazvati nepovratna o!tecenja koja nisu obuhvacena ili su primili detaljna uputstva kako da koriste • И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите joace cu aparatul. Nu permite?i copiilor sa reali- teMperAtUrA/ MOc ZrAkA (A): jamstvom. BRUSH?ACTIV’ HR Hasznalat elott olvassa el ?gyelmesen a hasznalati стандарти във вашата държава. zeze cura?area sau intre?inerea aparatului nesu- pOZOr: ce zelite ob koncu susenja pricesko utrditi, gumb premaknite v polozaj za hladen • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug aparat na siguran nacin i ako shvataju opasnosti BS HU utmutatot es a biztonsagi eloirasokat. zrak. Tako se krtaca ne obraca, ce je izbran hladen zrak. do kojih bi moglo da dode. Djeca ne smiju da se • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте praveghea?i. koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zastitnu този уред близо до вани, душове, SMer VrtenJA (B): strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) cija igraju s aparatom. Ciscenje i odrzavanje aparata www.rowenta.com 1800134465 Ta funkcija omogoca, da samodejno zavrtite pramen las okoli krtace ln tako brez truda ? ? ? ? 1.?ALTALANOS?LEIRAS • Daca cablul de alimentare este deteriorat, ne smiju obavljati djeca bez nadzora. басейни или други съдове, съдържащи dosezete ucinek krtacenja. oznaka za preostalu radnu struju nije veca od 30 A – Be- / kikapcsolo, levegoaramlas sebesseget szabalyozo gomb acesta trebuie sa fie inlocuit de fabricant, de - Vrtenje krtac vklopite tako, da selektor (B) potisnete v smeri zelenega vrtenja (desno ali mA. Za savjet pitajte elektricara. B – Kefeforgas iranyvalasztoja вода. levo). • Ako је kabal za napajanje ostecen, njega mora C – Akaszto gyuru serviciul post-vanzare al acestuia sau de catre - Med krtacenjem drzite prst na tipki selektorja. • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili D – Tapkabel • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца}, чииrо -Vrtenje krtac prekinete tako, da spustite tipko selektorja. koji su na snazi u va!oj zemlji. физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и persoane cu o calificare similara pentru evitarea E – Kis atmeroju kefe IStOcASnO SUSenJe In OBLIkOVAnJe (9, 10, 11, 12) ! osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja H F – Nagy atmeroju kefe знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава unui pericol. • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u bli- svake eventualne opasnosti. G – Kefevedo tok предварителни указания относно ползванеrо на уреда. Наглеждайте децата, за да се SODELUJMO?PRI?PRIZADEVANJIH?ZA?ZASCITO?OKOLJA! H – Kefe zaro / kioldo gomb уверите, че не играят с уреда. • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: zini kade, tus-kabine, umivaonika ili drugih • Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlastenom servisnom centru ako: је vas aparat ispao, *J *J G I – A kefe forgasi sebesseget szabalyozo gomb (modelltol fuggoen) • Когато уредът се използва в баня, изключете aparatul dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal. Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. posuda s vodom. ako ne funkcionira ispravno. J – Ionizalo (modelltol fuggoen) • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de supraincalzire (datorata Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, • Aparat је opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slucaju pregrijavanja (npr, u slucaju A го от контакта на електрическата мрежа след de exemplu infundarii grilajului din spatele aparatului), aparatul se va opri automat: kjer jo bodo ustrezno predelali. • Ovaj uredaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (ukljucujuci djecu) sa smanjenim 2.?BIZTONSAGI?TANACSOK contactati serviciul ost-vanzare. fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upucene u zacepljenosti straznje resetke), aparat cе automatski prestati sa radom: obratite se ovlaste- употреба, тъй като близостта с вода • Aparatul trebuie scos din priza: inainte opera?iunile de curatare si intretinere, in caz da nom servisu. • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es szaba- osnove rada ure daja, osim ako su primile odgovarajuce upute od osoba zaduzenih za nji- • Aparat mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog lyozasoknak (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. представлява риск, дори ако самият уред е functionare anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia. ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani www.rowenta.com. hovu sigurnost. funkcioniranja, cim ste ga prestali upotrebljavati. B vonatkozo iranyelvek). изключен от бутона. • Nu utilizat! aparatul in cazul in care cablul este deteriorat • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe • Ne koristite aparat ako је kabal ostecen. • Nu scufunda?i aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare. • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. Min- • Nu tineti aparatul cu mainile ude. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, cak ni prilikom ciscenja. dig bizonyosodjon meg arrol, hogy a tapkabel nem erintkezik a keszulek meleg reszeivel. • Този уред може да се използва от деца над 8 • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, trage?i de ?techer. ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfeszult- • Nu utilizati un prelungitor electric. Pre upotrebe aparata procitajte bezbednosno i uputstvo za upotrebu predstavlja opasnost cak i kada je uredaj • Ne drzite aparat za kuciste, koje је vruce, nego za drsku. segevel. години и лица с ограничени физически, • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive. SR • Ne iskljucujte aparat iz mreze povlacenjem za kabal, vec povlacenjem za utikac. • Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed. сетивни или умствени способности, или лица • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. iskljucen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u • Ne koristite elektricni produzni kabal. • A fokozott biztonsag erdekeben javasoljuk, без опит и знания, ако са поставени под ? ? ? ? 1.?OPIS kom slucaju ne igraju s uredajem. • Ne cistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima. F • Ne koristite aparat па temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. hogy szereltessen be furdoszobajaba 30 mA-t наблюдение или бъдат инструктирани за GARANTIE:? A – Dugme stort/stop, za brzine protoka vazduha • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise G Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. Aparatul nu poate meg nem halado RCD aramkort. Tovabbi infor- безопасната му употреба, и разбират fi utilizat in scopuri profesionale. Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei B – Selektor smera rotacije scetke godina te osobe sa smanjenim fizickim, GARANCIJA: C – Kukica za kacenje Vas aparat је namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se koristiti u profesio- macioert forduljon szerelohoz. опасностите. С уреда не трябва да си играят utilizari incorecte. D – Napojni kabl osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nalne svrhe. U slucaju neispravne upotrebe, garancija se ponistava. E – Cetka malag precnika • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban hata- деца. Да не се извършва почистване и 3.?RECOMANDARI?PRIVIND?UTILIZAREA F – Cetka velikag precnika manjkom iskustva i znanja, ako su pod 3.?UPUTE?ZA?UPOTREBU lyos szabvanyoknak. In mod normal est necesar un timp de acomodare (2 - 3 sedinte) inainte de o stapani G – Stitnik za cetke поддръжка от деца, оставени без надзор. H – Dugme za blokiranje/debokiranje cetke nadzorom ili im se daju upute za rad s uredajem Oblcno је potrebno odredeno vrijвme upotrebe (2 do З puta) za potpuno usvajanje • FIGYELEM: ne hasznalja a keszuleket la perfectiune utilizarea acestuia. I – Dugme za regulisanje brzine rotacije cetki (u zavisnosti od modela) na siguran nacin te razumiju s time povezane njegove upotrebe. furdokad, zuhanyzok, mosdok es egyeb, • Ако захранващият кабел е повреден, зада prOtecTIA perIILOr: J – 2 Generatora jona (u zavisnosti od modela) opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uredajem. ZAStItnI OMOtI ZA cЕТКЕ: *I - Pentru a pastra eficacitatea periilor, dupa fiecare utilizare, rea?eza?i-le neaparat in vizet tartalmazo edenyek kozeleben! избегнете всякакви рискове, той трябвада protectiile lor (G). 2.?BEZBEDONOSNA?UPUТSТVА - Da biste ocuvali efikasnost cetki, obavezno ih vracajte u njihove zastitne omote (G), nakon svake upotrebe. бъде сменен от производителя, от сервиза за MOntAreA SI DeMOntAreA perIILOr DIn ApArAt (3, 4, 5, 6): Djeca ne smiju cistiti ni odrzavati uredaj bez nad- • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyeknek (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai, AtentIe: Peria (F/E) se incalzeste foarte mult in timpul utilizarii. Fiti atenti cand o • U cilju Vase bezbednosti, aparat је u skladu sa normama i propisima (Direktiva о пajnizem zora. pOStAVLJAnJe I ODVAJAnJe cetke (3, 4, 5, 6): erzekelesi гаранционно обслужване или от лица със nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...). UpOZOrenJe: Prikljucak s cetkom (F/ E) postaje veoma vruc tokom upotrebe. Vodite racuna E kozom. Vodite racuпa da kаbl za парајапје пikada пе bude u koпtaktu sa vrucjm delovima • Ako je prikljucni vod ostecen, njega mora vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyeknek, akik nem rendel- сходна квалификация. indepartati. • Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vrucim i zato izbegavajte kontakt sa prilikom odvajanja. keznek a keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepeznek teMperAtUrA / trepteLe De VIteZA ALe AerULUI (A): C azok a szemelyek, • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът AtenTIe: pozitia pentru aer rece serveste la fixarea coafurii la finalul uscarii. In acest scop, aparata. zamijeniti proizvodac, ovlasteni servis ili osoba teMperAtUrA / BrZInA ZrAkA (A): akire egy, a bitonsagukert felelos szemely felugyel, vagy akikkel ez a szemely elozetesen е nадал или не работи нормално. peria nu se roteste in pozitia pentru aer rece. • Proverite da li nароn vase elektricпe iпstalacije odgovara naponu Vaseg aparata. pAZnJA: pozicija za hladan zrak sluzi da ucvrsti kosu nakon susenja. U tu svrhu, cetka se • Svaka greska kod prikljucivaпja moze da izazove nepovratna osteceпja koja nisu slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake ismertette a keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. A gyerekek ne jatsszanak a • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо nerotira u poziciji za hladenje. ke-szulekkel. се например на замърсяване на задната решетка, уредът авrоматично се изключва: SenSUL De rOtATIe (B): obuhvacena garancijom. eventualne opasnosti. SMJer rOtAcIJe (B): D Aceasta functie va permite infasurarea automata a suvitei de par in jurul periei, pentru o • Ha a keszuleket furdoszobaban hasznalja, обърнете се към сервиз за гаранционно обслужване. coafare fara efort. • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenom servisnom centru: Ova funkcija vam omogucava da automatski obmotate pramen kose oko cetke, da biste ucinkovito susili i oblikovali vasu kosu. • Уредът трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване и всякакви hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа - Pentru a pune in func?iune peria, ac?iona?i selectorul (B) in sensul dorit (dreapta sau stanga) strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom - ako je vas uredaj dozivio pad. -Za pokretanje rotacije, potisnite tipku (B) u zeljenom smjeru rotacije (desno ili lijevo). - Men?ine?i presiunea in timpul perierii meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki van с него. - Pentru a opri rotirea periei, elibera?i selectorul (B). ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka - u slucaju neispravnog rada. - Odrzavajte pritisak tokom cetkanja. • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrijavanja (zbog, prim- - Da biste zaustavili rotaciju, otpustite tipku. • Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден kapcsolva. • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване. UScAre SI cOAFAre SIMULtAne (9, 10, 11, 12) ! za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. jerice, zacepljenosti straznje re!etke), uredaj te se automatski zaustaviti: obratite se ovlaste- IStOVreMenO SUSenJe l OBLIkOVAnJe! (9, 10, 11, 12) FIRST?USE • Не хващайте с мокри ръце. Pitajte elektricara za savet. nome servisu. • A keszuleket 8 ev feletti gyermekek es • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката. SA?PARTICIPAM?LA?PROTECTIA?MEDIULUI! • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: 5.?UCESTVUJMO?U?ZASTITI?OKOLISA! • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата. Aparatul dumneavoastra contine numeroase materiale valorificabile sau • lnstalacjja aparata ј njegova upotreba moгaju u svakom slucaju da budu u skladu sa propi- - prije ciscenja i odrzavanja, csokkentett fizikai, erzekszervi vagy mentalis • Не изnолзвайте удължител. reciclabile. sima koji vaze u vasoj zemlji. - u slucaju neispravnog rada, Vas aparat sadrzi mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati. kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat es • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване. Predati-l la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de service • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj - neposredno nakon prestanka s uporabom. Odnesite ga na za to predvideno mjesto. • Nemojte rabiti uredaj ako je prikljucni vod ostecen • Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C. tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet mellett, outorlzat pentru a fi procesat in mod corespunzator. aparat u blizini kade, tus-kabine, lavaboa • Ne uranjajte niti stavljajte uredaj pod vodu, cak ni kod ciscenja. illetve akkor hasznalhatjak, ha utmutatast ГАРАНЦИЯ: Instructiunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru ili drugih posuda s vodom. • Ne drzite uredaj vlaznim rukama. Ove upute nalaze se takoder i na nasoj web stranici www.rowenta.com • Ne drzite uredaj za kuciste, koje je vruce, nego za rucku. kaptak a keszulek biztonsagos hasznalatarol es Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за www.rowenta.com. • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za prikljucni vod, nego povlacenjem za uticnicu. професионални цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба. • Ne rabite produzni prikljucni vod. megismertek a veluk jaro veszelyeket. A gyere- • Nije predvideno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe kao nui lica koja ne poznaju • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima. 1 2 3 rad aparata.Mogu ga upotrebljavati samo u prisutstvu osobe zaduzene za njihovu bezbed- kek soha ne jatssznak a keszulekkel A gyerekek 3.?СЪВЕТИ?ЗД?ПОЛЗВАНЕ Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila nost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba stalno nadzirati da se ni u • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. Обикновено е необходимо известно време (2 до З пъти), преди да овладеете kom slucaju ne igraju aparatom. felugyelet nelkul soha ne vegezzenek tisztitast напълно боравенето с него. SL za uporabo ter varnostne nasvete. • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon JAMSTVO:? CLIC! 2 2 CLIC! vagy karbantartast a keszuleken! ПРЕДПАЗВАНЕ Нд ЧЕТКИТЕ: Ovaj proizvod je namijenjen iskljucivo kucnoj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprimje- -За да запазите ефикасността на четките, прибирайте ги задължително в предпазните ? ? ? ? 1.?SPLOSNI?OPIS upotrebe iskljucite ga iz struje jer blizina vode rena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobada proizvodaca svake • Abban az esetben, ha a tapkabel megserul, приспособления (G) след всяко ползване. predstavlja opasnost cak i kada je aparat odgovornosti i jamstvo prestaje biti vazece. ezt a gyartonak, az ugyfelszolgalat alkalmazott- ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НД ЧЕТКИТЕ ОТ УРЕДА (3, 4, 5, 6): A – Gumb za vklop/izklop hitrosti zracnega pretoka iskljucen. 3.?UPUTE?ZA?UPORABU 1 1 B – Selektor smeri vrtenje krtac janak, vagy egy hasonlo kepzettsegu szakem- НАПОМНЯНЕ: По време на употреба чеrката(F/E)се нагрява силно. Бъдете внимателни C – Obrocek za obesanje Jedno uvjezbavanje (od 2 do 3 postupka) je obicno dovoUno da se sasvim ovlada upo- при нейното изваждане. D – Napajalni elektricni kabel bernek kell kicserelnie, a balesetek elkerulese ТЕМПЕРАТУРА / СИЛА НА ВЪЗДУШНАТА СТРУЯ (A): E – Krtaca majhnega premera • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8 rabom. 4 5 6 erdekeben. ВНИМАНИЕ: позицията със студен въздух служи за фиксиране на косата след F – Krtaca velikega premera godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica StItnIcI ZA Cetke: изсушаване. Поради това в позицията със студен въздух, четката не се върти. G – Zascita za (2) krtace bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom - Za ocuvanje efikasnosti cetki obvezatno ih vracajte u njihove stitnike (G), nakon svake H – Gumb za zaklepanje/odklepanje scetke uporabe. • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos ПОСОКА НА ВЪРТЕНЕ (B): osobe odgovorne za njihovu bezbednost. szervizkozponttal: ha a keszulek leesett es hibasan mukodik. I – Gumb za nastavitev hitrosti vrtenja krtac (odvisno od modela) КАКО DA pOSТAVIТI I SКInUtI cЕТКЕ nA UreDAJU (3, 4, 5, 6): Тази функция позволява автоматичнотонавиване на кичур коса около чеrката за лесно J – 2 Ionska spodbujevalnika (odvisno od modela) • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten (peldaul a hatso оформяне на прическата. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nApOMenA: Nastavak s cetkom (F/E) postaje jako vruc tijekom uporabe. Paznja kod racs eldugulasa kovetkezteben) a keszulek automatikusan kikapcsol: forduljon a szerviz- - За да включите функцията въртене, натиснете селектора (B) в желаната посока на njegovog skidanja. kozponthoz. въртене (наляво или надясно) 2.?VARNOSTNI?NASVETI nadzora ne treba da ciste i koriste aparat. • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas - Задръжте селектора натиснат по време на оформяне на прическата • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom teMperAtUrA / BrZInA ZrAkA (A): elott, mokodesi rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat (direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje ... ). • Ako је kаbl aparata ostecen, da bi se izbegla OpreZ: funkcija hladan zrak sluzi za popravljanje kose nakon susenja. U tu svrhu, cetka se - За да спрете въртенето отпуснете бутона. ne okrece na funkciju hladan zrak. • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult. • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, da napajalni opasnost, treba da ga zameni ovlasceni serviser, 7 8 9 • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem. ЕДНОВРЕМЕННО СУШЕНЕ И ОФОРМЯНЕ (9, 10, 11, 12) ! kabel nikoli ne pride v stik z vrocimi deli naprave. SMJer rOtIrAnJA (B): • Ne fogja meg nedves kezzel. • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. proizvodac ili kvalifikovana osoba. Ovo funkcija vom omogucava da automatski uvijete pramen kose oko cetke, te do obavite • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszulekhez. ДА?УЧАСТВАМЕ?В?ОПАЗВАНЕТО?НА?ОКОЛНАТА?СРЕДА! • Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljiva skodo, ki ni vkljucena v cetkanje bez napora. • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszuleket. Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на garancijo. • Ukoliko је aparat pao, ili ne гadi propisno, nemojte ga koristiti i obratite se ovlascenom - Ako zelite pokrenuti rotiranje, pritisnite tipku za odabir (B) u zeljenom smjeru (lijevo ili • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. вторични суровини или да се рециклират. servisu. desno). • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega • Aparat ne koristite i odnesite u ovlasceni servis ako: је рао i ako ne fuпkcionise propisno. - Drzite pritisnuta tijekom cetkanje • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. delovni diferencni tok ne presega 30 mA, • Aparat је opremljeп sistemom za toplotnu bezbedпost. U slucaju pregrevanja (zbog, - Ako zelite zaustaviti rotiranje, otpustite pritisak за да бъде преработен. nа primer, zapusenja zadnje resetke), aparat се se automatski zaustaviti : obratite se GARANCIA: za dodatno varstvo priporocamo vgradnjo ovlascenom servisu. IStOVreMenO SUSenJe l OBLIkOVAnJe (9, 10, 11, 12) ! Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт • Aparat mora da bude iskljuceп iz mreze: pre cisenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. Nem hasznalhato professzionalis celokra. www.rowenta.com naprave na diferencni tok (RCD). Za nasvet funkcionisanja, nakon koriscenja. SUDJELUJMO?U?ZASTITI?OKOLISA A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. vprasajte monterja. • Ne koristite ako је kаbl ostecen. Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguce reciklirati i 10 11 12 • Ne uraпjajte пiti stavljajte pod vodu, cak пi kod cisceпja. 3.?HASZNALATI?TANACSOK ponovno uporabiti. • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi • Ne drzite vlaznim rukama. Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju slicnog otpada. egy kis ido (2-3 alkalom) szukseges ahhoz, hogy tokeletesen elsajatitsa az alkalmaza- Iainte de folosire, dtiti cu atentie atat modul de utilizare drzavi. • Ne drzite za kuciste, koje је vruce, vec za rucku aparata. sat. RO cat si recomandarile de securitate. • Ne iskljucujte iz uticnice povlacenjem kabla, vec utikaca. • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave • Ne koristite elektricni produzni kabl. keFe VEDOk: • Ne cistite grubim abrazivnim sredstvima. Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici www.rowenta.com. - A kefek hatekonysaganak megorzese vegett tegye minden egyes hasznalat utan feltetle- ? ? ? ? 1.?PREZENTARE?GENERALA v blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in • Ne koristite па temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. nul vissza oket a vedojukbe (G). ostalih posod, ki vsebujejo vodo. A – Buton pornire/oprire, viteze flux de aer A keFEk BeheLyeZESe ES kIeMeLESe A kESZULEkBOL (3, 4, 5, 6): GARANCIJA: B – Selector sens de rotatie perii • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z Prije prve upotrebe, pazljivo procitajte upute za upotrebu, FIGyeLeM: A kefe (F/E) a hasznalat soran nagyon felmelegszik. Eltavolitasakor jarjon C – Inel de agatare Vas aparat namenjen је samo za upotrebu u domacinstvu. Оп ne moze da se koristi za BS kao i sigurnosne upute. el korultekintoen. zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z D – Cablu de alimentare napravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi pгofesionalne svrhe. U slucaju пepravilпe upotrebe, garancija se ponistava. 13 14 15 hOMErSEkLet/A LEGarAM SeBeSSEGe (A): E – Perie de diametru mic za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor FIGyeLeM: a hideg levego allas a frizuranak a szaritas vegen torteno rogzitesere szolgal. F – Perie de diametru mare otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo. 3.?UPUТSТVA?ZA?UPOTREBU ????1.?OPCI?OPIS E celbol a kefe nem allithato hideg levego allasba. G – Protectii pentru perie neophodno je da ga koristite 2-3 puta pre nego sto potpuno ovladate njime. A – Tipka za ukljucivanje/iskljucivanje brzine protoka zraka H – Buton de blocare/deblocare a periei • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po FOrGaSIrany (B): I – Buton de reglare a vitezei de rotatie a periei ( in functie de model) StItnIcI ZA cЕtkЕ: B – Tipka za odabir smjera rotacije cetki Ez a funkcio lehetove teszi a hajtincs automatikus felcsavarasat a kefere, hogy a hajformazast uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja C – Usica za kacenje J – 2 Generatoare de ioni ( in functie de model) - Za ocuvanje efikasoosti cetki, obavezno ih vracajte u njihove stitnike (G) nakon svake a legkisebb faradsag nelkul elvegezhesse. nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena. upotrebe. D – Kabal za napajanje - A forgas beinditasahoz nyomja a (B) gombot a kivant forgasiranyba (jobbra vagy balra). 2.?INSTRUC?IUNI?DE?SIGURAN?A E – Cetka malog promjera -A beszaritas alatt tartsa lenyomva. • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali КАКО DA pOStAVIte I SkInete cЕТКЕ nA ApArAТU (3, 4, 5, 6) : F – Cetka velikog promjera -A forgas leallitasahoz engedje el a gombot. pODSeCAMO: Prikljucak sa cetkom (F/E) postaje veoma vгuc tokom upotrebe. Pazite prili- G – Zastitni omoti (2) za cetke aplicabile (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electro- vec in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi kom demontiranja. H – Tipka za blokiranje/deblokiranje cetke eGyIDeJU SZarItaS ES hAJFOrMaZaS (9, 10, 11, 12). magnetica, mediul inconjurator, etc.). I – Tipka za podesavanje brzina rotacije cetki (ovisno o modelu) • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea. ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in teМperAtUrA / BrZInA VAZDUНA (A): J – Pojacivac jona (ovisno o modelu) VEGYUNK?RESZT?A?KORNYEZETVEDELEMBEN! Cablul de alimentare nu trebuie sa intre in contact cu partile calde ale aparatului. znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil pAZnJA: pozicija za hladan vazduh sluzi da ucvrsti kosu nakon susenja U tu svrhu, cetka ne rotira u poziciji za hladenje. A2 On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot tartal- • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a 2.?SIGURNOSNE?UPUTE maz. aparatului dumneavoastra. v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo SMer rOtAcIJe (B): • U cilju vase sigumosti, ovaj aparat је u skladu s vazecim normama i propisima (Direktiva о A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, • Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daune permanente care nu mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo Navedena funkcija omogucava Vam da uvijate kosu u оbа smera (pagodno i za levoruke i najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolisu... ). ennek hianyaban, egy hivatalos szervizkozpontban. sunt acoperite prin garantie. za desnoruke). • Dijelovi aparata postaju jako vruci tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kozom. Osigurajte • Pentru protectie suplimentara, se recomanda igrati. Pri ciscenju in vzdrzevanju otroci brez - Ukoliko zelite da uvijete kosu, pritisnite taster (B) za zeljeni smer (unutra ili sроljа). se da kabal za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima aparata. - Drzite taster sve vreme tokom stilizovanja kose. ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: www.rowenta.com. nadzora ne smejo biti prisotni. • Provjerite da li пароп vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata. instalarea in cadrul circuitului electric care - Ukoliko zelite da zaustavite rotaciju. pustite taster. • Svaka greska prilikom prikljucivanja, moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu alimenteaza baia a unui dispozitiv de curent • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, BrZInA rOtAcUe (9, 10, 11, 12) obuhvacena garancijom.