На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя ROWENTA CF 3352. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1800134457_CF33XXF0_A1 25/08/14 14:13 Page1 Lire attentivement le mode d'emploi - het niet meer normaal werkt. la supervisione di un adulto. sensoriske eller mentale evner eller manglende leka med apparaten. Rengoring och underhall ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??? FR ainsi que les consignes de securite avant toute utilisation. • Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van oververhitting Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: • Se il cavo d’alimentazione e danneggiato, deve erfaring og viden, hvis de overvages eller har far inte goras av barn utan tillsyn. ??????, ?? ???? ????????? ???????? ? ??????? DE und die Sicherheitsvorschriften sorgfaltig durch. neem contact op met de consumentenservice. CONSEILS DE SECURITE • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: voor het reinigen en onderhoud van het apparaat essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio faet instruktion i sikker brug af apparatet, og • Om sladden skadats, ska den bytas ut av ???? ????? ??? ?????? ????? ??? ???????? FR , bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt. • Pour votre securite, cet appareil est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives • Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is. assistenza o da persone con quali?ca simile per forstar de dermed forbundne farer. Lad ikke tillverkaren, pa tillverkarens serviceverkstad eller ??? ????????? ???? ?????????? ????????. ?? Basse Tension, Compatibilite Electromagnetique, Environnement...). SICHERHEITSHINWEISE • Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen. EN • Les accessoires de l'appareil deviennent tres chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. evitare pericoli. born lege med apparatet. Rengoring og bruger- av behorig fackman, for att undvika fara. ?????? ??? ??????????? ?? ??????? ?? ?? • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfaltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Geratesdurch. Eine • Niet vasthouden met vochtige handen. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de unsachgema?e Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu • Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep. vedligeholdelse ma ikke udfores af born uden ???????. ? ?????????? ??? ? ????????? ??? DE l'appareil. • Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio e caduto, • Anvand inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om: gewahrleisten, entspricht dieses Gerat den gultigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, • De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker. se non funziona normalmente. - den har fallit, • Verifiez que la tension de votre installation electrique correspond a celle de votre appareil. Toute erreur elektromagnetische Vertraglichkeit, Umwelt...). • Geen verlengsnoer gebruiken. overvagning. ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????? ??? ?????? NL de branchement peut causer des dommages irreversibles non couverts par la garantie. • L’apparecchio e dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto per - den har funktionsstorningar. LT • Die Zubehorteile dieses Gerates werden wahrend des Betriebs sehr hei?. Vermeiden Sie es, sie mit der • Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen. esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnera automaticamente: contattate il • Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den • Apparaten ar forsedd med ett overhettningsskydd. Vid overhettning (orsakad t.ex. av att det bakre ????? ????????. • Pour une protection supplementaire, l'installa- Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den hei?en Teilen des • Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C. Servizio Assistenza. gallret blivit smutsigt), stangs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad. LV ES Gerats in Kontakt gerat. • L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepr?- • Koppla ur apparaten: fore rengoring och underhall, vid funktionsstorning, sa snart du inte anvander • ??? ?? ??????? ???????? ???? ??????, ?????? ?? tion d'un dispositif a courant residuel (RCD) ayant • Uberprufen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerats mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation GARANTIE in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo. den. ubereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schaden hervorrufen, die nicht von der • Non utilizzare se il cavo e danneggiato. sentant eller en person med lignende kvali?ka- • Anvand inte om sladden ar skadad. ?????????????? ??? ??? ?????????????? PL IT un courant de fonctionnement residuel nominal Garantie abgedeckt sind. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik. • Non immergerlo ne passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia. tion for at undga enhver fare. • Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengoring. ????????, ?? ??????????????? ?????? ?????? n'excedant pas 30 mA est conseillee dans le • Zum zusatzlichen Schutz sollte das Gerat an den • Non tenerlo con le mani umide. • Hall den inte med fuktiga hander. CS PT • Hall inte i den varma delen, anvand endast handtaget. • Non tenerlo per la carcassa che e calda, ma usare l’impugnatura. • Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicev?rksted, hvis: circuit electrique alimentant la salle de bain. Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers- Wees vriendelijk voor het milieu ! • Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla presa. - apparatet er faldet ned, • Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten. ???? ??? ?????? ??? ??????????????? SK DA Demandez conseil a l'installateur. trom-Schutzeinrichtung fur Wechselstrom mit 30 Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. • Non usare prolunghe elettriche. - apparatet ikke fungerer korrekt. • Anvand inte en forlangningssladd. ????????? ? ???? ????????????? ??????? ??? ?? • Rengor inte med skurmedel eller fratande medel. • Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor • Apparatet er udstyret med en varmefolsom sikkerhedsanordning. I tilf?lde af overopvarmning (f.eks. • L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois etre conforme aux normes en vigueur dans mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. verwerking hiervan. • Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C. hvis gitteret bagpa er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen. • Anvand inte vid en temperatur lagre an 0 °C och hogre an 35 °C. ?????????? ???? ???????? ??????????. HU NO votre pays. GARANZIA • Apparatets stik skal tages ud: for rengoring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer korrekt, sa snart GARANTI • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ??? ????????????? ?? ??? ??????????????? ?????? ???????????? BG SV ??????? ???: ? ??????? ?????? ?????, ??? ??? ?????????? ????????. • ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website Questo apparecchio e destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non puo essere utilizzato a scopi det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et ojeblik. Apparaten ar endast avsedd for hemmabruk. Den skal inte anvandas i yrkesmassigt syfte. • ? ??????? ???????? ??????? ???????? ?????????. ?? ????????? ????????????? (??? ????????? ?.?. • Ma ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget. beraten. www.rowenta.com pres des baignoires, douches, lavabos ou professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto. • Ma ikke dyppes ned i vand, selv under rengoring. Garantin trader ur kraft och galler inte vid felaktig anvandning. ?? ??????? ??? ???????? ??? ???? ??????), ? ??????? ?? ??????????????? ?????????: RO FI • Tag ikke fat med vade h?nder. • Die Installation des Gerats muss den in Ihrem Land gultigen Normen entsprechen. ????????????? ?? ?? ?????? ???????????? ???? ??? ??? ?????? autres recipients contenant de l'eau. CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE! • Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om handtaget. VAR RADD OM MILJON! • ?????? ?? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ?????: ???? ??? ??? ????????? ??? ?? ?????????, SL EL • WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses • Tag ikke stikket ud ved at tr?kke i ledningen, men tag fat om selve stikket. ?? ????????? ????????? ???????????, ???? ????? ????????? ?? ?? ??????????????. • Lorsque l'appareil est utilise dans une salle de Gerat nicht in der Nahe einer Badewanne, Leer atentamente el modo de empleo L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. • Brug ikke forl?ngerledning. Din apparat innehaller olika material som kan ateranvandas eller atervinnas. • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ?? ??????? ???? ?????? SR TR • Ma ikke rengores med skurende eller ?tsende midler. bain, debranchez-le apres usage, car la proximite einer Dusche, eines Waschbeckens oder ES y los consejos de seguridad antes de cualquier utilizacion. Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato • Ma ikke bruges ved en temperatur pa under 0 °C og over 35 °C. Lamna den pa en atervinningsstation eller pa en auktoriserad serviceverkstad for • ?? ???????? ?? ??????? ???? ?? ???? ???? ??? ?? ?? ??????? ?? ????, ????? ??? ???? ??? ????????? • ??? ??????? ?? ??????? ?? ???????? ?????. affinche venga effettuato il trattamento piu opportuno. omhandertagande och behandling. de l'eau represente un danger, meme lorsque eines sonstigen Behalters, der Wasser enthalt. OPSTART De har instruktionerna finns ocksa tillgangliga pa var • ??? ??????? ?? ??????? ??? ?? ????????? ??? ????? ?????, ???? ??? ?? ?????????. HR RU • ??? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ????? ????????? ?? ???????, ???? ????????? ?? ??? ??? ??? ?????. l'appareil est eteint. SEGURIDAD Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro For at undga forbr?ndinger bor du kun pas?tte tilbehor, nar apparatet er koldt. Lad tilbehoret kole af, hemsida www.rowenta.com • ?? ?????????????? ????????? ??????????. BS UK • Wenn das Gerat in einem Badezimmer • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tension, sito web www.rowenta.com • ??? ?????????? ?? ??????? ?? ????????? ? ?????????? ????????. • Cet appareil n’est pas prevu pour etre utilise par des personnes (y compris les enfants) dont les capacites Compatibilidad Electromagnetica, Medio ambiente…). inden det l?gges i etuiet. • ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ??????????? ?????????? ??? 0 °C ??? ????????? ??? 35 °C. physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou des personnes denuees d’experience ou de eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch aus- • Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con la ???????: CURLING TONG AR ET connaissance, sauf si elles ont pu beneficier, par l’intermediaire d’une personne responsable de leur piel. Asegurese de que el cable de alimentacion no se encuentre nunca en contacto con las partes VI SKAL ALLE V?RE MED TIL AT BESKYTTE MILJOET! ? ??????? ??? ??????????? ???????????? ??? ??????? ?????. ??? ?????? ?? ?????????????? ??? securite, d’une surveillance ou d’instructions prealables concernant l’utilisation de l’appareil. gesteckt werden, da die Nahe von Wasser selbst calientes del aparato. Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. Lue kayttoohje ja turvaohjeet huolella aina ennen kayttoa. ????????????? ?????. ? ??????? ?????????? ?? ????????? ??????????? ??????. Leia atentamente o manual de instrucoes bem como • Cet appareil peut etre utilise par des enfants bei ausgeschaltetem Gerat eine Gefahrenquelle • Asegurese de que la tension de su instalacion electrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier PT as instrucoes de seguranca antes da primeira utilizacao Aflever det pa en genbrugsstation eller pa et autoriseret servicev?rksted, nar det ikke FI ?????? ??????????? error de conexion puede causar danos irreversibles que no cubre la garantia. skal bruges mere. ages de 8 ans et plus et des personnes ayant des darstellen kann. • Para mayor proteccion, en el circuito electrico e guarde-o para futuras utilizacoes. ??????????? ??? ?? ?????????? ??? ??????? ???? ????? ????, ??? ?? ??? ??????. ?????? ?? ???????? www.rowenta.com 1800134457 capacites physiques, sensorielles ou mentales • Dieses Gerat darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrankten Disse instruktioner er ogsa tilg?ngelige pa TURVALLISUUS ?? ?????????? ???? ?? ???????? ???? ??? ????????. korperlichen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fur Personen, que alimenta al bano es recomendable instalar un SEGURANCA www.rowenta.com reduites ou un manque d'experience et de die keine Erfahrung mit dem Gerat besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, au?er wenn sie von dispositivo de corriente residual (RCD) con una • Turvallisuutesi vuoksi tama laite tayttaa siihen soveltuvat normit ja maaraykset (pienjannite- sahkoma- ?? ??????????? ?? ????? ???? ????????? ??? ?????????????! einer fur ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Ge- • Para sua seguranca, este aparelho esta em conformidade com as normas e regulamentos aplicaveis gneettinen yhteensopivuus, ymparistodirektiivi…). connaissances, s'ils ont recu un encadrement ou brauch des Gerates vertraut gemacht wurden. Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht corriente operativa residual nominal de como (Directivas Baixa Tensao, Compatibilidade Electromagnetica, Meio Ambiente...). • Laitteen lisalaitteet kuumenevat kaytossa. Valta ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, etta sahkojohto ? ??????? ??? ???????? ????? ???????????? ? ???????????? ?????. ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. des instructions concernant l'utilisation de mit dem Gerat spielen. maximo 30 mA. Consulte a su instalador para que • Os acessorios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilizacao. Evite o contacto com a Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene noye for bruk. • Tarkista, etta laitteen arvokilvessa ilmoitettu syottojannite vastaa sahkoverkon jannitetta. Jos kytkenta ????????? ??? ????? ??????? ??? ?? ?????? ???????? ? ???????? ??????? ??????? ?? ??????????????? ?????? ?????? ?? ????? ?? ???????? ??? ??????????? ???. pele. Certifique-se que o cabo de alimentacao nunca entra em contacto com as partes quentes do l'appareil en toute securite et comprennent les • Das Gerat darf von Kindern ab 8 Jahren und le asesore. • Verifique se a tensao da sua instalacao electrica e compativel com a do seu aparelho. Qualquer erro de NO on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata. aparelho. risques encourus. Les enfants ne doivent pas Personen, deren korperliche oder geistige Unver- • La instalacion del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su pais. ligacao pode causar danos irreversiveis que nao estao cobertos pela garantia. • Lisasuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa ????? ?? ??????? ??????????? ?????? ??? ??? ?? ??????????? o2 o o32 mm32 mm2 mm o38 mm8 mm38 mm8 mm o3 o o3 o3 o o25 mm25 mm5 mm jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni sehrtheit oder deren Wahrnehmungsfahigkeit • ADVERTENCIA: no utilice el electrodomes- • Para proteccao adicional, recomenda-se a insta- SIKKERHET asentaa kylpyhuoneen sahkovirtapiiriin vikavir- ??? ???? www.rowenta.com nettoyer l’appareil ni s'occuper de son entretien eingeschrankt ist, oder Personen mit mangelnden tico cerca de baneras, duchas, lavabos u lacao de um dispositivo de corrente residual • Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspennings- tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi- direktiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljo …). sans surveillance. Il convient de surveiller les Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, otros elementos que contengan agua. (RCD) com uma corrente nominal de operacao • Apparatets tilbehorsdeler blir meget varme under bruk. Unnga kontakt med huden. Sorg for at mintavirta on enintaan 30 mA. Kysy neuvoa Her turlu kullan?mdan once, kullan?m k?lavuzunu ve guvenlik CERAMIC KERATIN stromledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler. enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec sofern sie beaufsichtigt werden oder eine • Cuando este utilizando el electrodomestico residual nao superior a 30mA no circuito • Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan sahkoasentajaltasi. TR talimatlar?n? dikkatle okuyunuz. & & l’appareil. Einweisung in den sicheren Gebrauch des Gerats electrico que fornece energia a casa de banho. forarsake varige skader som ikke dekkes av garantien. • Laitteen ja sen kayton tulee kuitenkin tayttaa omassa maassasi voimassa olevat normit. TOURMALINE SHINE erhalten haben und die damit verbundenen en el bano, desenchufelo despues de su uso, pues • For din egen sikkerhet er installering av en jord- • VAROITUS: ala kayta tata laitetta kylpyam- GUVENLIK TASYELERI COATING COATING • Si le cable d'alimentation est endommage, il doit Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit su proximidad al agua supone un riesgo Peca conselho ao tecnico que efectuar a feilbryter med et rele som ikke overstiger 30 mA, meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden etre remplace par le fabricant, son service apres dem Gerat untersagt werden. Kinder durfen das incluso estando apagado. instalacao. anbefalt for den elektriske forsyningen av badet. vetta sisaltavien astioiden tai sailioiden • Guvenliginiz dusunulerek bu cihaz yururlukteki standartlara ve duzenlemelere (Dusuk Gerilim Direkti- fleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak uretilmistir. vente ou des personnes de quali?cation similaire Gerat ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten. • Este aparato no esta disenado para ser utilizado por personas (incluidos los ninos) cuyas capacidades • A instalacao do aparelho bem como a sua utilizacao devem, no entanto, estar em conformidade com Be en elektriker om rad. lahettyvilla. • Cihaz?n aksesuarlar? kullan?m s?ras?nda cok ?s?n?r. Derinizle temas?ndan kac?n?n. Cihaz?n elektrik kablo- sunun ?s?nan parcalara degmediginden emin olun. as normas em vigor no seu pais. a?n d'eviter un danger. fisicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de • Elektrik tesisat?n?z?n voltaj?n?n cihaz?n?z?n uzerinde belirtilen voltaj ile ayn? oldugundan emin olun. Her • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf es, conocimiento, salvo si estas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con • ADVERTENCIA: Nao utilize este aparelho • Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid v?re i samsvar med gjeldende standarder i ditt • Kun laitetta kaytetaan kylpyhuoneessa, kytke se turlu baglant? hatas? garantinin kapsamayacag?, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir. • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agree si : votre appareil est tombe, s'il ne una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los ninos land. fonctionne pas normalement. um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hers- para asegurarse de que no juegan con el aparato. perto de banheiras, chuveiros, lavatorios irti pistorasiasta heti kayton jalkeen. Veden • Ek koruma icin, banyo icin (RCD) 30 mA gecmeyen bir • L’appareil est equipe d’un systeme de securite thermique. En cas de surchauffe (du par exemple ou outros recipientes com agua. • ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i ak?m isletimine sahip ak?m cihaz? elektrik devresi a l’encrassement de la grille arriere), l’appareil s’arretera automatiquement : contactez le SAV. teller, dem Kundendienst oder ahnlich • Este electrodomestico puede ser usado por umiddelbar n?rhet av badekar, dusj, vask laheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka • L'appareil doit etre debranche : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, ninos de 8 anos en adelante y por personas con • Quando o aparelho e utilizado na casa de banho, laite olisikin kytketty pois paalta. tavsiye edilir. Tavsiye icin yukleyici isteyin. des que vous avez termine de l'utiliser, si vous quittez la piece, meme momentanement. quali?zierten Personen ausgetauscht werden. eller andre vannkilder. • Ne pas utiliser si le cordon est endommage. • Benutzen Sie das Gerat nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt, discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o desligue-o da corrente apos cada utilizacao, uma • Tata laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiloiden kaytettavaksi (mukaan luettuina lapset), joiden • Yine de cihaz?n montaj? ve kullan?m? ulkenizde uygulanan normlara uygun olarak yap?lmal?d?r. • Ne pas immerger ni passer sous l’eau, meme pour le nettoyage. wenn: das Gerat zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert. • Nar apparatet blir brukt pa et bad, bor det fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eika myoskaan sellaisten henkiloiden • UYARI: Bu cihaz? banyo kuveti, dus, lavabo • Ne pas tenir avec les mains humides. • Das Gerat ist mit einem Uberhitzungsschutz ausgestattet. Bei Uberhitzung (bei verschmutztem por falta de conocimientos y experiencia en el vez que a proximidade de agua representa um kaytettavaksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kayttaa laitetta, elleivat he ole heidan turvallisuudestaan • Ne pas tenir par le boitier qui est chaud, mais par la poignee. ruckwartigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerat automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit manejo de este tipo de aparatos, siempre que kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedev?rel- vastaavan henkilon valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen kaytosta. Lapsia on pidettava silmalla, veya su iceren diger kaplar?n yak?nlar?nda • Ne pas debrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise. perigo mesmo quando o aparelho esta desligado. dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von jotta he eivat leiki talla laitteella. • Ne pas utiliser de prolongateur electrique. Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein uberhitzen des Gerates zu vermeiden. cuenten con supervision o hayan recibido • Este aparelho nao foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo criancas) cujas capacidades sen av vann kan v?re farlig selv nar apparatet er kullamay?n. • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs. • Tata laitetta voivat kayttaa vahintaan 8-vuotiaat • Das Gerat muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstorungen und sofort fisicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou avslatt. • Ne pas utiliser par temperature inferieure a 0 °C et superieure a 35 °C. nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hangen, oder in die Nahe von, oder in instrucciones sobre el uso seguro del electrodo- conhecimento, a nao ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruidas sobre a correcta lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin • Cihaz bir banyoda kullan?ld?g?nda, civardaki su Beruhrung mit einer Warmequelle oder einer scharfen Kante kommen. mestico y entiendan los riesgos que implica. utilizacao do aparelho, pela pessoa responsavel pela sua seguranca. E importante vigiar as criancas por • Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske GARANTIE • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf das Gerat nicht benutzt werden. forma a garantir que as mesmas nao brinquem com o aparelho. evner, eller uerfarne personer, med mindre de far tilsyn eller forhandsinstruksjoner om anvendelsen liittyvat tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai cihaz kapat?ld?g?nda bile tehlike olusturabi- • Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flie?endes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung. Los ninos no deberian jugar con el aparato. av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for a sikre at leceginden, kulland?ktan sonra ?sini elektrik Votre appareil est destine a un usage domestique seulement. Il ne peut etre utilise a des fins profession- • Fassen Sie das Gerat nicht mit feuchten Handen an oder wenn Sie barfuss sind. • Este electrodomestico puede ser usado por de ikke bruker apparatet til lek. joilla ei ole riittavasti tietoa ja kokemusta, mikali nelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte. La limpieza y el mantenimiento de usuario • Fassen Sie das Gerat nicht am Gehause an, das hei? ist, sondern an den Griffen. ninos de 8 anos en adelante y por personas con • Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen prizinden c?kar?n. • Stecken Sie das Gerat nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT! no deben realizarlas ninos sin supervision. • Bu cihaz?n, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite ac?s?ndan yeterli olmayan kisilerce ya da deneyim Steckdose. discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o 8 ar og oppover og personer med reduserte turvallisesta kaytosta ja jos he ymmartavat Votre appareil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables. • Benutzen Sie kein Verlangerungskabel. • En caso de que el cable de alimentacion este veya bilgi sahibi olmayan kisilerce (cocuklar da dahil olmak uzere), guvenliklerinden sorumlu bir kim- senin gozetiminde veya bu kimse taraf?ndan cihaz?n kullan?m? ile ilgili onceden bilgilendirildikleri Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a defaut dans un centre service agree • Reinigen Sie das Gerat nicht mit scheuernden oder atzenden Produkten. por falta de conocimientos y experiencia en el fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for laitteen kayttoon liittyvat riskit ja vaarat. Ala • Betreiben Sie das Gerat nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder uber 35 °C. Legen Sie das Gerat nicht durumlar d?s?nda, kullan?lmamas? gerekir. Cocuklar?n cihazla oynamad?g?ndan emin olmak icin kontrol pour que son traitement soit effectue. danado, este debera ser sustituido por el manejo de este tipo de aparatos, siempre que personer uten erfaring og kjennskap hvis de har anna lasten leikkia laitteella. Lapset eivat saa etmek gerekir. ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Ces instructions sont egalement disponibles sur notre site Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein uberhitzen des Gerates zu vermeiden. Verwenden Sie nur original fabricante, su servicio postventa o por personas cuenten con supervision o hayan recibido blitt gitt oppl?ring i bruken av apparatet eller puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Bu cihaz ?ziksel, duyusal veya zihinsel engeli Internet www.rowenta.com Zubehor. Das Gerat nie unbeaufsichtigt betreiben. cuali?cadas con el ?n de evitar cualquier peligro. instrucciones sobre el uso seguro del electrodo- er under oppsyn og forstar farene som er invol- olan (eriskin veya cocuk) veya cihaz hakk?nda GARANTIE • Jos sahkojohto on vahingoittunut, se on • No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caido al suelo o mestico y entiendan los riesgos que implica. vert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjo- hicbir tecrube veya bilgisi olmayan sah?slar Ihr Gerat ist nur fur den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruflichen Zwecken si no funciona normalmente. annettava valmistajan, taman huoltoedustajan • El aparato esta equipado con un sistema de seguridad termica. En caso de sobrecalentamiento Los ninos no deberian jugar con el aparato. ring og brukervedlikehold skal ikke utfores av taraf?ndan, guvenliklerinden sorumlu bir kisinin verwendet werden. Bei unsachgema?er Verwendung verliert die Garantie ihre Gultigkeit. tai vastaavan patevyyden omaavan henkilon Read the instructions carefully as well (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendra automaticamente: EN as the safety guidelines before use. contacte con el Servicio postventa. La limpieza y el mantenimiento de usuario no barn uten oppsyn. vaihdettavaksi vaarojen valttamiseksi. gozetimi alt?nda olmad?klar? veya bu kisi DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT ! • El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalias en su deben realizarlas ninos sin supervision. taraf?ndan cihaz?n kullan?m? konusunda Ihr Gerat enthalt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien. funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo. • Dersom stromledningen er skadet, skal den • Ala kayta laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi SAFETY Bringen Sie das Gerat zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen • No lo utilice si el cable esta danado. • Se o cabo de alimentacao se encontrar de erstattes av produsenten, dens kundeservice normaalilla tavalla. egitilmedikleri takdirde kullan?lmamal?d?r. Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde. • No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo. • Laite on varustettu lampoturvajarjestelmalla. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilan tukkeutu- • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage • No lo sujete con las manos humedas. alguma forma dani?cado, devera ser substituido misen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jalkimyyntipalveluun. • Elektrik kablosu hasar gorurse her turlu tehlikeyi Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). • No lo sujete por la carcasa que esta caliente, sino por el asa. eller av en person med lignende kvali?kasjoner • Laite tulee irrottaa sahkoverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun olet • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website • No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe. pelo fabricante, Servico de Assistencia Tecnica for a forhindre at det oppstar problemer. lopettanut sen kayton, jos poistut huoneesta edes hetkeksi. onlemek icin uretici, yetkili servis veya ayn? Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. www.rowenta.com verfugbar. • No utilice ningun alargador electrico. • Ala kayta laitetta, jos sahkojohto on vahingoittunut. • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when • No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos. ou por um tecnico quali?cado por forma a evitar • Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer • Ala upota laitetta veteen tai laita sita juoksevan veden alle edes puhdistusta varten. yetkiye sahip kisiler taraf?ndan degistirilmelidir. connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee. • No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C. qualquer situacao de perigo para o utilizador. normalt. • Ala pida laitteesta kiinni marin kasin. • Cihaz? kullanmaman?z ve Yetkili Servise basvurman?z gereken durumlar: cihaz?n?z duserse ve normal • For additional protection, the installation of a • Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre • Ala pida kiinni rasiasta, silla se kuumenee, kayta kadensijaa. cal?smazsa. rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice. GARANTIA • Nao utilize o seu aparelho e contacte um Servico de Assistencia Tecnica autorizado se: o aparelho tiver • Ala irrota laitetta sahkoverkosta vetamalla sahkojohdosta, veda pistokkeesta. • Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktad?r. As?r? ?s?nma durumunda (ornegin arka ?zgaran?n residual current device (RCD) having a rated Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing Su aparato esta destinado unicamente a un uso domestico. No puede utilizarse con fines profesionales. caido ao chao ou nao estiver a funcionar correctamente. • Apparatet ma frakobles: for rengjoring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har • Ala kayta jatkojohtoa. kirlenmesinden dolay?), cihaz otomatik olarak duracakt?r: Yetkili Servise basvurun. sluttet a bruke det. • Ala kayta puhdistuksessa hankaavia tai syovyttavia tuotteita. residual operating current not exceeding 30 mA NL en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. La garantia quedara anulada y dejara de ser valida en caso de un uso incorrecto. • O aparelho esta equipado com um sistema de seguranca termica. No caso de sobreaquecimento • Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet. • Ala kayta laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lammossa. • Cihaz?n fisten cekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bak?m islemlerinden once, cal?sma bozuklugu 2 2 2 (devido, por exemplo, a obstrucao da grelha traseira), o aparelho para automaticamente: contacte o olmas?, cihaz? kullan?m?n?z biter bitmez. is advisable in the electrical circuit supplying the VEILIGHEID ?COLABOREMOS EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE! Servico de Assistencia Tecnica autorizado. • Ma ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjoring. TAKUU • Kablo hasar gormusse kullanmay?n. 1 1 1 • Skal ikke holdes med fuktige hender. • O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operacao de limpeza ou manutencao, • Temizlemek icin bile olsa suya degdirmeyin, bat?rmay?n. bathroom. Ask for installer for advice. no caso de anomalia de funcionamento, apos cada utilizacao. • Holdes i handtaket, ikke i de varme delene. • Nemli ellerle tutmay?n. • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlij- Su aparato contiene un gran numero de materiales valorizables o reciclables. • Nao utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado. • Skal ikke frakobles ved a dra i ledningen, med ved a dra i stopselet. Laite on tarkoitettu vain kotikayttoon. Sita ei saa kayttaa ammattikaytossa. Takuu ei ole voimassa eika Llevelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio tecnico autorizado para que • Bruk ikke skjoteledning. pade, jos laitetta kaytetaan virheellisesti. • S?cakken govdeden degil sap?ndan tutun. 8’’- 10’’ • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your nen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). realice su tratamiento. • Nao mergulhar nem passar por agua, mesmo que seja para a limpeza. • Kabloyu cekerek fisten c?kartmay?n, prizi tutarak cekin. country. • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen. • Nao segurar com as maos humidas. • Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjoring. • Elektrik uzatmas? kullanmay?n. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat. • Nao segurar na caixa de comandos, que esta quente, mas sim pela pega. • Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C. EDISTAKAAMME YMPARISTONSUOJELUA! • WARNING: do not use this appliance near • Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een Estas instrucciones tambien estan disponibles en nuestra web • Nao desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada. Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierratyskelpoisia materiaaleja. • Parlat?c? ve tahris edici urunlerle temizlemeyin. • 0 °C'nin alt?nda ve 35 °C'nin ustundeki s?cakl?klarda kullanmay?n. 10 bathtubs, showers, basins or other vessels verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt. www.rowenta.com • Nao utilizar uma extensao electrica. GARANTI Toimita se kerayspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, min. • Nao limpar com produtos abrasivos ou corrosivos. containing water. • Voor extra bescherming wordt aanbevolen om • Nao utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C. Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bor ikke brukes for profesjonelle formal. Garantien jotta se kasiteltaisiin asianmukaisesti. GARANTi blir ugyldig ved feilaktig bruk. een aardlekschakelaar te installeren met een Nama ohjeet loytyvat myos nettisivultamme Cihaz?n?z sadece evde kullan?lmak uzere tasarlanm?st?r. Ticari ve mesleki amaclarla kullan?lmamal?d?r. • When the appliance is used in a bathroom, di?erentiaalstroom van maximaal 30 mA in het GARANTIA MILJOBESKYTTELSE FORST! www.rowenta.com Hatal? kullan?m durumunda garanti kapsam? d?s?nda kalacakt?r. Leggere attentamente le istruzioni d'uso unplug it after use since the proximity of water elektrische circuit van de badkamer. Vraag de IT e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio. O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizacao domestica. Nao pode ser utilizado para fins profis- Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Saclar, birbirinden ayr?lm?s, temiz ve KURU olmal?d?r (tahris olmamalar? icin). presents a hazard even when the appliance is installateur voor meer advies. sionais. A garantia torna-se nula e invalida no caso de uma utilizacao incorrecta. Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshandteringspunkt. CEVREYI KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM! switched o?. SICUREZZA PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! Cihaz?n?z cok say?da yeniden degerlendirilebilir veya geri donusumlu malzeme icermektedir. • De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land Denne bruksanvisningen er ogsa tilgjengelig pa ???????? ?????????? ??? ??????? ??????? ????? Degerlendirilebilmesi icin cihaz?n?z? bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory geldende normen. • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio e conforme alle norme e normative applicabili (Direttive O seu aparelho contem materiais que podem ser recuperados ou reciclados. www.rowenta.com EL ??? ??? ??????? ????????? ???? ?? ?????. or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision Bassa Tensione, Compatibilita elettromagnetica, Ambiente,…). Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should • WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat • Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la pelle. be supervised to ensure that they do not play with the appliance. niet in de buurt van badkuipen, douches, Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio. Estas instrucciones tambien estan disponibles en nuestra ????????? ????????? ulasabilirsiniz. • This appliance can be used by children aged wasbakken of andere water bevattende re- • Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi web www.rowenta.com. Las noggrant igenom bruksanvisningen och • ??? ??? ???????? ???, ? ??????? ??????? ???? ????????????? ??????? ?? ?? ?????????? ??????? errore di collegamento all’alimentazione puo causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia. ??? ??????????? (??????? ??? ?????? ????, ???????????????? ???????????, ??????????...). from 8 years and above and persons with servoirs. • Per una protezione ulteriore, si consiglia l'instal- SV sakerhetsforeskrifterna fore det forsta anvandningstillfallet. • ?? ?????????? ??? ???????? ???????????? ?? ???? ?????? ????? ???? ?? ?????. ?? ?????????? ??? reduced physical, sensory or mental capabilities • Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een lazione nella rete del bagno di un dispositivo a ????? ?? ?? ?????. ????????? ?? ????????? ??????? ?? ??? ??????? ???? ?? ????? ?? ?? RU Перед использованием ознакомьтесь с правилами техники безопасности ???????????? ???? ??? ????????. or lack of experience and knowledge if they have badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het corrente residua (RCD) con una corrente residua DA L?s brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne SAKERHET • ??????????? ??? ? ???? ??? ??????????? ???? ??? ??????? ??? ????? ???? ?? ????? ??? ?????????? omhyggeligt igennem for enhver brug. ??? ????????????. ???? ?????? ???????? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????????? ?????? ??? been given supervision or instruction concerning stopcontact, aangezien de nabijheid van water nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un • Apparatens sakerhet uppfyller gallande bestammelser och standarder (lagspanningsdirektiv, ??? ??????????? ??? ??? ???????. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ elektromagnetisk kompatibilitet, miljo…). use of the appliance in a safe way and understand gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uit- installatore per consigli e chiarimenti. SIKKERHED: • Apparatens tillbehor blir mycket varma under anvandningen. Undvik kontakt med huden. Se till att • ??? ???????? ?????????, ? ??????????? ???? • В целях Вашей безопасност0 прибор соответствует существующим нормам и правилам EN - *According to model / FR - *Selon modele / DE - *Afh?ngigt af model / NL - *Afhankelijk van het sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar. the hazards involved. Children shall not play with geschakeld. • L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med g?ldende standarder og • Kontrollera att natspanningen overensstammer med den som anges pa apparaten. All felanslutning ???????? ???????????? ???????? (RCD) ?? (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны model / IT - *Secondo il modello / ES - *Segun modelo / PT - *Consoante o modelo / EL - *A?????? ?? ?? окружающей среды и т.д.). bestemmelser (Lavsp?ndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljobeskyttelse…). the appliance. Cleaning and user maintenance nel vostro paese. • Apparatets tilbehorsdele bliver meget varme under brug. Undga kontakt med huden. Sorg for at kan orsaka irreparabla skador och gor att garantin inte galler. ?????????? ????????? ????? ??????????? ??? • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте ??????? / NO - *Avhengig av modell / SV - *BEROENDE PA MODELL / DA - *Afh?ngigt af model / FI - *Mallista riippuen / TR - *Modele gore / PL - *w zaleznosci od modelu / RO - *in functie de model / • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door • Non utilizzare l'apparecchio vicino a • For extra skydd vid el i badrum bor en соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele. shall not be made by children without supervision. kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat • Kontroller at el-installationens sp?nding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert sp?nding kan ??? ?????????? ?? 30 mA ?????????? ??? ?? горячих поверхностей прибора. RU - *B зависимости от модели / CS - *Dle modelu / SL - *Odvisno od modela / UK - *залежно від моделі stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvan- vasche da bagno, docce, lavabi o altri forarsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er d?kket af garantien. jordfelsbrytare som inte overstiger 30 mA instal- • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному / SK - *Podla modelu / SR - *U zavisnosti od modela / ET - *soltuvalt mudelist / HU - *Modeltol fuggoen / • If the supply cord is damaged, it must be gen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht contenitori d'acqua. leras i den krets som forser badrummet med ????????? ??????? ??????? ??? ??????. на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к HR - *ovisno o modelu / LT - *Priklausomai nuo modelio / BG - *Cпоред модела / BS - *Ovisno o modelu необратимым повреждениям, которые не покрываются гарантией. / LV - *Atbilstosi modelim replaced by the manufacturer, its service agent or zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • For yderligere beskyttelse tilrades det at strom. Be en behorig elektriker om rad. ??? ????????? ???????????? ???? ??????? • Для дополнительной защиты рекомендуется- similarly quali?ed persons in order to avoid a • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinde- • Dopo l'utilizzo in una stanza da bagno, scolle- installere en fejlstromsafbryder (RCD) med en • Apparatens installation och anvandning maste emellertid uppfylla de normer som galler i ditt land. ????????????. подключение устройства защитного отключения hazard. ren vanaf 8 jaar, personen met verminderde gare l'apparecchio dalla presa per evitare danni nominel restdriftsstrom, der ikke overstiger 30 • ? ??????????? ??? ????? ??? ???????? ?? ?????? ?????? ?? ?????????????? ?? ?? ??????? ??? fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi. mA, i det kredslob, der forsyner badev?relset. • VARNING! Anvand inte den har apparaten ??????? ??? ???? ???. (УЗО) с номинальным дифференциальным • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: nara badkar, dusch, tvattstall eller andra - your appliance has fallen. personen die weinig ervaring of kennis hebben • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con Sporg en installator til rads. • ?????????????: ??? ?????????????? рабочим током не выше 30мА к электрической - it does not work correctly. capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno karl som innehaller vatten. ???? ?? ??????? ????? ?? ?????????, цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for example op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati • Apparatets installation og anvendelse skal dog v?re i overensstemmelse med g?ldende standarder i if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service. van een persoon die verantwoordelijk is voor hen sull’utilizzo dell’apparecchio. E opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con dit land. • Om apparaten anvands i badrum maste du dra ?????, ??????? ? ???? ?????? ??? вашим установщиком. • The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance procedures, if it is not working l’apparecchio. • ADVARSEL: brug ikke dette apparat i correctly, as soon as you have finished using it, if you leave the room, even momentarily. of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het ur kontakten ur vagguttaget efter anvandning, ????????? ????. • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране • Do not use if the cord is damaged. • Il presente apparecchio puo essere utilizzato da n?rheden af badekar, brusenicher, vaske- пользователя нормативам. • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. apparaat veilig te kunnen hanteren en de bambini di eta superiore a 8 anni e da persone eftersom narheten till vatten utgor en risk aven • ???? ? ??????? ??????????????? ??? ??????, • ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство • Do not hold with damp hands. kummer eller andre beholdere med vand. nar apparaten ar avstangd. • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle. gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit con ridotte capacita ?siche, mentali e sensoriali ?????? ??? ??? ??? ????? ???? ??? ??? вблизи ванн, душевых, бассейнов или • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhouds- • Nar apparatet benyttes i et badev?relse, skal det • Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera ??????????????, ?????? ? ????? ???????? ??? • Do not use an electrical extension lead. o non dotate di un livello adeguato di forma- elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kannedom, forutom om de har erhallit, других емкостей с водой. • Do not clean with abrasive or corrosive products. werkzaamhedenmogen nooit door kinderen tages ud af stikket efter brug, da n?rheden af genom en person ansvarig for deras sakerhet, en overvakning eller pa forhand fatt ?? ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ? • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. zione e competenze solo nel caso in cui abbiano anvisningar angaende apparatens anvandning. Barn maste overvakas av en vuxen for att sakerstalla • При использовании устройства в ваннойкомнате, zonder toezicht uitgevoerd worden. vand udgor en fare, ogsa selv om apparatet er att barnen inte leker med apparaten. ??????? ????? ????????????????. GUARANTEE ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni slukket. • ? ??????? ??????? ??? ??????????? ???? ????? ??? ????? (??????????????????? ??? ???????) отключайте его от сети после использования, • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano • Den har apparaten kan anvandas av barn fran 8 Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder born), hvis fysiske, sensoriske ??? ?????? ? ????????, ?????????? ? ?????????? ????????? ????? ????????, ? ??? ????? ????? поскольку близость воды представляет опасность, The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. vervangen worden door de fabrikant, diens pienamente consapevoli dei pericoli ad esso eller mentale evner er sv?kkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er ar och uppat samt av personer med begransad ???????? ? ????? ?? ???? ?? ?????, ????? ??? ?? ????? ???? ?????????? ??? ???????? ? ?????????? даже когда устройство отключено. servicedienst of een persoon met een connessi. I bambini devono astenersi dal giocare under opsyn eller har modtaget forudgaende instruktioner om brugen af dette apparat af en person, fysisk, sensorisk eller mental formaga eller med ???????? ??????? ??? ??????? ??? ????? ??? ???????? ??? ?????? ????? ??? ????? ???????? ?? ???? ??? ???????? ????. ?? ?????? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ??????????? ?? ???????????? ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! der er ansvarlig for deres sikkerhed. Born skal v?re under opsyn for at sikre, at de ikke leger med ap- ??? ??? ?? ??????????????? ?? ??????? ?? ????????. • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и gelijkwaardige kwali?catie, om gevaarlijke situa- paratet. bristande erfarenheter och kunskaper, om de умственными способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. con questo apparecchio. La pulizia dell’apparec- опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное Leave it at a local civic waste collection point. ties te voorkomen. chio e le relative operazioni di manutenzione • Dette apparat kan benyttes af born fra 8 ar og overvakas eller far instruktioner om hur appara- • ???? ? ??????? ?????? ?? ?????????????? ??? устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от These instructions are also available on our website • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien: non devono essere eseguite da bambini senza opefter, og af personer med nedsatte fysiske, ten ska anvandas pa ett sakert satt och om de ?????? ??????? ??? 8 ???? ??? ???? ??? ??? лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. - het apparaat gevallen is ????? ?? ????????? ?????????, ??????????? ? • Допускается использование прибора детьми 8 www.rowenta.com forstar de risker den kan medfora. Barn ska inte
1800134457_CF33XXF0_A1 25/08/14 14:13 Page2 лет и старше, а также лицами с ограниченными voi isikud, kes ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest pieredzes un zinasanu, ja vien vini darbojas od 8 let, stejne jako osobami se snizenymi kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat es • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitati fizice, da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme toopohimotteid ja kasutamist selgi- senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor физическими, сенсорными или умственными tanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et lapsed seadmega ei mangiks. kadas citas, par vinu drosibu atbildigas personas fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schop- tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet mellett, aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste persoane sunt supravegheate de o da ciste i koriste aparat. osoba slicnih kvali?kacija, u cilju izbjegavanja persoana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instructiuni способностями, лицами, не имеющими опыта и • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. uzraudziba vai ir sanemusi noradijumus nostmi nebo bez zkusenosti a znalosti, pokud jsou illetve akkor hasznalhatjak, ha utmutatast kaptak prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandata supravegherea copiilor, pentru a va • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora opasnosti. знания, необходимых при обращении с такими eluaastast voi vahenenud fuusiliste, sensoorsete attieciba uz to, ka so ierici drosi lietot, un apzinas pod dohledem nebo byly instruovany o a keszulek biztonsagos hasznalatarol es megis- asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul. zameniti proizvodac, njegov ovlasceni servis ili • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlastenom servisu ako : изделиями, при условии, что за ними voi mentaalsete voimetega isikud, samuti isikud ar to saistitos riskus. Berni ar so ierici nedrikst bezpecnem pouziti spotrebice a chapou rizika, mertek a veluk jaro veszelyeket. A gyerekek soha • Acest aparat poate ? folosit de copiii peste 8 ani osoba slicnih kvali?kacija, u cilju izbegavanja - je vas aparat ispao. - ako ne funkcionira ispravno. осуществляется соответствующий надзор или kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul speleties, ka ari bez uzraudzibas veikt tas tirisanu k nimz muze dojit. Deti si se spotrebicem nesmeji ne jatssznak a keszulekkel! A gyerekek felugyelet ?i de persoanele cu dizabilita?i ?zice, senzoriale opasnosti. • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim slucajevima (straznja resetka je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlastenom servisu. они ознакомлены с инструкциями, касающимися kui neid on seadme ohutu kasutamise osas un apkopi. hrat. Cisteni a uzivatelskou udrzbu nesmi nelkul soha ne vegezzenek takaritast vagy sau mintale sau fara experien?a in utilizare numai • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlascenom servisu ako : • Aparat morate iskljuciti iz struje: - prije ciscenja i odrzavanja. безопасного использования прибора и eelnevalt juhendatud voi koolitatud ning nad • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto razotajam, garantijas apkalposanas servisam vai personai provadet deti bez dozoru. karbantartast a keszuleken! sub supraveghere sau daca au fost instrui?i in - je vas aparat ispao. - u slucaju da ne funkcionira ispravno. - ako ne funkcionise ispravno. ar lidzigu kvalifikaciju, lai izvairitos no iespejamam briesmam. объясняющими риски, возникающие в ходе его moistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma (kas notikusi, piemeram, • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, • Abban az esetben, ha a tapkabel megserult, ezt folosirea aparatului in siguran?a ?i daca in?eleg • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim slucajevima ( resetka pozadi - nakon upotrebe. - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko. aizmugures rezga aizseresanas del) sazinieties ar tehniskas apkopes centru. использования. Не разрешайте детям играть с seadmega mangida. Lapsed ei tohi seadet • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: Jusu ierice ir nokritusi zeme, nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u a gyartonak, az ugyfelszolgalat alkalmazottjanak, riscurile implicate. Nu lasa?i copiii sa se joace cu je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlascenom servisu. • Ne koristite aparat ako je kabal ostecen. • Aparat morate iskljuciti iz struje: • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. прибором. Очистка и техническое обслуживание jarelvalveta puhastada ega hooldada. ta darbojas ar traucejumiem. vyrobce, v autorizovane zarucni a pozarucni vagy egy hasonlo kepzettsegu szakembernek kell aparatul. Nu permite?i copiilor sa realizeze - pre ciscenja i odrzavanja. • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, tiklidz Jus esat beid- cura?area sau intre?inerea aparatului nesuprave- - u slucaju da ne funkcionise ispravno. • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. не должно выполняться детьми без надзора • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ara- zis to lietot. opravne, pripadne opravu sverte osobe s kicserelnie, minden veszely elkerulese erdekeben. - nakon upotrebe. • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. - ukoliko napustate prostoriju , cak i na kratko. взрослых. hoidmiseks lasta see tootjal, tema muugijargsel • Nelietojiet, ja bojats stravas vads. odpovidajici kvali?kaci. • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizkoz- ghea?i. • Ne koristite aparat ako je kabl ostecen. • Nemojte koristiti produzni kabal. • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. ponttal: a keszulek leesett, rendellenesen mukodik. • Если шнур питания поврежден, в целях teenindusel voi vastavat kvali?katsiooni omaval • Neturiet to mitras rokas. • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud: • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten (peldaul a hatso racs eldugulasa • Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura. безопасности его замена должна выполняться isikul valja vahetada. • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas. - pristroj spadl na zem kovetkezteben) a keszulek automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz. trebuie sa ?e inlocuit de fabricant, de serviciul • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. GARANCIJA • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. - pristroj radne nefunguje. • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas elott, mukodesi post-vanzare al acestuia sau de catre persoane cu производителем, в уполномоченном сервисном • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pripade prehrati (zpusobeneho napr. zanesenim zadni rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat. • Nemojte koristiti produzni kabl. Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. kukkunud voi ei toota korralikult. • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35 °C. mrizky) se pristroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a pozarucni opravnu. • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult. o cali?care similara pentru evitarea unui pericol. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. центре или квалифицированным специалистом. • Seade on varustatud kaitsesusteemiga ulekuumenemise vastu. Kui temperatuur touseb liiga korgele • Pristroj musi byt odpojen: pred jeho cistenim a udrzbou, v pripade jeho nespravneho fungovani, a jak- • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. (kuna naiteks tagarest on ummistunud), jaab seade automaatselt seisma : votke uhendust muugijargse Garantija mile jste jej prestali pouzivat. • Ne fogja meg nedves kezzel. • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: aparatul ZASTITA OKOLISA NA PRVOM MJESTU! • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих teenindusega. • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszulekhez. dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal. GARANCIJA случаях: при падении или сбоях в работе прибора. • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni) Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. • Seade peab olema vooluvorgust lahutatud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe, Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. To nedrikst izmantot profesionalos nolukos. • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszuleket. • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de supraincalzire (datorata de exemplu • Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например, kui olete selle kasutamise lopetanud. Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un speka neesosu. • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama. • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. infundarii grilei spate), aparatul se va opri automat: contactati serviciul post-vanzare. Vas aparat je namenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe. Odnesite ga na za to predvideno mjesto. по причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki. • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si intretinere, in caz de functionare U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. обращайтесь в Специализированный сервисный центр. • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku. • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks. PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIBA! • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia. Ove upute nalaze se takoder i na nasoj web stranici • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или • Arge katsuge seadet niiskete katega. • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, Ierices razosana izmantoti vairaki materiali, kas ir lietojami atkartoti vai otrreiz • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi. www.rowenta.ba • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest. GARANCIA • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare. Vas aparat sadrzi vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. а также в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время. • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust. parstradajami. • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C. • Nu tineti aparatul cu mainile ude. • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден. • Arge kasutage pikendusjuhet. Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta servisa centra, A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. Nem hasznalhato professzionalis celokra. • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia. Odnesite ga na za to predvideno mesto. • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть. lai nodrosinatu tas parstradi. A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada voi soovitada. ZARUKA • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci apucati fisa. • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C. • Nu utilizati un prelungitor electric. Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку. Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich VEGYUNK RESZT A KORNYEZTVEDELEMBEN! • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive. www.rowenta.co.rs • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку. GARANTII provozech. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka. • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. ?Od§v ?d«?… «?®U?«‹ «??o±W ??q «u??FLU‰ • Запрещается использовать электрический удлинитель. www.rowenta.com. Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot tartalmaz. AR • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества. Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada toovahendina. PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI! A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, ennek hianyaban, ??®U?«‹ ±s v§q «??o±W • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C. Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse. egy hivatalos szervizkozpontban. GARANTIE Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat. iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest. Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. Aparatul nu poate fi utilizat in Prije uporabe ovog uredaja procitajte uputa sa mjerama opreza. ГАРАНТИЯ Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu stredisku, scopuri profesionale. Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte. HR • ±s v?q ?o ±?p, ?i{l ?c« «?LM?Z ?K?u«?Os E«?LFU?Od «??U??W «?LHFu‰: (?U?uE «??OU? Przed rozpoczeciem uzytkowania nalezy zapoznac sie z informacjami kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem. Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA! PL «?LMiH?, ?U?uE «??u«??OW «u?J?dE±GMU?O?OW, ?U?uE «??OzW...). Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. dotyczacymi bezpieczenstwa uzytkowania urzadzenia www.rowenta.com. Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное использование Teie seadme juures on kasutatud vaga mitmeid umbertootlemist voi kogumist voimal- Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach • ?b ?B?` ±K??U‹ «?§NU“ ?U?MW ?b« v?MU? «??®GOq E ?c?p ?HU?E ±o±??NU. ?QOb °QE прибора отменяет действие гарантии на прибор. Чтобы не повредить волосы, следите, чтобы они davaid materjale. www.rowenta.com. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! SIGURNOSNI SAVJETI «??Kp «?JNd°Uµw o ?o±” v°b« v?“«? «?§NU“ «??U?MW. были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ. Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA Aparatul dumneavoastra contine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva o najnizem et oleks voimalik selle umbertootlemine. Predati-I la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de service autorizat • ?QOb vE ?u… ?OU? «?®?JW «?JNd°UµOW ?Mb„ ??u«?o ±l «??u… «??w ??DK?NU «?LM?Z. vI ?DU • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i przepisow naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu…). Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей (Dyrektywy Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy Прочетете внимателно инструкциите за ползване pentru a fi procesat in mod corespunzator.. • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Osigurajte se da kabel ?w «??uAOq °U??OU? ?M?Z ?Me v{d«? ?w «?LM?Z , ?s ?®LKNU «?{LU?W. Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil srodowiskowe...). BG и указанията за безопасност преди първата употреба. компании по адресу www.rowenta.com Instruc?iunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja. www.rowenta.com. • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontaktu ze skora. Pred pouzitim je nutne dokladne sa zoznamit’ s • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega uredaja. Svaka greska u pri- Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia. SK s bezpecnostnymi podmienkami www.rowenta.com. kljucivanju moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jamstvom. •?{LUE •LU?W ?{U?OW, ?OMB` °S?®U? ?yUA ?K?OU? «??HU{Kw «?L?iK· • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. Kazde niepra- ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ widlowe podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja. • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug koji ?w «?b«µd… «?JNd°UµOW ?K?LOUA o ??§UE“ 03 ±OKKw ¬±?Od. «??®d Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie BEZPECNOSTNE RADY (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване opskrbljuje kupaonicu ugraditi zastitnu strujnu «?JNd°Uµw. UK iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки. Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite на околната среда и др.). LT naudojimo instrukcija ir saugos patarimus. instalacji elektrycznej w lazience za pomoca • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam a predpisom • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете SL Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise sklopku (FID – diferencijalna sklopka) cija oznaka (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…) се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда. wylacznika roznicowopradowego o czulosci nie • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. • ?§» vE ?i{l ?dOO» «?§NU“ E «??FLU?e ?§LOl «??u«?Os «??U??W «?LHFu‰ ?w °Kb„. s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ SAUGOS PATARIMAI wiekszej niz 30 mA. O dokladne wskazowki nalezy • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja. Akekolvek захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията. Za savjet pitajte elektricara. • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам nespravne zapojenie moze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje. VARNOSTNA PRIPOROCILA • ??c?d: o ???FLq ?c« «?§NU“ °U??d» ±s •u? • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu ir teises aktu (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvu...). zwrocic sie do elektryka. • За допълнителна защита, монтирането на • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima koji su na snazi довкілля та ін.). • Ako dodatocnu ochranu vam odporucame insta- u vasoj zemlji. «o???LUA, «?d®d«‘, •u? «?G?Oq vE v?W •UE?W v?dE • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje…). • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w Twoim kraju устройство за диференциална защита (УДЗ), su ikaitusiomis aparato dalimis. lovat do elektrickej siete napajajucej kupelnu • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, da napajalni kabel nikoli • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу. • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida • OSTRZEZENIE: nie nalezy uzywac urzadze- ne pride v stik z vrocimi deli naprave. ???uI ?Kv «?LU?. • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, което има номинален остатъчен ток, • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. Napacna blizini kade, tus-kabine, umivaonika ili gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija. zvyskove prudove zariadenie (RCD), ktore znizuje • ?Mb «??FLU‰ «?§NU“ ?w «??LOUA, «?BKe ?s «??OU? °L§d? «o??NU? вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести nia w poblizu wanny, prysznica, basenu i prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena v garancijo. до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється. • Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo- zvyskovy prevadzkovy prud na maximalne 30 mA. ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при drugih posuda s vodom. ±s «??FLU?e _E ?dOe ?d??UI ±s «?LU? ?b ?®Jq ?Dd« ?KOp •?v • Для додаткового захисту рекомендується jama i vonios elektros grandine itraukti liekamo- innych zbiornikow wodnych. Poziadajte o radu svojho elektrikara. електрозахранване на банята. Консултирайте • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe E?u OUE «?§NU“ ±DHQ. підключення пристрою захисного відключення sios sroves itaisa (RCD) su normine liekamaja • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom state. се техник. delovni diferencni tok ne presega 30 mA, za ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. Patarimo po kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariadenie • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във dodatno varstvo priporocamo vgradnjo naprave predstavlja opasnost cak i kada je uredaj iskljucen. • ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·, ?§» «???b«?e ±s ??q «?LBMOl vE °u«?DW ±dO“ ?b±W вашата държава. струмом до 30мА до електричного ланцюга ванної kreipkites i asmeni, diegianti iranga. zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody, v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci inych • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този na diferencni tok (RCD). Za nasvet vprasajte • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke, osjetilne ili ±U °Fb «??Ol vE °u«?DW ®ih ±R?q E?b?e «?i?d… ?K?OUA °Nc« «?FLq, E–?p ??HU?I vI ?Dd. кімнати. Проконсультуйсь зі своїм установником. istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli nadob obsahujucich vodu. monterja. mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nad- • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu standartu. уред близо до вани, душове, басейни или zorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu. Djecu • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати urzadzenie jest wylaczone. • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi drzavi. treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem. • ?OLJs ?u©HU‰ ±s ?s «??U±MW E±U ?u‚, EOc?p «_®?U’ вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні. • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po pouziti други съдове, съдържащи вода. • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne, • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise «?c?s o ??L?FuE °U?Ib?… «???b?W vE °Uu±JU?U‹ «?FIKOW «?JU?OW, • УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм salia vonios, duso, prausykles ar kitu indu, sensoryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadc- ho odpojte z elektrickej siete, kedze blizkost vody • Когато уредът се използва в баня, изключете blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in zenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich bepieczenstwo nadzoruje ich czynnosci godina te osobe sa smanjenim ?zickim, osjetilnim vE «?c?s ?FU?uE ±s «?IBu? «E «?MIh ?w «???d… «E «?LFd?W, поблизу ванн, душових, басейнів чи інших kuriuose yra vandens. zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. predstavuje riziko aj vtedy, ked je zariadenie го от контакта на електрическата мрежа след ostalih posod, ki vsebujejo vodo. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia do zabawy. vypnute. ili mentalnim sposobnostima ili manjkom ±s «??FLU‰ ?c« «?LM?Z ®d? vE ?Ju?u« ??X «?Ld«??W, EvE ємностей з водою. • Prietaisa naudojant vonioje, po naudojimo • Urzadzenie moze byc uzywane przez dzieci • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, senzoricku alebo употреба, тъй като близостта с вода • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se ??b?°u« ?Kv «??FLU‰ «?LM?Z °Dd?IW ¬±MW, EvE ??Fd?u« ?Kv • При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, butina is elektros lizdo istraukti prietaiso kistuka, powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonych mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju dostatatocne skusenosti alebo vedomosti, s vynimkou представлява риск, дори ако самият уред е uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja daju upute za rad s uredajem na siguran nacin te «_iDU? «?LO??LKW ±s ?u? «u??FLU‰. ??V vE ?OLMl «_©HU‰ pripadov, ked im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor alebo osoba, ktora ich вимикайте його від мережі після використання, nes buvimas arti vandens kelia pavoju net zdolnosciach ?zycznych, czuciowych i umyslowych vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto изключен от бутона. nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena. razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne ±s «?KFV °U?LM?Z. o ?O?L` ?u©HU‰ оскільки близькість води становить небезпеку, isjungus prietaisa. oraz osoby nieposiadajace stosownego doswiad- pristrojom nehraju. • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z zmanjsanimi fizicnimi, smiju igrati s uredajem. Djeca ne smiju cistiti ni сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo, навіть коли пристрій вимкнено. • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines arba protines • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi od отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o odrzavati uredaj bez nadzora. «?IOUA °?MEOn EAOU?W «?LM?Z ?EE E§u? ??U°W ?Kv ?c« «?FLq.‹ galimybes yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos czenia lub wiedzy wylacznie pod nadzorem albo po ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда. atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama prieziura arba jie is anksto gauna ins- veku 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi, uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo. • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають обмежені otrzymaniu instrukcji dotyczacych bezpiecznego • Този уред може да се използва от деца над 8 • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali • Ako je kabel za napajanje ostecen, njega mora фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, trukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu. zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami, • ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·, ?§» «???b«?e ±s ??q відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio korzystania z urzadzenia. Dzieci nie powinny alebo osobami s nedostatkom skusenosti a години и лица с ограничени физически, vec in osebe z zmanjsanimi ?zicnimi, senzornimi zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом. wyko-rzystywac urzadzenia do zabawy. Czyszczenie «?LBMOl vE °u«?DW ±dO“ ?b±W ±U °Fb «??Ol vE °u«?DW ®ih amziaus vaikai ir sutrikusiu ?ziniu, jutimo ar vedomosti, ak su pod dohladom alebo boli сетивни или умствени способности, или лица ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in osoba slicnih kvali?kacija, u cilju izbjegavanja • Цей пристрій може використовуватись дітьми oraz czynnosci konserwacyjne nie powinny svake eventualne opasnosti. ±R?q E?b?e «?i?d… ?K?OUA °Nc« «?FLq, E–?p ??HU?I vI ?Dd. віком від 8 років і вище та особами з обмеженими protiniu gebejimu arba neturintys patirties ir byc przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru oboznamene s bezpecnym pouzitim tohto без опит и знания, ако са поставени под znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil v • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas uredaj dozivio pad, ako ne наблюдение или бъдат инструктирани за zvezi z varno uporabo naprave in razumejo фізичними, сенсорними або розумовими ziniu asmenys, jei jie priziurimi arba jiems doroslych. zariadenia a rozumeju moznym rizikam. Deti si so funkcionira normalno. • o ???FLq «?§NU“ E «?Bq °LdO“ ?b±W ±F?Lb: можливостями, особами, які не мають достатньо paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, spotrebicom nesmu hrat. Cistenie a pouzivatelsku безопасната му употреба, и разбират mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrijavanja (zbog, primjerice, zaceplje- - ?–« ??? «?§NU“ ?Kv «_?? nosti straznje resetke), uredaj ce se automatski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu. опасностите. С уреда не трябва да си играят igrati. Pri ciscenju in vzdrzevanju otroci brez досвіду та знань, необхідних для поводження с ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti powinien on byc wymieniony u producenta, udrzbu nesmu vykonavat deti bez dozoru. • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog funkcioniranja, - ?–« ?r ?Fb ?FLq °JHU?…. • ?§» ?Bq «?§NU“ ?s «??OU?: cim ste ga prestali rabiti. такими виробами , за умови, якщо за ними su prietaisu negalima. Vaikai negali be prieziuros w punkcie serwisowym lub przez osoby o • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, aby деца. Да не се извършва почистване и nadzora ne smejo biti prisotni. • Ne rabiti ako je kabel ostecen - ??q «??MyO· E «?BOU?W поддръжка от деца, оставени без надзор. valyti prietaiso arba atlikti jo technine prieziura. • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja. проводиться відповідний нагляд або вони • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, centras, kuris yra igaliotas atlikti prieziura po pardavimo, rownowaznych kwali?kacjach, w celu unikniecia ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis alebo • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, • Ne drzite vlaznim rukama. - ?w •U‰ E?u? ?Kq ?w «??®GOq ознайомлені з інструкціями щодо безпечного arba panasios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus. zagrozenia. osoby s podobnou kvali?kaciou, aby sa predislo • Ако захранващият кабел е повреден, за да ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku. - °L§d? «o??NU? ±s «??FLU?e. • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za uticnicu. використання пристрою і розуміють небезпеку, що • Aparate yra instaliuota karsciui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdziui, del uzsikimsusiu nebezpecenstvu. избегнете всякакви рискове, той трябва да zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni servis • Ne rabite elektricni produzni kabel. - ?–« ?dOX «?Gd?W E?u ?K?yU‹ galiniu groteliu), aparatas automatiskai issijungia: kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з pardavimo. lub nie funkcjonuje prawidlowo. • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, ak normalne бъде сменен от производителя, от сервиза за ali ustrezno usposobljena oseba. • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. • o ???FLq «?§NU“ ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·. • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu aparatas nukrito • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na nefunguje. гаранционно обслужване или от лица със пристроєм. Очищення та обслуговування не ir neveikia kaip paprastai. przyklad, zabrudzeniem tylnej kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pripade prehriatia (sposobeneho, • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center: JAMSTVO • o ?GLd «?§NU“ ?w «?LU? E o ?{Fe ??X ±U? ?U??W E ?u ??MyOHe. - v primeru padca naprave na tla, napriklad znecistenim zadnej mriezky) sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis. повинно бути виконане дітьми без нагляду. • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus veikimui, • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, w przypadku • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze dojde k prevadz- сходна квалификация. - ce ne deluje pravilno. Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. On se ne moze rabiti u profesionalne svrhe. • o ?L?p «?§NU“ °Ob?s ????Os. obslugi serwisowej. baigus ji naudoti. • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas. nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania. kovym porucham a ked ste ho prestali pouzivat. • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja (zaradi zamasitve zadnje U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava. • o ?L?p «?§NU“ ±s ?OJKe «??U?s °q v±?Je ±s «?L??i. resetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblasceni servis. • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami. • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel. не работи нормално. • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, v primeru nepravil- o ?HBq «?§NU“ ?s «??OU? °®b «??Kp «?JNd°Uµw °q «?“Y «??U°f ±s ±Q?c «??OU?. • Nelaikykite dregnomis rankomis. • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu jego umycia. • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit. • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA! nega delovanja, takoj po prenehanju uporabe. електрошнура його слід замінити на підприємстві • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos. • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma. • Nechytajte ho vlhkymi rukami. например на замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan. Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati I ponovno • o ???FLq EAKW ONd°UµOW. сервиз за гаранционно обслужване. виробника, в його відділі післяпродажного • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt. • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat. • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju. uporabiti. • o ?My· «?§NU“ °Lu«? OU®DW vE •U??W. • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku. • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. обслуговування або звернувшись до спеціаліста • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis. • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych. • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него. • Ne drzite je z vlaznimi rokami. Odnesite uredaj na mjesto predvideno za odlaganje slicnog otpada. • o ???FLq «?§NU“ ?w ???W •d«?… ??q ?s 'AHd' ±zu?W vE ?“?b ?s 53?A. • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj. • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C temperaturai. • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje. • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден відповідної кваліфікації. • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C. • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo vystupila nad 35 °C. • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване. • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici «?{LU?W • Ne uporabljajte elektricnega podaljska. GARANTIJA • Не хващайте с мокри ръце. • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. www.rowenta.com • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо GWARANCJA ZARUKA • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката. прилад падав на підлогу або не працює як слід. Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата. • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C. ?NU“„ ±BLr ?o ??FLU‰ «?LM“?w ??? E o ?LJs «??FLU?e _?d«? ±NMOW. ???? • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад, внаслідок Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti. Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. Nie moze byc stosowane do celow Vas susic na vlasy automaticky vysiela negativne iony, ktore znizuju staticku elektrinu. Vase vlasy ziaria a • Не използвайте удължител. «?{LU?W ?s «?LM?Z ?–« «??FLq °®Jq ?U?T. забруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно profesjonalnych. Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia. l’ahko sa rozcesavaju. • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване. GARANCIJA звернутися до центру післяпродажного обслуговування. PRISIDEKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS! nastepnie ostroznie odwin. • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С. Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. Prije upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosne upute • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA! BS •HU™X «“ ±?Oj “??X догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання. Jusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines zaliavas arba BIERZEMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE SRODOWISKA! ГАРАНЦИЯ • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений. perdirbti. Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych materialov. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! Nuneskite ji i surinkimo punkta arba, jei jo nera, i igaliota prieziuros centra, kad aparatas Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, tak autorizovanemu Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за професионални цели. • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення. Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane ponownemu Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. ???uE ?c« «?LM?Z ?Kv «?Fb?b ±s «?Lu«? «?IOLW, E«??w ?LJs ??U?… ?BMOFNU. • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. butu perdirbtas. przetwarzaniu lub recyklingowi. servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба. Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, kjer jo bodo SIGURNOSNE UPUTE ?Mb «u??GMU? ?s «?LM?Z «?Ib?r ?Od§v ??KOLt _?d» ±MDIW ??Ll vE ±dOe • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку. W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. Nie nalezy go ustrezno pre delali. • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку. Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje umieszczac z innymi odpadami komunalnymi. Tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА! Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani elektromagnetna kompatibilnost, okolis…). ib±W ±F?Lb ?K?FU±q ±Ft °Dd?IW ¬±MW. • Не користуйтесь електроподовжувачем. www.rowenta.com. www.rowenta.com. • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabal nikada • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали. Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични www.rowenta.com. суровини или да се рециклират. ne dode u dodir sa vrucim dijelovima aparata. ?cA «??FKOLU‹ E«u?®U?«‹ ±?u?d… ?Kv ±u?FMU ?Kv «?A?JW : • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С. www.rowenta.com. Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде • Provjerite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka pogreska pri преработен. prikljucivanju aparata moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. moc.atnewor.www ГАРАНТІЯ Pirms lietosanas rupigi izlasiet lietosanas instrukciju, Hasznalat elott, kerjuk, • Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна LV ka ari drosibas noteikumus. HU olvassa el a biztonsagi eloirasokat Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на Pre upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosna uputstva. використовувати для професійної діяльності. Неправильне використання приладу тягне за Pred pouzitim je nutne dukladne se seznamit s нашия уебсайт www.rowenta.com SR koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zastitnu strujnu собою анулювання гарантії. CS bezpecnostnimi pokyny sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu radnu Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com DROSIBAS NOTEIKUMI BIZTONSAGI TANACSOK SIGURNOSNA UPUTSTVA struju nije veca od 30 mA. Pitajte elektricara za • Jusu drosibai sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma direktiva, elek- • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es szabalyozasoknak • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, tromagnetiska saderiba, apkarteja vide...). BEZPECNOSTNI RADY (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo iranyelvek). A se lua la cunostinta de consemnele de securitate inainte de folosire elektromagnetna kompatibilnost, okolina…). savjet. • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no to saskares ar adu. Parliecinieties, • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy (smernice • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. Mindig bizonyo- RO • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabl nikada lai barosanas kabelis nekad neatrastos kontakta ar karstam aparata dalam. o nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...). sodjon meg arrol, hogy a tapkabel ne erintkezzen a keszulek meleg reszeivel. • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vasoj zemlji. Lugege enne fooni kasutamist hoolega labi • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata parametriem. Jebkura nepareiza • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s pokozkou. Dbejte, aby • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfeszultsegevel. Minden ne dode u dodir sa vrucim delovima aparata. ET kasutusjuhend ja turvanouded. pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija nesedz. se elektricka napajeci snura nikdy nedotykala horkych casti pristroje. csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed. RECOMANDARI PENTRU SECURITATE • Proverite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka greska pri • UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj prikljucivanju aparata moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. • Papildu aizsardzibai elektriskaja kede, kas • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace odpovida napeti vaseho pristroje. Pri jakemkoli • A fokozott biztonsag erdekeben javasoljuk, hogy • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor aplicabile • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u aparat u blizini kade, tus-kabine, umivao- chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou. TURVANOUDED apgada vannas istabu, ieteicams uzstadit • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme instalovat szereltessen be furdoszobajaba 30 mA-t meg nem (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electromagnetica, mediul strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom nika ili drugih posuda s vodom. inconjurator, etc.). • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madal- paliekosas stravas ierici (RCD), kuras paliekosas halado RCD aramkort. Tovabbi informacioert • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea. Asigurati- • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe pingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid). do elektrickeho obvodu k napajeni koupelny ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha vastu. Jalgige alati, darbibas strava neparsniedz 30 mA. Paludziet forduljon szerelohoz. va ca niciodata cablul de alimentare sa nu fie in contact cu partile calde ale aparatului. prekinite napajanje energijom jer blizina vode et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku. zarizeni pro zbytkovy proud s nominalnim • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a aparatului dumnea- za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. Valesti vooluvorku uhendamine uzstaditaja padomu. zbytkovym provoznim proudem nizsim nez 30 • A keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban hatalyos szabvanyoknak. voastra. Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daune permanente care nu sunt Pitajte elektricara za savet. predstavlja opasnost cak i kada je aparat voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla. acoperite prin garantie. iskljucen. • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka esosajiem standartiem. mA. Instalaci konzultujte s elektrikarem. • FIGYELEM: ne hasznalja a keszuleket- • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav • BRIDINAJUMS: neizmantojiet so ierici furdokad, zuhanyzok, mosdok es egyeb, • Pentru protectie suplimentara, se recomanda • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vasoj zemlji. • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i djecu) sa smanjenim fizickim, paigaldada vannitoa varustavasse vooluahelasse vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu, • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi. vizet tartalmazo edenyek kozeleben! instalarea in cadrul circuitului electric care alimen- • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj psihickim ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nad- zorom osobe zaduzene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obucila za rukovanje aparatom. rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei kas satur udeni, tuvuma. • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento spotrebic teaza baia a unui dispozitiv de curent rezidual aparat u blizini kade, tus kabine, lavaboa Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom. uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt. v blizkosti van, sprch, umyvadel nebo • Ha a keszuleket furdoszobaban hasznalja, (DCR) in cazul in care curentul rezidual nominal ili drugih posuda s vodom. • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 • Ja ierice tiek izmantota vannas istaba, pec jinych nadob s vodou. hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege meg este de maxim 30 mA. Consultati un electrician. • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega. • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe godina starosti i osobe sa smanjenim ?zickim, •HOIATUS! Arge kasutage seadet vannide, lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti jej akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki van kapc- • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vigoare din tara iskljucite ga iz struje jer blizina vode predstavlja culnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostat- dumneavoastra. dusside, kraanikausside voi muude vett tuvums rada briesmas, pat ja ierice ir izslegta. neprodlene vypojte ze zasuvky, protoze blizkost solva. • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat opasnost cak i kada je aparat iskljucen. kom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su sisaldavate anumate lahedal. • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras vai garigas vody predstavuje nebezpeci i v pripade, ze je • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai, erzekelesi langa bai, dusuri, chiuvete sau alte reci- • Nije predvideno da aparat koriste hendikepirane osobe, ukljucujuci i decu, kao ni lica bez iskustva i primili detaljna uputstva kako da koriste aparat spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot gadijumus, kad par vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem rendelkeznek a znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za nihovu bezbednost, a koja • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage vinu drosibu atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis personas uzrauga vai ir sniegusi spotrebic vypnuty. keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepeznek azok a szemelyek, je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati da se ne igraju aparatom. na siguran nacin i ako shvataju opasnosti do kojih akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen piente care contin apa. informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu. see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi voib • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke, smyslove nebo ismertette a keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek felugyelete, annak • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8 bi moglo da dode. Djeca ne smiju da se igraju s erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel. dusevni schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud na ne pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade cilveki ar ierobezotam ?ziskam, sensoram vai nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba predem nepoucila o tom, • A keszuleket 8 ev feletti gyermekek es priza dupa utilizare, deoarece aproprierea apei godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica aparatom. Ciscenje i odrzavanje aparata ne smiju jak se pristroj pouziva. Na deti je treba dohlizet, aby si s pristrojem nehraly. on valja lulitatud. garigam spejam, ka ari tadi, kam trukst • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve veku csokkentett ?zikai, erzekszervi vagy mentalis reprezinta un pericol chiar si atunci cand apara- bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe da obavljaju djeca bez nadzora. • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning meeled on piiratud tul este oprit. odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba • Ako je prikljucni kabal ostecen, njega mora