На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб, которые состоят из 6277380 страниц

Фен-щетка ROWENTA CF 8350 D0. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ROWENTA CF 8350 D0. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Фен-щетка
Производитель (бренд)
ROWENTA
Модель
ROWENTA CF 8350 D0
Еще инструкции
Маникюр / Волосы ROWENTA, Фены-щетки ROWENTA
Язык инструкции
русский
Дата создания
12 Июля 2020 г.
Просмотры
64 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
2.88 Мб
Название файла
rowenta_manual_cf_8350_d0.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 1800126993_01_CF8350D0_A1  04/03/13  11:18  Page1
    EN           Read the instructions carefully as well   RU   Перед использованием ознакомиться с правилами   UK       Перед тим як користуватися приладом,     ET    Lugege enne fooni kasutamist hoolega labi kasutusjuhend   LV  Pirms lietosanas rupigi izlasiet lietosanasinstrukciju,   LT  Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite naudojimo  PL  Przed rozpoczeciem uzytkowania nalezy zapoznac   CS  Pred pouzitim je nutne dukladne se seznamit
    as the safety guidelines before use.                     техники безопасности                       уважно прочитайте iнструкцiю з використання                      ja turvanouded.                                  ka ari drosibas noteikumus.                        instrukcija ir saugos patarimus.                         sie z informacjami                              s bezpecnostnimi podminkami
    i поради з технiки безпеки.                                                                                                                                                                              dotyczacymi bezpieczenstwa uzytkowania urzadzenia
    SAFETY                                                                                                                                                        TURVANOUDED                                         DROSIBAS NOTEIKUMI
    • For your safety, this appliance complies with the applicable standards  МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ              ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ                                     •  Teie  turvalisuse  tagamiseks  vastab  seade  sellele  kohaldatavatele   • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem  SAUGOS PATARIMAI  WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA                     BEZPECNOSTNI RADY
    and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,  • В  целях  Вашей  безопасности  данный  прибор  соответствует  • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним  normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise  (zemsprieguma  direktiva,  elektromagnetiska  saderiba,  apkarteja  • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis   • Dla  Twojego  bezpieczenstwa,  urzadzenie  to  spelnia  wymogi  • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi
    Environmental…).                                     существующим  нормам  и  правилам  (нормативные  акты,  стандартам  і  нормам  (директиви  стосовно  низьковольтного  Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid).  vide...).                          taikomu standartu ir teises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio  obowiazujacych  norm  i  przepisow  (Dyrektywy  Niskonapieciowe,   normami a predpisy (smernice o nizkem napeti, elektromagneticke
    • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact  касающиеся   низкого   напряжения,   электромагнитной  обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).  •  Seadme  tarvikud  kuumenevad  kasutamise  kaigus.  Valtige  nende   • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no  suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvu...).  przepisy  z  zakresu  kompatybilnosci  elektromagnetycznej,  normy   kompatibilite, zivotnim prostredi...).
    with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact  совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).  • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до  puutumist naha vastu. Jalgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks  to saskares ar adu. Parliecinieties, lai barosanas kabelis nekad neatras-  • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada  srodowiskowe...).  • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se
    with the hot parts of the appliance.                • Детали  прибора  сильно  нагреваются  во  время  работы.  Будьте  високої температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався  mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.  tos kontakta ar karstam aparata dalam.  neleiskite maitinimo laidui liestis su ikaitusiomis aparato dalimis.  • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja.  jeho styku s pokozkou. Dbejte, aby se elektricka napajeci snura nikdy
    • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage   осторожны,  не  допускайте  соприкосновения  поверхности  гарячих частин приладу.  • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale.  •  Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata   • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant  Unikaj kontaktu ze skora. Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie   nedotykala horkych casti pristroje.
    of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause  прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался  • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі  Valesti  vooluvorku  uhendamine  voib  seadme  rikkuda  ning  sellised   parametriem. Jebkura nepareiza pieslegsana var izraisit neatgrieze-  aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos,  dotykal nagrzanych czesci urzadzenia.  • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace  odpovida napeti
    irreparable harm, not covered by the guarantee.      горячих поверхностей прибора.                       відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне  vigastused ei kai garantii alla.          niskus bojajumus, kurus garantija nesedz.            kuriai netaikoma garantija.                        • Sprawdz,  czy  napiecie  Twojej  instalacji  elektrycznej  odpowiada  vaseho pristroje. Pri jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k 
    • Убедитесь,  что  рабочее  напряжение  Вашей  электросети  підключення до електромережі може призвести до непоправних                                                                                                                                                  napieciu urzadzenia. Kazde nieprawidlowe podlaczenie moze spowo-  nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou.
    • For additional protection, the installation of     соответствует напряжению, указанному на заводской табличке  пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.  • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai-  •  Papildu  aizsardzibai  elektriskaja  kede,  kas  • Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo-     dowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja.
    прибора.  Любая  ошибка  при  подключении  прибора  может                                                                                                                                                                                                                                                                  • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme instalo-
    a residual current device (RCD) having a rated       привести к необратимым повреждениям, которые не покрываются  • Для додаткового захисту рекомендується   galdada vannituba varustavasse vooluahelasse         apgada  vannas  istabu,  ieteicams  uzstadit          jama i vonios elektros grandine itraukti lieka-    •  Wskazane  jest  dodatkowe  zabezpieczenie
    residual operating current not exceeding 30          гарантией.                                          підключення  пристрою  захисного  відклю-           rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei       paliekosas stravas ierici (RCD), kuras paliekosas     mosios  sroves  itaisa  (RCD)  su  normine         instalacji  elektrycznej  w  lazience  za  pomoca    vat  do  elektrickeho  obvodu  k  napajeni  kou-
    mA  is  advisable  in  the  electrical  circuit     • Для дополнительной защиты рекоменду-               чення (ПЗВ) з номінальним диференціальним           uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt.                darbibas strava neparsniedz 30 mA. Paludziet          liekamaja darbine srove, kuri nevirsija 30 mA.     wylacznika roznicowopradowego o czulosci nie         pelny zarizeni pro zbytkovy proud s nominalnim
    supplying the bathroom. Ask for installer for       ется  подключение  устройства  защитного  робочим струмом до 30мА до електричного                        • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasuta-  uzstaditaja padomu.                Patarimo kreipkites i asmeni, diegianti iranga.    wiekszej niz 30 mA.                                  zbytkovym provoznim proudem nizsim nez 30
    advice.                                             отключения (УЗО) с номинальным дифферен-             ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі          misriigis kehtiva seadusandlusega.                   • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka  • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje  O dokladne wskazowki nalezy zwrocic sie do  mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalaterem.
    циальным рабочим током не выше 30мА к                своїм установником.                                                                                       esosajiem standartiem.                               galiojanciu standartu.                             elektryka.                                           • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem
    • The installation of the appliance and its use must however comply with                                                                                     •  HOIATUS!  Arge  kasutage  seadet                                                                                                                                                                                 platnych ve vasi zemi.
    the standards in force in your country.             электрической цепи ванной комнаты.                                                                       vannide,  dusside,  kraanikausside  voi              •  BRIDINAJUMS:  neizmantojiet  so  ierici           • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio
    •  У  будь-якому  випадку  способи  установлення  і  використання                                                                                                                                                 • Instalacja  urzadzenia  i  jego  uzycie  musza  byc  zgodne  z  normami                                                                                 1800126993/40-12
    Проконсультируйтесь с вашим установщи-                                                                                                                                                                                                                                                                                      •   VYSTRAHA:       Nepouzivejte      tento
    •  WARNING:  do  not  use  this  appliance          ком.                                                 приладу повинні відповідати вимогам нормативних документів,  muude vett sisaldavate anumate lahedal.     vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu,             salia vonios, duso, prausykles ar kitu indu,         obowiazujacymi w Twoim kraju
    чинних у вашій країні.
    near bathtubs, showers, basins or other                                                                                                                      • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage        kas satur udeni, tuvuma.                             kuriuose yra vandens.                               •  OSTRZEZENIE:  nie  nalezy  uzywac                 spotrebic v blizkosti van, sprch, umyvadel
    vessels containing water.                           • Установка прибора и его использование должно соответствовать  •  УВАГА:  не  користуйтеся  цим  при-   see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi        •  Ja  ierice  tiek  izmantota  vannas  istaba,  pec  • Prietaisa  naudojant  vonioje,  po  naudojimo    urzadzenia w poblizu wanny, prysznica,               nebo jinych nadob s vodou.
    действующим в стране пользователя нормативам.                                                                                                                                                                                                                                                                              • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti
    • When the appliance is used in a bathroom,                                                              строєм поблизу ванн, душових, басей-                voib pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui     lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens        butina  is  elektros  lizdo  istraukti  prietaiso  basenu i innych zbiornikow wodnych.
    unplug it after use since the proximity of water    •  ВНИМАНИЕ:  не  используйте  это                   нів чи інших ємностей з водою.                      seade on valja lulitatud.                            tuvums rada briesmas pat, ja ierice ir izslegta.      kistuka, nes buvimas arti vandens kelia pavoju     • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, po      jej  neprodlene  vypojte  ze  zasuvky,  protoze
    presents a hazard even when the appliance is        устройство  вблизи  ванн,  душевых,                  •  При  користуванні  пристроєм  у  ванній          • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed  • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru  net isjungus prietaisa.  kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od  blizkost vody predstavuje nebezpeci i v pripade,
    switched off.                                       бассейнов или других емкостей с водой.               кімнаті,  вимикайте  його  від  мережі  після       voimed ning meeled on piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea,  fiziskas, sensoras vai garigas spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram  • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu   zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody,  ze je spotrebic vypnuty.  www.rowenta.com
    використання,  оскільки  близькість  води           kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vas-  trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot gadijumus, kad par vinu drosibu
    • При использовании устройства в ванной                                                                  tutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme toopo-  atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis personas uzrauga vai  fizines, jutimines arba protines galimybes yra ribotos, taip pat asme-  istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli  • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti),
    •  When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the                                  становить небезпеку, навіть коли пристрій                                                                                                                      nims, neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos atve-                                 jejichz fyzicke, smyslove nebo dusevni schopnosti jsou snizene, nebo
    presence of water nearby may pose a danger even when the appliance  комнате,  отключайте  его  от  сети  после                                               himotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et  ir sniegusi informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un  jus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama prieziura  urzadzenie jest wylaczone.  osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud na ne nedohlizi
    is turned off.                                      использования,  поскольку  близость  воды            вимкнено.                                           lapsed seadmega ei mangiks.                           parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu.       arba jie is anksto gauna instrukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai                                  osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba
    • This appliance is not intended for use by persons (including children)  представляет опасность, даже когда устрой-                                                                                                                                                    turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu.  • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez  predem nepoucila o tom, jak se pristroj pouziva. Na deti je treba
    with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe-                                  • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі  • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. eluaas-  • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un                                               dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne, sensoryczne lub umyslowe sa ogra-  dohlizet, aby si s pristrojem nehraly.
    rience and knowledge, unless they have been given supervision or ins-  ство отключено.                   дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості  tast voi vahenenud fuusiliste, sensoorsete voi  cilveki ar ierobezotam fiziskam, sensoram vai  • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio  niczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadc-
    truction concerning use of the appliance by a person responsible for                                     або  не  мають  потрібного  досвіду  чи  знань,  якщо  особа,                                                                                                                                                      zenia  lub  wiedzy,  chyba  ze  osoba  odpowiedzialna  za  ich  • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve
    their safety. Children should be supervised to ensure that they do not  • Устройство  не  предназначено  для  использования  людьми  с  відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або  mentaalsete  voimetega  isikud,  samuti  isikud  garigam  spejam,  ka  ari  tadi,  kam  trukst   amziaus vaikai ir sutrikusiu fiziniu, jutimo ar  bepieczenstwo  nadzoruje  ich  czynnosci  zwiazane  z  uzywaniem
    play with the appliance.                                                                                 попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід                                                                                                                                                        urzadzenia lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego  veku od 8 let, stejne jako osobami se snizenymi
    ограниченными  физическими  и  умственными  способностями                                               kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul        pieredzes  un  zinasanu,  ja  vien  vini  darbojas    protiniu gebejimu arba neturintys patirties ir
    наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.                                                                                                                                                               obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia  fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schop-
    • This appliance can be used by children aged        (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего                                           kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eel-        kadas citas, par vinu drosibu atbildigas personas     ziniu  asmenys,  jei  jie  priziurimi  arba  jiems  do zabawy.
    from  8  years  and  above  and  persons  with       опыта  или  необходимых  знаний.  Указанные  лица  могут  •  Цей  пристрій  може  використовуватись     nevalt  juhendatud  voi  koolitatud  ning  nad       uzraudziba  vai  ir  sanemusi  noradijumus            paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir                                                        nostmi nebo bez zkusenosti a znalosti, pokud
    использовать данное устройство только под наблюдением или                                                                                                                                                                                                             • Urzadzenie moze byc uzywane przez dzieci           jsou pod dohledem nebo byly instruovany o
    reduced physical, sensory or mental capabilities                                                         дітьми віком від 8 років і вище та особами з        moistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei         attieciba uz to, ka so ierici drosi lietot, un apzinas  jie supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti
    после  получения  инструкций  по  его  эксплуатации  от  лиц,                                                                                                                                                                                                         powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczo-         bezpecnem pouziti spotrebice a chapou rizika,
    or lack of experience and knowledge if they                                                              обмеженими  фізичними,    сенсорними  або  tohi seadmega mangida. Lapsed ei tohi seadet                  ar to saistitos riskus. Berni ar so ierici nedrikst   su  prietaisu  negalima.  Vaikai  negali  be
    отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не                                                                                                                                                                                                          nych  zdolnosciach  fizycznych,  czuciowych  i       k  nimz  muze  dojit.  Deti  si  se  spotrebicem
    have  been  given  supervision  or  instruction      играли с устройством.                               розумовими        можливостями,        особами,  jarelvalveta puhastada ega hooldada.                    speleties,  ka  ari  bez  uzraudzibas  veikt  tas     prieziuros valyti prietaiso arba atlikti jo tech-  umyslowych  oraz  osoby  nieposiadajace  nesmeji  hrat.  Cisteni  a  uzivatelskou  udrzbu
    concerning use of the appliance in a safe way                                                            які  не  мають  достатньо  досвіду  та  знань,      • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade arahoidmiseks lasta see  tirisanu un apkopi.                 nine prieziura.                                    stosownego  doswiadczenia  lub  wiedzy                                                                           J
    and understand the hazards involved. Children       •  Допускается  использование  прибора               необхідних  для  поводження  с  такими              tootjal, tema muugijargsel teenindusel voi vastavat kvalifikatsiooni                                                                                                                                               nesmi provadet deti bez dozoru.
    детьми  8  лет  и  старше,  а  также  лицами  с                                                          omaval isikul valja vahetada.                        • Ja  barosanas  vads  ir  bojats,  tas  jaaizvieto  razotajam,  garantijas   • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, centras, kuris yra igaliotas  wylacznie pod nadzorem albo po otrzymaniu
    shall not play with the appliance. Cleaning and                                                          виробами , за умови, якщо за ними прово-                                                                  apkalposanas servisam vai personai ar lidzigu kvalifikaciju, lai izvairitos  atlikti prieziura po pardavimo, arba panasios kvalifikacijos asmenys ji         • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, nechte ji z bezpecnostnich
    ограниченными физическими, сенсорными                                                                    • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskesku-  no iespejamam briesmam.              turi pakeisti, kad nebutu pavojaus.                instrukcji dotyczacych bezpiecznego korzysta-
    user maintenance shall not be made by children                                                           диться  відповідний  нагляд  або  вони  озна-       sega juhul, kui seade on maha kukkunud voi ei toota korralikult.                                                                                                                                                    duvodu  vymenit  u  vyrobce,  v  autorizovane  zarucni  a  pozarucni
    или умственными способностями, лицами, не                                                                • Seade on varustatud kaitsesusteemiga ulekuumenemise vastu. Kui  • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu,   • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po  nia z urzadzenia. Dzieci nie powinny wykorzys-  opravne, pripadne opravu sverte osobe s odpovidajici kvalifikaci.
    without supervision.                                                                                     йомлені  з  інструкціями  щодо  безпечного                                                                ja: Jusu ierice ir nokritusi zeme, ta darbojas ar traucejumiem.  pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.                               • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko,
    имеющими  опыта  и  знания,  необходимых             використання пристрою і розуміють небез-            temperatuur touseb liiga korgele (kuna naiteks tagarest on ummistu-  • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma  • Aparate yra instaliuota karsciui jautri apsaugos sistema. Aparatui per-  tywac urzadzenia do zabawy.   pokud:
    nud), jaab seade automaatselt seisma : votke uhendust muugijargse
    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,  при  обращении  с  такими  изделиями,  при  пеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям  teenindusega.                                 (kas notikusi, piemeram, aizmugures rezga aizseresanas del) sazinieties  kaitus (pavyzdziui, del uzsikimsusiu galiniu groteliu), aparatas auto-  Czyszczenie oraz czynnosci konserwacyjne nie  - pristroj spadl na zem
    its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  условии, что за ними осуществляется соот-                                      • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja  ar tehniskas apkopes centru.         matiskai  issijungia:  kreipkites  i  centra,  igaliota  atlikti  prieziura  po  powinny byc przeprowadzane przez dzieci bez  - pristroj radne nefunguje.
    • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre                                     грати з пристроєм. Очищення та обслугову-           hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud.  • Aparats  jaizsledz:  pirms  tirisanas  un  apkopes,  nepareizas  funk-  pardavimo.                                                        • Tento  pristroj  je  vybaven  tepelnou  pojistkou.  V  pripade  prehrati
    if:                                                 ветствующий надзор или они ознакомлены с             вання не повинно бути виконане дітьми без           • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.       cionesanas gadijuma, tiklidz Jus esat beidzis to lietot.  • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros  nadzoru doroslych.  (zpusobeneho napr. zanesenim zadni mrizky) se pristroj automaticky
    - your appliance has fallen.                        инструкциями,  касающимися  безопасного                                                                  • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte  • Nelietojiet, ja bojats stravas vads.  darbus, sutrikus veikimui, baigus ji naudoti.                                                       vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a pozarucni opravnu.
    - it does not work correctly.                                                                            нагляду.                                            selle puhastamiseks.                                 • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka.  • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas.  • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, powinien on byc wymie-  • Pristroj musi byt odpojen:
    • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the  использования  прибора  и  объясняющими                                             • Arge katsuge seadet niiskete katega.               • Neturiet to mitras rokas.                          • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.  niony  u  producenta,  w  punkcie  serwisowym  lub  przez  osoby  o   - pred jeho cistenim a udrzbou,   (Fig. 5)
    event of overheating (for example if the rear grill is blocked), the dryer  риски, возникающие в ходе его использова-  • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його  • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest.  • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.  • Nelaikykite dregnomis rankomis.  rownowaznych kwalifikacjach, w celu unikniecia zagrozenia.  - v pripade jeho nespravneho fungovani,
    will stop automatically: contact the After-Sales Service.                                                слід  замінити  на  підприємстві  виробника,  в  його  відділі  • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid  • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontakt-  • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos.  • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum   - a jakmile jste jej prestali pouzivat.
    • The appliance must be unplugged:                  ния. Не разрешайте детям играть с прибо-             післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста  pistikust.                                daksas                                               • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo.  Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo.  • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel
    - before cleaning and maintenance procedures.       ром. Очистка и техническое обслуживание              відповідної кваліфікації.                           • Arge kasutage pikendusjuhet.                       • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju.             • Nenaudokite elektrinio ilgiklio.                  • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie  • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni)
    - if it is not working correctly.                                                                        • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого  • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle  • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem.  •  Nevalykite  su  sveitimui  skirtomis  ar  korozija  sukelianciomis  prie-  przegrzania  (spowodowanego,  na  przyklad,  zabrudzeniem  tylnej  • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama.
    - as soon as you have finished using it.            не должно выполняться детьми без надзора             сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.  pinda kriimustada voi soovitada.     • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par  monemis.                           kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum  • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet
    - if you leave the room, even momentarily.          взрослых.                                            •  Прилад  обладнаний  системою  теплового  захисту.  У  випадку  • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C.   35 °C                               • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C tempe-  obslugi serwisowej.                • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku.
    • Do not use if the cord is damaged.                                                                     перегрівання (наприклад, внаслідок забруднення задньої решітки)                                                                                               raturai.                                            • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem  • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel.
    •  Do  not  immerse  or  put  under  running  water,  even  for  cleaning                                прилад  автоматично  вимикається;  в  цьому  випадку  необхідно  GARANTII:                               GARANTIJA:                                                                                                i  konserwacja,  w  przypadku  nieprawidlowego  dzialania,  zaraz  po  • K  cisteni  nepouzivejte  brusne  prostredky  nebo  prostredky,
    • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена                                                                                                                                                     • Plauku pakelimo nuo saknu priedas
    purposes.                                                                                                звернутися до центру післяпродажного обслуговування.  Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks.   Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos.                                          zakonczeniu jego uzywania.                           ktere mohou zpusobit korozi.
    • Do not hold with damp hands.                       должна  выполняться  производителем,  в  уполномоченном  •  Прилад  потрібно  відключати  від  електромережі:  перед  Seda ei tohi tarvitada toovahendina.   To nedrikst izmantot profesionalos nolukos.          - Ijunkite aparata.                                 • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony  • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C.
    •  Do  not  hold  the  appliance  by  the  casing,  which  is  hot,  but  by   сервисном центре или квалифицированным специалистом.  виконанням операцій очищення або догляду, якщо він не працює  Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.  Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un  - Padziovinkite plaukus, saknis palikdami dregnas.  • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca
    the handle.                                         • Не  пользуйтесь  прибором  и  обращайтесь  в  уполномоченный  як слід, одразу після закінчення використання.                                                speka neesosu.                                       - Isjunkite aparata.                                wode, nawet w celu jego umycia.                      ZARUKA:
    • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.  сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в  • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.  • Juustele kohevuse lisamise tarvik:                               - Plauku pakelimo nuo saknu prieda (J) uzdekite ant aparato (5 pav.). At-  • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma.  Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti.
    • Do not use an electrical extension lead.           работе прибора.                                     • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь  - Lulitage seade sisse.                • Papildu detala matu pacelsanai pie saknem:         kreipkite demesi, kad pazymeta puse turi buti virsuje.  • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt.  Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich provozech.
    • Do not clean with abrasive or corrosive products.  • Прибор оборудован предохранительной термической системой.  води, навіть під час очищення.             - Kuivatage juuksed, jattes juuksejuured niiskeks.   - Iesledziet ierici.                                 - Ijunkite aparata nustate pozicija.                • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke.  V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka.
    • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.  В случае перегрева (например, по причине загрязнения задней  • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.  - Lulitage seade valja.                    - Izzavejiet matus, atstajot mitras saknes.          - Aparatas naudojamas etapais:                      • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych.
    решетки)  прибор  автоматически  отключается.  В  таком  случае  • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.  - Paigaldage seadmele juustele kohevuse lisamise tarvik (J), nagu on  - Izsledziet ierici.  - Dziovinti visada pradekite virsugalvio sruogu ir baikite pakausio sruo-  •  Do  mycia  nie  uzywaj  produktow  szorujacych  lub  powodujacych   • Prislusenstvi pro zvetseni objemu vlasu od korinku:
    GUARANTEE:                                           обращайтесь в Специализированный сервисный центр.   •  Відключаючи  прилад  від  електромережі,  тягніть  не  за  naidatud joonisel 5. Tahelepanu – margistus peab asuma allpool.   - Uzlieciet papildu detalu matu saknu pacelsanai (J) uz ierices (5.att.).  gomis.  korozje.                                            - Zapnete spotrebic.
    - Pakelkite sruoga ir istempkite ja vertikaliai (6 pav.).
    Your appliance is designed for use in the home only.   • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде  електрошнур, а за вилку.              - Lulitage seade toole esimesel kiirusel 1.          Pieversiet uzmanibu, lai markejums atrodas augsa.    - Prieda ikiskite i sruoga kuo arciau saknu (7 pav.).  • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C.  - Vlasy si predsuste, korinky ponechejte vlhke.
    It should not be used for professional purposes.     чем  приступить  к  чистке  или  текущему  уходу  за  прибором,  в  • Не користуйтесь електроподовжувачем.  - Kasutamine samm-sammult:                       - Iesledziet ierici pozicija 1.                      - Istempkite sruoga pries formavimo danteli (c) (8 pav.).                                                - Vypnete vysousec.
    The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.  случае неправильной работы прибора, после его использования,  •   Не   використовуйте   для   очищення   абразивні   чи  - Alustage alati pealael paiknevatest juuksesalkudest, lopetades kuklao-  - Lietosana pa soliem:                              GWARANCJA:                                           - Umistete nastavec pro zvetseni objemu vlasu od korinku (J) na
    а также в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра,  корозійніматеріали.                     sas paiknevate juustega.                             - Vienmer saciet ar skipsnam galvas augsdala un beidziet ar skaustu.  - Palaikykite ja tokioje padetyje 7 sekundes.  Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego.   vysousec (viz obr. 5). Pozor na znacky, ktere se musi nachazet na horni  (Fig. 6)  (Fig. 7)
    • Root Volumizer Attachment:                         даже на короткое время.                             • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35  - Tostke juuksesalk seda vertikaalsuunaliselt pingule tommates ules  - Paceliet matu skipsnu, turot to vertikali (6. att.).  - Istraukite prieda (J) is sruogos ir sruogos nelyginkite (9 pav.).  Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych.  strane.
    - Sruoga paguldykite kitoje galvos puseje (10, 11 pav.).
    - Switch the appliance on                           •  Запрещается  пользоваться  прибором,  если  шнур  питания  °С.                                        (joonis 6).                                          - Ievietojiet papildu detalu matu skipsna pec iespejas tuvak saknem (7.  - Dziovinkite kita sruoga.      Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania  - Zapnete vysousec s nastavenim 1.
    - Roughly dry the hair leaving the roots damp.      поврежден.                                                                                               - Paigutage seade juuksesalgule voimalikult juuksejuure lahedale (joo-  att.).                            Prieda taip pat galima naudoti formuojant sukuosena, kai plaukai sausi.  urzadzenia.                     - Postup pri pouzivani:
    - Switch o?                                         • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его  ГАРАНТІЯ:                               nis 7).                                              - Pastiepiet skipsnu pret plaksniti, lai veidotu formu (c) (8. att.).                                                                                         - Vzdy zacnete praminky na vrcholu hlavy a skoncete praminky na siji.
    - Place the root volumizer attachment (J) on the hair dryer as shown   вымыть.                           Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.   - Tommake juuksesalk vastu koolutajat (c) pingule (joonis 8)  - Turiet tada pozicija 7 sekundes.  Tam reikia lengvai sudrekinti saknis ir norima vieta dziovinti taip, kaip  • Koncowka do podnoszenia nasady wlosow:  - Zvednete praminek a drzte ho ve svisle poloze (obr. 6).
    (fig. 5). Please note that the markings should be on the top.  • Не прикасайтесь к прибору влажными руками.  Його не можна використовувати для професійної діяльності.   - Hoidke seda asendit umbes seitsme sekundi valtel.   - Izvelciet papildu detalu (J) no skipsnas, neslidinot to (9. att.)  nurodyta pirmiau.      - Wlaczyc urzadzenie.                                - Vsunte nastavec do praminku co nejblize ke korinkum vlasu (obr. 7).
    - Set the machine to setting 1.                     • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите  Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання  - Eemaldage tarvik (J) juuksesalgust ilma seda libistades silumata   - Parlieciet matu skipsnu otra galvas puse (10., 11. att.).        - Podsuszyc wlosy, pozostawiajac ich nasade wilgotna.  - Napnete praminek proti tycce na formovani ucesu (c) (obr. 8).
    - Step by Step instructions:                        прибор за ручку.                                     гарантії.                                           (joonis 9).                                          - Nemiet nakamo skipsnu.                             GARANTIJA:                                          - Wylaczyc urzadzenie.                               - Drzte v teto poloze po dobu 7 sekund.
    - Always start with sections of hair at the top of the head and finish with  • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за               - Poorake juuksesalk teisele poole pead (joonis 10, 11).   So papildu detalu tapat var lietot sausu matu veidosanai. Nedaudz   Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose.  - Zalozyc koncowke do podnoszenia nasady wlosa (J) na urzadzenie, jak  - Stahnete nastavec (J) z praminku a nevyhlazujte ho (obr. 9).
    those at the nape of the neck.                      вилку.                                               Насадка для підняття волосся біля коренів:          - Korrake seda tegevust jargmise juuksesalguga.      samitriniet matu saknes un veiciet seit aprakstitos solus, kur nepie-  Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.  pokazano na rys. 5.                        - Spustte praminek na druhou stranu hlavy (obr. 10, 11).
    - Lift the section up keeping it vertical (fig. 6).  • Запрещается использовать электрический удлинитель.  - Увімкніть прилад.                               Tarvikut voib kasutada ka kuivade juustega. Sellisel juhul niisutage ker-  ciesams.                       Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti.   Uwaga, oznaczenia powinny znajdowac sie na gorze.  - Prejdete k dalsimu praminku.
    - Place the attachment as close as possible to the root (fig. 7).  •  Запрещается  чистить  прибор  порошками,  содержащими  - Підсушіть волосся, залишаючи корені вологими.  gelt juuksejuuri ja toimige soovitud juuksesalkude soengusse seadmi-  PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIBA!                                       - Wlaczyc suszarke z predkoscia ustawiona na 1.      Nastavec lze rovnez pouzit pro upravu suchych vlasu. Na pozadovanem
    - Hold the section of hair against the styling bar (c) (fig. 8)  абразивные или коррозивные вещества.    - Вимкніть прилад.                                  seks, nagu on kirjeldatud eespool.                                                                        Sias  instrukcijas  taip  pat  galima  rasti  ir  musu  svetaineje  - Etapy uzytkowania:                 miste  korinky  vlasu  mirne  navlhcete  a  postupujte  podle  vyse              (Fig. 8)
    - Hold in position for 7 seconds.                   • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C  - Встановіть насадку для підняття волосся біля коренів (J) як на (мал.                                 Ier?ces raIo‰anC izmantoti vairCki materiCli, kas ir lietojami atk-  www.rowenta.com.            - Nalezy zawsze rozpoczynac od spodnich pasm wlosow i konczyc na  uvedenych kroku.
    - Remove the attachment (J) from the section of hair without straighte-  и выше 35 °C.                   5). Увага! Маркування повинно знаходитись зверху.    AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!                               Crtoti vai otrreiz pCrstrCdCjami.                                                                pasmach na karku.
    ning it (fig. 9)                                                                                         - Увімкніть прилад на швидкості 1.                          Teie seadme juures on kasutatud vaga mitmeid umbertoot-  Nododiet ier?ci elektroier?au savCk‰anas punktC vai autorizitC                               - Podnosic kosmyk, pociagajac go pionowo w gore (rys. 6).  PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI!
    - Fold the section over to the other side of the head (fig. 10, 11).  Насадка для поднятия волос у корней:  - Поетапне використання:                                 lemist voi kogumist voimaldavaid materjale.          servisa centrC, lai nodro‰inCtu tCs pCrstrCdi.                                                   - Umiescic koncowke w kosmyku jak najblizej nasady wlosow (rys.7).  Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat
    - Move on to another section of hair.               - Включите прибор.                                   - Завжди починайте з прядок у верхній частині голови і закінчуйте  Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volita-                                                                                       - Napiac kosmyk na wkladce formujacej (c) (rys.8)            nebo recyklovat.
    The attachment can also be used on dry hair.        - Подсушите волосы, оставляя корни волос влажными.   прядками на потилиці.                                       tud teeninduskeskusesse, et oleks voimalik selle umbertoot-  Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa                                        - Przytrzymac przez ok. 7 sekund.                            Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu
    For this method, firstly lightly dampen the roots and follow the steps  - Выключите прибор.              - Підніміть прядку та відтягніть її вертикально (мал. 6).   lemine.                                      www.rowenta.com.                                                                                         - Zdjac koncowke (J) z kosmyka bez jego wygladzania (rys.9).  servisnimu stredisku, kde s nim bude nalozeno odpovidaji-
    described above with the required area.             - Установите насадку для поднятия волос у корней (J) как на (рис. 5).  - Вставте насадку в прядку як найближче до коренів (мал. 7).                                                                                                                                    - Wywinac kosmyk w przeciwna strone (rys. 10, 11).           cim zpusobem.
    Внимание! Маркировка должна быть сверху.
    - Відтягніть прядку на планку для надання форми (с) (мал. 8)  Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil                                                                                                  - Przejsc do nastepnego kosmyka.
    - Включите прибор на скорости 1.                     - Залиште її у цьому положенні впродовж 7 секунд.                                                                                                                                                                 Koncowka moze byc rowniez uzywana do ukladania wlosow suchych.  Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach
    ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!                       - Поэтапное использование:                           - Виведіть аксесуар (J) із прядки, не розправляючи її (мал. 9)  www.rowenta.com.                                                                                                                                  W  tym  celu  nalezy  zwilzyc  lekko  nasade  wlosow  i  postepowac   www.rowenta.com.
    Your appliance contains valuable materials which can be   - Всегда начинайте с прядей в верхней части головы и заканчивайте  - Відкиньте прядку на інший бік голови (мал. 10, 11).                                                                                                                                  zgodnie z powyzszymi wskazowkami.
    recovered or recycled.                       прядями на затылке.                                  - Перейдіть до наступної прядки.                                                                                                                                                                                                                                                                                             (Fig. 9)                   (Fig. 10)
    Leave it at a local civic waste collection point.  - Поднимите прядь и оттяните ее вертикально (рис. 6).
    Насадку  можна  також  використовувати  на  сухому  волоссі  для                                                                                                                                                  BIERZEMY  CZYNNY  UDZIAL  W  OCHRONIE  SRODO-
    - Вставьте насадку в прядь как можно ближе к корням волос (рис.  надання зачісці кінцевого вигляду. Для цього, трохи змочіть корені
    7).                                                  та  на  потрібній  ділянці  голови  обробіть  волосся  вищевказаним                                                                                                                                               WISKA!
    These instructions are also available on our website   - Отогните прядь на планку для придания формы (с) (мал. 8).  методом.                                                                                                                                                                                                       Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga
    www.rowenta.com.                                    - Оставьте ее в этом положении на 7 секунд.                                                                                                                                                                                                                                    byc poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
    - Выведите насадку (J) из пряди, не разглаживая ее (рис. 9).                                                                                                                                                                                                                   W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu
    Ці  інструкції  також  доступні  на  нашому  сайті  www.ro-                                                                                                                                                               zbiorki. Nie nalezy go umieszczac z innymi
    - Отведите прядь на другую сторону головы (рис. 10, 11).  wenta.com
    - Перейдите к следующей пряди.                                                                                                                                                                                                                                                 odpadami komunalnymi.
    Насадку можно также использовать на сухих волосах, чтобы при-
    дать прическе законченный вид.                                                                                                                                                                                                                                         Instrukcja  dostepna  jest  takze  na  stronie  internetowej:
    Для этого, немного смочите корни волос и на нужном участке го-                                                                                                                                                                                                         www.rowenta.com.
    ловы обработайте волосы вышеуказанным методом.
    ГАРАНТИЯ: Данный прибор предназначен исключительно для
    бытового  использования.  Запрещается  его  использование  в
    профессиональных целях. Неправильное использование прибора
    отменяет действие гарантии на прибор.
    Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей ком-
    пании  по адресу www.rowenta.com
    CLICK!
  • 1800126993_01_CF8350D0_A1  04/03/13  11:18  Page2
    SK        Pred pouzitim je nutne dokladne sa zoznamit’ s  HU  Hasznalat elott, kerjuk, olvassa el a biztonsagi eloirasokat  BG  Прочетете внимателно указанието за употреба,   RO  A se lua la cunostinta de consemnele de securitate   SL  Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati   BS  Prije upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosne upute.  HR  Prije koristenja ovod proizvoda, procitajte uputa   SR  Pre upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosna uputstva.
    bezpecnostnymi podmienkami                                                                           както и препоръките за безопасност преди                      inainte de folosire                                 varnostne predpise                                                                                        sa mjerama opreza.
    използване на уреда.
    BEZPECNOSTNE RADY                                                                                                                                                                                                  SIGURNOSNE UPUTE                                                                                         SIGURNOSNA UPUTSTVA
    BEZPECNOSTNE RADY                                   • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szab-                                      RECOMANDARI PENTRU SECURITATE                       VARNOSTNA PRIPOROCILA                                • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i pro-  SIGURNOSNI SAVJETI             • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i pro-
    • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda  vanyoknak  es  szabalyozasoknak  (kisfeszultsegre,  elektromagneses  ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ  • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor  • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standar-  pisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost,  • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i  pisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost,
    platnym normam a predpisom (smerniciam o nizkom napati, o elek-  kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo iranyelvek).  • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на  si reglementarilor aplicabile (directivele privind echipamentele de  dom  in  predpisom  (direktive  za  nizko  napetost,  elektromagnetno  okolis…).  propisima (Direktiva o najnizem naponu, elektromagnetskoj kompati-  okolina…).
    tromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…)  • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel  действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива  joasa  tensiune,  compatibilitatea  electromagnetica,  mediul  incon-  zdruzljivost, okolje…).  • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s  bilnosti, okolisu…).  • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s
    • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to,  valo erintkezest. Mindig bizonyosodjon meg arrol, hogy a tapkabel ne  за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната  jurator, etc.).  • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo.  kozom. Pripazite da kabal nikada ne dode u dodir sa vrucim dijelovima  • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir  kozom. Pripazite da kabl nikada ne dode u dodir sa vrucim delovima
    aby sa nedostalo do kontaktu s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napa-  erintkezzen a keszulek meleg reszeivel.  среда и др.).                                  • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati  Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vrocimi deli naprave.  aparata.   s kozom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u dodiru  aparata.
    jaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja.  • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a  • Приставките  на  уреда  се  нагряват  силно  по  време  на  работа.  contactul cu pielea. Asigurati-va ca niciodata cablul de alimentare sa  • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza   • Provjerite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih  s vrucim dijelovima uredaja.  • Proverite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih
    • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu  keszulek tapfeszultsegevel. Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan  Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се  nu fie in contact cu partile calde ale aparatului.  napetosti naprave. Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci   instalacija. Svaka pogreska pri prikljucivanju aparata moze izazvati ne-  • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega  instalacija. Svaka greska pri prikljucivanju aparata moze izazvati nepo-
    vasho pristroja. Akekolvek nespravne zapojenie moze sposobit nena-  karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.  допира до горещите части на уреда.       • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa cores-  nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena  v garancijo.  povratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir.   uredaja.  Svaka  greska  u  prikljucivanju  moze  izazvati  nepovratna  vratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir.
    vratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje.                                                             • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата  punda cu cea a aparatului dumneavoastra. Conectarea la o tensiune                                                                               ostecenja koja nisu obuhvacena jamstvom.
    • A fokozott biztonsag erdekeben javasoljuk,          ви мрежа. Неправилното захранване може да причини необратими  necorespunzatoare poate provoca daune permanente care nu sunt  • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega  • Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo                                        • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u
    •  Ako  dodatocnu  ochranu  vam  odporucame         hogy szereltessen be furdoszobajaba 30 mA-t           повреди, които не се покриват от гаранцията.        acoperite prin garantie.                            delovni diferencni tok ne presega 30 mA, za do-      koje  opskrbljuje  kupatilo  ugraditi  zastitnu     • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug     strujno  kolo  koje  snabdeva  kupatilo  strujom
    instalovat  do  elektrickej  siete  napajajucej     meg nem halado RCD aramkort. Tovabbi infor-          •  За  допълнителна  защита,  монтирането  на       • Pentru protectie suplimentara, se recomanda        datno varstvo priporocamo vgradnjo naprave           strujnu sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu        koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zastitnu       ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oz-
    kupelnu zvyskove prudove zariadenie (RCD),          macioert forduljon szerelohoz.                       устройство  за  диференциална  защита  (УДЗ),       instalarea  in  cadrul  circuitului  electric  care  na  diferencni  tok  (RCD).  Za  nasvet  vprasajte   radnu struju nije veca od 30 mA. Pitajte elek-        strujnu sklopku (FID – diferencijalna sklopka)     naka za preostalu radnu struju nije veca od 30
    ktore znizuje zvyskovy prevadzkovy prud na                                                               което има номинален остатъчен ток, ненадви-         alimenteaza baia a unui dispozitiv de curent  monterja.                                                   tricara za savjet.                                    cija oznaka za preostalu radnu struju nije veca    mA. Pitajte elektricara za savet.
    maximalne  30  mA.  Poziadajte  o  radu  svojho     • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az  шаващ 30 mA, се препоръчва при електроза-  rezidual (DCR)  in cazul in care curentul rezidual                                                                                                   od 30 mA. Za savjet pitajte elektricara.
    orszagaban hatalyos szabvanyoknak.
    elektrikara.                                                                                             хранване на банята. Консултирайте се техник.        nominal este de maxim 30 mA. Consultati un           • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi  • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standar-             • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standar-
    •  FIGYELEM:  ne  hasznalja  a  keszuleket                                                               electrician.                                          standardi v vasi drzavi.                            dima koji sun a snazi u Vasoj zemlji.               •  Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti su-  dima koji su na snazi u Vasoj zemlji.
    kladni s propisima koji su na snazi u vasoj zemlji.
    • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami  furdokad, zuhanyzok, mosdok es egyeb,  • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на                                                                                        •  UPOZORENJE:  nemojte  koristiti  ovaj                                                                 • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
    platnymi vo vasom state.                                                                                  действащите стандарти във вашата държава.                                                               • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave                                                                                                                                                                                                                            1800126993/40-12
    vizet tartalmazo edenyek kozeleben!                                                                      • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme   v blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov  uredaj aparat u blizini kade, tus-kabine,  • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u            aparat u blizini kade, tus-kabine, lavaboa
    • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariade-             •  Ha  a  keszuleket  furdoszobaban  hasznalja,      • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този                normelor in vigoare din tara dumneavoastra.         in ostalih posod, ki vsebujejo vodo.                 umivaonika ili drugih posuda s vodom.               blizini  kade,  tus-kabine,  umivaonika  ili         ili drugih posuda s vodom.
    nie v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci           hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege       уред близо до вани, душове, басейни или             • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat             • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po       • Kada uredaj aparat koristite u kupatilu, nakon    drugih posuda s vodom.                               • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upo-
    inych nadob obsahujucich vodu.• Ked zariade-        meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki van   други съдове, съдържащи вода.                       langa  bai,  dusuri,  chiuvete  sau  alte            uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja     upotrebe  prekinite  napajanje  energijom  jer      • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe      trebe  iskljucite  ga  iz  struje  jer  blizina  vode
    nie pouzivate v kupelni, po pouziti ho odpojte      kapcsolva.                                           • Когато уредът се използва в баня, изключете       recipiente care contin apa.                          nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena.         blizina vode predstavlja opasnost cak i kada je     ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode preds-   predstavlja  opasnost  cak  i  kada  je  aparat
    z elektrickej siete, kedze blizkost vody predsta-                                                        го от контакта на електрическата мрежа след         • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din                                                          uredaj aparat iskljucen.                            tavlja opasnost cak i kada je uredaj iskljucen.      iskljucen.
    vuje riziko aj vtedy, ked je zariadenievypnute.     • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyereke-  употреба, тъй като близостта с вода представ-  priza dupa utilizare, deoarece aproprierea apei  • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni                                                                                                                                                  www.rowenta.com
    ket is), akiknek fizikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegeik korlatozot-                                                                                    tudi otroci) z zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposob-                                   • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci
    tak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem rendelkeznek a keszulek  лява риск, дори ако самият уред е изключен от  reprezinta un pericol chiar si atunci cand apara-  nostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo,  • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i  djecu) cije su fizicke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti  • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i
    • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu                                                                                                                                                                                               djecu) sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima,                                     decu) sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima,
    hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepez-                                                                                        razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali                                   od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu
    fyzicku, senzoricku alebo mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore ne-  nek azok a szemelyek, akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal  бутона.        tul este oprit.                                       za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za  od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom  okoristiti, posredstvom osobe zaduzene za njihovu sigurnost, nadzo-  od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom
    maju na to skusenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, ked im pri  vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a                                                                            nadzor otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo.  osobe zaduzene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba  unaprijed obucila  rom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovoga uredaja.  osobe zaduzene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba  unaprijed obucila
    tom  pomaha  osoba  zodpovedna  za  ich  bezpecnost,  dozor  alebo  keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek   • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от  • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv  za rukovanje aparatom.  Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s apa-  Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem.  za rukovanje aparatom.  Decu morate nadzirati da se ne bi igrala s apa-
    osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne                                                                                                                                                                                                   ratom.                                                                                                   ratom.
    felugyelete, annak erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel.  деца),  чиито  физически,  сетивни  или  умствени  способности  са  copii) cu capacitati fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de per-  • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
    dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pristrojom nehraju.
    ограничени,  или  лица  без  опит  и  знания  освен  ако  отговорно  за  soane fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor aparate                                                                    • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise
    •  A  keszuleket  8  ev  feletti  gyermekek  es       тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания  asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste persoane sunt  vec in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi  • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8                             • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8
    • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi od                                                             относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите,  supravegheate de o persoana responsabila de siguranta lor sau au   ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in  godina starosti i osobe sa smanjenim fizickim,  godina te osobe sa smanjenim fizickim, osjetil-  godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica
    csokkentett fizikai, erzekszervi vagy mentalis        че не играят с уреда.                               beneficiat din partea persoanei respective de instructiuni prealabile
    veku 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi,      kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat es                                                            referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandata supravegherea  znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil  osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili ne-  nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom  bez  iskustva  i  znanja  ako  su  pod  nadzorom
    zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami,           tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet mellett,     • Този уред може да се използва от деца над 8        copiilor, pentru a va asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul.  v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo  dostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzo-  iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se  osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
    alebo osobami s nedostatkom skusenosti a ve-        illetve  akkor  hasznalhatjak,  ha  utmutatast       години и лица с ограничени физически, сетивни       • Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8    mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo       rom  ili  su  primili  detaljna  uputstva  kako  da  daju upute za rad s uredajem na siguran nacin       Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez
    domosti, ak su pod dohladom alebo boli oboz-        kaptak a keszulek biztonsagos hasznalatarol es       или умствени способности, или лица без опит и       ani ?i de persoanele cu dizabilita?i fizice, senzo-  igrati. Pri ciscenju in vzdrzevanju otroci brez      koriste aparat na siguran nacin i ako shvataju      te razumiju s time povezane opasnosti.               nadzora ne treba da ciste i koriste aparat.
    namene  s  bezpecnym  pouzitim  tohto                                                                    знания, ако са поставени под наблюдение или                                                              nadzora ne smejo biti prisotni.                      opasnosti do kojih bi moglo da dode.                Djeca se ne smiju igrati s uredajem. Djeca ne
    megismertek a veluk jaro veszelyeket.                                                                    riale sau mintale sau fara experien?a in utilizare                                                                                                                                                                 • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zameniti proizvodac, njegov
    zariadenia a rozumeju moznym rizikam. Deti si       A gyerekek soha ne jatssznak a keszulekkel A         бъдат инструктирани за безопасната му упо-          numai  sub  supraveghere  sau  daca  au  fost                                                             Djeca ne smiju da se igraju s aparatom. Ciscenje    smiju cistiti ni odrzavati uredaj bez nadzora.       ovlasceni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja opas-
    so  spotrebicom  nesmu  hrat.  Cistenie  a          gyerekek felugyelet nelkul soha ne vegezzenek        треба,  и  разбират  опасностите.  С  уреда  не     instrui?i in folosirea aparatului in siguran?a ?i    • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zaradi nevarnosti  i odrzavanje aparata ne smije  da obavljaju djeca  • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac,  nosti.                   J
    elektricnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni servis
    pouzivatelsku  udrzbu  nesmu  vykonavat  deti       takaritast vagy karbantartast a keszuleken!          трябва да си играят деца. Да не се извършва по-     daca in?eleg riscurile implicate. Nu lasa?i copiii    ali ustrezno usposobljena oseba.                    bez nadzora.                                         njegov ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja  • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlascenom servisu ako :
    - je vas aparat ispao.
    svake eventualne opasnosti.
    bez dozoru.                                                                                              чистване и поддръжка от деца, оставени без          sa se joace cu aparatul. Nu permite?i copiilor sa    • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center:                                   • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako:  - ako ne funkcionise ispravno.
    - v primeru padca naprave na tla,
    • Abban az esetben, ha a tapkabel meg van serulve, ezt a gyartonak,   надзор.                                                                                 - ce ne deluje pravilno.                             • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, nje-  je vas uredaj dozivio pad, ako ne funkcionira normalno.  • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U tak-
    • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, aby ho vymenil vyrobca,  az ugyfelszolgalat alkalmazottjanak, vagy egy hasonlo kepzettsegu                    realizeze cura?area sau intre?inerea aparatului      • Naprava  je  opremljena  s  sistemom  toplotne  zascite.  V  primeru   gov ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja  • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregri-  vim slucajevima ( resetka pozadi je blokirana, npr.), fen ce automatski
    jeho zakaznicky servis alebo osoby s podobnou kvalifikaciou, aby sa  szakembernek kell kicserelnie, minden veszely elkerulese erdekeben.                     nesupraveghea?i.                                      pregretja (zaradi zamasitve zadnje resetke) se naprava avtomatsko  opasnosti.                            javanja (zbog, primjerice, zacepljenosti straznje resetke), uredaj ce se  prestati sa radom: obratite se ovlascenom servisu.
    predislo nebezpecenstvu.                            • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapc-  • Ако  захранващият  кабел  е  повреден,  за  да  избегнете  всякакви                 zaustavi: obrnite se na pooblasceni servis.         • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlastenom servisu ako :  automatski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu.  • Aparat morate iskljuciti iz struje:
    рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза за
    - je vas aparat ispao.
    - pre ciscenja i odrzavanja.
    • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko,  solatot egy hivatalos szervizkozponttal: a keszulek leesett, rendellene-  гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация.  • Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie sa fie inlocuit  • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in  - ako ne funkcionira ispravno.  • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju  - u slucaju da ne funkcionise ispravno.
    ak : pristroj spadol, ak normalne nefunguje.         sen mukodik.                                        • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в  de fabricant, de serviciul post-vanzare al acestuia sau de catre persoane  vzdrzevanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju  • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U tak-  nepravilnog funkcioniranja, cim ste ga prestali rabiti.  - nakon upotrebe.
    • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pri-  • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten  случай че уредът е падал или не работи нормално.  cu o calificare similara pentru evitarea unui pericol.  uporabe.          vim slucajevima (straznja resetka je blokirana, npr.), fen ce automatski  • Ne rabiti ako je kabel ostecen   - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko.
    pade prehriatia (sposobeneho, napriklad znecistenim zadnej mriezky)  (peldaul a hatso racs eldugulasa kovetkezteben) a keszulek automati-  • Уредът  притежава  система  за  защита  от  прегряване.  В  случай  на  • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service  • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan.  prestati sa radom: obratite se ovlastenom servisu.  • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja.  • Ne koristite aparat ako je kabl ostecen.
    sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis.  kusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz.  прегряване,  дължащо  се  например  на  замърсяване  на  задната  autorizat  daca:  aparatul  dumneavoastra  a  cazut,  daca  acesta  nu  • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju.  • Aparat morate iskljuciti iz struje:  • Ne drzite vlaznim rukama.  • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
    • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou,  • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tiszti-  решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз за  functioneaza normal.  • Ne drzite je z vlaznimi rokami.  - prije ciscenja i odrzavanja.         • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku.  • Ne drzite aparat vlaznim rukama.
    v pripade, ze dojde k prevadzkovym porucham a ked ste ho prestali  tas  es  karbantartas  elott,  mukodesi  rendellenesseg  eseten,  amint   гаранционно обслужване.  • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de   • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj.  - u slucaju da ne funkcionira ispravno.  • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za  • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku.  (Fig. 5)
    pouzivat.                                            befejezte hasznalatat.                              •  Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване  supraincalzire (datorata de exemplu infundarii grilei spate), aparatul  • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac.  - nakon upotrebe.  uticnicu.                     • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla.
    • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel.  • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult  и всякакви поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага  se va opri automat: contactati serviciul post-vanzare  • Ne uporabljajte elektricnega podaljska.  - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko.  • Ne rabite elektricni produzni kabel.       • Nemojte koristiti produzni kabl.
    • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit.  • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem.  след като приключите работа с него.  • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si  • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.  • Ne koristite aparat ako je kabal ostecen.  • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.  • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
    • Nechytajte ho vlhkymi rukami.                     • Ne fogja meg nedves kezzel.                        • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден       intretinere, in caz de functionare anormala, imediat dupa ce ati termi-  • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C.  • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.   • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.  • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C.
    • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat.  • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva  • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.  nat utilizarea acestuia.                                                           • Ne drzite aparat vlaznim rukama.
    • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za  nyuljon a keszulekhez.           • Не хващайте с мокри ръце.                         • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat  GARANCIJA:                               • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku.  JAMSTVO:                                     GARANCIJA:
    zastrcku.                                           • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza  • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.  • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru  Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.   • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla.  Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu.   Vas aparat je namenjen samo za upotrebu u domacinstvu.
    • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru.       ki a keszuleket.                                     • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от  curatare..                            Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.        • Nemojte koristiti produzni kabal.                 On se ne moze rabiti u profesionalne svrhe.          Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe.
    • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami.  • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot.            мрежата.                                            • Nu tineti aparatul cu mainile ude.                                                                      • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.  U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava.  U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava.
    • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo  • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel.  • Не използвайте удължител.  • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia.  Nastavek za vecji volumen las:       • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C.
    vystupila nad 35 °C.                                • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken.  • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.  • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare,  – Vklopite aparat.                                         Nastavak za povecanje volumena od korijena kose:     • Dodatak za povecanje volumena od korena kose:
    • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.  ci apucati fisa.                  – Rahlo osusite lase tako, da ostanejo lasne korenine vlazne.  GARANCIJA:                                - Ukljucite uredaj.                                  - Ukljucite fen
    ZARUKA:                                             GARANCIA:                                                                                                • Nu utilizati un prelungitor electric.              – Izklopite susilnik za lase.                        Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu.   - Kosu osusite tako da korijeni kose ostanu vlazni.  - Kosu osusite tako da koren kose ostane vlazan.
    Tento pristroj je urceny na bezne domace pouzitie.   A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas.   ГАРАНЦИЯ:                                          • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive.  –  Na  susilnik  za  lase  namestite  nastavek  za  vecji  volumen  las  (J),   Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.   - Iskljucite susilo za kosu  - Iskljucite fen
    Nemoze sa pouzivat na profesionalne ucely.          Nem hasznalhato professzionalis celokra.             Този уред е предназначен само за домашна употреба.   • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C.  kot je prikazano na sliki 5. Oznake morajo biti pri tem na vrhu.  U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava.   - Na susilo za kosu stavite nastavak (J) za povecanje volumena od kori-  - Na aparat stavite dodatak (j) za povecanje volumena od korena kose
    V pripade, ze sa pristroj nespravne pouziva, zaruka straca platnost.  A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten.  Не е предназначен за професионални цели.                                        – Nastavite napravo v polozaj 1.                                                                         jena kose kao sto je prikazano (sl. 5). Imajte na umu da prsti nastavka  kako je prikazano (sl. 5).
    Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.     GARANTIE:                                           – Navodila:                                          Nastavak za podizanje volumena od korijena kose:    moraju biti na vrhu.                                 Imajte na umu da delovi dodatka za volumen moraju biti na vrhu.
    • Prislusenstvo na objem od korienkov:              • Dusito fesutartozek:                                                                                   Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice.   – Vselej zacnite z oblikovanjem las pri temenu glave in koncajte z lasmi  - Ukljucite fen za kosu  - Postavite uredaj na poziciji 1.     - Postavite brzinu fena za kosu na 1.
    - Spustite pristroj.                                - Kapcsolja be a keszuleket.                         • Приставка за обем от корените:                    Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale.  pri tilniku.                                      - Kosu osusite tako da korijeni kose ostanu vlazni.  - Upute korak po korak:                             - Uputstva korak po korak:
    - Vopred vlasy trochu vysuste, korienky nechajte vlhke.  - Szaritsa elo a hajat ugy, hogy a gyokereknel nedves maradjon.  - Включете уреда.                  Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari   – Pramen las dvignite navzgor (slika 6).  - Iskljucite fen za kosu                 - Uvijek poceti s pramenovima na vrhu glave i zavrsiti s onima na potiljku  - Uvek poceti s delovima kose temenu i zavrsiti sa onima na potiljku
    - Vypnite pristroj.                                 - Kapcsolja ki a keszuleket.                         - Предварително подсушете косата като оставите корените  incorecte.                                      – Nastavek cim bolj priblizajte lasnim koreninam (slika 7).  - Na fen za kosu stavite nastavak (J) za podizanje volumena od korijena  vrata.                  vrata.
    - Zalozte prislusenstvo na objem od korienkov (J) na pristroj (fig. 5).   - Helyezze ra a dusito fesutartozekot (J) a keszulekre (ld. 5. abra). Figye-  влажни.                                                   – Pramen las pridrzite ob precki za oblikovanje (c) (slika 8).  kose kao sto je prikazano (sl. 5). Imajte na umu da Cesljici nastavka mo-  - Podignite pramenove prema  gore tako da je stoje okomito (sl. 6).  - Podignite deo kose gore tako da stoji vertikalno (sl. 6).
    Davajte pozor, aby sa znacky nachadzali na vrchu.   lem: a jeloleseknek alul kell lenniuk.               - Изключете уреда.                                  • Accesoriu pentru ridicarea radacinii parului:      – Pridrzite jih sedem sekund.                        raju biti na vrhu.                                  - Drzite nastavak sto je blize moguce korijenu kose (sl. 7).  - Drzite dodatak za volumen  sto je blize moguce korenu kose (sl. 7).  (Fig. 6)  (Fig. 7)
    - Zapnite pristroj s polohe 1.                      - Kapcsolja be ujra a keszuleket 1-es sebessegen.    - Поставете приставката за обем от корените (J) върху уреда,  - Puneti aparatul in functiune.            – Nastavek (J) odmaknite od las in jih ne ravnajte (slika 9).  - Postavite brzinu fena za kosu na 1.     - Drzite pramen koji susite nasuprot precke za stilsko oblikovanje (c) (sl.  - Drzite deo kose nasuprot poluge za stilizovanje (c) (sl. 8).
    - Pouzivanie podla etap:                            - Hasznalat lepesrol lepesre:                        както е показано на (фиг. 5). Внимание! Маркировката трябва  - Uscati parul in prealabil lasand radacinile umede.  – Pramen las odmaknite na drugo stran glave (sliki 10 in 11).  - Uputstva korak po korak:      8)                                                   - Drzite u tom polozaju 7 sekundi.
    - Zacinajte vzdy pramienkami z vrchu hlavy a koncite pramienkami na  - Mindig a fenti hajtincsekkel kezdje a fesulest, es a tarkon levo furtokkel  да е разположена отгоре.  - Opriti aparatul.                   – Nadaljujte z drugim pramenom.                      - Uvijek poceti s dijelovima kose na vrhu glave i zavrsiti sa onima na po-  - Drzite u tom polozaju 7 sekundi.  - Pomerite dodatak (j) od tog pramena bez njegovog ispravljanja (sl. 9).
    siji.                                               fejezze be.                                          - Включете уреда като скоростта е на позиция 1.     - Amplasati accesoriul pentru ridicarea radacinii parului (J) pe aparat  Nastavek lahko uporabljajte tudi na suhih laseh. Pri tem najprej navlazite  tiljku vrata.  - Maknite nastavak (j) od pramena bez ravnanja (sl. 9)  - Prebacite taj deo kose na drugu stranu glave (sl. 10,11).
    - Nadvihujte pramen a napnite ho v zvislom smere (fig. 6).  - Emelje fel a hajtincset fuggoleges helyzetben kifeszitve (6. abra).  - Използване на етапи:    conform (fig. 5). Atentie, marcajele trebuie sa se situeze pe partea de  lasne korenine in nadaljujte po zgoraj opisanem postopku.  - Podignite dio kose gore tako da stoji vertikalno (sl. 6).  - Presavijte gotove pramenove na drugu stranu glave  (sl. 10,11).  - Uzmite drugi pramen kose.
    - Vlozte prislusenstvo do pramena co najblizsie ku korienku (fig. 7).  - Helyezze a tartozekot a hajtincs tovehez, minel kozelebb a gyokere-  - Винаги започвайте с кичурите, разположени на върха на гла-  sus.                                                       - Drzite nastavak sto je blize moguce korijenu kose (sl. 7).  - Krenite na drugi dio kose.               Dodatak za volumen mozete koristiti i na suvoj kosi. Ukoliko odlucite za
    - Napnite pramen na tyc na tvarovanie (c) (fig. 8)  khez (7. abra).                                      вата, и завършвайте с тези на врата.                - Porniti aparatul in pozitia de 1.                  SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO               - Drzite dio kose nasuprot precke za stilsko oblikovanje (c) (sl. 8).  Nastavak se moze rabiti i na suhoj kosi. Za taj nacin oblikovanja najprije  takvo stilizovanje kose, najpre blago pokvasite koren kose,
    - Podrzte v tejto polohe pocas 7 sekund.            - Feszitse ra a hajtincset a hajformazo rudra (c) (8. abra)  - Повдигнете кичура като го държите във вертикално положе-  - Utilizare pe etape:                OKOLJA!                                              - Drzite u tom polozaju 7 sekundi.                  lagano navlazite korijen kose te slijedite gore opisane korake.  a zatim pratite vec navedena uputstva.
    - Odoberte prislusenstvo (J) z pramena bez jeho uhladenia (fig. 9).  - Hagyja a kelleket ebben a helyzetben 7 masodpercig.  ние (фиг. 6).                    - Incepeti intotdeauna cu suvitele din partea de sus a capului si terminati  Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko  - Pomjerite nastavak (J) od tog dijela kose bez njenog ravnanja (sl. 9).
    - Stocte pramen na druhej strane hlavy (fig. 10, 11).  - Huzza ki a tartozekot (J) a hajtincsbol anelkul, hogy kisimitana azt (9.  - Вкарайте приставката възможно най-близо до корена (фиг. 7).  cu suvitele de la ceafa.  reciklirajo.                               - Prebacite taj dio kose na drugu stranu glave (sl. 10,11).  SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA!               ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
    - Prejdite k dalsiemu pramenu.                      abra)                                                - Опънете кичура към преградата за оформяне (c) (фиг. 8)  - Ridicati suvita intinzand-o pe verticala (fig. 6).   Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen  - Krenite na drugi dio kose.                 Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji   Vas aparat sadrzi vredne materijale koji se mogu reciklirati i
    Prislusenstvo sa moze pouzit tiez na posledne upravy suchych vlasov.  - Forditsa at a hajtincset a fej masik oldalara (10, 11. abra).  - Задръжте в тази позиция 7 секунди.  - Introduceti accesoriul in suvita cat mai aproape de radacina (fig. 7).  servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre delali.  Nastavak se moze koristiti i na suhoj kosi. Za taj nacin oblikovanja naj-  semogu reciklirati I ponovno uporabiti.   ponovo upotrebiti.
    Za tymto ucelom jemne navlhcite korienky a postupujte podla uvede-  - Terjen at a kovetkezo hajtincsre.  - Издърпайте приставката (J) от кичура без да я плъзгате по  - Tineti suvita intinsa lipita de bara de modelare (c) (fig. 8)                                  prije lagano navlazite korijen kose te slijedite korake opisane gore.  Odnesite uredaj na mjesto predvideno za odlaganje  Odnesite ga na za to predvideno mesto.                          (Fig. 8)
    neho postupu na zelanom mieste.                     A tartozek szaraz hajon vegzett utolagos simitasokra is alkalmazhato.  него (фиг. 9)                     - Mentineti pozitia timp de 7 secunde.               Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani                                                              slicnog otpada.
    Ilyen esetben enyhen nedvesitse meg a gyokereket, es a kivant helyen  - Отметнете кичура от другата страна на главата (фиг. 10, 11).  - Scoateti accesoriul (J) din suvita fara a o netezi (fig. 9)                ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
    PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA!           alkalmazza a fent leirt lepeseket.                   - Преминете към друг кичур.                         - Indoiti suvita de cealalta parte a capului (fig. 10, 11).  www.rowenta.com.                                     Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati  Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici   Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici
    Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklo-  VEGYUNK RESZT A KORNYEZTVEDELEMBEN!  Приставката може да се използва също така и за оформяне  - Treceti la o alta suvita.                                                                                  i ponovo upotrijebiti.                      www.rowenta.com.
    vatelnych materialov.                                                                             върху суха коса. За тази цел навлажнете леко корените и про-  Accesoriul poate fi utilizat si pentru finisaje pe parul uscat. In acest scop,                          Odnesite ga na za to predvideno mjesto.                                                          www.rowenta.co.rs
    Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosi-
    Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto                                            цедирайте по начина, описан по-горе на желаното място.  umeziti usor radacinile si procedati conform metodei de mai sus in locul
    thato anyagot tartalmaz.
    chyba, tak autorizovanemu servisnemu stredisku, ktore                                                                                                 dorit.
    zabezpeci jeho likvidaciu.                           A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohe-  Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия
    lyen vagy, ennek hianyaban, egy hivatalos szervizkozpont-                                                                                                                                                  Ove upute nalaze se takoder i na nasoj web stranici
    ban.                                         уебсайт www.rowenta.com.                             SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO                                                                   www.rowenta.ba
    Tieto  instrukcie  su  dostupne  aj  na  nasich  webstrankach                                                                                                 OKOLJA!
    www.rowenta.com.
    Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok:                                                                     Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko
    www.rowenta.com.                                                                                                 reciklirajo.                                                                                                                                                                                                                                                     (Fig. 9)                   (Fig. 10)
    Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen
    servisni center,  kjer jo bodo ustrezno predelali.
    Instruc?iunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru
    www.rowenta.com.
    CLICK!

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 07 Августа 2020 г., в 07:59)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям