На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб, которые состоят из 6277380 страниц

Стайлер ROWENTA CF 4132D0. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ROWENTA CF 4132D0. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Стайлер
Производитель (бренд)
ROWENTA
Модель
ROWENTA CF 4132D0
Еще инструкции
Маникюр / Волосы ROWENTA, Стайлеры ROWENTA
Язык инструкции
русский
Дата создания
13 Декабря 2018 г.
Просмотры
79 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
900.96 Кб
Название файла
rowenta_manual_cf6420.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 1800130249_CF6430D0_A1  29/04/13  09:35  Page1
    Please read the safety instructions before use   Перед использованием прибора внимательно прочитайте        Перш ніж користуватися пристроєм,                 Lugege enne kasutamist tahelepanelikult labi nii        Pries naudodami atidziai perskaitykite         Pirms izmantosanas uzmanigi izlasiet lietosanas instrukciju,  Nalezy zapoznac sie uwaznie z instrukcja obslugi oraz z   Pred pouzitim si pozorne prectete navod k 
    EN                                                   RU                                                   UK                                                   ET                                                   LT                                                   LV                                                  PL                                                   CS
    инструкцию и соблюдайте меры безопасности.                уважно прочитайте інструкцію                        kasutusjuhend kui ka turvanouded.                 naudojimo instrukcijas ir saugos patarimus.            ka ari drosibas tehnikas noteikumus.          zasadami bezpieczenstwa przed kazdym uzyciem urzadzenia.     pouziti a bezpecnostni pokyny.
    з експлуатації та правила техніки безпеки.
    1.GENERAL DESCRIPTION                                1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ                                                                                         1. ULDKIRJELDUS                                      1. PRIETAISO APRASYMAS                              1. VISPARIGS APRAKSTS                                1. OPIS OGOLNY                                       1. VSEOBECNY POPIS
    A. Hot Ultrashine Nano Ceramic Hair Curler           A. Нагревающийся ролик с запатентованным профессиональным керамическим  1. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС                 A. Kuumad juukserullid Ultrashine Nano Ceramic       A. Sildantis volelis Ultrashine Nano Ceramic        A. Lokskeres Ultrashine Nano Ceramic                 A. Lokowka z powloka Ultrashine Nano Ceramic         A. Zahrivaci valec Ultrashine Nano Ceramic
    B. Thermo Protect (piece part that protects from heat)  покрытием Ultra Shine Nano Ceramic                A. Нагрівальна трубка Ultrashine Nano Ceramic        B. Termokaitse (kuumuskaitseseade)                   B. Silumos apsauga Thermo Protect (siluma sauganti dalis)  B. Thermo Protect (detala aizsardzibai pret karstumu)  B. Thermo Protect (czesc chroniaca przed cieplem)  B. Thermo Protect (ochranna cast proti teplu)
    C. ON/OFF switch
    B. Термоизолированный корпус (для безопасного использования)  B. Термо захист (захисна частина для підтримання температури)  C. Kaivitusnupp Sisse/Valja       C. Ijungimo / isjungimo mygtukas                    C. Sledzis ieslegt/izslegt                           C. Przycisk wlaczyc/wylaczyc                         C. Spinac zapnuto/vypnuto
    D. IONIC system                                      C. Устройство включения/ выключения                  C. Вмикач/ вимикач                                   D. „IONIC“ - susteem                                 D. IONIC sistema                                    D. „IONIC” jonu sistema                              D. System „IONIC”                                    D. System „IONIC“
    E. Lock System (locks and releases pincers)                D. Ионная система                              D. Іонна система                                     E. Lock System (tangide lukustamise/lahtilukustamise susteem)   E. „Lock System“ (znypliu suskleidimas ir isskleidimas)  E. „Lock System” blokesanas sistema (knaiblu blokesana un atblokesana)  E. Lock System (zablokowanie i odblokowanie raczek)  E. Lock System (zajisteni a odjisteni klesti)
    F. Rotating lead fixture                             E. Система блокировки (блокировки и разблокировки щипцов)  E. Систем блокування (блокування та розблокування щипців)  F. Poorleva juhtme valjatulek            F. Vyniojamo laido anga                             F. Rotejosa vada izeja                               F. Obrotowe wyjscie przewodu                         F. Vystup otocne snury
    G. Power lead
    F. Место крепления электрического шнура, оснащенное системой вращения  F. Місце кріплення електричного шнура, обладнане системою обертання  G. Toitejuhe       G. Maitinimo laidas                                 G. Barosanas vads                                    G. Przewod zasilajacy                                G. Napajeci snura
    G. Шнур питания                                      G. Шнур живлення
    2. SAFETY INSTRUCTIONS                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      B
    2. TURVANOUDED                                       2 SAUGOS PATARIMAI                                  2. DROSIBAS NOTEIKUMI                                2. ZASADY BEZPIECZENSTWA                             2. BEZPECNOSTNI POKYNY
    • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula-  2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ  2. ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ                               • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja sea-  • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu ir  • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma  • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i  • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy
    tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).                             • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нор-
    • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам                              dustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse  teises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos   direktiva, elektromagnetiska saderiba, apkarteja vide...).  przepisow (Dyrektywy Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektro-  (smernice o nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...).
    • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your   и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнит-  мам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісно-  kohta kaivad direktiivid).  direktyvu...).  •  Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata parametriem. Jebkura  magnetycznej, normy srodowiskowe...).  • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace  odpovida napeti vaseho pristroje. Pri
    appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm,   ной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).  сті, захисту довкілля та ін.).  • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. Valesti voolu-  • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant aparato. Bet kokia  nepareiza pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija nesedz.  • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia.  jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, ktere  C
    not covered by the guarantee.
    • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению,  • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала на-  vorku uhendamine voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla.  jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija.  •  Papildu  aizsardzibai  elektriskaja  kede,  kas  Kazde nieprawidlowe podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie  nebude kryto zarukou.
    • For additional protection, the installation of a    указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении при-  прузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі                                                                                                              sa pokryte gwarancja.                               • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme instalo-
    може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поши- • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai- • Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo-
    бора может привести к необратимым повреждениям, которые не покрываются                                                                                                                                            apgada  vannas  istabu,  ieteicams  uzstadit
    residual  current  device  (RCD)  having  a  rated    гарантией.                                           рюється.                                            galdada vannituba varustavasse vooluahelasse jama i vonios elektros grandine itraukti liekamo-                                                                • Wskazane  jest  dodatkowe  zabezpieczenie          vat do elektrickeho obvodu k napajeni koupelny          A
    residual operating current not exceeding 30 mA       • Для дополнительной защиты рекомендуется • Для додаткового захисту рекомендується                        rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei sios sroves itaisa (RCD) su normine liekamaja             paliekosas stravas ierici (RCD), kuras paliekosas     instalacji elektrycznej w lazience za pomoca        zarizeni  pro  zbytkovy  proud  s  nominalnim
    is  advisable  in  the  electrical  circuit  supplying   подключение устройства защитного отключе- підключення  пристрою  захисного  відклю-                   uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt.                darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. Patarimo       darbibas strava neparsniedz 30 mA. Paludziet          wylacznika  roznicowopradowego  o  czulosci         zbytkovym provoznim proudem nizsim nez 30                          D
    the bathroom. Ask for installer for advice.          ния (УЗО) с номинальным дифференциальным чення (ПЗВ) з номінальним диференціальним                        • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva  kreipkites i asmeni, diegianti iranga.  uzstaditaja padomu.            nie wiekszej niz 30 mA. O dokladne wskazowki        mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalaterem.
    • The installation of the appliance and its use must however comply with the stan-  рабочим током не выше 30мА к электрической робочим струмом до 30мА до електричного  seadusandlusega.                            • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu   • Ierices  uzstadisana  un  izmantosana  javeic  saskana  ar  Jusu  valsti  speka  esosajiem   nalezy zwrocic sie do elektryka.  • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem platnych ve vasi
    standartiem.
    dards in force in your country.                                                                                                                                • HOIATUS! Arge kasutage seadet vannide,             standartu.                                                                                               • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w  zemi.
    цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі                                                                                                                              •  BRIDINAJUMS:  neizmantojiet  so  ierici
    • WARNING: do not use this appliance near                                                                                                                      dusside, kraanikausside voi muude vett               • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio             vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu,              Twoim kraju                                         • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento spotrebic
    bathtubs, showers, basins or other vessels           вашим установщиком.                                  своїм установником.                                  sisaldavate anumate lahedal.                         salia vonios, duso, prausykles ar kitu indu,                                                             •  OSTRZEZENIE:  nie  nalezy  uzywac                 v  blizkosti  van,  sprch,  umyvadel  nebo                                                         E
    • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в  • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні від-                                                      kas satur udeni, tuvuma.                             urzadzenia w poblizu wanny, prysznica,
    containing water.                                     стране пользователя нормативам.                      повідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.  • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage kuriuose yra vandens.                         •  Ja  ierice  tiek  izmantota  vannas  istaba,                                                           jinych nadob s vodou.
    •  When  the  appliance  is  used  in  a  bathroom,   • ВНИМАНИЕ: не используйте это устрой-              •  УВАГА:  не  користуйтеся  цим                     see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi •  Prietaisa  naudojant  vonioje,  po  naudojimo           pec lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens   basenu i innych zbiornikow wodnych.                  • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti jej
    •  Jezeli  korzystasz  z  urzadzenia  w  lazience,
    unplug it after use since the proximity of water     ство вблизи ванн, душевых, бассейнов или             пристроєм  поблизу  ванн,  душових,                  voib pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui butina is elektros lizdo istraukti prietaiso kistuka,   tuvums rada briesmas pat, ja ierice ir izslegta.                                                          neprodlene vypojte ze zasuvky, protoze blizkost                                           F
    presents  a  hazard  even  when  the  appliance  is   других емкостей с водой.                            басейнів чи інших ємностей з водою.                  seade on valja lulitatud.                            nes buvimas arti vandens kelia pavoju net isjun-    • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras  po kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od  vody predstavuje nebezpeci i v pripade, ze je
    switched off.                                        • При использовании устройства в ванной ком-         •  При  користуванні  пристроєм  у  ванній           • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning  gus prietaisa.   vai garigas spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, izne-  zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody,  spotrebic vypnuty.                                  G
    нате, отключайте его от сети после использова-                                                            meeled on piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja ar-                mot gadijumus, kad par vinu drosibu atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis  istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli
    •  When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of                       кімнаті,  вимикайте  його  від  мережі  після        vatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jarele valvab voi on  • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines  personas uzrauga vai ir sniegusi informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus  • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke,
    water nearby may pose a danger even when the appliance is turned off.  ния,  поскольку  близость  воды  представляет                                           neile eelnevalt seadme toopohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle  arba protines galimybes yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patir-  un parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu.  urzadzenie jest wylaczone.  smyslove nebo dusevni schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti  1800130249
    • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced                     використання,  оскільки  близькість  води            jarele, et lapsed seadmega ei mangiks.               ties arba ziniu, isskyrus tuos atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tin-               • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdol-  nebo znalosti, pokud na ne nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud
    physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,   опасность, даже когда устройство отключено.                                                                                        kama prieziura arba jie is anksto gauna instrukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un                   je tato osoba predem nepoucila o tom, jak se pristroj pouziva. Na deti je treba dohlizet,  Fig. 1
    unless they have been given supervision or instruction concerning use of the ap-  • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с понижен-  становить небезпеку, навіть коли пристрій • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. eluaas-  buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu.  cilveki ar ierobezotam fiziskam, sensoram vai  nosci fizyczne, sensoryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiada-  aby si s pristrojem nehraly.
    jace odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich
    pliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to  ными  физическими,  чувственными  или умственными способностями или при от-  вимкнено.  tast voi vahenenud fuusiliste, sensoorsete voi • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio                                                    bezpieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub udzielila • Tento  spotrebic  smi  byt  pouzivan  detmi  ve
    ensure that they do not play with the appliance.                                                                                                                                                                                                                        garigam spejam, ka ari tadi, kam trukst pieredzes                                                                                                                            www.rowenta.com
    сутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не                                                                                                                                                                                             im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie
    • This appliance can be used by children aged from    проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их без-  • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають mentaalsete  voimetega  isikud,  samuti  isikud  amziaus vaikai ir sutrikusiu fiziniu, jutimo ar pro-  un zinasanu, ja vien vini darbojas kadas citas,   wykorzystywaly urzadzenia do zabawy.  veku od 8 let, stejne jako osobami se snizenymi
    опасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с при-  обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду
    8  years  and  above  and  persons  with  reduced     бором.                                               чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul tiniu gebejimu arba neturintys patirties ir ziniu  par vinu drosibu atbildigas personas uzraudziba  • Urzadzenie moze byc uzywane przez dzieci  fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schop-
    або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за
    physical, sensory or mental capabilities or lack of  • Допускается использование прибора детьми 8          дітьми, щоб вони не гралися з приладом.             kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eel- asmenys,  jei  jie  priziurimi  arba  jiems  paaiski-      vai  ir  sanemusi  noradijumus  attieciba  uz  to,   powyzej  8  roku  zycia  oraz  osoby  o  ogranic-    nostmi nebo bez zkusenosti a znalosti, pokud
    experience and knowledge if they have been given     лет и старше, а также лицами с ограниченными •  Цей  пристрій  може  використовуватись                    nevalt juhendatud voi koolitatud ning nad mois- nama,  kaip  saugiai  naudotis  prietaisu,  ir  jie      ka so ierici drosi lietot, un apzinas ar to saistitos  zonych zdolnosciach fizycznych, czuciowych i       jsou  pod  dohledem  nebo  byly  instruovany  o
    supervision or instruction concerning use of the     физическими,  сенсорными  или  умственными           дітьми віком від 8 років і вище та особами з         tavad  sellest  tulenevaid  ohte.  Lapsed  ei  tohi supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti su       riskus. Berni ar so ierici nedrikst speleties, ka ari  umyslowych  oraz  osoby  nieposiadajace            bezpecnem pouziti spotrebice a chapou rizika,
    appliance  in  a  safe  way  and  understand  the    способностями, лицами, не имеющими опыта и           обмеженими фізичними,  сенсорними або ро-            seadmega       mangida.      Lapsed      ei   tohi  prietaisu negalima. Vaikai negali be prieziuros      bez uzraudzibas veikt tas tirisanu un apkopi.        stosownego       doswiadczenia      lub    wiedzy    k  nimz  muze  dojit.  Deti  si  se  spotrebicem
    hazards involved. Children shall not play with the   знания, необходимых при обращении с такими           зумовими  можливостями,  особами,  які  не           seadet jarelvalveta puhastada ega hooldada.          valyti prietaiso arba atlikti jo technine prieziura.                                                     wylacznie pod nadzorem albo po otrzymaniu            nesmeji  hrat.  Cisteni  a  uzivatelskou  udrzbu
    appliance. Cleaning and user maintenance shall       изделиями, при условии, что за ними осуществ-        мають достатньо досвіду та знань, необхідних         • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade  • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas,             •  Ja  barosanas  vads  ir  bojats,  tas  jaaizvieto  instrukcji dotyczacych bezpiecznego korzysta-       nesmi provadet deti bez dozoru.                      EN • User video: volum24.demo.rowenta.com
    UK • Video d’usage: volum24.demo.rowenta.com
    not be made by children without supervision.         ляется  соответствующий  надзор  или  они            для  поводження  с  такими  виробами  ,  за          arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugi- centras,  kuris  yra  igaliotas  atlikti  prieziura         razotajam, garantijas apkalposanas servisam          nia  z  urzadzenia.  Dzieci  nie  powinny  wyko- • V pripade, ze je napajeci snura poskozena,             RU • Обучающее видео: volum24.demo.rowenta.com
    • If the supply cord is damaged, it must be replaced  ознакомлены  с  инструкциями,  касающимися          умови, якщо за ними проводиться відповід-            jargsel teenindusel voi vastavat kvalifikatsiooni po  pardavimo,  arba  panasios  kvalifikacijos         vai  personai  ar  lidzigu  kvalifikaciju,  lai      rzystywac urzadzenia do zabawy. Czyszczenie nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u                   ET •  Videodemo: volum24.demo.rowenta.com
    LT •  Vaizdo pamokele: volum24.demo.rowenta.com
    by the manufacturer, its service agent or similarly  безопасного  использования  прибора  и               ний нагляд або вони ознайомлені з інструк-           omaval isikul valja vahetada.                        asmenys ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus.      izvairitos no iespejamam briesmam.                   oraz czynnosci konserwacyjne nie powinny byc vyrobce, v autorizovane zarucni a pozarucni                  LV •   Video par izmantosanu: volum24.demo.rowenta.com
    • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: Jusu ierice ir nokri-
    qualified persons in order to avoid a hazard.        объясняющими риски, возникающие в ходе его                                                                • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui  • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu  tusi zeme, ta darbojas ar traucejumiem.  przeprowadzane  przez  dzieci  bez  nadzoru opravne,  pripadne  opravu  sverte  osobe  s   PL • Wideo instruktazowe: volum24.demo.rowenta.com
    использования.  Не  разрешайте  детям  играть        ціями  щодо  безпечного  використання                seade on maha kukkunud voi ei toota korralikult.     aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.        • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma,                                                                           CS • Uzivatelske video: volum24.demo.rowenta.com
    • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:                                                                                       • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke  • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus  tiklidz Jus esat beidzis to lietot.  doroslych.  odpovidajici kvalifikaci.  SK •  Uzivatelsky video navod: volum24.demo.rowenta.com
    - your appliance has fallen.                         с прибором. Очистка и техническое обслужива-         пристрою і розуміють небезпеку, що може              korral, kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud.  veikimui, baigus ji naudoti.                        • Nelietojiet, ja bojats stravas vads.
    - it does not work correctly.                                                                             відбутися. Не дозволяйте дітям грати з при-          • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki       • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas.        • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka.  • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego,  • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud:   SL •  Demonstativni video: volum24.demo.rowenta.com
    • The appliance must be unplugged:                   ние не должно выполняться детьми без надзора                                                              • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastami-  • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.  • Neturiet to mitras rokas.                                      - pristroj spadl na zem                              HU •  Hasznalatot bemutato video: volum24.demo.rowenta.com
    - before cleaning and maintenance procedures.        взрослых.                                            строєм. Очищення та обслуговування не по-            seks.                                                • Nelaikykite dregnomis rankomis.                   • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.  powinien on byc wymieniony u producenta,  - pristroj radne nefunguje.                                 BG • Демонстрационно видео: volum24.demo.rowenta.com
    - if it is not working correctly.                                                                                                                              • Arge katsuge seadet niiskete katega.               • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos.  • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas                           • Pristroj musi byt odpojen:
    - as soon as you have finished using it.             • Если  шнур  питания  поврежден,  в  целях          винно бути виконане дітьми без нагляду.              • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest.  • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo.  • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju.  w punkcie serwisowym lub przez osoby o row-  - pred jeho cistenim a udrzbou,          RO •  Prezentare video a modului de utilizare:
    - if you leave the room, even momentarily.                                                                                                                     • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.  • Nenaudokite elektrinio ilgiklio.  • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem.  nowaznych kwalifikacjach, w celu unikniecia  - v pripade jeho nespravneho fungovani,   volum24.demo.rowenta.com
    • Do not use if the cord is damaged.                  безопасности его замена должна выполняться • Щоб  уникнути  небезпеки,  у  разі  пошкодження             • Arge kasutage pikendusjuhet.                       • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis.  • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35 °C      - a jakmile jste jej prestali pouzivat.              SR • Video za upotrebu: volum24.demo.rowenta.com
    • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.                                                                                       • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada  • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C temperaturai.  zagrozenia.                                       • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel   HR • Video sa naputcima za uporabu: volum24.demo.rowenta.com
    • Do not hold with damp hands.                        производителем, в уполномоченном сервисном           електрошнура його слід замінити на підприємстві     voi soovitada                                                                                            GARANTIJA:                                                                                                • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni)
    • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.  центре или квалифицированным специалистом.  виробника,  в  його  відділі  післяпродажного  • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C  GARANTIJA:                                Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos.   • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:  • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama.  BS • Video za upotrebu: volum24.demo.rowenta.com
    • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.                                                                                                                                                Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose.       To nedrikst izmantot profesionalos nolukos.           urzadzenie upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo.   • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet
    • Do not use an electrical extension lead.           • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в  обслуговування або звернувшись до спеціаліста  GARANTII:                           Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.          Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un speka neesosu.  • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, w  • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku.
    • Do not clean with abrasive or corrosive products.   следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.                                               Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks.   Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti.                                przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania.  • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel.
    • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.  • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к  відповідної кваліфікації.  Seda ei tohi tarvitada toovahendina.                                                                3. IESLEGSANA                                        • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony  • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi.
    чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора,                             Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse  3. PRIETAISO IJUNGIMAS                              1. Lock System (Fig. 1) : Lai atbloketu knaibles, pavelciet « Lock System » uz sevi.   • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu  • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C.
    GUARANTEE                                                                                                 • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру,                                                                                                                                      jego umycia.
    после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете прибор без при-                                                                             1. Lock System (Fig. 1) : Noredami pakelti znyples, patraukite „Lock System“ atgal. Nore-  Knaiblu blokesanai: Aizveriet knaibles un pastumiet „Lock System” uz prieksu.
    This product has been designed for domestic use only.  Any commercial use, inap-  смотра, даже на короткое время.  якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.  3. TOOKS ETTEVALMISTAMINE                   dami uzfiksuoti znyples, suskleskite jas ir pastumkite i prieki „Lock System“.  2. Pievienojiet ierici elektribai.  • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma.  ZARUKA:
    propriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no                     • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очи-                                                                                                                                     • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt.
    • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.                                         1. Lock System (Fig. 1) : Tangide avamiseks tommake „Lock System" nuppu tahapoole.  2. Ijunkite prietaisa.  3. Pabidiet sledzi, lidz iedegas gaismas signallampina, tad atlaidiet to. (C)                          Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti.
    responsibility and the guarantee will not apply.     • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.  щення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення викори-                                                                                                                 • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke.  Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich provozech.
    стання.                                             Tangide lukustamiseks pange need kokku ja lukake „Lock System“ nuppu ettepoole.  3. Stumkite jungikli, kol uzsidegs lempute, paskui ji atleiskite. (C)  4. Ierice loti atri uzsilst un temperatura visa lietosanas laika nemainas. (fig. 1)
    • Не прикасайтесь к прибору влажными руками.                                                              2. Uhendage seade vooluvorku.                        4. Prietaisas greitai ikaista per 30 sekundziu - pastovi temperatura naudojimo metu. (fig 1)  5. Pec lietosanas: pabidiet sledzi, lidz nodziest signallampina, tad atlaidiet to (C).   • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych.  V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka.
    3. BRINGING INTO SERVICE                             • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.  • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.                                                                                                                      • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje.
    1. Lock System (Fig. 1) : To open the clamps, pull the Lock System back.                                  • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час  3. Vajutage lulitit kuni suttib margutuli ning vabastage seejarel luliti. (C)  5. Baige naudoti pastumkite jungikli, kad lempute uzgestu, paskui ji atleiskite (C).  Aizveriet ierici, izmantojot „Lock system”, atvienojiet ierici no stravas un pirms novi-
    • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.                                  4. Seade soojeneb vaga kiiresti ning temperatuur ei muutu kogu kasutamisaja jooksul.  Uzdarykite aparata (naudokite funkcija „Lock system“), isjunkite aparata is elektros tin-  etosanas glabasana atstajiet to pilniba atdzist.  • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C.  3. UVEDENI DO CHODU
    To lock the clamps: close the clamps and push the "Lock System“ to the front.  • Запрещается использовать электрический удлинитель.  очищення.                                                                                                                                                                                                                                    1. Lock System (Fig. 1) : Chcete-li kleste otevrit, zatahnete „Lock System“ dozadu.
    2. Plug in the appliance.                                                                                 • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.     (fig. 1)                                             klo ir pries padedami i vieta leiskite jam visiskai atvesti.
    • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или корро-                                 5. Parast kasutamist: vajutage lulitit kuni margutuli kustub ning vabastage seejarel luliti              4. LIETOSANA                                         GWARANCJA:                                           Pro zablokovani klesti: sevrete kleste a stlacte „Lock System „ smerem dopredu.
    3. Press the switch until the light signal turns on, then release. (C)  зивные вещества.                  • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.  (C). Sulgege seade kasutades lukustussusteemi «Lock system», eemaldage seade voolu-  Svarbus ispejimas:  Ka radit apjomu?                          Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego.   2. Zapojte pristroj.
    4. Your appliance will heat up very quickly and the temperature will remain stable  • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.  • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.                                                                              Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych.     3. Podrzte tlacitko stisknute, dokud se nerozsviti svetelna kontrolka, pote pustte. (C)
    throughout use.                                                                                           • Не користуйтесь електроподовжувачем.               vorgust ja laske sellel enne hoiulepanekut taielikult maha jahtuda.  Norint issivengti neatsitiktinio (–/+) mygtuku paspaudimo, prietaisas turi uzrakinimo  Skatiet lietosanas instrukciju ierices iepakojuma vai demonstracijas video, kas pieejams:  Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia.  4. Pristroj se velmi rychle nahriva a teplota se po celou dobu pouzivani nemeni. (fig. 1)
    5. After use : press the switch until the light signal turns off, then release (C).   ГАРАНТИЯ:           • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.                                        funkcija.                                           volum24.demo.rowenta.com                                                                                  5. Po pouziti: stisknete tlacitko pro zhasnuti svetelne kontrolky, pote povolte (C).
    Close the appliance using the Lock System, unplug it and let it cool completely   Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.   • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 С і вище 35 С.  4. KASUTAMINE  Noredami laikyti nustatyta temperatura naudojimo metu paspauskite ir palaikykite 2  Automatiska ierices izslegsanas:  3. URUCHOMIENIE  Zavrete pristroj, pouzijte "lock system", vypnete pristroj a nechte zcela vychladnout.
    before putting it away.                              Запрещается его использование в профессиональных целях.                                                   Kuidas saavutada voluumi?                            sekundes (+) arba (–) mygtuka. . Jusu nustatyta temperatura uzfiksuojama, ekrane atsir-  Jusu drosibai, ierice ir aprikota ar automatiskas izslegsanas sistemu, kas   1. Lock System (Fig. 1) : W celu otwarcia zacisku, odgiac „Lock System”. Aby zablokowac  Teprve pote jej ulozte.
    Vaadake seadmega kaasasolevat kasutusjuhendit voi videodemot aadressil:
    anda spyna.
    Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.  ГАРАНТІЯ:                                                                                                                                aktivizejas pec 60 min.  Ja jus velaties to atkal ieslegt, skatiet sadalu „LIETOSANA”.  szczypce: zamknij szczypce i przesun „Lock System” do przodu.
    4. USE                                                                                                    Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.   volum24.demo.rowenta.com                     Norint pakeisti nustatyta temperatura, prietaisa reikia atrakinti – vel 2 sekundes
    palaikykite (+) arba (–) mygtuka. Prietaisas atsirakina, o spynele ekrane dingsta.                       2. Podlacz urzadzenie.                               4. POUZIVANI
    How to create volume ?                               3. НАЧАЛО РАБОТЫ                                     Його не можна використовувати для професійної діяльності.  Seadme automaatne valjalulitumine              Jusu nustatyta temperatura nebefiksuojama, is ekrano dingsta spyna.  5. APKOPE                           3. Nalezy przytrzymac wcisniety przycisk az do momentu zaswiecenia sie kontrolki (C)  Jak vytvorit objem?
    Please refer to the User Guide included in the package, or to the demonstration  1. Система блокировки (рис. 1) : Чтобы открыть щипцы, потяните   Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.  Kasutajaohutuse tagamiseks on see seade varustatud funktsiooniga, mis lulitab seadme  Galite keisti temperatura spausdami mygtukus +/-.  UZMANIBU! Pirms ierices tirisanas atvienojiet to no elektriska tikla un laujiet tai atdzist.  4. Urzadzenie bardzo szybko sie nagrzewa a temperatura podczas pracy nie zmienia sie.  Podivejte se do navodu k pouziti, ktery je prilozen k baleni, nebo na ukazkove video
    video available at:  volum24.demo.rowenta.com        « Lock System » назад. Чтобы заблокировать щипцы: закройте их и сдвиньте «Lock                            60 minuti moodumisel automaatselt valja. Kui te soovite jatkata seadme kasutamist,                       • Ierices tirisanai un atbrivosanai no iespejamiem matiem uz lokskerem – atvienojiet ierici  (fig. 1)     dostupne na: volum24.demo.rowenta.com
    System» вперед.                                      3. ПОЧАТОК РОБОТИ                                    toimige, nagu on kirjeldatud peatukis SEADME KASUTUSELEVOTMINE.                                          no stravas, noslaukiet ar mitru draninu un pec tam nosusiniet ar sausu draninu.  5. Po uzyciu: nalezy przytrzymac wcisniety przycisk az do momentu zgasniecia kontrolki
    Automatic cut out:                                                                                                                                                                                                  4. NAUDOJIMAS                                                                                                                                                 Automaticke vypnuti pristroje:
    2. Включите прибор.                                  1. Фіксатор Lock System (мал. 1) : Щоб розкрити щипці, відтягніть фіксатор « Lock Sys-
    For your safety the appliance will cut out automatically after 60 min. If you wish to                     tem » назад. Щоб заблокувати щипці: закрийте щипці та штовхніть фіксатор «Lock Sys-  5. HOOLDAMINE        Kaip isgauti didesne plauku apimti?                 6. PROBLEMU GADIJUM                                  (C). Zabezpieczyc urzadzenie korzystajac z funkcji „Lock system”, odlaczyc od zasilania,  V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj vybaven systemem automatickeho vypnuti
    turn it on again follow the instructions given in SWITCHING ON.  3. Нажмите на переключатель, чтобы загорелся световой индикатор, затем отпу-                                                                                                                                                                                pozostawic do ostygniecia, a nastepnie schowac.      po 60 min. Chcete-li ho znovu uvest do provozu, postupujte dle odstavce UVEDENI DO
    стите (C).                                           tem» вперед.                                         TAHELEPANU! Enne puhastamist eemaldage seade vooluvorgust ja laske sellel jahtuda.  Remkites naudojimo vadovu, pateiktu pakuoteje, arba parodomaja vaizdo medziaga,  - Jums neizdodas radit apjomu?
    4. Щипцы очень быстро нагреваются а температура на протяжении всего времени  2. Включіть прилад.          • Seadme puhastamiseks ja juuksekarvade eemaldamiseks: eemaldage seade vooluvor-  pateikiama siuo adresu internete: volum24.demo.rowenta.com                                                                       PROVOZU.
    5. MAINTENANCE                                                                                            3. Натисніть на перемикач, щоб засвітилась сигнальна лампа, а потім відпустіть його.  gust, puhkige seadet niiske lapiga ja kuivatage kuiva lapiga.           - Meginiet velreiz, precizi sekojot lietosanas instrukcijai vai video ar darbibu demonstra-  4. UZYWANIE
    CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.  использования не меняется. (рис. 1)  (C)                                                                                            Automatinis aparato issijungimas                    ciju.                                                Nalezy  odniesc  sie  do  instrukcji  zalaczonej  do  opakowania  lub  zapoznac  sie  z   5. UDRZBA
    • To clean the appliance and if necessary remove any loose strands of hair from the  5. После использования: нажмите на переключатель, чтобы погас световой индика-  4. Щипці швидко нагріваються а температура на протязі всього часу користування  6. KUI SEADE EI TOOTA KORRALIKULT  Siekiant uztikrinti sauguma, siame aparate yra automatinio issijungimo sistema: apara-  - Parliecinieties, ka lietosanas laika ierice netiek izslegta  instruktazem wideo dostepnym pod adresem: volum24.demo.rowenta.com  POZOR! Pred cistenim pristroj vypojte ze site a nechte ho vychladnout.
    hair curler: unplug it, wipe it with a damp cloth and dry with a  soft cloth.  тор, затем отпустите (C). Закройте прибор, используя систему закрывания “Lock Sys-                                                   tas issijungia po 60 min. Jeigu norite vel ji pradeti naudoti, vadovaukites skyrelyje   - Apjoms nav pietiekoss ?                                             •Pro vycisteni pristroje a odstraneni eventualnich vlasu z valecku: vypojte pristroj ze
    tem”, отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть, прежде чем  не змінюється. (мал. 1)   - Teil ei onnestunud juukseid kohevaks saada?        PARUOSIMAS NAUDOTI pateiktais nurodymais.                                                                Automatyczne wylaczenie urzadzenia:
    6.  TROUBLESHOOTING                                  убрать его на хранение.                              5. Після використання: натисніть на перемикач, щоб згасла сигнальна лампа, а потім  - Proovige uuesti, jargides hoolikalt kasutusjuhendis voi videodemos antud juhiseid.  - Meginiet velreiz, precizi sekojot lietosanas instrukcijai vai video ar darbibu demonstra-  Dla Twojego bezpieczenstwa urzadzenie jest wyposazone w system automatycznego  zasuvky, pretrete vlhkym hadrikem a osuste suchym hadrikem.
    відпустіть  його  (C).  Закрийте  пристрій,  скористайтесь  "Lock  System"  (системою                                                                         ciju.
    -You can’t manage to create enough volume?           4. ПРИМЕНЕНИЕ                                        закривання), відключіть прилад від мережі і дайте йому повністю охолонути перед  - Veenduge, et seade pole kasutamise ajal millegiparast valja lulitunud.  5. PRIEZIURA  - Piespiediet ierici pie galvas matainas dalas, paturot 3 sekundes  zatrzymania po uplywie 60 min. Przed ponownym uruchomieniem nalezy zapoznac sie  6. V PRIPADE PROBLEMU
    -Try again closely following the movements indicated in the User Guide and in the                         зберіганням.                                         - Voluum pole piisav?                                DEMESIO! Pries valyma prietaisa isjunkite is tinklo ir leiskite jam atvesti.  - Jus pie galvas adas jutat parmerigu karstumu ?  z rozdzialem PONOWNE URUCHOMIENIE.  - Nedari se vam vytvorit objem?
    demonstration video.                                 Как придать волосам объем?                                                                                - Proovige uuesti, jargides hoolikalt kasutusjuhendis voi videodemos antud juhiseid.  • Noredami isvalyti aparata ir isimti plaukus is volelio, isjunkite aparata is elektros tinklo,                              - Zkuste to znovu a dodrzujte presne gesta popsana v navodu nebo v ukazkovem videu.
    -Make sure the appliance is turned on when you are using it.  Смотрите прилагаемую инструкцию или демонстрационное видео:   4. ВИКОРИСТАННЯ                    - Hoidke seadet 3 sekundit korralikult juuksejuurte vastas.  nuvalykite dregnu skudureliu ir nusluostykite sausu skudureliu.  - Neturiet ierici piespiestu pie galvas adas ilgak par 3 sekundem  5. KONSERWACJA    - Ujistete se, ze se pristroj behem pouzivani nevypnul.
    volum24.demo.rowenta.com
    -The volume is not sufficient?                                                                            Як створити об’єм?                                   - Tunnete peanahal liigset kuumust?                                                                      7. PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIBA!                  UWAGA! Przed czyszczeniem odlacz urzadzenie od sieci i pozostaw do wystudzenia.
    -Try again closely following the movements indicated in the User Guide and in the  Автоматическое выключение прибора:  Зверніться до інструкції, що міститься в вашій упаковці від приладу, або до демонст-  - Arge hoidke seadet peanahal ule 3 sekundi.    6. KILUS PROBLEMOMS  Ierices  razosana  izmantoti  vairaki  materiali,  kas  ir  lietojami  atkartoti   • W celu czyszczenia urzadzenia oraz przed usunieciem wlosow z plytki nalezy odlaczyc  -Nejste spokojeni s objemem?
    demonstration video.                                 В целях вашей безопасности прибор оснащен системой автоматического  раційного відео, яке доступне на: volum24.demo.rowenta.com                                 - Jums nepavyksta isgauti didesnes plauku apimties?          vai otrreiz parstradajami.                  urzadzenie od zasilania, przetrzec najpierw wilgotna, a nastepnie sucha szmatka.  - Zkuste to znovu a dodrzujte presne gesta popsana v navodu nebo v ukazkovem videu.
    Hold the appliance firmly against your scalp for 3 seconds.  выключения по истечении 60 минут. Если вы хотите опять включить прибор, см.                       7. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!                     - Pabandykite dar karta, tinkamai atlikdami veiksmus,        Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta servisa centra,                   - Pritisknete dobre pristroj k pokozce hlavy po dobu 3 vterin.
    раздел «ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ».                        Автоматичне вимкнення приладу:                               Teie  seadme  juures  on  kasutatud  vaga  mitmeid  umbertootlemist  voi   nurodytus naudojimo vadove ar parodomojoje vaizdo medziagoje.              6. WRAZIE PROBLEMU
    -Do you feel an intense heat sensation on your skull?                                                     Задля вашої безпеки прилад обладнано системою автоматичного вимкнення через                               - Isitikinkite, kad naudojant aparatas neissijunge.          lai nodrosinatu tas parstradi.              Brak objetosci?                                      - Citite prilis velke teplo u hlavy?
    -Do not hold the device against your scalp for longer than 3 seconds.                                     60 хвилин. Якщо ви бажаєте знову увімкнути прилад, див. розділ «ПІДГОТОВКА ДО  kogumist voimaldavaid materjale.
    5. УХОД                                              РОБОТИ».                                                     Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud teenindus-  - Plauku apimtis per maza?                                                     - Rozpoczac od nowa, stosujac sie do kolejnych czynnosci w instrukcji lub na filmie   - Nenechavejte pristroj pritisknuty k pokozce dele nez 3 vteriny.
    7 . ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!                    ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытяните вилку прибора из розетки и дайте ему                                           keskusesse, et oleks voimalik selle umbertootlemine.  - Pabandykite dar karta, tinkamai atlikdami veiksmus,   Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa www.rowenta.com.  instruktazowym.
    остыть.                                                                                                                                                        nurodytus naudojimo vadove ar parodomojoje vaizdo medziagoje.                                            - Nalezy upewnic sie, ze urzadzenie nie wylaczylo sie podczas korzystania.  7. PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI!
    Your appliance contains valuable materials which can be recovered                                 5. ДОГЛЯД
    or recycled.                                 • Чтобы очистить прибор и снять волосы, оставшиеся на ролике: отключите его от  УВАГА! Перед очищенням витягніть вилку приладу з розетки і дайте щипцям охоло-  - Aparata gerai prispauskite prie galvos odos ir palaikykite 3 sekundes.                                                                                             Vas  pristroj  obsahuje  cetne  materialy,  ktere  lze  zhodnocovat  nebo
    электросети, протрите его сначала влажной, а затем сухой тряпкой.                                         Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil  www.rowenta.com.                                                                                          Uzyskana objetosc nie jest satysfakcjonujaca?                recyklovat.
    Leave it at a local civic waste collection point.                                                 нути.                                                                                                     - Jauciate, kad galvos oda per daug kaista?                                                              - Rozpoczac od nowa, stosujac sie do kolejnych czynnosci w instrukcji lub na filmie
    Для очищення пристрою і будь-якого волосся, що залишилось на трубці: відключіть                           - Nelaikykite aparato prispausto prie galvos odos ilgiau nei 3 sekundes.                                                                                              Sverte  jej  sbernemu  mistu  nebo,  neexistuje-li,  smluvnimu  servisnimu
    6. В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ                                                                                                                                                                                                                                       instruktazowym.                                              stredisku, kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem.
    пристрій, скористайтесь вологою ганчіркою і потім витріть сухою тканиною.
    - Вам не удается придать волосам объем?                                                                                                                        7. PRISIDEKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!                                                                   - Urzadzenie stosowac na wlosach przez 3 sekundy.
    These instructions are also available on our website www.rowenta.com  - Попробуйте еще раз, следуя указаниям в инструкции или демонстрационном видео.  6. ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА                                             Jusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines zaliavas
    - Проверьте, не выключается ли прибор во время использования.                                                                                                                                                                                                           Odczucie zbytniego ciepla na skorze glowy?           Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach www.rowenta.com.
    - Ви не можете створити об'єм?                                                                                    arba perdirbti.                                                                                  - Nie nalezy trzymac urzadzenia przy skorze glowy dluzej niz 3 sekundy.
    - Недостаточно объема?                               - Спробуйте ще раз, намагаючись точно повторювати рухи вказані в інструкції або в                                 Nuneskite ji i surinkimo punkta arba, jei jo nera, i igaliota prieziuros centra,
    - Попробуй еще раз, следуя указаниям в инструкции или демонстрационном видео.  демонстраційному відео.                                                                 kad aparatas butu perdirbtas.
    - Прижмите прибор к голове и удерживайте в течение 3 секунд.  - Переконайтесь, що пристрій ввімкнений під час використання.                                                                                                                                             7. BIERZMY CZYNNY UDZIAl W OCHRONIE sRODOWISKA.
    - Вы ощущаете, что от прибора  исходит жар?          - Об’єм незадовільний?                                                                                                                                                                                                     Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane
    - Не прижимайте прибор к голове более 3 секунд.      - Спробуйте ще раз, намагаючись точно повторювати рухи, вказані в інструкції або в                        Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje www.rowenta.com.                                      ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
    W  tym  celu  nalezy  je  dostarczyc  do  wyznaczonego  punktu  zbiorki.
    демонстраційному відео.
    • Эти  инструкции  также  доступны  на  веб-сайте  нашей  компании    по  адресу  - Розмістіть пристрій на волосяному покриві голови на 3 секунди.                                                                                                                              Nie nalezy go umieszczac z innymi odpadami komunalnymi.
    www.rowenta.com
    - Ви відчуваєте надто сильне тепло на шкірі голови?
    - Не тримайте ввімкнений пристрій на голові більше 3 секунд.
    Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: www.rowenta.com.
    Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com.
  • 1800130249_CF6430D0_A1  29/04/13  09:35  Page2
    Pred akymkolvek pouzitim si pozorne precitajte navod     Preden boste napravo zaceli uporabljati,           Minden hasznalat elott olvassa el figyelmesen a     Прочетете внимателно инструкциите за ползване        Cititi cu atentie modul de utilizare si instructiunile  Pazljivo procitajte uputstvo za upotrebu, kao i  Pomno proucite upute za uporabu kao i sigurnosne upute,  Prije prve upotrebe pazljivo procitajte upute za upotrebu,
    SK           na pouzitie, ako aj bezpecnostne pokyny.  SL      preberite navodila za uporabo in varnostne nasvete.  HU  hasznalati utmutatot es a biztonsagi eloirasokat.  BG  и указанията за безопасност преди първата употреба.  RO  de siguranta inainte de prima utilizare.  SR  bezbednosne savete, pre svake upotrebe.  HR             prije prve uporabe uredaja.         BS               kao i sigurnosne savjete.
    1. VSEOBECNY POPIS                                   1. SPLOSNI OPIS                                      1. ALTALANOS LEIRAS                                  1. ОБЩО ОПИСАНИЕ                                     1. DESCRIERE GENERALA                               1. OPSTI OPIS                                        1. OPCI OPIS                                         1. OPCI OPIS
    A. Kulma Ultrashine Nano Ceramic                     A. Navijalec za lase Ultrashine Nano Ceramic         A. Ultrashine Nano Ceramic Melegito hajcsavaro       A. Преса за коса Ultrashine Nano Ceramic             A. Ondulator Ultrashine Nano Ceramic                A. Grejni cilinder „Ultrashine Nano Ceramic“         A. „Ultrashine Nano Ceramic“ uvijac za kosu          A. Grijni cilindar „Ultrashine Nano Ceramic“
    B. Thermo Protect (ochranna cast proti teplu)        B. Toplotna zascita (del, ki varuje pred toploto)    B. Thermo Protect (hovedo resz)                      B. Термо протект (предпазваща от топлината част)     B. Thermo Protect (accesoriu termoizolant)          B. Termo-protekt (deo koji stiti od toplote)         B. Termo-protect (sloj koji stiti kosu od pregrijavanja)  B. Termo-protektor (dio koji stiti od toplote)
    C. Spinac chodu/zastavenia                           C. Stikalo vklop/izklop                              C. Be-/kikapcsolo gomb                               C. Прекъсвач включено/изключено                      C. Intrerupator de pornire/oprire                   C. Taster Ukljuceno/Iskljuceno                       C. Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje              C. Prekidac Ukljuceno/Iskljuceno
    D. System „IONIC“                                    D. Sistem »IONIC«                                    D. Az „IONIC” rendszer                               D. Система „IONIC”                                   D. Sistem „IONIC”                                   D. J.  Sistem « IONIC »                              D. Sustav « IONIC »                                  D. J. Funkcija « IONIC »
    E. Lock System (uzamykanie a odomknutie svoriek)     E. Sistem Lock (zaklepanje in odklepanje klesc)      E. Lock System (a csipeszeket rogziti es kioldja)    E. Lock System (блокиране и освобождаване на щипките)  E. Lock System (sistem de blocare si deblocare a clestelui)  E. “Lock” sistem (zakljucavanje i otkljucavanje ploca)  E. Lock System (sustav za zakljucavanje i otkljucavanje hvataljki)  E. Sistem zakljucavanja (zakljucavanje i otkljucavanje hvataljiki)
    F. Rotacny vystup na kabel                           F. Izhod napajalnega kabla                           F. A forgo vezetek kimenete                          F. Въртящ се извод на захранващия кабел              F. Orificiu rotativ de iesire a cablului            F. Izlaz kabla koji moze da se okrece                F. Okretni izlaz prikljucnog voda                    F. Savitljivi kabal
    G. Napajaci kabel                                    G. Napajalni kabel                                   G. Tapvezetek                                        G. Захранващ кабел                                   G. Cablu de alimentare                              G. Kabl za napajanje                                 G. Prikljucni vod                                    G. Kabal za napajanje
    B
    2. BEZPECNOSTNE POKYNY                               2. VARNOSTNA NAVODILA                                2. BIZTONSAGI TANACSOK                               2. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ                          2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA                        2. BEZBEDNOSNI SAVETI                                2. SIGURNOSNE UPUTE                                  2. SIGURNOSNI SAVJETI
    • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam   • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom  • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es sza-  • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата   • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor  • Zbog Vase bezbednosti, aparat je napravljen u skladu sa vazecim normama i propisima  • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direk-  • U cilju vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (Direktiva
    a  predpisom  (smerniciam  o  nizkom  napati,  o  elektromagnetickej  kompatibilite,   (direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje…).  balyozasoknak (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvedelemre  нормативна  уредба  (Нисковолтова  директива,  Директива  за  електромагнитна  aplicabile (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea elec-  (Direktiva o najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).  tiva o najnizem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu…).  o najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolisu…).
    o zivotnom prostredi…)                              • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave.   stb. vonatkozo iranyelvek).  съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).  tromagnetica, mediul inconjurator, etc.).  • Proverite da li napon elektricne instalacije odgovara naponu  aparata. Svaka greska kod  • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega uredaja. Svaka  • Provjerite da li napon vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata. Svaka
    • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja.  Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena  v   • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfes-  • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Не-  • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa  corespunda cu cea a aparat-  prikljucivanja moze da izazove nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena garancijom.  greska u prikljucivanju moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jam-  greska prilikom prikljucivanja, moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena  C
    Akekolvek nespravne zapojenie moze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka  garancijo.              zultsegevel. Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a ga-  правилното захранване може да причини необратими повреди, които не се покри-  ului dumneavoastra. Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daune  • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u   stvom.  garancijom.
    nevztahuje.                                                                                               rancia nem fed.                                     ват от гаранцията.                                   permanente care nu sunt acoperite prin garantie.
    • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega                                                                                                                                                                                                                           • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug •Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo
    •  Ako  dodatocnu  ochranu  vam  odporucame          delovni  diferencni  tok  ne  presega  30  mA,  za   •  A  fokozott  biztonsag  erdekeben  javasoljuk, • За допълнителна защита, монтирането на                • Pentru protectie suplimentara, se recomanda       strujno  kolo  koje  snabdeva  kupatilo  strujom     koji  opskrbljuje  kupaonicu  ugraditi  zastitnu koje  opskrbljuje  kupatilo  ugraditi  zastitnu             A
    instalovat  do  elektrickej  siete  napajajucej                                                           hogy szereltessen be furdoszobajaba 30 mA-t устройство за диференциална защита (УДЗ), instalarea  in  cadrul  circuitului  electric  care                     ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka
    dodatno varstvo priporocamo vgradnjo naprave                                                                                                                                                                                                                            strujnu sklopku (FID – diferencijalna sklopka) cija strujnu sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu
    kupelnu  zvyskove  prudove  zariadenie  (RCD),       na  diferencni  tok  (RCD).  Za  nasvet  vprasajte   meg  nem  halado  RCD  aramkort.  Tovabbi  което има номинален остатъчен ток, ненад- alimenteaza  baia  a  unui  dispozitiv  de  curent                       za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA.        oznaka za preostalu radnu struju nije veca od 30 radnu struju nije veca od 30 mA. Pitajte elek-                         D
    ktore  znizuje  zvyskovy  prevadzkovy  prud  na                                                           informacioert forduljon szerelohoz.                  вишаващ 30 mA, се препоръчва при електро- rezidual (DCR)  in cazul in care curentul rezidual             Pitajte elektricara za savet.
    monterja.                                                                                                                                                                                                                                                               mA. Za savjet pitajte elektricara.                   tricara za savjet.
    maximalne  30  mA.  Poziadajte  o  radu  svojho      • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi  • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban   захранване  на  банята.  Консултирайте  се nominal este de maxim 30 mA. Consultati un  • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju da budu u skladu sa  •  Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima  • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju biti u skladu s propisima
    propisima koji vaze u Vasoj zemlji.
    hatalyos szabvanyoknak.
    elektrikara.                                          drzavi.                                             •  FIGYELEM:  ne  hasznalja  a  keszuleket           техник.                                              electrician.                                        • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj               koji su na snazi u vasoj zemlji.                     koji su na snazi u vasoj zemlji.
    • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave                                • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите  • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vigoare  •  UPOZORENJE:  ne  rabite  ovaj  uredaj  u   •UPOZORENJE:  nemojte  koristiti  ovaj
    state.                                              v blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in         furdokad, zuhanyzok, mosdok es egyeb,                стандарти във вашата държава.                        din tara dumneavoastra.                             aparat u blizini kade, tus-kabine, lavaboa           blizini  kade,  tus-kabine,  umivaonika  ili         aparat u blizini kade, tus-kabine,                                                                 E
    • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariade-                                                                   vizet tartalmazo edenyek kozeleben!                  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте                     • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat            ili drugih posuda s vodom.
    ostalih posod, ki vsebujejo vodo.                                                                                                                                                                                                                                       drugih posuda s vodom.                               umivaonika ili drugih posuda s vodom.
    nie v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci            • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po       •  Ha  a  keszuleket  furdoszobaban  hasznalja,  този уред близо до вани, душове,                         langa bai, dusuri, chiuvete sau alte recip-         •  Kada  aparat  koristite  u  kupatilu,  nakon      • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe •  Kada  aparat  koristite  u  kupatilu,  nakon
    inych nadob obsahujucich vodu.                                                                            hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege басейни или други съдове, съдържащи вода. iente care contin apa.                                               upotrebe iskljucite ga iz struje jer blizina vode
    uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja                                                                                                                                                                                                                        ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode pred- upotrebe  prekinite  napajanje  energijom  jer
    • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po pouziti     nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena.         meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki van • Когато уредът се използва в баня, изключете • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din priza       predstavlja  opasnost  cak  i  kada  je  aparat      stavlja opasnost cak i kada je uredaj iskljucen.     blizina vode predstavlja opasnost cak i kada je                                           F
    ho  odpojte  z  elektrickej  siete,  kedze  blizkost                                                      kapcsolva.                                           го от контакта на електрическата мрежа след dupa utilizare, deoarece aproprierea apei reprez-            iskljucen.
    • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z zmanj-                                                                                                                                                                              • Ovaj uredaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) s ogranice-  aparat iskljucen.                                  G
    vody predstavuje riziko aj vtedy, ked je zariade-     sanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z na-  • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyerekeket is), akiknek fi-  употреба,  тъй  като  близостта  с  вода  пред- inta un pericol chiar si atunci cand aparatul este  • Nije predvideno da aparat koriste hendikepirane osobe ukljuc juci i decu kao ni lica koja  nim fizickim, osjetilnim ili psihickim sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom ili zna-
    pravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za  zikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyek altal,                              nisu upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti jedino ako su pod nadzorom osobe  njem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za  • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke,
    nie vypnute.                                          nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor  akik nem rendelkeznek a keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretek- ставлява риск, дори ако самият уред е изклю- oprit.  odgovorne za njihovu bezbednost a koja je upoznata sa radom aparata. Decu treba  njihovu sigurnost. Djeca trebaju biti nadzirana da bi se osiguralo da se ne igraju s ovim  culne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili pozna-  1800130249
    otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo.         kel. Kivetelt kepeznek azok a szemelyek, akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal                                                                     nadzirati sve vreme da se ne bi igrala aparatom.     uredajem.                                            vanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduzene za njihovu sigurnost,
    • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, sen-                     vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a keszulek hasznala- чен от бутона.   • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capac-                                                                   nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba  Fig. 1
    zoricku alebo mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju na to skusenosti alebo  • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali  tara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek felugyelete, annak erdekeben, hogy ne  itati fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fara experienta sau cunost- • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8   • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise  nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju aparatom.
    vedomosti,  okrem  pripadov,  ked  im  pri  tom  pomaha  osoba  zodpovedna  za  ich                                                                           • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито фи-  inte privind utilizarea unor aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste
    bezpecnost, dozor alebo osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vec in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi  jatsszanak a keszulekkel.  зически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и зна-  persoane sunt supravegheate de o persoana responsabila de siguranta lor sau au bene-  godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica  godina te osobe sa smanjenim fizickim, osjetil- • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8   www.rowenta.com
    vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pristrojom nehraju.  ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in  •  A  keszuleket  8  ev  feletti  gyermekek  es   ния  освен  ако  отговорно  за  тяхната  безопасност  лице  наблюдава  и  дава  ficiat din partea persoanei respective de instructiuni prealabile referitoare la utilizarea  bez  iskustva  i  znanja  ako  su  pod  nadzorom  nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom godina starosti i osobe sa smanjenim fizickim,
    • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi od        znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil       csokkentett  fizikai,  erzekszervi  vagy  mentalis   предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да  aparatului. Este recomandata supravegherea copiilor, pentru a va asigura ca acestia nu  osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca  iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili
    се уверите, че не играят с уреда.
    se joaca cu aparatul.
    veku 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi,       v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo          kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat es       • Този уред може да се използва от деца над 8        • Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani ne  treba  da  se  igraju  aparatom.  Deca  bez    daju upute za rad s uredajem na siguran nacin nedostatkom  iskustva  i  znanja,  ako  su  pod
    zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami,            mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo       tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet mellett,     години  и  лица  с  ограничени  физически,           ?i de persoanele cu dizabilita?i fizice, senzoriale nadzora ne treba da ciste i koriste aparat.          te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da
    alebo  osobami  s  nedostatkom  skusenosti  a        igrati. Pri ciscenju in vzdrzevanju otroci brez nad-  illetve  akkor  hasznalhatjak,  ha  utmutatast      сетивни или умствени способности, или лица           sau  mintale  sau  fara  experien?a  in  utilizare  • Ako je kabl za napajanje ostecen, mora ga  ne smiju igrati s uredajem. Djeca ne smiju cistiti koriste aparat na siguran nacin i ako shvataju
    vedomosti,  ak  su  pod  dohladom  alebo  boli       zora ne smejo biti prisotni.                         kaptak a keszulek biztonsagos hasznalatarol es       без  опит  и  знания,  ако  са  поставени  под       numai  sub  supraveghere  sau  daca  au  fost       zameniti kvalifikovana osoba u ovlascenom ni odrzavati uredaj bez nadzora.                                opasnosti do kojih bi moglo da dode. Djeca ne
    oboznamene  s  bezpecnym  pouzitim  tohto                                                                 megismertek a veluk jaro veszelyeket. A gyere-       наблюдение  или  бъдат  инструктирани  за            instrui?i in folosirea aparatului in siguran?a ?i   servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.                                                             smiju da se igraju s aparatom. Ciscenje i odrza-
    zariadenia a rozumeju moznym rizikam. Deti si        •  Ce  je  napajalni  kabel  naprave  poskodovan,    kek soha ne jatssznak a keszulekkel A gyerekek       безопасната му употреба, и разбират опасно-          daca in?eleg riscurile implicate. Nu lasa?i copiii                                                       • Ako je prikljucni vod ostecen, njega mora                                                               EN • User video: volum24.demo.rowenta.com
    ga  mora  zaradi  nevarnosti  elektricnega  udara                                                                                                                                                                  • Ne koristite aparat ako je pao ili ako ne funkcionise propisno. Odnesite ga u ovlasceni  zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis  vanje aparata ne smije  da obavljaju djeca bez  UK • Video d’usage: volum24.demo.rowenta.com
    so spotrebicom nesmu hrat. Cistenie a pouzi-                                                              felugyelet nelkul soha ne vegezzenek takaritast      стите. С уреда не трябва да си играят деца.          sa se joace cu aparatul. Nu permite?i copiilor sa    servis.                                                                                                  nadzora.                                             RU • Обучающее видео: volum24.demo.rowenta.com
    vatelsku  udrzbu  nesmu  vykonavat  deti  bez        zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni servis    vagy karbantartast a keszuleken!                     Да не се извършва почистване и поддръжка             realizeze cura?area sau intre?inerea aparatului     • Iskljucite aparat iz struje pre ciscenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog funkcionisanja ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjega-                ET •  Videodemo: volum24.demo.rowenta.com
    ali ustrezno usposobljena oseba.                                                                                                                                                                                    i odmah cim zavrsite sa upotrebom.                  vanja svake eventualne opasnosti.                    • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora
    dozoru.                                                                                                   • Abban az esetben, ha a tapkabel meg van            от деца, оставени без надзор.                        nesupraveghea?i.                                    • Ne koristite ako je kabl ostecen                                                                                                                             LT •  Vaizdo pamokele: volum24.demo.rowenta.com
    • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center:                                                                                                                                             • Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, cak ni prilikom ciscenja.  • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas uredaj do- zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis  LV •   Video par izmantosanu: volum24.demo.rowenta.com
    • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne,       - v primeru padca naprave na tla,                    serulve,  ezt  a  gyartonak,  az  ugyfelszolgalat    • Ако захранващият кабел е повреден, за да           • Daca cablul de alimentare este deteriorat,        • Ne drzite vlaznim rukama.                           zivio pad, ako ne funkcionira normalno.                                                                  PL • Wideo instruktazowe: volum24.demo.rowenta.com
    • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za drsku.
    aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis       - ce ne deluje pravilno.                                                                                  избегнете всякакви рискове, той трябва да            acesta  trebuie  sa  fie  inlocuit  de  fabricant,   • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, nego povlacenjem za utikac.  • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog funk- ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjega-  CS • Uzivatelske video: volum24.demo.rowenta.com
    • Napravo morate izkljuciti iz omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, v pri- alkalmazottjanak, vagy egy hasonlo kepzett-
    vanja svake eventualne opasnosti.
    cioniranja, cim ste ga prestali rabiti.
    alebo osoby s podobnou kvalifikaciou, aby sa          meru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.  segu szakembernek kell kicserelnie, minden    бъде сменен от производителя, от сервиза             de serviciul post-vanzare al acestuia sau de        • Ne koristite elektricni produzni kabl.             • Ne rabiti ako je prikljucni vod ostecen                                                                 SK •  Uzivatelsky video navod: volum24.demo.rowenta.com
    • Ne cistite grubim i abrazivnim proizvodima.
    • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan.                                                                                                                                                                                                                      • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja.  • Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlastenom servisnom centru ako: je vas aparat ispao,  SL •  Demonstativni video: volum24.demo.rowenta.com
    predislo nebezpecenstvu.                             • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte je pod pipo, niti pri ciscenju.  veszely elkerulese erdekeben.  за гаранционно обслужване или от лица със        catre persoane cu o calificare similara pentru      • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.  • Ne drzite vlaznim rukama.                 ako ne funkcionira ispravno.                        HU •  Hasznalatot bemutato video: volum24.demo.rowenta.com
    • Ne drzite je z vlaznimi rokami.                                                                                                                                                                                                                                       • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku.  • Aparat mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog
    • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol,  • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj.  • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivata- сходна квалификация.  evitarea unui pericol.  GARANCIJA:                   • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za prikljucni vod, nego povlacenjem za utikac.  funkcioniranja, cim ste ga prestali upotrebljavati.  BG • Демонстрационно видео: volum24.demo.rowenta.com
    ak normalne nefunguje.                              • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac.  los szervizkozponttal: a keszulek leesett, rendelle-nesen mukodik.                                                                        Vas aparat namenjen je samo za upotrebu u domacinstvu.   • Ne rabite elektricni produzni prikljucni vod.  • Ne koristiti ako je kabl ostecen.                  RO •  Prezentare video a modului de utilizare:
    • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze  • Ne uporabljajte elektricnega podaljska.  • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas  • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът  • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca:  On ne moze da se koristi u profesionalne svrhe.  • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.  • Ne uranjati niti stavljati pod mlaz vode, cak ni prilikom ciscenja.  volum24.demo.rowenta.com
    dojde k prevadzkovym porucham a ked ste ho prestali pouzivat.  • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.  elott, mukodesi rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat.  е падал или не работи нормално.  aparatul dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal.  U slucaju nepravilne upotrebe, garancija se ponistava.  • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.  • Ne drzite aparat vlaznim rukama.  SR • Video za upotrebu: volum24.demo.rowenta.com
    • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel.  • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C.  • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult  •  Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви  • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si intretinere, in caz       • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, vec za drsku.
    • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit.                                                • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem.  поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите ра-  de functionare anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia.  3. AKTIVIRANJE APARATA  JAMSTVO:           • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, vec za uticnicu.  HR • Video sa naputcima za uporabu: volum24.demo.rowenta.com
    • Nechytajte ho vlhkymi rukami.                      GARANCIJA:                                           • Ne fogja meg nedves kezzel.                         бота с него.                                        • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat.  1. Lock System (Fig. 1) : Da biste otvorili presu, povucite « Lock System » unazad. Da  Vas uredaj je namijenjen iskljucivo za uporabu u kucanstvu.   • Ne koristite elektricni produzni kabl.  BS • Video za upotrebu: volum24.demo.rowenta.com
    • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat.  Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.   • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszu-  • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден  • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare.  biste zakljucali presu : zatvorite ploce prese i gurnite „Lock System“ napred.  Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu,  • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
    • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku.  Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.  lekhez.                       • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.  • Nu tineti aparatul cu mainile ude.              2. Ukljucite aparat.                                 oslobada proizvodaca svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti vazece.  • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.
    • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru.        V primeru napacne uporabe postane garancija nicna in neveljavna.  • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszuleket.  • Не хващайте с мокри ръце.  • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia.  3. Pritisnite taster dok se indikator lampica ne ukljuci, a nakon toga ga pustite. (C)
    • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami.                                                       • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot.             • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.  • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci apucati fisa.  4. Aparat se vrlo brzo zagreva a temperatura se tokom koriscenja ne menja. (fig 1)  3. STAVLJANJE U RAD  GARANCIJA:
    • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo vystupila nad 35 °C.  3. PRED UPORABO  • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel.  • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.  • Nu utilizati un prelungitor electric.  5. Pre upotrebe: Pritisnite taster da bi se indikator lampica iskljucila, a nakon toga ga  1. Sustav za zakljucavanje (Fig. 1) : Da biste otvorili hvataljke, povucite izbornik prema  Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu.
    1. Lock System (Fig. 1) : Za odpiranje klesc potegnite "Lock System" nazaj.   • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken.  • Не използвайте удължител.  • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive.  pustite (C). Zatvorite aparat, koristite « Lock system », iskljucite aparat iz struje i potpuno  otraga. Da biste zakljucali hvataljke : zatvorite hvataljke i gurnite izbornik prema naprijed.  Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
    ZARUKA:                                              Za zaklepanje klesc: zaprite klesce in potisnite naprej »Lock System«.                                    • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.  • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C.  ga ohladite, pa ga tek onda odlozite.  2. Ukljucite uredaj.                    U slucaju neispravne upotrebe, garancija se ponistava.
    Tento pristroj je urceny na bezne domace pouzitie.   2. Vklopite aparat.                                  GARANCIA:                                            • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.                                                                                         3. Pritisnite sklopku dok se ne upali svjetlosni signal, a potom ju otpustite. (C)
    Nemoze sa pouzivat na profesionalne ucely.           3. Pritisnite na stikalo, dokler ne zasveti signalna lucka, nato stikalo spustite. (C)  A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas.                     GARANTIE:                                           4. KORISCENJE                                        4. Uredaj se vrlo brzo zagrijava a temperatura se tijekom koristenja ne mijenja. (fig 1)  3. UPOTREBA APARATA
    V pripade, ze sa pristroj nespravne pouziva, zaruka straca platnost.  4. Aparat lahko postane vroc pri cemer se temperatura med casom delovanja ne spre-  Nem hasznalhato professzionalis celokra.   ГАРАНЦИЯ:      Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice.   Kako da ostvarite volumen?     5. Prije uporabe: pritisnite sklopku kako bi se svjetlosni signal ugasio, a potom ju otpu-  1. Sistem za zakljucavanje (Fig 1) : Za otvaranje hvataljki, povucite «Lock System» prema
    minja. (fig 1)                                       A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten.  Този уред е предназначен само за домашна употреба.   Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale.  Koristite uputstvo za upotrebu koje se nalazi u kutiji aparata ili na video snimaku za  stite (C). Zatvorite uredaj, rabite « Lock system », iskljucite uredaj iz struje i potpuno ga  natrag. Da biste zakljucali hvataljke: zatvorite hvataljke i gurnite „Lock System“ naprijed.
    3. UVEDENIE DO CHODU                                 5. Po uporabi: pritisnite na stikalo, da se signalna lucka ugasne, in nato stikalo spustite               Не е предназначен за професионални цели.             Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte.  demonstraciju, koju se moze naci na: volum24.demo.rowenta.com  ohladite, pa ga tek tada pospremite.  2. Ukljucite aparat.
    1. Lock System (Fig. 1) : Ak chcete klieste otvorit, „Lock System“ potiahnite dozadu.   (C). Aparat zaklenete s sistemom za zaklepanje »Lock system«, nato aparat izkljucite in  3. UZEMBE HELYEZES  Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.                   Automatsko iskljucivanje aparata:                                                                         3. Pritisnite prekidac dok se svjetlosni signal ne upali, a zatim ga otpustite. (C)
    Ak chcete klieste zaistit: klieste zatvorte a tlacidlo „Lock System“ potlacte dopredu.  pustite, da se popolnoma ohladi preden ga ponovno shranite.  1. Lock System (Fig. 1) : A lapok szetnyitasahoz huzza a „Lock System” rogzitorendszert  3. PUNEREA IN FUNCTIUNE   Za Vasu bezbednost, aparat poseduje sistem automatskog iskljucenja nakon 60 minuta.  4. UPORABA           4. Aparat se vrlo brzo zagrijava a temperatura se tokom koristenja ne mijenja. (fig 1)
    2. Zapojte pristroj.                                                                                                                                           3. ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ                          1. Lock System (Fig. 1) : Pentru a desface clestii, trageti spre inapoi sistemul de blocare  Ukoliko zelite ponovo da ga ukljucite, procitajte poglavlje AKTIVIRANJE APARATA.
    hatrafele. A lapok blokkolasa: zarja ossze a lapokat, es nyomja elore a „Lock System”                                                                                                                              Kako postici volumen kose?                           5. Prije upotrebe: pritisnite prekidac kako bi se svjetlosni signal ugasio, a zatim ga
    3.  Stlacte spinac, az kym sa nerozsvieti svetelna kontrolka a potom ho pustite. (C)   4. UPORABA         rendszert.                                           1. Lock System (Fig. 1) : За да отворите заклещващия механизъм, дръпнете „Lock Sys-  „Lock System”. Pentru a bloca placile: inchideti placile si impingeti butonul „lock system”  Procitajte upute za uporabu koje se nalazi u vasemu pakiranju ili na video snimci za  otpustite (C). Zatvorite aparat, koristite « Lock system », iskljucite aparat iz struje i
    4. Pristroj sa velmi rychlo nahrieva a teplota sa po cely cas pouzivania nemeni. (fig 1)  Kako ustvariti volumen?  2. Kapcsolja be a keszuleket.               tem” в посока назад.                                 spre inainte.                                       5. ODRZAVANJE                                        demonstraciju, koju mozete naci na: volum24.demo.rowenta.com  potpuno ga ohladite, pa ga tek onda spremite.
    5. Po pouziti: stlacte spinac, az kym sa nevypne svetelna kontrolka a potom ho pustite  Preberite  navodila  za  uporabo,  ki  se  nahajajo  v  vasem  paketu,  ali  pa  si  oglejte   3. Nyomja a kapcsolot a jelzofeny bekapcsolodasaig, majd engedje el. (C)  За блокиране на щипките: затворете щипките и бутнете lock system напред.  2. Conectati aparatul.  PAZNJA! Pre ciscenja aparat iskljucite iz struje i ostavite da se ohladi.
    (C). Zatvorte pristroj, pouzite "lock system", odpojte pristroj a pred odlozenim ho  predstavitveni video, ki je dostopen na: volum24.demo.rowenta.com  4. A keszulek nagyon gyorsan melegszik es a homerseklet a hasznalat teljes idotartama  2. Включете уреда.  3. Glisa?i butonul de pornire/oprire pana la aprinderea martorului luminos, apoi eliber-  • Kada  cistite  aparat  od  eventualnih  vlasi  kose  na  cilindru:  iskljucite  ga  iz  struje,   Automatsko zaustavljanje uredaja:  4. UPOTREBA
    nechajte  uplne vychladnut.                                                                                                                                    3. Натиснете прекъсвача докато светне светлинният индикатор, след това го отпус-  a?i-l. (C)                                                                  Radi vase sigurnosti, ovaj je uredaj opremljen sustavom za automatsko zaustavljanje
    alatt nem valtozik. (fig 1)                                                                                                                                    predite vlaznom krpicom i osusite suvom krpicom.                                                         Kako postici volumen?
    Samodejna zaustavitev aparata:                       5. Hasznalat utan: a jelzolampa kikapcsolasahoz nyomja a kapcsolot, majd engedje  нете. (C)               4. Aparatul se incalzeste foarte repede si temperatura nu se modifica pe toata durata                    nakon 60 minuta. Ako zelite ponovno staviti uredaj u rad, vratite se na poglavlje
    4. POUZIVANIE                                        Zaradi varnosti ima aparat sistem, ki ga po 60 minutah samodejno izkljuci. Ce ga zelite  el(C).           4. Уредът се нагрява много бързо а температурата през цялото време на употреба  intrebuintarii. (fig 1)  6. U SLUCAJU PROBLEMA                                STAVLJANJE U RAD.                                    Procitajte uputstvo za upotrebu koje se nalazi u vasoj ambalazi ili pogledajte video-snimak
    Ako vytvorite objem?                                 ponovno uporabiti, glejte odstavek UPORABA.          A keszulek lezarasahoz hasznalja a „Lock system” gombot,  majd huzza ki a keszuleket es  не се променя. (fig 1)  5. Dupa utilizare: Glisa?i butonul de pornire/oprire pentru a stinge martorul luminos,                                                                 demonstracije, koji se moze naci na: volum24.demo.rowenta.com
    Precitajte si navod na pouzitie prilozeny v baleni alebo si pozrite video s ukazkami                      hagyja teljesen kihulni, mielott elrakja.            5. След употреба : натиснете прекъсвача, за да изгасите светлинния индикатор,  apoi elibera?i-l (C). Stinge?i aparatul, utiliza?i „sistemul de blocare”, scoate?i-l din priza ?i  - Niste uspeli ostvariti volumen?  5. ODRZAVANJE  Automatsko iskljucivanje aparata :
    dostupne na: volum24.demo.rowenta.com                5. VZDRZEVANJE                                                                                            след това го отпуснете(C). Затворете уреда; използвайте „заключващата система”;  lasa?i-l sa se raceasca complet inainte de a-l depozita.  - Pokusajte ponovo i pazite da sledite savete iz uputstva za upotrebu ili sa video sni-  PAZNJA! Prije ciscenja uredaj iskljucite iz mreze i ostavite da se ohladi.   Aparat je zbog vase sigurnosti opremljen sistemom automatskog gasenja nakon 60
    изключете уреда от захранването и го оставете да изстине преди да го приберете.                          maka za demonstraciju.                               • Za ciscenje uredaja i zaostalih vlasi kose na uredaju: iskljucite ga iz struje, prijedite   min. Za ponovo ukljucivanje pogledajte UPOTREBA APARATA.
    Automaticke zastavenie pristroja:                    PAZITE  !  Pred  ciscenjem  aparat  odklopite  iz  elektricnega  omrezja  in  ga  pustite,   4. HASZNALAT                                                                                                          - Uverite se da proizvod tokom upotrebe nije iskljucen
    Pre vasu bezpecnost je tento pristroj vybaveny systemom automatickeho zastavenia po  da se  ohladi.       Hogyan erheto el dus hatas?                          4. ИЗПОЛЗВАНЕ                                        4. INTREBUINTARE                                                                                          vlaznom krpicom i posusite suhom krpicom.
    • Pri ciscenju navijalca za lase in odstranjevanju las na navijalcu: aparat izkljucite, obrisite                                                                                                                   - Volumen nije zadovoljavajuci?                                                                           5. ODRZAVANJE
    uplynuti 60 minut. Ak si zelate znova ho spustit, precitajte si odsek SPUSTENIE.                          Olvassa el a csomagban talalhato hasznalati utmutatot vagy tekintse meg az alabbi                         Cum sa ob?ine?i volum?
    ga najprej z vlazno krpo in nato s suho krpo.                                                            Как да придадем обем ?                               Consulta?i ghidul de utilizare furnizat la achizi?ionarea produsului sau demonstra?ia  - Pokusajte ponovo i pazite da sledite savete iz uputstva za upotrebu ili sa video sni-  6. U SLUCAJU PROBLEMA  PAZNJA! Prije ciscenja aparat iskljucite iz mreze i ostavite da se ohladi.
    cimen elerheto videot: volum24.demo.rowenta.com                                                                                                               maka za demonstraciju.
    5. UDRZBA                                                                                                 Автоматично спиране на уреда:                        Прочетете приложеното към продукта ръководство за употреба или вижте   video disponibila la urmatoarea adresa: volum24.demo.rowenta.com                       - Niste uspjeli postici zeljeni volumen?             • Kod ciscenja aparata i eventualnih vlasi kose na cilindru: iskljucite ga iz struje, predite
    POZOR! Pred cistenim pristroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnut.  6. CE PRIDE DO TEZAV                                                                 демонстрационното видео, налично на: volum24.demo.rowenta.com  Oprire automata a aparatului:             - Dobro pritisnite aparat uz teme na 3 sekunde       - Pokusajte ponovno, pazeci da slijedite pokrete opisane u uputama za rad ili video  vlaznom krpicom i posusite suhom krpicom.
    • Cistenie pristroja a moznych vlasov na valceku: odpojte pristroj, prejdite ho vlhkou han-  - Ne morete uspesno ustvariti dovolj volumna?  За вашата безопасност уредът е снабден със система за автоматично спиране след  Автоматично спиране на уреда:  Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este prevazut cu un sistem de oprire   - Imate na glavi osecaj velike vreline?   snimci za demonstraciju.
    - Ponovno poskusite pozorno spremljati gibanje, opisanega v navodilih za uporabo in  60 минути. Ако искате да го включите отново, прочетете точка „ВКЛЮЧВАНЕ”.                                                                                                                                                               6. U SLUCAJU PROBLEMA
    drickou a ususte suchou handrickou.                                                                                                                            За вашата безопасност уредът е снабден със система за автоматично спиране след  automata dupa 60 de minute. Daca doriti sa il reporniti, consultati alineatul PUNEREA IN  - Nemojte da ostavljate aparat pritisnut uz glavu duze od 3 sekunde  - Pazite da je uredaj ukljucen tijekom rada
    na predstavitvenem posnetku.                                                                              60 минути. Ако искате да го включите отново, прочетете точка „ВКЛЮЧВАНЕ”.                                                                                                                                          - Niste uspjeli postici volumen?
    - Prepricajte se, da je aparat med uporabo vklopljen.  5. KARBANTARTAS                                                                                         FUNCTIUNE.                                                                                               - Rezultat na kosi nije zadovoljavajuci?
    6. V PRIPADE PROBLEMU                                                                                                                                                                                                                                                   Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici www.rowenta.co.rs  - Pokusajte ponovno, pazeci da slijedite pokrete opisane u uputama za rad ili video  - Pokusajte ponovo, pazeci da slijedite uputstvo za upotrebu ili video-snimak demon-
    - Ali z rezultatom niste zadovoljni?                 FIGYELEM! A keszuleket tisztitas elott elobb csatlakoztassa le a halozatrol es hagyja                                                                                                                                                                                   stracije.
    – Nepodarilo sa vam vytvorit objem?                                                                       kihulni.                                             5. ПОДДРЪЖКА                                         5. INTRETINERE                                                                                           snimci za demonstraciju.
    – Skuste to znova a postupujte podla pokynov v navode na spustenie alebo videa s  - Ponovno poskusite pozorno spremljati gibanje, opisanega v navodilih za uporabo in  • A keszulek tisztitasahoz es a hajszalak csavarorol torteno eltavolitasahoz, kapcsolja ki a  ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете го от мрежата и го оста-  ATENTIE! Inainte de a curata aparatul deconectati-l de la retea si lasati-l sa se raceasca.  - Cvrsto pritisnite uredaj uz svoje tjeme na 3 sekunde   - Osigurajte se da proizvod tokom upotrebe nije ugasen
    na predstavitvenem posnetku.
    ukazkou.                                                                                                  keszuleket, torolje at nedves ronggyal es szaritsa meg egy szaraz kendo segitsegevel.  вете да изстине.   • Pentru a ?terge aparatul ?i pentru a-l cura?a de eventualele fire de par: scoate?i-l din priza,        - Imate osjecaj vrucine na glavi?                    - Volumen nije zadovoljavajuci?
    – Uistite sa, ze sa pristroj pocas pouzivania nevypol.  - Aparat drzite med delovanjem za 3 sekunde trdno ob lasiscu.                                          • За да почистите уреда и евентуалните косми по пресата: изключете го от захранва-  ?terge?i-l cu o carpa umeda ?i usca?i-l cu ajutorul unei carpe uscate.    - Nemojte ostavljati uredaj pritisnut uz tjeme dulje od 3 sekunde  - Pokusajte ponovo, pazeci da slijedite uputstvo za upotrebu ili video-snimak demon-
    – Objem nie je dostatocny?                           - Obcutite preveliko toploto ob samem lasiscu?       6. PROBLEMA ESETEN                                   нето, забършете с влажна кърпа и подсушете със суха.                                                                                                                                                               stracije.
    - Ne drzite aparata ob lasiscu za vec kot 3 sekunde.                                                                                                           6. IN CAZ DE PROBLEME                                                                                                                                         - Dobro pritisnite aparat uz tjeme na 3 sekunde
    – Skuste to znova a postupujte podla pokynov v navode na spustenie alebo videa s                          - Nem sikerult dus hatast elernie?                                                                                                                                                                                 7. SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA
    ukazkou.                                                                                                  - Probalja meg ismet figyelmesen kovetve az utmutatoban vagy a bemutato videoban  6. В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПРАВНОСТ  - Nu reu?i?i sa ob?ine?i volum?                                                                             Vas  uredaj  sadrzi  brojne  vrijedne  materijale  koji  se  mogu  reciklirati  i   - Imate na glavi osjecaj velike vrucine?
    – Zatlacte pristroj spravne a zohrievajte vlasy 3 sekundy.  7. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA!  szereplo mozdulatokat.                          - Не успявате да придадете обем?                     - Incerca?i din nou urmand pa?ii din ghidul de utilizare sau din demonstra?ia video.                             ponovno uporabiti.                           - Nemojte ostavljati aparat pritisnut uz glavu vise od 3 sekunde
    Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
    – Mate pocit prilis vysokej teploty na hlave?                Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni, pa v pooblascen servisni center,  - Gyozodjon meg arrol, hogy a keszulek nem kapcsolt ki hasznalat kozben.  - Опитайте отново, следвайки внимателно стъпките, посочени в ръководството за  - Asigura?i-va ca aparatul nu este stins atunci cand il utiliza?i  Odnesite ga na mjesto predvideno za prikupljanje slicnog otpada.
    – Nenechavajte pristroj prilozeny k pokozke dlhsie ako 3 sekundy.                                                                                              употреба или в демонстрационното видео.              - Volumul ob?inut nu este satisfacator?
    kjer jo bodo ustrezno predelali.             - Nem kielegito az elert volumen?                    - Уверете се, че уредът не се изключва по време на употреба.                                                                                                                                                       Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach www.rowenta.com
    - Probalja meg ismet figyelmesen kovetve az utmutatoban vagy a bemutato videoban                          - Incerca?i din nou urmand intocmai pa?ii din ghidul de utilizare sau din demonstra?ia
    7. PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA!                                                              szereplo mozdulatokat.                               - Полученият обем не ви удовлетворява?               video.
    Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych materia-                     - Tartsa 3 masodpercig a fejborehez nyomva a keszuleket.  - Опитайте отново, следвайки внимателно стъпките, посочени в ръководството за  - Men?ine?i ?uvi?a de par bine stransa in aparat timp de 3 secunde.       Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici www.rowenta.com.
    lov.                                        Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani www.rowenta.com.  - Tul eros melegerzetet tapasztal a fejboren?  употреба или в демонстрационното видео.   - Resim?i?i o senza?ie de caldura prea puternica pe pielea capului?
    Odovzdajte  ho  na  zberne  miesto,  alebo  ak  taketo  miesto  chyba,                           - Ne tartsa 3 masodpercnel hosszabb ideig a fejborhoz nyomva a keszuleket.                                - Nu ?ine?i aparatul lipit de cap mai mult de 3 secunde.
    tak autorizovanemu servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu.                                                                             7. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
    7. SA PARTICIPAM LA PROTECTIA MEDIULUI!
    7. VEGYUNK RESZT A KORNYEZETVEDELEMBEN!                      Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на
    Tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach www.rowenta.com.                                           Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot   вторични суровини или да се рециклират.  Aparatul dumneavoastra contine numeroase materiale valorificabile sau
    reciclabile.
    tartalmaz.                                           Предайте  го  в  специален  център  или,  ако  няма  такъв,  в  одобрен
    A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy,   сервиз, за да бъде преработен.    Predati-l la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de
    service autorizat pentru a fi procesat in mod corespunzator.
    ennek hianyaban, egy hivatalos szervizkozpontban.
    Тези  инструкции  могат  да  бъдат  намерени  също  и  на  нашия  уебсайт  Instruc?iunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru www.rowenta.com.
    Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: www.rowenta.com.  www.rowenta.com.

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 10 Января 2020 г., в 07:30)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям