На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя ROWENTA CF 8230. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1800132573_CF82XXF0_A1 28/04/14 14:44 Page1 Lire attentivement le mode d'emploi - het niet meer normaal werkt. la supervisione di un adulto. sensoriske eller mentale evner eller manglende leka med apparaten. Rengoring och underhall ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??? FR ainsi que les consignes de securite avant toute utilisation. • Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van oververhitting Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: • Se il cavo d’alimentazione e danneggiato, deve erfaring og viden, hvis de overvages eller har far inte goras av barn utan tillsyn. ??????, ?? ???? ????????? ???????? ? ??????? DE und die Sicherheitsvorschriften sorgfaltig durch. neem contact op met de consumentenservice. CONSEILS DE SECURITE • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: voor het reinigen en onderhoud van het apparaat essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio faet instruktion i sikker brug af apparatet, og • Om sladden skadats, ska den bytas ut av ???? ????? ??? ?????? ????? ??? ???????? FR , bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt. • Pour votre securite, cet appareil est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives • Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is. assistenza o da persone con quali?ca simile per forstar de dermed forbundne farer. Lad ikke tillverkaren, pa tillverkarens serviceverkstad eller ??? ????????? ???? ?????????? ????????. ?? Basse Tension, Compatibilite Electromagnetique, Environnement...). SICHERHEITSHINWEISE • Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen. EN • Les accessoires de l'appareil deviennent tres chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. evitare pericoli. born lege med apparatet. Rengoring og bruger- av behorig fackman, for att undvika fara. ?????? ??? ??????????? ?? ??????? ?? ?? • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfaltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Geratesdurch. Eine • Niet vasthouden met vochtige handen. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de unsachgema?e Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu • Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep. vedligeholdelse ma ikke udfores af born uden ???????. ? ?????????? ??? ? ????????? ??? DE l'appareil. • Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio e caduto, • Anvand inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om: gewahrleisten, entspricht dieses Gerat den gultigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, • De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker. se non funziona normalmente. - den har fallit, • Verifiez que la tension de votre installation electrique correspond a celle de votre appareil. Toute erreur elektromagnetische Vertraglichkeit, Umwelt...). • Geen verlengsnoer gebruiken. overvagning. ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????? ??? ?????? NL de branchement peut causer des dommages irreversibles non couverts par la garantie. • L’apparecchio e dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto per - den har funktionsstorningar. • Die Zubehorteile dieses Gerates werden wahrend des Betriebs sehr hei?. Vermeiden Sie es, sie mit der • Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen. esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnera automaticamente: contattate il • Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den • Apparaten ar forsedd med ett overhettningsskydd. Vid overhettning (orsakad t.ex. av att det bakre ????? ????????. • Pour une protection supplementaire, l'installa- Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den hei?en Teilen des • Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C. Servizio Assistenza. gallret blivit smutsigt), stangs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad. ET ES Gerats in Kontakt gerat. • L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepr?- • Koppla ur apparaten: fore rengoring och underhall, vid funktionsstorning, sa snart du inte anvander • ??? ?? ??????? ???????? ???? ??????, ?????? ?? tion d'un dispositif a courant residuel (RCD) ayant • Uberprufen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerats mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation GARANTIE in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo. den. ubereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schaden hervorrufen, die nicht von der • Non utilizzare se il cavo e danneggiato. sentant eller en person med lignende kvali?ka- • Anvand inte om sladden ar skadad. ?????????????? ??? ??? ?????????????? LT IT un courant de fonctionnement residuel nominal Garantie abgedeckt sind. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik. • Non immergerlo ne passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia. tion for at undga enhver fare. • Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengoring. ????????, ?? ??????????????? ?????? ?????? n'excedant pas 30 mA est conseillee dans le • Zum zusatzlichen Schutz sollte das Gerat an den • Non tenerlo con le mani umide. • Hall den inte med fuktiga hander. LV PT • Non tenerlo per la carcassa che e calda, ma usare l’impugnatura. • Hall inte i den varma delen, anvand endast handtaget. • Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicev?rksted, hvis: circuit electrique alimentant la salle de bain. Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers- Wees vriendelijk voor het milieu ! • Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla presa. - apparatet er faldet ned, • Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten. ???? ??? ?????? ??? ??????????????? PL DA Demandez conseil a l'installateur. trom-Schutzeinrichtung fur Wechselstrom mit 30 Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. • Non usare prolunghe elettriche. - apparatet ikke fungerer korrekt. • Anvand inte en forlangningssladd. ????????? ? ???? ????????????? ??????? ??? ?? • Rengor inte med skurmedel eller fratande medel. • Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor • Apparatet er udstyret med en varmefolsom sikkerhedsanordning. I tilf?lde af overopvarmning (f.eks. • L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois etre conforme aux normes en vigueur dans mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. verwerking hiervan. • Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C. hvis gitteret bagpa er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen. • Anvand inte vid en temperatur lagre an 0 °C och hogre an 35 °C. ?????????? ???? ???????? ??????????. CS NO votre pays. GARANZIA • Apparatets stik skal tages ud: for rengoring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer korrekt, sa snart GARANTI • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ??? ????????????? ?? ??? ??????????????? ?????? ???????????? SK SV ??????? ???: ? ??????? ?????? ?????, ??? ??? ?????????? ????????. • ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website Questo apparecchio e destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non puo essere utilizzato a scopi det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et ojeblik. Apparaten ar endast avsedd for hemmabruk. Den skal inte anvandas i yrkesmassigt syfte. • ? ??????? ???????? ??????? ???????? ?????????. ?? ????????? ????????????? (??? ????????? ?.?. • Ma ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget. beraten. www.rowenta.com pres des baignoires, douches, lavabos ou professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto. • Ma ikke dyppes ned i vand, selv under rengoring. Garantin trader ur kraft och galler inte vid felaktig anvandning. ?? ??????? ??? ???????? ??? ???? ??????), ? ??????? ?? ??????????????? ?????????: HU FI • Tag ikke fat med vade h?nder. • Die Installation des Gerats muss den in Ihrem Land gultigen Normen entsprechen. ????????????? ?? ?? ?????? ???????????? ???? ??? ??? ?????? autres recipients contenant de l'eau. CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE! • Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om handtaget. VAR RADD OM MILJON! • ?????? ?? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ?????: ???? ??? ??? ????????? ??? ?? ?????????, BG EL • WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses • Tag ikke stikket ud ved at tr?kke i ledningen, men tag fat om selve stikket. ?? ????????? ????????? ???????????, ???? ????? ????????? ?? ?? ??????????????. • Lorsque l'appareil est utilise dans une salle de Gerat nicht in der Nahe einer Badewanne, Leer atentamente el modo de empleo L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. • Brug ikke forl?ngerledning. Din apparat innehaller olika material som kan ateranvandas eller atervinnas. • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ?? ??????? ???? ?????? RO TR • Ma ikke rengores med skurende eller ?tsende midler. bain, debranchez-le apres usage, car la proximite einer Dusche, eines Waschbeckens oder ES y los consejos de seguridad antes de cualquier utilizacion. Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato • Ma ikke bruges ved en temperatur pa under 0 °C og over 35 °C. Lamna den pa en atervinningsstation eller pa en auktoriserad serviceverkstad for • ?? ???????? ?? ??????? ???? ?? ???? ???? ??? ?? ?? ??????? ?? ????, ????? ??? ???? ??? ????????? • ??? ??????? ?? ??????? ?? ???????? ?????. omhandertagande och behandling. affinche venga effettuato il trattamento piu opportuno. de l'eau represente un danger, meme lorsque eines sonstigen Behalters, der Wasser enthalt. OPSTART De har instruktionerna finns ocksa tillgangliga pa var • ??? ??????? ?? ??????? ??? ?? ????????? ??? ????? ?????, ???? ??? ?? ?????????. SL AR • ??? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ????? ????????? ?? ???????, ???? ????????? ?? ??? ??? ??? ?????. l'appareil est eteint. SEGURIDAD Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro For at undga forbr?ndinger bor du kun pas?tte tilbehor, nar apparatet er koldt. Lad tilbehoret kole af, hemsida www.rowenta.com • ?? ?????????????? ????????? ??????????. SR FA • Wenn das Gerat in einem Badezimmer • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tension, sito web www.rowenta.com • ??? ?????????? ?? ??????? ?? ????????? ? ?????????? ????????. • Cet appareil n’est pas prevu pour etre utilise par des personnes (y compris les enfants) dont les capacites Compatibilidad Electromagnetica, Medio ambiente…). inden det l?gges i etuiet. • ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ??????????? ?????????? ??? 0 °C ??? ????????? ??? 35 °C. physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou des personnes denuees d’experience ou de eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch aus- • Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con la ???????: AIR BRUSH HR RU connaissance, sauf si elles ont pu beneficier, par l’intermediaire d’une personne responsable de leur piel. Asegurese de que el cable de alimentacion no se encuentre nunca en contacto con las partes VI SKAL ALLE V?RE MED TIL AT BESKYTTE MILJOET! ? ??????? ??? ??????????? ???????????? ??? ??????? ?????. ??? ?????? ?? ?????????????? ??? securite, d’une surveillance ou d’instructions prealables concernant l’utilisation de l’appareil. gesteckt werden, da die Nahe von Wasser selbst calientes del aparato. Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. Lue kayttoohje ja turvaohjeet huolella aina ennen kayttoa. ????????????? ?????. ? ??????? ?????????? ?? ????????? ??????????? ??????. BS UK Leia atentamente o manual de instrucoes bem como • Cet appareil peut etre utilise par des enfants bei ausgeschaltetem Gerat eine Gefahrenquelle • Asegurese de que la tension de su instalacion electrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier PT as instrucoes de seguranca antes da primeira utilizacao Aflever det pa en genbrugsstation eller pa et autoriseret servicev?rksted, nar det ikke FI ?????? ??????????? error de conexion puede causar danos irreversibles que no cubre la garantia. skal bruges mere. ages de 8 ans et plus et des personnes ayant des darstellen kann. • Para mayor proteccion, en el circuito electrico e guarde-o para futuras utilizacoes. ??????????? ??? ?? ?????????? ??? ??????? ???? ????? ????, ??? ?? ??? ??????. ?????? ?? ???????? www.rowenta.com 1800132573 capacites physiques, sensorielles ou mentales • Dieses Gerat darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrankten Disse instruktioner er ogsa tilg?ngelige pa TURVALLISUUS ?? ?????????? ???? ?? ???????? ???? ??? ????????. korperlichen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fur Personen, que alimenta al bano es recomendable instalar un SEGURANCA www.rowenta.com reduites ou un manque d'experience et de die keine Erfahrung mit dem Gerat besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, au?er wenn sie von dispositivo de corriente residual (RCD) con una • Turvallisuutesi vuoksi tama laite tayttaa siihen soveltuvat normit ja maaraykset (pienjannite- sahkoma- ?? ??????????? ?? ????? ???? ????????? ??? ?????????????! einer fur ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Ge- • Para sua seguranca, este aparelho esta em conformidade com as normas e regulamentos aplicaveis gneettinen yhteensopivuus, ymparistodirektiivi…). connaissances, s'ils ont recu un encadrement ou brauch des Gerates vertraut gemacht wurden. Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht corriente operativa residual nominal de como (Directivas Baixa Tensao, Compatibilidade Electromagnetica, Meio Ambiente...). • Laitteen lisalaitteet kuumenevat kaytossa. Valta ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, etta sahkojohto ? ??????? ??? ???????? ????? ???????????? ? ???????????? ?????. - On / O? ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. des instructions concernant l'utilisation de mit dem Gerat spielen. maximo 30 mA. Consulte a su instalador para que • Os acessorios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilizacao. Evite o contacto com a Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene noye for bruk. • Tarkista, etta laitteen arvokilvessa ilmoitettu syottojannite vastaa sahkoverkon jannitetta. Jos kytkenta ????????? ??? ????? ??????? ??? ?? ?????? ???????? ? ???????? ??????? ??????? - Speeds / Temp. (0-1-2- Cool) ?? ??????????????? ?????? ?????? ?? ????? ?? ???????? ??? ??????????? ???. pele. Certifique-se que o cabo de alimentacao nunca entra em contacto com as partes quentes do l'appareil en toute securite et comprennent les • Das Gerat darf von Kindern ab 8 Jahren und le asesore. • Verifique se a tensao da sua instalacao electrica e compativel com a do seu aparelho. Qualquer erro de NO on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata. aparelho. risques encourus. Les enfants ne doivent pas Personen, deren korperliche oder geistige Unver- • La instalacion del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su pais. ligacao pode causar danos irreversiveis que nao estao cobertos pela garantia. • Lisasuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa ????? ?? ??????? ??????????? ?????? ??? ??? ?? ??????????? jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni sehrtheit oder deren Wahrnehmungsfahigkeit • ADVERTENCIA: no utilice el electrodomes- • Para proteccao adicional, recomenda-se a insta- SIKKERHET asentaa kylpyhuoneen sahkovirtapiiriin vikavir- ??? ???? www.rowenta.com nettoyer l’appareil ni s'occuper de son entretien eingeschrankt ist, oder Personen mit mangelnden tico cerca de baneras, duchas, lavabos u lacao de um dispositivo de corrente residual • Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspennings- tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi- direktiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljo …). sans surveillance. Il convient de surveiller les Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, otros elementos que contengan agua. (RCD) com uma corrente nominal de operacao • Apparatets tilbehorsdeler blir meget varme under bruk. Unnga kontakt med huden. Sorg for at mintavirta on enintaan 30 mA. Kysy neuvoa Her turlu kullan?mdan once, kullan?m k?lavuzunu ve guvenlik stromledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler. enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec sofern sie beaufsichtigt werden oder eine • Cuando este utilizando el electrodomestico residual nao superior a 30mA no circuito • Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan sahkoasentajaltasi. TR talimatlar?n? dikkatle okuyunuz. l’appareil. Einweisung in den sicheren Gebrauch des Gerats electrico que fornece energia a casa de banho. forarsake varige skader som ikke dekkes av garantien. • Laitteen ja sen kayton tulee kuitenkin tayttaa omassa maassasi voimassa olevat normit. erhalten haben und die damit verbundenen en el bano, desenchufelo despues de su uso, pues • For din egen sikkerhet er installering av en jord- • VAROITUS: ala kayta tata laitetta kylpyam- GUVENLIK TASYELERI • Si le cable d'alimentation est endommage, il doit Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit su proximidad al agua supone un riesgo Peca conselho ao tecnico que efectuar a feilbryter med et rele som ikke overstiger 30 mA, meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden etre remplace par le fabricant, son service apres dem Gerat untersagt werden. Kinder durfen das incluso estando apagado. instalacao. anbefalt for den elektriske forsyningen av badet. vetta sisaltavien astioiden tai sailioiden • Guvenliginiz dusunulerek bu cihaz yururlukteki standartlara ve duzenlemelere (Dusuk Gerilim Direkti- fleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak uretilmistir. vente ou des personnes de quali?cation similaire Gerat ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten. • Este aparato no esta disenado para ser utilizado por personas (incluidos los ninos) cuyas capacidades • A instalacao do aparelho bem como a sua utilizacao devem, no entanto, estar em conformidade com Be en elektriker om rad. lahettyvilla. • Cihaz?n aksesuarlar? kullan?m s?ras?nda cok ?s?n?r. Derinizle temas?ndan kac?n?n. Cihaz?n elektrik kablo- sunun ?s?nan parcalara degmediginden emin olun. as normas em vigor no seu pais. a?n d'eviter un danger. fisicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de • Elektrik tesisat?n?z?n voltaj?n?n cihaz?n?z?n uzerinde belirtilen voltaj ile ayn? oldugundan emin olun. Her • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf es, conocimiento, salvo si estas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con • ADVERTENCIA: Nao utilize este aparelho • Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid v?re i samsvar med gjeldende standarder i ditt • Kun laitetta kaytetaan kylpyhuoneessa, kytke se turlu baglant? hatas? garantinin kapsamayacag?, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir. • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agree si : votre appareil est tombe, s'il ne una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los ninos land. fonctionne pas normalement. um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hers- para asegurarse de que no juegan con el aparato. perto de banheiras, chuveiros, lavatorios irti pistorasiasta heti kayton jalkeen. Veden • Ek koruma icin, banyo icin (RCD) 30 mA gecmeyen bir • L’appareil est equipe d’un systeme de securite thermique. En cas de surchauffe (du par exemple ou outros recipientes com agua. • ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i ak?m isletimine sahip ak?m cihaz? elektrik devresi a l’encrassement de la grille arriere), l’appareil s’arretera automatiquement : contactez le SAV. teller, dem Kundendienst oder ahnlich • Este electrodomestico puede ser usado por umiddelbar n?rhet av badekar, dusj, vask laheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka • L'appareil doit etre debranche : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, ninos de 8 anos en adelante y por personas con • Quando o aparelho e utilizado na casa de banho, laite olisikin kytketty pois paalta. tavsiye edilir. Tavsiye icin yukleyici isteyin. des que vous avez termine de l'utiliser, si vous quittez la piece, meme momentanement. quali?zierten Personen ausgetauscht werden. eller andre vannkilder. • Ne pas utiliser si le cordon est endommage. • Benutzen Sie das Gerat nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt, discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o desligue-o da corrente apos cada utilizacao, uma • Tata laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiloiden kaytettavaksi (mukaan luettuina lapset), joiden • Yine de cihaz?n montaj? ve kullan?m? ulkenizde uygulanan normlara uygun olarak yap?lmal?d?r. • Ne pas immerger ni passer sous l’eau, meme pour le nettoyage. wenn: das Gerat zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert. • Nar apparatet blir brukt pa et bad, bor det fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eika myoskaan sellaisten henkiloiden • UYARI: Bu cihaz? banyo kuveti, dus, lavabo • Ne pas tenir avec les mains humides. • Das Gerat ist mit einem Uberhitzungsschutz ausgestattet. Bei Uberhitzung (bei verschmutztem por falta de conocimientos y experiencia en el vez que a proximidade de agua representa um kaytettavaksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kayttaa laitetta, elleivat he ole heidan turvallisuudestaan • Ne pas tenir par le boitier qui est chaud, mais par la poignee. ruckwartigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerat automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit manejo de este tipo de aparatos, siempre que kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedev?rel- vastaavan henkilon valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen kaytosta. Lapsia on pidettava silmalla, veya su iceren diger kaplar?n yak?nlar?nda • Ne pas debrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise. perigo mesmo quando o aparelho esta desligado. dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von jotta he eivat leiki talla laitteella. • Ne pas utiliser de prolongateur electrique. Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein uberhitzen des Gerates zu vermeiden. cuenten con supervision o hayan recibido • Este aparelho nao foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo criancas) cujas capacidades sen av vann kan v?re farlig selv nar apparatet er kullamay?n. • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs. • Tata laitetta voivat kayttaa vahintaan 8-vuotiaat • Das Gerat muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstorungen und sofort fisicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou avslatt. • Ne pas utiliser par temperature inferieure a 0 °C et superieure a 35 °C. nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hangen, oder in die Nahe von, oder in instrucciones sobre el uso seguro del electrodo- conhecimento, a nao ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruidas sobre a correcta lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin • Cihaz bir banyoda kullan?ld?g?nda, civardaki su Beruhrung mit einer Warmequelle oder einer scharfen Kante kommen. mestico y entiendan los riesgos que implica. utilizacao do aparelho, pela pessoa responsavel pela sua seguranca. E importante vigiar as criancas por • Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske GARANTIE • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf das Gerat nicht benutzt werden. forma a garantir que as mesmas nao brinquem com o aparelho. evner, eller uerfarne personer, med mindre de far tilsyn eller forhandsinstruksjoner om anvendelsen liittyvat tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai cihaz kapat?ld?g?nda bile tehlike olusturabi- • Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flie?endes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung. Los ninos no deberian jugar con el aparato. av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for a sikre at leceginden, kulland?ktan sonra ?sini elektrik Votre appareil est destine a un usage domestique seulement. Il ne peut etre utilise a des fins profession- • Fassen Sie das Gerat nicht mit feuchten Handen an oder wenn Sie barfuss sind. • Este electrodomestico puede ser usado por de ikke bruker apparatet til lek. joilla ei ole riittavasti tietoa ja kokemusta, mikali nelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte. La limpieza y el mantenimiento de usuario • Fassen Sie das Gerat nicht am Gehause an, das hei? ist, sondern an den Griffen. ninos de 8 anos en adelante y por personas con • Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen prizinden c?kar?n. • Stecken Sie das Gerat nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT! no deben realizarlas ninos sin supervision. • Bu cihaz?n, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite ac?s?ndan yeterli olmayan kisilerce ya da deneyim Steckdose. discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o 8 ar og oppover og personer med reduserte turvallisesta kaytosta ja jos he ymmartavat KERATIN Votre appareil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables. • Benutzen Sie kein Verlangerungskabel. • En caso de que el cable de alimentacion este veya bilgi sahibi olmayan kisilerce (cocuklar da dahil olmak uzere), guvenliklerinden sorumlu bir kim- IONIC CERAMIC & senin gozetiminde veya bu kimse taraf?ndan cihaz?n kullan?m? ile ilgili onceden bilgilendirildikleri Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a defaut dans un centre service agree • Reinigen Sie das Gerat nicht mit scheuernden oder atzenden Produkten. por falta de conocimientos y experiencia en el fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for laitteen kayttoon liittyvat riskit ja vaarat. Ala • Betreiben Sie das Gerat nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder uber 35 °C. Legen Sie das Gerat nicht durumlar d?s?nda, kullan?lmamas? gerekir. Cocuklar?n cihazla oynamad?g?ndan emin olmak icin kontrol pour que son traitement soit effectue. danado, este debera ser sustituido por el manejo de este tipo de aparatos, siempre que personer uten erfaring og kjennskap hvis de har anna lasten leikkia laitteella. Lapset eivat saa etmek gerekir. SHINE ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Ces instructions sont egalement disponibles sur notre site Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein uberhitzen des Gerates zu vermeiden. Verwenden Sie nur original fabricante, su servicio postventa o por personas cuenten con supervision o hayan recibido blitt gitt oppl?ring i bruken av apparatet eller puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Bu cihaz ?ziksel, duyusal veya zihinsel engeli Internet www.rowenta.com Zubehor. Das Gerat nie unbeaufsichtigt betreiben. cuali?cadas con el ?n de evitar cualquier peligro. instrucciones sobre el uso seguro del electrodo- er under oppsyn og forstar farene som er invol- olan (eriskin veya cocuk) veya cihaz hakk?nda FR • selon modele FA • °d •?V ±b‰ GARANTIE • Jos sahkojohto on vahingoittunut, se on • No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caido al suelo o mestico y entiendan los riesgos que implica. vert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjo- hicbir tecrube veya bilgisi olmayan sah?slar EN • depending on model RU • в зависимости от модели Ihr Gerat ist nur fur den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruflichen Zwecken si no funciona normalmente. annettava valmistajan, taman huoltoedustajan DE • je nach Modell UK • в залежності від моделі • El aparato esta equipado con un sistema de seguridad termica. En caso de sobrecalentamiento Los ninos no deberian jugar con el aparato. ring og brukervedlikehold skal ikke utfores av taraf?ndan, guvenliklerinden sorumlu bir kisinin verwendet werden. Bei unsachgema?er Verwendung verliert die Garantie ihre Gultigkeit. tai vastaavan patevyyden omaavan henkilon NL • al naar gelang het model ET • soltuvalt mudelist Read the instructions carefully as well (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendra automaticamente: EN as the safety guidelines before use. contacte con el Servicio postventa. La limpieza y el mantenimiento de usuario no barn uten oppsyn. vaihdettavaksi vaarojen valttamiseksi. gozetimi alt?nda olmad?klar? veya bu kisi ES • segun el modelo LT • pagal modeli DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT ! IT • a seconda del modello LV • atkariba no modela • El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalias en su deben realizarlas ninos sin supervision. taraf?ndan cihaz?n kullan?m? konusunda Ihr Gerat enthalt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien. funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo. • Dersom stromledningen er skadet, skal den • Ala kayta laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi PT • consoante modelo PL • zale?nie od modelu SAFETY Bringen Sie das Gerat zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen • No lo utilice si el cable esta danado. • Se o cabo de alimentacao se encontrar de erstattes av produsenten, dens kundeservice normaalilla tavalla. egitilmedikleri takdirde kullan?lmamal?d?r. DA • afh?ngig af model CS • podle modelu Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde. • No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo. • Laite on varustettu lampoturvajarjestelmalla. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilan tukkeutu- NO • avhengig av modell HU • modelltol fuggoen • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage • No lo sujete con las manos humedas. alguma forma dani?cado, devera ser substituido misen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jalkimyyntipalveluun. • Elektrik kablosu hasar gorurse her turlu tehlikeyi SV • beroende pa modell BG • в зависимост от модела Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). • No lo sujete por la carcasa que esta caliente, sino por el asa. eller av en person med lignende kvali?kasjoner • Laite tulee irrottaa sahkoverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun olet FI • mallista riippuen RO • in functie de model • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website • No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe. pelo fabricante, Servico de Assistencia Tecnica for a forhindre at det oppstar problemer. lopettanut sen kayton, jos poistut huoneesta edes hetkeksi. onlemek icin uretici, yetkili servis veya ayn? Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. www.rowenta.com verfugbar. • No utilice ningun alargador electrico. • Ala kayta laitetta, jos sahkojohto on vahingoittunut. EL • ??????? ?? ?? ??????? SL • Odvisno od modela • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when • No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos. ou por um tecnico quali?cado por forma a evitar • Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer • Ala upota laitetta veteen tai laita sita juoksevan veden alle edes puhdistusta varten. yetkiye sahip kisiler taraf?ndan degistirilmelidir. TR • modele gore HR • ovisno o modelu connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee. • No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C. qualquer situacao de perigo para o utilizador. normalt. • Ala pida laitteesta kiinni marin kasin. • Cihaz? kullanmaman?z ve Yetkili Servise basvurman?z gereken durumlar: cihaz?n?z duserse ve normal AR • «?MAd… iU{FW ?K?Fb?q BS • ovisno o modelu • For additional protection, the installation of a • Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre • Ala pida kiinni rasiasta, silla se kuumenee, kayta kadensijaa. cal?smazsa. rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice. GARANTIA • Nao utilize o seu aparelho e contacte um Servico de Assistencia Tecnica autorizado se: o aparelho tiver • Ala irrota laitetta sahkoverkosta vetamalla sahkojohdosta, veda pistokkeesta. • Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktad?r. As?r? ?s?nma durumunda (ornegin arka ?zgaran?n residual current device (RCD) having a rated Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing Su aparato esta destinado unicamente a un uso domestico. No puede utilizarse con fines profesionales. caido ao chao ou nao estiver a funcionar correctamente. • Apparatet ma frakobles: for rengjoring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har • Ala kayta jatkojohtoa. kirlenmesinden dolay?), cihaz otomatik olarak duracakt?r: Yetkili Servise basvurun. лет и старше, а также лицами с ограниченными sluttet a bruke det. • Ala kayta puhdistuksessa hankaavia tai syovyttavia tuotteita. residual operating current not exceeding 30 mA NL en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. La garantia quedara anulada y dejara de ser valida en caso de un uso incorrecto. • O aparelho esta equipado com um sistema de seguranca termica. No caso de sobreaquecimento • Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet. • Ala kayta laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lammossa. • Cihaz?n fisten cekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bak?m islemlerinden once, cal?sma bozuklugu физическими, сенсорными или умственными (devido, por exemplo, a obstrucao da grelha traseira), o aparelho para automaticamente: contacte o olmas?, cihaz? kullan?m?n?z biter bitmez. is advisable in the electrical circuit supplying the VEILIGHEID ?COLABOREMOS EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE! Servico de Assistencia Tecnica autorizado. • Ma ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjoring. TAKUU • Kablo hasar gormusse kullanmay?n. способностями, лицами, не имеющими опыта и • Skal ikke holdes med fuktige hender. • O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operacao de limpeza ou manutencao, • Temizlemek icin bile olsa suya degdirmeyin, bat?rmay?n. bathroom. Ask for installer for advice. no caso de anomalia de funcionamento, apos cada utilizacao. • Holdes i handtaket, ikke i de varme delene. • Nemli ellerle tutmay?n. знания, необходимых при обращении с такими • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlij- Su aparato contiene un gran numero de materiales valorizables o reciclables. • Nao utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado. • Skal ikke frakobles ved a dra i ledningen, med ved a dra i stopselet. Laite on tarkoitettu vain kotikayttoon. Sita ei saa kayttaa ammattikaytossa. Takuu ei ole voimassa eika Llevelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio tecnico autorizado para que • Bruk ikke skjoteledning. pade, jos laitetta kaytetaan virheellisesti. • S?cakken govdeden degil sap?ndan tutun. • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your nen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). realice su tratamiento. • Nao mergulhar nem passar por agua, mesmo que seja para a limpeza. • Kabloyu cekerek fisten c?kartmay?n, prizi tutarak cekin. изделиями, при условии, что за ними country. • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen. • Nao segurar com as maos humidas. • Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjoring. • Elektrik uzatmas? kullanmay?n. осуществляется соответствующий надзор или Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat. • Nao segurar na caixa de comandos, que esta quente, mas sim pela pega. • Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C. EDISTAKAAMME YMPARISTONSUOJELUA! • WARNING: do not use this appliance near • Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een Estas instrucciones tambien estan disponibles en nuestra web • Nao desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada. Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierratyskelpoisia materiaaleja. • Parlat?c? ve tahris edici urunlerle temizlemeyin. они ознакомлены с инструкциями, касающимися • 0 °C'nin alt?nda ve 35 °C'nin ustundeki s?cakl?klarda kullanmay?n. bathtubs, showers, basins or other vessels verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt. www.rowenta.com • Nao utilizar uma extensao electrica. GARANTI Toimita se kerayspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, безопасного использования прибора и • Nao limpar com produtos abrasivos ou corrosivos. containing water. • Voor extra bescherming wordt aanbevolen om • Nao utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C. Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bor ikke brukes for profesjonelle formal. Garantien jotta se kasiteltaisiin asianmukaisesti. GARANTi объясняющими риски, возникающие в ходе его blir ugyldig ved feilaktig bruk. een aardlekschakelaar te installeren met een Nama ohjeet loytyvat myos nettisivultamme Cihaz?n?z sadece evde kullan?lmak uzere tasarlanm?st?r. Ticari ve mesleki amaclarla kullan?lmamal?d?r. • When the appliance is used in a bathroom, di?erentiaalstroom van maximaal 30 mA in het GARANTIA MILJOBESKYTTELSE FORST! www.rowenta.com Hatal? kullan?m durumunda garanti kapsam? d?s?nda kalacakt?r. использования. Не разрешайте детям играть с Leggere attentamente le istruzioni d'uso unplug it after use since the proximity of water elektrische circuit van de badkamer. Vraag de IT e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio. O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizacao domestica. Nao pode ser utilizado para fins profis- Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Saclar, birbirinden ayr?lm?s, temiz ve KURU olmal?d?r (tahris olmamalar? icin). прибором. Очистка и техническое обслуживание presents a hazard even when the appliance is installateur voor meer advies. sionais. A garantia torna-se nula e invalida no caso de uma utilizacao incorrecta. Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshandteringspunkt. CEVREYI KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM! не должно выполняться детьми без надзора switched o?. SICUREZZA PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! Cihaz?n?z cok say?da yeniden degerlendirilebilir veya geri donusumlu malzeme icermektedir. взрослых. • De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land Denne bruksanvisningen er ogsa tilgjengelig pa ???????? ?????????? ??? ??????? ??????? ????? Degerlendirilebilmesi icin cihaz?n?z? bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory geldende normen. • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio e conforme alle norme e normative applicabili (Direttive O seu aparelho contem materiais que podem ser recuperados ou reciclados. www.rowenta.com EL ??? ??? ??????? ????????? ???? ?? ?????. • Если шнур питания поврежден, в целях or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision Bassa Tensione, Compatibilita elettromagnetica, Ambiente,…). Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should • WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat • Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la pelle. безопасности его замена должна выполняться be supervised to ensure that they do not play with the appliance. niet in de buurt van badkuipen, douches, Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio. Estas instrucciones tambien estan disponibles en nuestra ????????? ????????? ulasabilirsiniz. • This appliance can be used by children aged wasbakken of andere water bevattende re- • Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi web www.rowenta.com. Las noggrant igenom bruksanvisningen och • ??? ??? ???????? ???, ? ??????? ??????? ???? ????????????? ??????? ?? ?? ?????????? ??????? производителем, в уполномоченном сервисном errore di collegamento all’alimentazione puo causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia. ??? ??????????? (??????? ??? ?????? ????, ???????????????? ???????????, ??????????...). from 8 years and above and persons with servoirs. • Per una protezione ulteriore, si consiglia l'instal- SV sakerhetsforeskrifterna fore det forsta anvandningstillfallet. • ?? ?????????? ??? ???????? ???????????? ?? ???? ?????? ????? ???? ?? ?????. ?? ?????????? ??? центре или квалифицированным специалистом. reduced physical, sensory or mental capabilities • Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een lazione nella rete del bagno di un dispositivo a ????? ?? ?? ?????. ????????? ?? ????????? ??????? ?? ??? ??????? ???? ?? ????? ?? ?? RU Перед использованием ознакомьтесь • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора. с правилами техники безопасности ???????????? ???? ??? ????????. or lack of experience and knowledge if they have badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het corrente residua (RCD) con una corrente residua DA L?s brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne SAKERHET • ??????????? ??? ? ???? ??? ??????????? ???? ??? ??????? ??? ????? ???? ?? ????? ??? ?????????? • Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например, omhyggeligt igennem for enhver brug. по причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае ??? ????????????. ???? ?????? ???????? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????????? ?????? ??? been given supervision or instruction concerning stopcontact, aangezien de nabijheid van water nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un • Apparatens sakerhet uppfyller gallande bestammelser och standarder (lagspanningsdirektiv, ??? ??????????? ??? ??? ???????. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ обращайтесь в Специализированный сервисный центр. elektromagnetisk kompatibilitet, miljo…). use of the appliance in a safe way and understand gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uit- installatore per consigli e chiarimenti. SIKKERHED: • Apparatens tillbehor blir mycket varma under anvandningen. Undvik kontakt med huden. Se till att • ??? ???????? ?????????, ? ??????????? ???? • В целях Вашей безопасност0 прибор соответствует существующим нормам и правилам • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar. the hazards involved. Children shall not play with geschakeld. • L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med g?ldende standarder og • Kontrollera att natspanningen overensstammer med den som anges pa apparaten. All felanslutning ???????? ???????????? ???????? (RCD) ?? (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны а также в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время. окружающей среды и т.д.). • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден. bestemmelser (Lavsp?ndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljobeskyttelse…). the appliance. Cleaning and user maintenance nel vostro paese. • Apparatets tilbehorsdele bliver meget varme under brug. Undga kontakt med huden. Sorg for at kan orsaka irreparabla skador och gor att garantin inte galler. ?????????? ????????? ????? ??????????? ??? • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door • Non utilizzare l'apparecchio vicino a • For extra skydd vid el i badrum bor en соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele. shall not be made by children without supervision. kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat • Kontroller at el-installationens sp?nding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert sp?nding kan ??? ?????????? ?? 30 mA ?????????? ??? ?? горячих поверхностей прибора. • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку. stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvan- vasche da bagno, docce, lavabi o altri forarsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er d?kket af garantien. jordfelsbrytare som inte overstiger 30 mA instal- • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку. • If the supply cord is damaged, it must be gen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht contenitori d'acqua. leras i den krets som forser badrummet med ????????? ??????? ??????? ??? ??????. на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к • Запрещается использовать электрический удлинитель. необратимым повреждениям, которые не покрываются гарантией. • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества. replaced by the manufacturer, its service agent or zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • For yderligere beskyttelse tilrades det at strom. Be en behorig elektriker om rad. ??? ????????? ???????????? ???? ??????? • Для дополнительной защиты рекомендуется- • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C. similarly quali?ed persons in order to avoid a • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinde- • Dopo l'utilizzo in una stanza da bagno, scolle- installere en fejlstromsafbryder (RCD) med en • Apparatens installation och anvandning maste emellertid uppfylla de normer som galler i ditt land. ????????????. подключение устройства защитного отключения ГАРАНТИЯ hazard. ren vanaf 8 jaar, personen met verminderde gare l'apparecchio dalla presa per evitare danni nominel restdriftsstrom, der ikke overstiger 30 • ? ??????????? ??? ????? ??? ???????? ?? ?????? ?????? ?? ?????????????? ?? ?? ??????? ??? fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi. mA, i det kredslob, der forsyner badev?relset. • VARNING! Anvand inte den har apparaten ??????? ??? ???? ???. (УЗО) с номинальным дифференциальным Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: nara badkar, dusch, tvattstall eller andra Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное использование - your appliance has fallen. personen die weinig ervaring of kennis hebben • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con Sporg en installator til rads. • ?????????????: ??? ?????????????? рабочим током не выше 30мА к электрической прибора отменяет действие гарантии на прибор. Чтобы не повредить волосы, следите, чтобы они - it does not work correctly. capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno karl som innehaller vatten. ???? ?? ??????? ????? ?? ?????????, цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ. • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for example op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati • Apparatets installation og anvendelse skal dog v?re i overensstemmelse med g?ldende standarder i if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service. van een persoon die verantwoordelijk is voor hen sull’utilizzo dell’apparecchio. E opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con dit land. • Om apparaten anvands i badrum maste du dra ?????, ??????? ? ???? ?????? ??? вашим установщиком. Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей • The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance procedures, if it is not working l’apparecchio. • ADVARSEL: brug ikke dette apparat i correctly, as soon as you have finished using it, if you leave the room, even momentarily. of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het ur kontakten ur vagguttaget efter anvandning, ????????? ????. • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране компании по адресу www.rowenta.com • Do not use if the cord is damaged. • Il presente apparecchio puo essere utilizzato da n?rheden af badekar, brusenicher, vaske- пользователя нормативам. • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. apparaat veilig te kunnen hanteren en de bambini di eta superiore a 8 anni e da persone eftersom narheten till vatten utgor en risk aven • ???? ? ??????? ??????????????? ??? ??????, • ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство • Do not hold with damp hands. kummer eller andre beholdere med vand. nar apparaten ar avstangd. • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle. gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit con ridotte capacita ?siche, mentali e sensoriali ?????? ??? ??? ??? ????? ???? ??? ??? вблизи ванн, душевых, бассейнов или • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhouds- • Nar apparatet benyttes i et badev?relse, skal det • Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera ??????????????, ?????? ? ????? ???????? ??? UK Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте • Do not use an electrical extension lead. o non dotate di un livello adeguato di forma- elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kannedom, forutom om de har erhallit, других емкостей с водой. iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки. • Do not clean with abrasive or corrosive products. werkzaamhedenmogen nooit door kinderen tages ud af stikket efter brug, da n?rheden af genom en person ansvarig for deras sakerhet, en overvakning eller pa forhand fatt ?? ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ? • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. zione e competenze solo nel caso in cui abbiano anvisningar angaende apparatens anvandning. Barn maste overvakas av en vuxen for att sakerstalla • При использовании устройства в ваннойкомнате, zonder toezicht uitgevoerd worden. vand udgor en fare, ogsa selv om apparatet er att barnen inte leker med apparaten. ??????? ????? ????????????????. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ GUARANTEE ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni slukket. • ? ??????? ??????? ??? ??????????? ???? ????? ??? ????? (??????????????????? ??? ???????) отключайте его от сети после использования, • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano • Den har apparaten kan anvandas av barn fran 8 • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder born), hvis fysiske, sensoriske ??? ?????? ? ????????, ?????????? ? ?????????? ????????? ????? ????????, ? ??? ????? ????? поскольку близость воды представляет опасность, (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. vervangen worden door de fabrikant, diens pienamente consapevoli dei pericoli ad esso eller mentale evner er sv?kkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er ar och uppat samt av personer med begransad ???????? ? ????? ?? ???? ?? ?????, ????? ??? ?? ????? ???? ?????????? ??? ???????? ? ?????????? даже когда устройство отключено. довкілля та ін.). servicedienst of een persoon met een connessi. I bambini devono astenersi dal giocare under opsyn eller har modtaget forudgaende instruktioner om brugen af dette apparat af en person, fysisk, sensorisk eller mental formaga eller med ???????? ??????? ??? ??????? ??? ????? ??? ???????? ??? ?????? ????? ??? ????? ???????? ?? • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. ???? ??? ???????? ????. ?? ?????? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ??????????? ?? ???????????? ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! der er ansvarlig for deres sikkerhed. Born skal v?re under opsyn for at sikre, at de ikke leger med ap- ??? ??? ?? ??????????????? ?? ??????? ?? ????????. • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу. gelijkwaardige kwali?catie, om gevaarlijke situa- paratet. bristande erfarenheter och kunskaper, om de умственными способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. con questo apparecchio. La pulizia dell’apparec- опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести Leave it at a local civic waste collection point. ties te voorkomen. chio e le relative operazioni di manutenzione • Dette apparat kan benyttes af born fra 8 ar og overvakas eller far instruktioner om hur appara- • ???? ? ??????? ?????? ?? ?????????????? ??? устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється. These instructions are also available on our website • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien: non devono essere eseguite da bambini senza opefter, og af personer med nedsatte fysiske, ten ska anvandas pa ett sakert satt och om de ?????? ??????? ??? 8 ???? ??? ???? ??? ??? лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. • Для додаткового захисту рекомендується - het apparaat gevallen is ????? ?? ????????? ?????????, ??????????? ? • Допускается использование прибора детьми 8 www.rowenta.com forstar de risker den kan medfora. Barn ska inte
1800132573_CF82XXF0_A1 28/04/14 14:44 Page2 підключення пристрою захисного відключення jama i vonios elektros grandine itraukti liekamo- • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom state. • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във dodatno varstvo priporocamo vgradnjo naprave ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode вашата държава. (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим sios sroves itaisa (RCD) su normine liekamaja po kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariadenie • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте na diferencni tok (RCD). Za nasvet vprasajte predstavlja opasnost cak i kada je uredaj iskljucen. • ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·, ?§» «???b«?e ±s ??q «?LBMOl vE °u«?DW ±dO“ ?b±W струмом до 30мА до електричного ланцюга ванної darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. Patarimo zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody, v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci inych този уред близо до вани, душове, monterja. • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke, osjetilne ili ±U °Fb «??Ol vE °u«?DW ®ih ±R?q E?b?e «?i?d… ?K?OUA °Nc« «?FLq, E–?p ??HU?I vI ?Dd. кімнати. Проконсультуйсь зі своїм установником. kreipkites i asmeni, diegianti iranga. istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli nadob obsahujucich vodu. басейни или други съдове, съдържащи вода. • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi drzavi. mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nad- zorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu. Djecu • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати urzadzenie jest wylaczone. • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po pouziti • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem. • ?OLJs ?u©HU‰ ±s ?s «??U±MW E±U ?u‚, EOc?p «_®?U’ вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні. • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu standartu. • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne, ho odpojte z elektrickej siete, kedze blizkost vody • Когато уредът се използва в баня, изключете blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise «?c?s o ??L?FuE °U?Ib?… «???b?W vE °Uu±JU?U‹ «?FIKOW «?JU?OW, • УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio sensoryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadc- го от контакта на електрическата мрежа след ostalih posod, ki vsebujejo vodo. godina te osobe sa smanjenim ?zickim, osjetilnim vE «?c?s ?FU?uE ±s «?IBu? «E «?MIh ?w «???d… «E «?LFd?W, zenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich bepieczenstwo nadzoruje ich czynnosci predstavuje riziko aj vtedy, ked je zariadenie поблизу ванн, душових, басейнів чи інших salia vonios, duso, prausykles ar kitu indu, zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. vypnute. употреба, тъй като близостта с вода • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po ili mentalnim sposobnostima ili manjkom ±s «??FLU‰ ?c« «?LM?Z ®d? vE ?Ju?u« ??X «?Ld«??W, EvE ємностей з водою. kuriuose yra vandens. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia do zabawy. • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, senzoricku alebo представлява риск, дори ако самият уред е uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se ??b?°u« ?Kv «??FLU‰ «?LM?Z °Dd?IW ¬±MW, EvE ??Fd?u« ?Kv • При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, • Prietaisa naudojant vonioje, po naudojimo • Urzadzenie moze byc uzywane przez dzieci mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju dostatatocne skusenosti alebo vedomosti, s vynimkou изключен от бутона. nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena. daju upute za rad s uredajem na siguran nacin te «_iDU? «?LO??LKW ±s ?u? «u??FLU‰. ??V vE ?OLMl «_©HU‰ powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonych pripadov, ked im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor alebo osoba, ktora ich вимикайте його від мережі після використання, butina is elektros lizdo istraukti prietaiso kistuka, zdolnosciach ?zycznych, czuciowych i umyslowych vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z zmanjsanimi fizicnimi, razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne ±s «?KFV °U?LM?Z. o ?O?L` ?u©HU‰ сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако pristrojom nehraju. оскільки близькість води становить небезпеку, nes buvimas arti vandens kelia pavoju net oraz osoby nieposiadajace stosownego doswiad- • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi od отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo, smiju igrati s uredajem. Djeca ne smiju cistiti ni «?IOUA °?MEOn EAOU?W «?LM?Z ?EE E§u? ??U°W ?Kv ?c« «?FLq.‹ razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда. навіть коли пристрій вимкнено. isjungus prietaisa. uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo. odrzavati uredaj bez nadzora. • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines arba protines czenia lub wiedzy wylacznie pod nadzorem albo po veku 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi, • Този уред може да се използва от деца над 8 • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають galimybes yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos otrzymaniu instrukcji dotyczacych bezpiecznego zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami, години и лица с ограничени физически, • Ako je kabel za napajanje ostecen, njega mora обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama prieziura arba jie is anksto gauna ins- vec in osebe z zmanjsanimi ?zicnimi, senzornimi zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili • ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·, ?§» «???b«?e ±s ??q якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не trukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu. korzystania z urzadzenia. Dzieci nie powinny alebo osobami s nedostatkom skusenosti a сетивни или умствени способности, или лица «?LBMOl vE °u«?DW ±dO“ ?b±W ±U °Fb «??Ol vE °u«?DW ®ih дала вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in osoba slicnih kvali?kacija, u cilju izbjegavanja приладом. • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio wyko-rzystywac urzadzenia do zabawy. Czyszczenie vedomosti, ak su pod dohladom alebo boli без опит и знания, ако са поставени под znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil v svake eventualne opasnosti. ±R?q E?b?e «?i?d… ?K?OUA °Nc« «?FLq, E–?p ??HU?I vI ?Dd. • Цей пристрій може використовуватись дітьми amziaus vaikai ir sutrikusiu ?ziniu, jutimo ar oraz czynnosci konserwacyjne nie powinny oboznamene s bezpecnym pouzitim tohto наблюдение или бъдат инструктирани за zvezi z varno uporabo naprave in razumejo • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas uredaj dozivio pad, ako ne віком від 8 років і вище та особами з обмеженими protiniu gebejimu arba neturintys patirties ir byc przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru zariadenia a rozumeju moznym rizikam. Deti si so безопасната му употреба, и разбират mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo funkcionira normalno. • o ???FLq «?§NU“ E «?Bq °LdO“ ?b±W ±F?Lb: фізичними, сенсорними або розумовими ziniu asmenys, jei jie priziurimi arba jiems doroslych. spotrebicom nesmu hrat. Cistenie a pouzivatelsku опасностите. С уреда не трябва да си играят igrati. Pri ciscenju in vzdrzevanju otroci brez • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrijavanja (zbog, primjerice, zaceplje- - ?–« ??? «?§NU“ ?Kv «_?? nosti straznje resetke), uredaj ce se automatski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu. можливостями, особами, які не мають достатньо paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, udrzbu nesmu vykonavat deti bez dozoru. деца. Да не се извършва почистване и nadzora ne smejo biti prisotni. • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog funkcioniranja, - ?–« ?r ?Fb ?FLq °JHU?…. cim ste ga prestali rabiti. досвіду та знань, необхідних для поводження с ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti powinien on byc wymieniony u producenta, • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, aby поддръжка от деца, оставени без надзор. • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, • Ne rabiti ako je kabel ostecen • ?§» ?Bq «?§NU“ ?s «??OU?: - ??q «??MyO· E «?BOU?W такими виробами , за умови, якщо за ними su prietaisu negalima. Vaikai negali be prieziuros w punkcie serwisowym lub przez osoby o ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis alebo • Ако захранващият кабел е повреден, за да ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja. - ?w •U‰ E?u? ?Kq ?w «??®GOq • Ne drzite vlaznim rukama. проводиться відповідний нагляд або вони valyti prietaiso arba atlikti jo technine prieziura. rownowaznych kwali?kacjach, w celu unikniecia osoby s podobnou kvali?kaciou, aby sa predislo избегнете всякакви рискове, той трябва да zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni servis • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku. - °L§d? «o??NU? ±s «??FLU?e. • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za uticnicu. ознайомлені з інструкціями щодо безпечного • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, centras, kuris yra igaliotas atlikti prieziura po pardavimo, zagrozenia. nebezpecenstvu. бъде сменен от производителя, от сервиза за • Ne rabite elektricni produzni kabel. - ?–« ?dOX «?Gd?W E?u ?K?yU‹ arba panasios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus. ali ustrezno usposobljena oseba. • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. використання пристрою і розуміють небезпеку, що • Aparate yra instaliuota karsciui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdziui, del uzsikimsusiu • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, ak normalne гаранционно обслужване или от лица със • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center: • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. • o ???FLq «?§NU“ ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·. nefunguje. lub nie funkcjonuje prawidlowo. може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з galiniu groteliu), aparatas automatiskai issijungia: kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pripade prehriatia (sposobeneho, сходна квалификация. - v primeru padca naprave na tla, JAMSTVO • o ?GLd «?§NU“ ?w «?LU? E o ?{Fe ??X ±U? ?U??W E ?u ??MyOHe. pardavimo. пристроєм. Очищення та обслуговування не • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu aparatas nukrito przyklad, zabrudzeniem tylnej kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum napriklad znecistenim zadnej mriezky) sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis. • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или - ce ne deluje pravilno. • o ?L?p «?§NU“ °Ob?s ????Os. ir neveikia kaip paprastai. obslugi serwisowej. • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze dojde k prevadz- не работи нормално. • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja (zaradi zamasitve zadnje Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. On se ne moze rabiti u profesionalne svrhe. повинно бути виконане дітьми без нагляду. • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus veikimui, • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, w przypadku kovym porucham a ked ste ho prestali pouzivat. • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се resetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblasceni servis. U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava. • o ?L?p «?§NU“ ±s ?OJKe «??U?s °q v±?Je ±s «?L??i. baigus ji naudoti. nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania. • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel. например на замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, v primeru nepravil- o ?HBq «?§NU“ ?s «??OU? °®b «??Kp «?JNd°Uµw °q «?“Y «??U°f ±s ±Q?c «??OU?. • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas. • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit. сервиз за гаранционно обслужване. nega delovanja, takoj po prenehanju uporabe. SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA! • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami. • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu jego umycia. • Nechytajte ho vlhkymi rukami. • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan. Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati I ponovno • o ???FLq EAKW ONd°UµOW. електрошнура його слід замінити на підприємстві • Nelaikykite dregnomis rankomis. • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma. • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat. поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него. • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju. uporabiti. • o ?My· «?§NU“ °Lu«? OU®DW vE •U??W. • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos. • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt. • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku. • Ne drzite je z vlaznimi rokami. виробника, в його відділі післяпродажного • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj. Odnesite uredaj na mjesto predvideno za odlaganje slicnog otpada. • o ???FLq «?§NU“ ?w ???W •d«?… ??q ?s 'AHd' ±zu?W vE ?“?b ?s 53?A. • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване. • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych. • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. обслуговування або звернувшись до спеціаліста • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis. • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje. • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo vystupila nad 35 °C. • Не хващайте с мокри ръце. • Ne uporabljajte elektricnega podaljska. Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici «?{LU?W • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката. відповідної кваліфікації. • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C temperaturai. • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C. • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата. • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. www.rowenta.com • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C. ZARUKA • Не използвайте удължител. • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо GARANTIJA GWARANCJA Vas susic na vlasy automaticky vysiela negativne iony, ktore znizuju staticku elektrinu. Vase vlasy ziaria a • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване. ?NU“„ ±BLr ?o ??FLU‰ «?LM“?w ??? E o ?LJs «??FLU?e _?d«? ±NMOW. ???? прилад падав на підлогу або не працює як слід. • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С. GARANCIJA «?{LU?W ?s «?LM?Z ?–« «??FLq °®Jq ?U?T. Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. Nie moze byc stosowane do celow l’ahko sa rozcesavaju. • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад, внаслідок Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti. profesjonalnych. Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia. Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. забруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно nastepnie ostroznie odwin. ГАРАНЦИЯ Prije upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosne upute звернутися до центру післяпродажного обслуговування. PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA! SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! BS •HU™X «“ ±?Oj “??X • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або PRISIDEKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS! Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych materialov. Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за професионални цели. догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання. Jusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines zaliavas arba BIERZEMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE SRODOWISKA! Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, tak autorizovanemu Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба. Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. ???uE ?c« «?LM?Z ?Kv «?Fb?b ±s «?Lu«? «?IOLW, E«??w ?LJs ??U?… ?BMOFNU. • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений. perdirbti. Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane ponownemu servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu. Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, kjer jo bodo SIGURNOSNE UPUTE • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення. Nuneskite ji i surinkimo punkta arba, jei jo nera, i igaliota prieziuros centra, kad aparatas przetwarzaniu lub recyklingowi. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА! ustrezno pre delali. ?Mb «u??GMU? ?s «?LM?Z «?Ib?r ?Od§v ??KOLt _?d» ±MDIW ??Ll vE ±dOe • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. butu perdirbtas. W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. Nie nalezy go Tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку. umieszczac z innymi odpadami komunalnymi. Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични elektromagnetna kompatibilnost, okolis…). ib±W ±F?Lb ?K?FU±q ±Ft °Dd?IW ¬±MW. • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку. Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje www.rowenta.com. суровини или да се рециклират. www.rowenta.com. • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabal nikada • Не користуйтесь електроподовжувачем. Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде ne dode u dodir sa vrucim dijelovima aparata. ?cA «??FKOLU‹ E«u?®U?«‹ ±?u?d… ?Kv ±u?FMU ?Kv «?A?JW : • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали. www.rowenta.com. преработен. • Provjerite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka pogreska pri www.rowenta.com. prikljucivanju aparata moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. moc.atnewor.www • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С. Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на Hasznalat elott, kerjuk, Pre upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosna uputstva. • Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo ГАРАНТІЯ HU olvassa el a biztonsagi eloirasokat нашия уебсайт www.rowenta.com SR koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zastitnu strujnu Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна Pirms lietosanas rupigi izlasiet lietosanas instrukciju, використовувати для професійної діяльності. Неправильне використання приладу тягне за LV ka ari drosibas noteikumus. Pred pouzitim je nutne dukladne se seznamit s sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu radnu собою анулювання гарантії. CS bezpecnostnimi pokyny BIZTONSAGI TANACSOK SIGURNOSNA UPUTSTVA ??q «??HU?A, ???u? «?FLq E?uAOt ?UE «?LMv ?« °t ??X °?u«?Ob A se lua la cunostinta de consemnele de securitate inainte de folosire • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, struju nije veca od 30 mA. Pitajte elektricara za • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es szabalyozasoknak Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com DROSIBAS NOTEIKUMI RO elektromagnetna kompatibilnost, okolina…). savjet. FA BEZPECNOSTNI RADY (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo iranyelvek). • Jusu drosibai sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma direktiva, elek- • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. Mindig bizonyo- • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabl nikada tromagnetiska saderiba, apkarteja vide...). • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy (smernice sodjon meg arrol, hogy a tapkabel ne erintkezzen a keszulek meleg reszeivel. ne dode u dodir sa vrucim delovima aparata. • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vasoj zemlji. ?uAOt ?UE «?LMv • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no to saskares ar adu. Parliecinieties, o nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...). • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfeszultsegevel. Minden RECOMANDARI PENTRU SECURITATE • Proverite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka greska pri • UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj Lugege enne fooni kasutamist hoolega labi lai barosanas kabelis nekad neatrastos kontakta ar karstam aparata dalam. • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s pokozkou. Dbejte, aby csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed. prikljucivanju aparata moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. • °d«E «?LMv ®LU «?s ???OUA ±MD?o °U {u«°? E ±?d?«‹ ?U?E «?X (???u?«‹ ±d°u? ET kasutusjuhend ja turvanouded. • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata parametriem. Jebkura nepareiza se elektricka napajeci snura nikdy nedotykala horkych casti pristroje. • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor aplicabile aparat u blizini kade, tus-kabine, (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electromagnetica, mediul • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija nesedz. • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace odpovida napeti vaseho pristroje. Pri jakemkoli • A fokozott biztonsag erdekeben javasoljuk, hogy °e ?®U? {FO·, «?D?U‚ «?J?dE±U?O?OO‡, ±?O? “??X...) chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou. inconjurator, etc.). strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom umivaonika ili drugih posuda s vodom. • Papildu aizsardzibai elektriskaja kede, kas szereltessen be furdoszobajaba 30 mA-t meg nem • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea. Asigurati- • ?? ±u?l OU?Od?E ???OUA, E?U?q ?U??v ¬E ?OKv ?«? ±v ®u?b. ±DLzs ®u?b Oe ?Or TURVANOUDED • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme instalovat va ca niciodata cablul de alimentare sa nu fie in contact cu partile calde ale aparatului. ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe apgada vannas istabu, ieteicams uzstadit halado RCD aramkort. Tovabbi informacioert • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a aparatului dumnea- ???OUA ?dO“ ?? ?LU” °U °i‘ ?UI ?«? ???OUA ??U®b. • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madal- do elektrickeho obvodu k napajeni koupelny za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. prekinite napajanje energijom jer blizina vode • ±DLzs ®u?b Oe ?®U? °d‚ ?U?e ±MD?o °U ?®U? °d‚ ±u?? ?OU“ ???OUA °U®b. ?dOE?e pingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid). paliekosas stravas ierici (RCD), kuras paliekosas forduljon szerelohoz. voastra. Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daune permanente care nu sunt • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha vastu. Jalgige alati, zarizeni pro zbytkovy proud s nominalnim • A keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban hatalyos szabvanyoknak. acoperite prin garantie. Pitajte elektricara za savet. predstavlja opasnost cak i kada je aparat «®??UA ?? °d‚ ??U?v ±LJs «?X °U?Y Ab±U‹ ??d«E ?UAc?d ®u? Oe ±u?? Au®‘ et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku. darbibas strava neparsniedz 30 mA. Paludziet • Pentru protectie suplimentara, se recomanda • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. Valesti vooluvorku uhendamine uzstaditaja padomu. zbytkovym provoznim proudem nizsim nez 30 • FIGYELEM: ne hasznalja a keszuleket- • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vasoj zemlji. iskljucen. {LU?X ???OUA ??U®b. voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla. mA. Instalaci konzultujte s elektrikarem. furdokad, zuhanyzok, mosdok es egyeb, instalarea in cadrul circuitului electric care alimen- • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i djecu) sa smanjenim fizickim, • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka esosajiem standartiem. • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi. teaza baia a unui dispozitiv de curent rezidual aparat u blizini kade, tus kabine, lavaboa psihickim ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nad- • °d«E ±?U?EX °}A?d, ?BV E ?«A «?b«“E |J‡ ???~UA paigaldada vannitoa varustavasse vooluahelasse • BRIDINAJUMS: neizmantojiet so ierici • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento spotrebic vizet tartalmazo edenyek kozeleben! (DCR) in cazul in care curentul rezidual nominal ili drugih posuda s vodom. zorom osobe zaduzene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obucila za rukovanje aparatom. °U?}LU?bA (DCR) °U ?«®?s ?LKJd? ?FKv Ot «“ 03 ±}Kv Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom. rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu, v blizkosti van, sprch, umyvadel nebo • Ha a keszuleket furdoszobaban hasznalja, este de maxim 30 mA. Consultati un electrician. • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 ±?d ¬±ad ?? ±b«? «?J?d?Jv •LUA ?d«?d ?Lv ?E?E °N?d uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt. kas satur udeni, tuvuma. jinych nadob s vodou. hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vigoare din tara • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe godina starosti i osobe sa smanjenim ?zickim, iu«?b °u?. ±AUE?A ??iu«?X OMOb. • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega. • Ja ierice tiek izmantota vannas istaba, pec meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki van dumneavoastra. iskljucite ga iz struje jer blizina vode predstavlja culnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostat- •HOIATUS! Arge kasutage seadet vannide, lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti jej kapcsolva. • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat opasnost cak i kada je aparat iskljucen. kom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su • «???d«? E «??HU?A «“ ???OUA °U?b ±MD?o °U {u«°? ?U?E ?? O®u? ®LU °U®b. dusside, kraanikausside voi muude vett tuvums rada briesmas, pat ja ierice ir izslegta. neprodlene vypojte ze zasuvky, protoze blizkost • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai, erzekelesi langa bai, dusuri, chiuvete sau alte • Nije predvideno da aparat koriste hendikepirane osobe, ukljucujuci i decu, kao ni lica bez iskustva i primili detaljna uputstva kako da koriste aparat znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za nihovu bezbednost, a koja vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem rendelkeznek a sisaldavate anumate lahedal. • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras vai garigas spejas vody predstavuje nebezpeci i v pripade, ze je keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepeznek azok a szemelyek, recipiente care contin apa. je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati da se ne igraju aparatom. na siguran nacin i ako shvataju opasnosti do kojih • ?Ab«?: ???~UA ?? ?e?|Jv •LU±v ?E®v ir ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot gadijumus, kad par vinu spotrebic vypnuty. akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8 ???Auzv |U ?U|d ™dE· •UEE ¬» iu??«?E OMOb. • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage drosibu atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis personas uzrauga vai ir sniegusi ismertette a keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek felugyelete, annak bi moglo da dode. Djeca ne smiju da se igraju s informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu. • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke, smyslove nebo erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel. priza dupa utilizare, deoarece aproprierea apei godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi voib • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un dusevni schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud na ne aparatom. Ciscenje i odrzavanje aparata ne smiju • ?M~U±v Ot ???~UA ?? «?U‚ «??HU?A ±v ®u?E Af nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba predem nepoucila o tom, • A keszuleket 8 ev feletti gyermekek es reprezinta un pericol chiar si atunci cand apara- pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade cilveki ar ierobezotam ?ziskam, sensoram vai jak se pristroj pouziva. Na deti je treba dohlizet, aby si s pristrojem nehraly. csokkentett ?zikai, erzekszervi vagy mentalis tul este oprit. bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe da obavljaju djeca bez nadzora. «“ «??HU?A iU±u‘ OM}b CuE ?? ?e?|Jv ¬» «±JUE °dE“ on valja lulitatud. • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve veku odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba • Ako je prikljucni kabal ostecen, njega mora iDd E§u? ?«?? •?v “±U?v Ot ???~UA iU±u‘ «?X. garigam spejam, ka ari tadi, kam trukst kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat es • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitati fizice, da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning meeled on piiratud od 8 let, stejne jako osobami se snizenymi senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili voi isikud, kes ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest pieredzes un zinasanu, ja vien vini darbojas tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet mellett, aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste persoane sunt supravegheate de o da ciste i koriste aparat. vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme toopohimotteid ja kasutamist selgi- fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schop- illetve akkor hasznalhatjak, ha utmutatast kaptak persoana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instructiuni osoba slicnih kvali?kacija, u cilju izbjegavanja • «?s ???OUA °d«E «??HU?A «?d«? (E ?O“ Ou?OU?v) Oe ?«?«E ?U??Uµv ?UE tanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et lapsed seadmega ei mangiks. kadas citas, par vinu drosibu atbildigas personas nostmi nebo bez zkusenosti a znalosti, pokud jsou prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandata supravegherea copiilor, pentru a va • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora opasnosti. ??Lv, ?JdE E ?E«?v ±v °U®Mb E ?O“ «®iU’ °bEE • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. uzraudziba vai ir sanemusi noradijumus pod dohledem nebo byly instruovany o a keszulek biztonsagos hasznalatarol es megis- asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul. zameniti proizvodac, njegov ovlasceni servis ili • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlastenom servisu ako : ?§d°e E ¬OU?v ?U??e ?®bA «?X, ±O? ??X ?yU?‹ ?d?E Oe ±?zu‰ «?LMv E ±d«??X ¬?NU eluaastast voi vahenenud fuusiliste, sensoorsete attieciba uz to, ka so ierici drosi lietot, un apzinas bezpecnem pouziti spotrebice a chapou rizika, mertek a veluk jaro veszelyeket. A gyerekek soha • Acest aparat poate ? folosit de copiii peste 8 ani osoba slicnih kvali?kacija, u cilju izbegavanja - je vas aparat ispao. °u?A E ???u?«‹ o“A °d«E «??HU?A «“ ???OUA ?« °e ¬?NU ?«?A °U®b. °U?b ±d«?» Ou?OUE voi mentaalsete voimetega isikud, samuti isikud ar to saistitos riskus. Berni ar so ierici nedrikst k nimz muze dojit. Deti si se spotrebicem nesmeji ne jatssznak a keszulekkel! A gyerekek felugyelet ?i de persoanele cu dizabilita?i ?zice, senzoriale opasnosti. - ako ne funkcionira ispravno. °u? ?U °U «?s ???OUA °U“E ?JMMb. • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim slucajevima (straznja resetka kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul speleties, ka ari bez uzraudzibas veikt tas tirisanu hrat. Cisteni a uzivatelskou udrzbu nesmi nelkul soha ne vegezzenek takaritast vagy sau mintale sau fara experien?a in utilizare numai • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlascenom servisu ako : je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlastenom servisu. • Aparat morate iskljuciti iz struje: kui neid on seadme ohutu kasutamise osas un apkopi. provadet deti bez dozoru. karbantartast a keszuleken! sub supraveghere sau daca au fost instrui?i in - je vas aparat ispao. - prije ciscenja i odrzavanja. • ?? Au?‹ ¬±u“‘ E ?EU?‹ °d OU?°d? ???~UA °Bu?‹ «?Ls - ako ne funkcionise ispravno. - u slucaju da ne funkcionira ispravno. eelnevalt juhendatud voi koolitatud ning nad • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto razotajam, garantijas apkalposanas servisam vai personai • Abban az esetben, ha a tapkabel megserult, ezt folosirea aparatului in siguran?a ?i daca in?eleg • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim slucajevima ( resetka pozadi - nakon upotrebe. E ¬OUA «“ iDd, «?s ar lidzigu kvalifikaciju, lai izvairitos no iespejamam briesmam. • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, riscurile implicate. Nu lasa?i copiii sa se joace cu je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlascenom servisu. - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko. moistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma (kas notikusi, piemeram, a gyartonak, az ugyfelszolgalat alkalmazottjanak, • Aparat morate iskljuciti iz struje: • Ne koristite aparat ako je kabal ostecen. ???~UA ?U°q «??HU?A Ou?OUE 8 ?U‰ E °Uo?d E «?d«? ?U?b aizmugures rezga aizseresanas del) sazinieties ar tehniskas apkopes centru. nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u aparatul. Nu permite?i copiilor sa realizeze - pre ciscenja i odrzavanja. seadmega mangida. Lapsed ei tohi seadet • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: Jusu ierice ir nokritusi zeme, vyrobce, v autorizovane zarucni a pozarucni vagy egy hasonlo kepzettsegu szakembernek kell - u slucaju da ne funkcionise ispravno. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. ??d°t E ?«?g ?U ?u«?Uzv ?}e?Jv, •?v ?U ?E«?v iu«?b °u?. • Ne drzite aparat vlaznim rukama. ta darbojas ar traucejumiem. jarelvalveta puhastada ega hooldada. • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, tiklidz Jus esat beid- kicserelnie, minden veszely elkerulese erdekeben. cura?area sau intre?inerea aparatului nesuprave- - nakon upotrebe. • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. «“ °U“E Od?E Ou?OUE °U ???~UA iu??«?E OMOb. «“ ?LOe Od?E - ukoliko napustate prostoriju , cak i na kratko. zis to lietot. opravne, pripadne opravu sverte osobe s • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizkoz- ghea?i. • Ne koristite aparat ako je kabl ostecen. • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ara- • Nelietojiet, ja bojats stravas vads. odpovidajici kvali?kaci. ponttal: a keszulek leesett, rendellenesen mukodik. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. • Nemojte koristiti produzni kabal. E ?~Nb«?E E?OKt °u?OKt Ou?OUE °bEE ?EU?‹ «§?MU» OM}b. hoidmiseks lasta see tootjal, tema muugijargsel • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka. • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten (peldaul a hatso racs eldugulasa • Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. • Neturiet to mitras rokas. • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud: kovetkezteben) a keszulek automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz. trebuie sa ?e inlocuit de fabricant, de serviciul • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. • ?? Au?‹ Ab±e ??bE ?Or ???OUA, °d«E ?Q±Os «?LMv, °U?b teenindusel voi vastavat kvali?katsiooni omaval • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura. - pristroj spadl na zem • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas elott, mukodesi • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas. - pristroj radne nefunguje. rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat. post-vanzare al acestuia sau de catre persoane cu • Nemojte koristiti produzni kabl. GARANCIJA ¬?d« ?u?? ?U“?bA, ?b±U‹ Af «“ ?dE‘ ¬E E ?U ®iBv isikul valja vahetada. • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pripade prehrati (zpusobeneho napr. zanesenim zadni • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. mrizky) se pristroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a pozarucni opravnu. • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem. o cali?care similara pentru evitarea unui pericol. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. ?«?«E ?iB’ ±®U°e ?Fu?? ?Lu?. • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35 °C. • Pristroj musi byt odpojen: pred jeho cistenim a udrzbou, v pripade jeho nespravneho fungovani, a jak- kukkunud voi ei toota korralikult. • Ne fogja meg nedves kezzel. • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: aparatul mile jste jej prestali pouzivat. • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszulekhez. GARANCIJA • ?? ®d«?? “?d «“ ???OUA «??HU?A ?Jd?A E °e ?J‡ ±dO“ ?b±U‹ ±§U“ ±d«?Fe OMOb: • Seade on varustatud kaitsesusteemiga ulekuumenemise vastu. Kui temperatuur touseb liiga korgele • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal. ZASTITA OKOLISA NA PRVOM MJESTU! (kuna naiteks tagarest on ummistunud), jaab seade automaatselt seisma : votke uhendust muugijargse Garantija • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszuleket. • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de supraincalzire (datorata de exemplu - «O? ???OUA “±Os «??U?A °U®b, • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni) • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. Vas aparat je namenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe. Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. teenindusega. Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. To nedrikst izmantot profesionalos nolukos. • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama. • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. infundarii grilei spate), aparatul se va opri automat: contactati serviciul post-vanzare. U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. Odnesite ga na za to predvideno mjesto. - «O? ???OUA °Du? ?U?E OU? ?JMb. • Seade peab olema vooluvorgust lahutatud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe, Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un speka neesosu. • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si intretinere, in caz de functionare kui olete selle kasutamise lopetanud. • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia. • ?? ®d«?? “?d °U?b Ad?“ ???OUA ?« «“ °d‚ °OdEE ¬E??: • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku. ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki. PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIBA! • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat Ove upute nalaze se takoder i na nasoj web stranici • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks. GARANCIA • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare. Vas aparat sadrzi vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. www.rowenta.ba - ?? ±u?l ?LO“ Od?E E ?O?b«?E, • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi. • Arge katsuge seadet niiskete katega. Ierices razosana izmantoti vairaki materiali, kas ir lietojami atkartoti vai otrreiz • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C. A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. Nem hasznalhato professzionalis celokra. • Nu tineti aparatul cu mainile ude. Odnesite ga na za to predvideno mesto. - ?? Au?‹ OU?Od? ?Od?U?E, • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest. parstradajami. A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia. • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust. Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta servisa centra, • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci apucati fisa. Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici - °e ±?? AU?UE «??HU?A «“ ¬E. • Arge kasutage pikendusjuhet. lai nodrosinatu tas parstradi. ZARUKA • Nu utilizati un prelungitor electric. • ?? Au?‹ Ab±e ??bE ?Or «“ ???OUA «??HU?A ?JMOb. • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada voi soovitada. Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich VEGYUNK RESZT A KORNYEZTVEDELEMBEN! • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive. www.rowenta.co.rs ?Od§v ?d«?… «?®U?«‹ «??o±W ??q «u??FLU‰ • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C. Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa provozech. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka. Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot tartalmaz. • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. AR • ???OUA ?«, •?v °d«E ?LO“ Od?E, ?? ¬» ?dE ??d?A E “?d ¬» ?O?d?b. A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, ennek hianyaban, • °U ???NUE ?O” ???OUA ?« ?? ??X ?O?d?b. www.rowenta.com. GARANTII PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI! egy hivatalos szervizkozpontban. GARANTIE ??®U?«‹ ±s v§q «??o±W • ???OUA ?« «“ ?F?e ¬E Oe ?«? «?X ?O?d?b °KJe «“ ???O?dA ¬E «??HU?A OMOb. Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada toovahendina. Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat. Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. Aparatul nu poate fi utilizat in Prije uporabe ovog uredaja procitajte uputa sa mjerama opreza. • ±s v?q ?o ±?p, ?i{l ?c« «?LM?Z ?K?u«?Os E«?LFU?Od «??U??W «?LHFu‰: (?U?uE «??OU? Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse. Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu stredisku, Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: scopuri profesionale. Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte. HR • °d«E °OdEE ¬E??E ???OUA «“ °d‚, ?Or ¬?d« ?J®Ob °KJe Ad?“ ¬?d« °J®Ob. iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest. kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem. «?LMiH?, ?U?uE «??u«??OW «u?J?dE±GMU?O?OW, ?U?uE «??OzW...). • «“ «??HU?A «“ ?Or ?«°? Ad?O“ OMOb. Przed rozpoczeciem uzytkowania nalezy zapoznac sie z informacjami www.rowenta.com. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA! PL dotyczacymi bezpieczenstwa uzytkowania urzadzenia Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! SIGURNOSNI SAVJETI • ?b ?B?` ±K??U‹ «?§NU“ ?U?MW ?b« v?MU? «??®GOq E ?c?p ?HU?E ±o±??NU. ?QOb °QE • °d«E ?LO“ Od?E ???OUA «“ ±u«? ?U?MbA «??HU?A ?JMOb. Teie seadme juures on kasutatud vaga mitmeid umbertootlemist voi kogumist voimal- www.rowenta.com. Aparatul dumneavoastra contine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva o najnizem «??Kp «?JNd°Uµw o ?o±” v°b« v?“«? «?§NU“ «??U?MW. • ?? •d«?‹ ?UE OL?d «“ AHd ???e ?U °O‘ «“ 53 ???e ?U??OO?«? «“ ???OUA «??HU?A davaid materjale. WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA Predati-I la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de service autorizat naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu…). • ?QOb vE ?u… ?OU? «?®?JW «?JNd°UµOW ?Mb„ ??u«?o ±l «??u… «??w ??DK?NU «?LM?Z. vI ?DU ?JMOb. Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, Прочетете внимателно инструкциите за ползване pentru a fi procesat in mod corespunzator.. • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Osigurajte se da kabel ?w «??uAOq °U??OU? ?M?Z ?Me v{d«? ?w «?LM?Z , ?s ?®LKNU «?{LU?W. et oleks voimalik selle umbertootlemine. • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i przepisow BG и указанията за безопасност преди първата употреба. (Dyrektywy Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy Instruc?iunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja. {LU?X Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil srodowiskowe...). Pred pouzitim je nutne dokladne sa zoznamit’ s • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega uredaja. Svaka greska u pri- •?{LUE •LU?W ?{U?OW, ?OMB` °S?®U? ?yUA ?K?OU? «??HU{Kw «?L?iK· kljucivanju moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jamstvom. • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontaktu ze skora. SK s bezpecnostnymi podmienkami ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ www.rowenta.com. «?s ???OUA Ad?UI °d«E «??HU?A ?U?Ov ?U??e ®bA «?X. ??U?b «“ ¬E ±Bd· •d?e «E www.rowenta.com. Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia. • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug koji ?w «?b«µd… «?JNd°UµOW ?K?LOUA o ??§UE“ 03 ±OKKw ¬±?Od. «??®d Od?. ?? Au?‹ «??HU?A ?U???X, {LU?X ¬E °U?q ±w ®u?. • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. Kazde niepra- widlowe podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja. (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване opskrbljuje kupaonicu ugraditi zastitnu strujnu «?JNd°Uµw. BEZPECNOSTNE RADY на околната среда и др.). • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam a predpisom • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise sklopku (FID – diferencijalna sklopka) cija oznaka Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…) се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда. SL • ?§» vE ?i{l ?dOO» «?§NU“ E «??FLU?e ?§LOl «??u«?Os «??U??W «?LHFu‰ ?w °Kb„. •HU™X «“ ±?Oj “??X LT naudojimo instrukcija ir saugos patarimus. instalacji elektrycznej w lazience za pomoca • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. wylacznika roznicowopradowego o czulosci nie s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja. захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията. Za savjet pitajte elektricara. ???~UA ®LU •UEE ±u«? «?“®LMbE «?X Ot ?U°q °U“?U?X ???Mb. • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja. Akekolvek VARNOSTNA PRIPOROCILA • ??c?d: o ???FLq ?c« «?§NU“ °U??d» ±s •u? ¬E ?« ?? ±?q ±?Bu’ §Ll ¬E?E “°U?t ?UE ?U°q °U“?U?X ?d«? ??Ob. SAUGOS PATARIMAI wiekszej niz 30 mA. O dokladne wskazowki nalezy nespravne zapojenie moze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje. • За допълнителна защита, монтирането на • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima koji su na snazi • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu ir teises aktu zwrocic sie do elektryka. • Ako dodatocnu ochranu vam odporucame insta- устройство за диференциална защита (УДЗ), nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje…). u vasoj zemlji. «o???LUA, «?d®d«‘, •u? «?G?Oq vE v?W •UE?W v?dE (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvu...). • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, da napajalni kabel nikoli • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u ???uI ?Kv «?LU?. • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w Twoim kraju lovat do elektrickej siete napajajucej kupelnu което има номинален остатъчен ток, ne pride v stik z vrocimi deli naprave. ±u§u? ±v °U®b. moc.atnewor.www ???u?«?FLq ?U ?? E» ?U?X su ikaitusiomis aparato dalimis. • OSTRZEZENIE: nie nalezy uzywac urzadze- • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. Napacna blizini kade, tus-kabine, umivaonika ili • ?Mb «??FLU‰ «?§NU“ ?w «??LOUA, «?BKe ?s «??OU? °L§d? «o??NU? • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida zvyskove prudove zariadenie (RCD), ktore znizuje ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena v garancijo. drugih posuda s vodom. gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija. nia w poblizu wanny, prysznica, basenu i zvyskovy prevadzkovy prud na maximalne 30 mA. електрозахранване на банята. Консултирайте • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega ±s «??FLU?e _E ?dOe ?d??UI ±s «?LU? ?b ?®Jq ?Dd« ?KOp •?v • Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo- innych zbiornikow wodnych. Poziadajte o radu svojho elektrikara. се техник. delovni diferencni tok ne presega 30 mA, za • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe E?u OUE «?§NU“ ±DHQ.