На сайте 124184 инструкции общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278551 страницы
Руководство пользователя ROWENTA CF 2112. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1800130141_CF2112-2132F0_A1 25/03/13 15:47 Page1 • Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C. • No lo sujete con las manos humedas. ???? ??? ?????? ??? ??????????????? MILJOVERN! EN DE • No lo sujete por la carcasa que esta caliente, sino por el asa. Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer. FI FA Please read the safety instructions before use Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen GARANTIE: • No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe. ????????? ? ???? ????????????? ??????? ??? ?? Ta det med til et oppsamlingssted etter et godkjent servicesenter slik at Ole hyva ja lue turvaohjeet huolellisesti ennen kayttoa. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfs- • No utilice ningun alargador electrico. ?????????? ???? ???????? ??????????. avfallet kan behandles. ??q «??HU?A, ???u? «?FLq E?uAOt ?UE «?LMv ?« °t ??X °?u«?Ob SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE matige doeleinden gebruikt worden. • No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos. TURVALLISUUS • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula- • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfaltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerates- De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik. • No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C. • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ??? ????????????? ?? ??? ??????????????? ?????? • Turvallisuutesi vuoksi tama laite tayttaa siihen soveltuvat normit ja maaraykset (pien- ?uAOt ?UE «?LMv tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). durch. Eine unsachgema?e Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre ???????????? ??????? ???: ? ??????? ?????? ?????, ??? ??? ?????????? ????????. jannite- sahkomagneettinen yhteensopivuus, ymparistodirektiivi…). O 16 • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the Sicherheit zu gewahrleisten, entspricht dieses Gerat den gultigen Normen und Bestimmun- WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU! GARANTIA: • ? ??????? ???????? ??????? ???????? ?????????. ?? ????????? ????????????? (??? Denne bruksanvisningen er ogsa tilgjengelig pa www.rowenta.com. • Laitteen lisalaitteet kuumenevat kaytossa. Valta ihokosketusta niiden kanssa. Var- • °d«E «?LMv ®LU «?s ???OUA ±MD?o °U {u«°? E ±?d?«‹ ?U?E «?X (???u?«‹ ±d°u? °e ?®U? {FO·, skin. Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of gen (Niederspannung, elektromagnetische Vertraglichkeit, Umwelt...). Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd Su aparato esta destinado unicamente a un uso domestico. ????????? ?.?. ?? ??????? ??? ???????? ??? ???? ??????), ? ??????? ?? mista, etta sahkojohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. «?D?U‚ «?J?dE±U?O?OO‡, ±?O? “??X...) the appliance. • Die Zubehorteile dieses Gerates werden wahrend des Betriebs sehr hei?. Vermeiden Sie es, kunnen worden. No puede utilizarse con fines profesionales. ??????????????? ?????????: ????????????? ?? ?? ?????? ???????????? ???? ??? • Tarkista, etta laitteen arvokilvessa ilmoitettu syottojannite vastaa sahkoverkon janni- • ?? ±u?l OU?Od?E ???OUA, E?U?q ?U??v ¬E ?OKv ?«? ±v ®u?b. ±DLzs ®u?b Oe ?Or ???OUA ?dO“ ?? ?LU” sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your ap- hei?en Teilen des Gerats in Kontakt gerat. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende La garantia quedara anulada y dejara de ser valida en caso de un uso incorrecto. ??? ?????? SV tetta. Jos kytkenta on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita °U °i‘ ?UI ?«? ???OUA ??U®b. pliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not • Uberprufen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerats mit der Spannung Ihrer Elektroins- servicedienst voor verwerking hiervan. • ?????? ?? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ?????: ???? ??? ??? ????????? ??? ?? Las noggrant igenom sakerhetsforeskrifterna innan anvandning. takuu ei kata. • ±DLzs ®u?b Oe ?®U? °d‚ ?U?e ±MD?o °U ?®U? °d‚ ±u?? ?OU“ ???OUA °U®b. ?dOE?e «®??UA ?? °d‚ ??U?v covered by the guarantee. ?COLABOREMOS EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE! ?????????, ?? ????????? ????????? ???????????, ???? ????? ????????? ?? ?? tallation ubereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schaden hervorrufen, die ??????????????. ±LJs «?X °U?Y Ab±U‹ ??d«E ?UAc?d ®u? Oe ±u?? Au®‘ {LU?X ???OUA ??U®b. Su aparato contiene un gran numero de materiales valorzables o SAKERHET • Lisasuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa • For additional protection, the installation of a nicht von der Garantie abgedeckt sind. Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com. reciclables. • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ?? ??????? ???? ?????? • Apparatens sakerhet uppfyller gallande bestammelser och standarder (lagspannings- kylpyhuoneen sahkovirtapiiriin vikavirtasuojakytkin • ?? ???????? ?? ??????? ???? ?? ???? ???? ??? ?? ?? ??????? ?? ????, ????? ??? ???? residual current device (RCD) having a rated • Zum zusatzlichen Schutz sollte das Gerat an den Llevelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio tecnico ??? ????????? direktiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljo…). • °d«E ±?U?EX °}A?d, ?BV E ?«A «?b«“E |J‡ ???~UA • Apparatens tillbehor blir mycket varma under anvandningen. Undvik kontakt med (RCD tai vvsk), jonka nimellistoimintavirta on autorizado para que realice su tratamiento. residual operating current not exceeding 30 mA Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlerstrom IT • ??? ??????? ?? ??????? ?? ???????? ?????. huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar. enintaan 30 mA. Kysy neuvoa sahkoasentajaltasi. °U?}LU?bA (DCR) °U ?«®?s ?LKJd? ?FKv Ot «“ 03 • ??? ??????? ?? ??????? ??? ?? ????????? ??? ????? ?????, ???? ??? ?? ?????????. is advisable in the electrical circuit supplying Schutzeinrichtung fur Wechselstrom mit 30mA Prima di qualsiasi uso prendere Estas instrucciones tambien estan disponibles en nuestra web • ??? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ????? ????????? ?? ???????, ???? ????????? • Kontrollera att natspanningen overensstammer med den som anges pa apparaten. ±}Kv ±?d ¬±ad ?? ±b«? «?J?d?Jv •LUA ?d«?d ?Lv ?E?E ?? ??? ??? ??? ?????. atto delle istruzioni di sicurezza. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gor att garantin inte galler. the bathroom. Ask for installer for advice. Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie www.rowenta.com. • ?? ?????????????? ????????? ??????????. • Laitteen ja sen kayton tulee kuitenkin tayttaa omassa maassasi voimassa olevat nor- mit. sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. SICUREZZA • ??? ?????????? ?? ??????? ?? ????????? ? ?????????? ????????. • For extra skydd vid el i badrum bor en jordfelsbry- °N?d iu«?b °u?. ±AUE?A ??iu«?X OMOb. • The installation of the appliance and its use must however comply with the stan- • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio e conforme alle norme e normative • ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ??????????? ?????????? ??? 0 °C ??? ????????? tare som inte overstiger 30 mA installeras i den krets • VAROITUS: ala kayta tata laitetta kylpyam- dards in force in your country. applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilita elettromagnetica, Ambiente,…). ??? 35 °C. • Die Installation des Gerats muss den in Ihrem Land gultigen Normen entsprechen. PT • Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto som forser badrummet med strom. Be en behorig meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden • «???d«? E «??HU?A «“ ???OUA °U?b ±MD?o °U {u«°? ?U?E ?? O®u? ®LU °U®b. • WARNING: do not use this appliance near • ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerat nicht in con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le Leia atentamente o manual de ???????: vetta sisaltavien astioiden tai sailioiden lahettyvilla. ? ??????? ??? ??????????? ???????????? ??? ??????? ?????. bathtubs, showers, basins or other vessels der Nahe von Badewannen, Duschen, parti calde dell’apparecchio. instrucoes antes da primeira utilizacao ??? ?????? ?? ?????????????? ??? ????????????? ?????. elektriker om rad. • ?Ab«?: ???~UA ?? ?e?|Jv •LU±v ?E®v • Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘ containing water. Waschbecken oder anderen Gefa?en, die Wasser apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione puo causare danni SEGURANCA ? ??????? ?????????? ?? ????????? ??????????? ?????? • Apparatens installation och anvandning maste emellertid uppfylla de normer som • Kun laitetta kaytetaan kylpyhuoneessa, kytke se irti ???Auzv |U ?U|d ™dE· •UEE ¬» iu??«?E irreversibili non coperti dalla garanzia. • Para sua seguranca, este aparelho esta em conformidade com as normas e regula- ?? ??????????? ?? ????? ???? ????????? ??? ??????????- galler i ditt land. pistorasiasta heti kayton jalkeen. Veden laheisyys mentos aplicaveis (Directivas Baixa Tensao, Compatibilidade Electromagnetica, Meio • When the appliance is used in a bathroom, enthalten. • Per una protezione ulteriore, si consiglia l'installa- Ambiente...). ???! • VARNING! Anvand inte den har apparaten voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka laite olisikin OMOb. unplug it after use since the proximity of water • Wird das Gerat im Badezimmer benutzt, ist nach zione nella rete del bagno di un dispositivo a • Os acessorios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilizacao. Evite o ? ??????? ??? ???????? ????? ???????????? ? ???????????? ?????. kytketty pois paalta. • ?M~U±v Ot ???~UA ?? «?U‚ «??HU?A ±v ®u?E Af «“ ????????? ??? ????? ??????? ??? ?? ?????? ???????? ?? ????? ?? nara badkar, dusch, tvattstall eller andra karl contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de alimentacao nunca entra em contacto presents a hazard even when the appliance is dem Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die corrente residua (RCD) con una corrente residua com as partes quentes do aparelho. ???????? ??? ??????????? ???. som innehaller vatten. «??HU?A iU±u‘ OM}b CuE ?? ?e?|Jv ¬» «±JUE °dE“ switched off. Nahe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerat nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un • Verifique se a tensao da sua instalacao electrica e compativel com a do seu aparelho. • Om apparaten anvands i badrum maste du dra ur • Tata laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiloiden kaytettavaksi (mukaan luettuina iDd E§u? ?«?? •?v “±U?v Ot ???~UA iU±u‘ «?X. lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eika myoskaan Qualquer erro de ligacao pode causar danos irreversiveis que nao estao cobertos pela • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced eine Gefahr darstellt. installatore per consigli e chiarimenti. garantia. ????? ?? ??????? ??????????? ?????? ??? ??? ?? ??????????? ??? ???? sellaisten henkiloiden kaytettavaksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kayttaa laitetta, elleivat he ole heidan turvallisuudestaan vastaavan henkilon valvonnassa tai he physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, • Para proteccao adicional, recomenda-se a instala- www.rowenta.com kontakten ur vagguttaget efter anvandning, saavat ohjeita laitteen kaytosta. Lapsia on pidettava silmalla, jotta he eivat leiki talla unless they have been given supervision or instruction concerning use of the ap- • Dieses Gerat darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrankten korperlichen, • L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle eftersom narheten till vatten utgor en risk aven nar laitteella. • «?s ???OUA °d«E «??HU?A «?d«? (E ?O“ Ou?OU?v) Oe ?«?«E ?U??Uµv ?UE pliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to sensorischen oder geistigen Fahigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fur Personen, die norme in vigore nel vostro paese. cao de um dispositivo de corrente residual (RCD) ??Lv, ?JdE E ?E«?v ±v °U®Mb E ?O“ «®iU’ °bEE ensure that they do not play with the appliance. keine Erfahrung mit dem Gerat besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, au?er wenn sie TR apparaten ar avstangd. • Tata laitetta voivat kayttaa vahintaan 8-vuotiaat ?§d°e E ¬OU?v ?U??e ?®bA «?X, ±O? ??X ?yU?‹ ?d?E Oe ±?zu‰ «?LMv E ±d«??X ¬?NU °u?A E ???u?«‹ o“A von einer fur ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit • AVVERTIMENTO: Non utilizzare l'apparec- com uma corrente nominal de operacao residual • This appliance can be used by children aged from dem Gebrauch des Gerates vertraut gemacht wurden. Kinder mussen beaufsichtigt werden, nao superior a 30 mA no circuito electrico que Kullanmaya baslamadan once lutfen • Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) som inte kla- lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvat °d«E «??HU?A «“ ???OUA ?« °e ¬?NU ?«?A °U®b. °U?b ±d«?» Ou?OUE °u? ?U °U «?s ???OUA °U“E ?JMMb. damit sie nicht mit dem Gerat spielen. chio vicino a vasche da bagno, docce, lavabi guvenlik talimatlar?n? okuyunuz. rar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kannedom, 8 years and above and persons with reduced o altri contenitori d'acqua. fornece energia a casa de banho. Peca conselho ao forutom om de har erhallit, genom en person ansvarig for deras sakerhet, en overvak- tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole • ?? Au?‹ ¬±u“‘ E ?EU?‹ °d OU?°d? ???~UA °Bu?‹ physical, sensory or mental capabilities or lack of • Das Gerat darf von Kindern ab 8 Jahren und Per- tecnico que efectuar a instalacao. GUVENLIK TAVSIYELERI ning eller pa forhand fatt anvisningar angaende apparatens anvandning. Barn maste riittavasti tietoa ja kokemusta, mikali he ovat «?Ls E ¬OUA «“ iDd, «?s • Guvenli iniz du unulerek bu cihaz yururlukteki standartlara ve duzenlemelere (Du uk overvakas av en vuxen for att sakerstalla att barnen inte leker med apparaten. experience and knowledge if they have been given sonen, deren korperliche oder geistige Unversehr- • Dopo l'utilizzo in una stanza da bagno, scollegare • A instalacao do aparelho bem como a sua utilizacao devem, no entanto, estar em Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak uretilmi tir. saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta • Cihaz?n aksesuarlar? kullan?m s?ras?nda cok ?s?n?r. Derinizle temas?ndan kac?n?n. • Den har apparaten kan anvandas av barn fran 8 ar supervision or instruction concerning use of the theit oder deren Wahrnehmungsfahigkeit l'apparecchio dalla presa per evitare danni dal conformidade com as normas em vigor no seu pais. Cihaz?n elektrik kablosunun ?s?nan parcalara de medi inden emin olun. kaytosta ja jos he ymmartavat laitteen kayttoon ???~UA ?U°q «??HU?A Ou?OUE 8 ?U‰ E °Uo?d E «?d«? appliance in a safe way and understand the eingeschrankt ist, oder Personen mit mangelnden contatto eventuale con acqua o altri liquidi. • ADVERTENCIA: Nao utilize este aparelho • Elektrik tesisat?n?z?n voltaj?n?n cihaz?n?z?n uzerinde belirtilen voltaj ile ayn? oldu undan och uppat samt av personer med begransad fysisk, liittyvat riskit ja vaarat. Ala anna lasten leikkia ?U?b ??d°t E ?«?g ?U ?u«?Uzv ?}e?Jv, •?v ?U ?E«?v emin olun. Her turlu ba lant? hatas? garantinin kapsamayaca ?, tamir edilemeyecek ha- hazards involved. Children shall not play with the Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, so- • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con perto de banheiras, chuveiros, lavatorios ou sarlara neden olabilir. sensorisk eller mental formaga eller med bristande laitteella. Lapset eivat saa puhdistaa tai huoltaa iu«?b °u?. «“ °U“E Od?E Ou?OUE °U ???~UA iu??«?E appliance. Cleaning and user maintenance shall fern sie capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di outros recipientes com agua. • Ek koruma icin, banyo icin (RCD) 30 mA gecmeyen erfarenheter och kunskaper, om de overvakas eller laitetta ilman valvontaa. OMOb. «“ ?LOe Od?E E ?~Nb«?E E?OKt °u?OKt Ou?OUE conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li not be made by children without supervision. beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. E opportuno sorve- bir ak?m isletimine sahip ak?m cihaz? elektrik far instruktioner om hur apparaten ska anvandas sicheren Gebrauch des Gerats erhalten haben und gliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Quando o aparelho e utilizado na casa de banho, pa ett sakert satt och om de forstar de risker den kan • Jos sahkojohto on vahingoittunut, se on annettava °bEE ?EU?‹ «§?MU» OM}b. 1800130141 • If the supply cord is damaged, it must be replaced die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern • Il presente apparecchio puo essere utilizzato da desligue-o da corrente apos cada utilizacao, uma devresi tavsiye edilir. Tavsiye icin yukleyici isteyin. medfora. Barn ska inte leka med apparaten. valmistajan, taman huoltoedustajan tai vastaavan by the manufacturer, its service agent or similarly sollte das Spielen mit dem Gerat untersagt werden. bambini di eta superiore a 8 anni e da persone con vez que a proximidade de agua representa um • Yine de cihaz?n montaj? ve kullan?m? ulkenizde uygulanan normlara uygun olarak Rengoring och underhall far inte goras av barn utan patevyyden omaavan henkilon vaihdettavaksi • ?? Au?‹ Ab±e ??bE ?Or ???OUA, °d«E ?Q±Os qualified persons in order to avoid a hazard. Kinder durfen das Gerat ohne Aufsicht nicht reini- ridotte capacita fisiche, mentali e sensoriali o non perigo mesmo quando o aparelho esta desligado. yap?lmal?d?r. tillsyn. vaarojen valttamiseksi. «?LMv, °U?b ¬?d« ?u?? ?U“?bA, ?b±U‹ Af «“ ?dE‘ • UYARI: Bu cihaz? banyo kuveti, dus, lavabo • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: gen oder warten. dotate di un livello adeguato di formazione e • Este aparelho nao foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo criancas) • Ala kayta laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudon- ¬E E ?U ®iBv ?«?«E ?iB’ ±®U°e ?Fu?? ?Lu?. - your appliance has fallen. cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas veya su iceren diger kaplar?n yak?nlar?nda • Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverka- nut tai se ei toimi normaalilla tavalla. www.rowenta.com - it does not work correctly. • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf es, um competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto com falta de experiencia ou conhecimento, a nao ser que tenham sido devidamente kullanmay?n. ren, pa tillverkarens serviceverkstad eller av • Laite on varustettu lampoturvajarjestelmalla. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of over- un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso acompanhadas e instruidas sobre a correcta utilizacao do aparelho, pela pessoa res- takaritilan tukkeutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jalkimyynti- • ?? ®d«?? “?d «“ ???OUA «??HU?A ?Jd?A E °e ?J‡ ±dO“ ?b±U‹ ±§U“ ±d«?Fe OMOb: heating (for example if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, ponsavel pela sua seguranca. E importante vigiar as criancas por forma a garantir que • Cihaz bir banyoda kullan?ld?g?nda, civardaki su behorig fackman, for att undvika fara. palveluun. - «O? ???OUA “±Os «??U?A °U®b, contact the After-Sales Service. dem Kundendienst oder ahnlich qualifizierten sicuro dell’apparecchio e siano pienamente as mesmas nao brinquem com o aparelho. • Laite tulee irrottaa sahkoverkosta: - «O? ???OUA °Du? ?U?E OU? ?JMb. • The appliance must be unplugged: consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini cihaz kapat?ld?g?nda bile tehlike olusturabilecegin- • Anvand inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om: - ennen puhdistusta ja hoitoa. • ?? ®d«?? “?d °U?b Ad?“ ???OUA ?« «“ °d‚ °OdEE ¬E??: - before cleaning and maintenance procedures. Personen ausgetauscht werden. • Este electrodomestico puede ser usado por ninos - den har fallit, - jos se ei toimi kunnolla. - ?? ±u?l ?LO“ Od?E E ?O?b«?E, - if it is not working correctly. devono astenersi dal giocare con questo de 8 anos en adelante y por personas con den, kulland?ktan sonra fisini elektrik prizinden - den har funktionsstorningar. - heti kun olet lopettanut sen kayton. - as soon as you have finished using it. • Benutzen Sie das Gerat nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in c?kar?n. • Apparaten ar forsedd med ett overhettningsskydd. Vid overhettning (orsakad t.ex. av - jos poistut huoneesta edes hetkeksi. - ?? Au?‹ OU?Od? ?Od?U?E, - if you leave the room, even momentarily. Kontakt, wenn: das Gerat zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert. apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o por att det bakre gallret blivit smutsigt), stangs apparaten automatiskt av: kontakta en • Ala kayta laitetta, jos sahkojohto on vahingoittunut. - °e ±?? AU?UE «??HU?A «“ ¬E. • Do not use if the cord is damaged. • Das Gerat ist mit einem Uberhitzungsschutz ausgestattet. Bei Uberhitzung (bei verschmutz- operazioni di manutenzione non devono essere • Bu cihaz?n, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite ac?s?ndan yeterli olmayan ki ilerce auktoriserad serviceverkstad. • Ala upota laitetta veteen tai laita sita juoksevan veden alle edes puhdistusta varten. • ?? Au?‹ Ab±e ??bE ?Or «“ ???OUA «??HU?A ?JMOb. • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. tem ruckwartigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerat automatisch aus. Treten Sie in die- falta de conocimientos y experiencia en el manejo ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan ki ilerce (cocuklar da dahil olmak uzere), gu- • Koppla ur apparaten: • Ala pida laitteesta kiinni marin kasin. • ???OUA ?«, •?v °d«E ?LO“ Od?E, ?? ¬» ?dE ??d?A E “?d ¬» ?O?d?b. • Do not hold with damp hands. sem Fall mit dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt eseguite da bambini senza la supervisione di un de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con venliklerinden sorumlu bir kimsenin gozetiminde veya bu kimse taraf?ndan cihaz?n kul- - fore rengoring och underhall. • Ala pida kiinni rasiasta, silla se kuumenee, kayta kadensijaa. werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein uberhitzen des Gerates zu ver- - vid funktionsstorning. • °U ???NUE ?O” ???OUA ?« ?? ??X ?O?d?b. • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle. adulto. lan?m? ile ilgili onceden bilgilendirildikleri durumlar d? ?nda, kullan?lmamas? gerekir. • Ala irrota laitetta sahkoverkosta vetamalla sahkojohdosta, veda pistokkeesta. • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. meiden. supervision o hayan recibido instrucciones sobre el Cocuklar?n cihazla oynamad? ?ndan emin olmak icin kontrol etmek gerekir. - sa snart du inte anvander den. • Ala kayta jatkojohtoa. • ???OUA ?« «“ ?F?e ¬E Oe ?«? «?X ?O?d?b °KJe «“ ???O?dA ¬E «??HU?A OMOb. • Das Gerat muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstorungen • Do not use an electrical extension lead. • Anvand inte om sladden ar skadad. • Ala kayta puhdistuksessa hankaavia tai syovyttavia tuotteita. • °d«E °OdEE ¬E??E ???OUA «“ °d‚, ?Or ¬?d« ?J®Ob °KJe Ad?“ ¬?d« °J®Ob. und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hangen, oder in die uso seguro del electrodomestico y entiendan los • Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengoring. • Do not clean with abrasive or corrosive products. Nahe von, oder in Beruhrung mit einer Warmequelle oder einer scharfen Kante kommen. • Se il cavo d’alimentazione e danneggiato, deve • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan • Ala kayta laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lammossa. • «“ «??HU?A «“ ?Or ?«°? Ad?O“ OMOb. • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. riesgos que implica. Los ninos no deberian jugar con • Hall den inte med fuktiga hander. • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf das Gerat nicht benutzt werden. essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio (eriskin veya cocuk) veya cihaz hakk?nda hicbir • Hall inte i den varma delen, anvand endast handtaget. • °d«E ?LO“ Od?E ???OUA «“ ±u«? ?U?MbA «??HU?A ?JMOb. • Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flie?endes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung. TAKUU: • ?? •d«?‹ ?UE OL?d «“ AHd ???e ?U °O‘ «“ 53 ???e ?U??OO?«? «“ ???OUA «??HU?A ?JMOb. GUARANTEE • Fassen Sie das Gerat nicht mit feuchten Handen an oder wenn Sie barfuss sind. assistenza o da persone con qualifica simile per el aparato. La limpieza y el mantenimiento de tecrube veya bilgisi olmayan sah?slar taraf?ndan, • Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten. Laite on tarkoitettu vain kotikayttoon. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inap- • Fassen Sie das Gerat nicht am Gehause an, das hei? ist, sondern an den Griffen. usuario no deben realizarlas ninos sin supervision. • Anvand inte en forlangningssladd. Sita ei saa kayttaa ammatillisiin tarkoituksiin. propriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no • Stecken Sie das Gerat nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker evitare pericoli. guvenliklerinden sorumlu bir kisinin gozetimi • Rengor inte med skurmedel eller fratande medel. Takuu raukeaa, jos laitetta kaytetaan kayttoohjeiden vastaisesti. {LU?X: «?s ???OUA Ad?UI °d«E «??HU?A ?U?Ov ?U??e ®bA «?X. ??U?b «“ ¬E ±Bd· •d?e «E Od?. ?? responsibility and the guarantee will not apply. aus der Steckdose. • Anvand inte vid en temperatur lagre an 0 °C och hogre an 35 °C. Au?‹ «??HU?A ?U???X, {LU?X ¬E °U?q ±w ®u?. • Benutzen Sie kein Verlangerungskabel. • Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: • Se o cabo de alimentacao se encontrar de alguma alt?nda olmad?klar? veya bu kisi taraf?ndan cihaz?n EDISTAKAAMME YMPARISTONSUOJELUA! ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! • Reinigen Sie das Gerat nicht mit scheuernden oder atzenden Produkten. l’apparecchio e caduto, se non funziona normalmente. kullan?m? konusunda egitilmedikleri takdirde GARANTI: Laite sisaltaa paljon arvokkaita ja kierratettavia materiaaleja. • Betreiben Sie das Gerat nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder uber 35 °C. Legen Sie das • L’apparecchio e dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscalda- forma danificado, devera ser substituido pelo Apparaten ar endast avsedd for hemmabruk. Den skall inte anvandas i yrkesmassigt Your appliance contains valuable materials which can be recovered mento (dovuto per esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnera syfte. Garantin trader ur kraft och galler inte vid felaktig anvandning. Toimita se kerayspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun «“ ±?Oj “??X ±?U™X OMOb! or recycled. Gerat nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. automaticamente: contattate il Servizio Assistenza. fabricante, Servico de Assistencia Tecnica ou por um kullan?lmamal?d?r. huoltokeskukseen, jotta laite kasitellaan asianmukaisesti. ???~UA ®LU •UEE ±u«? °U «?“®v «?X Ot ?U°q ?d±Or ?U °U“?U?X ±O?U®b. Leave it at a local civic waste collection point. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein uberhitzen des Gerates zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehor. Das Gerat nie unbeaufsichtigt betreiben. • L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e tecnico qualificado por forma a evitar qualquer • Elektrik kablosu hasar gorurse her turlu tehlikeyi VAR RADD OM MILJON! ¬?d« ?? ±?q ±?Bu’ §Ll ¬E?E “°U?t ?? ®Nd ?d«? ??Ob. manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di Din apparat innehaller olika material som kan ateranvandas eller GARANTIE: Jeder Eingriff, au?er der im Haushalt ublichen Reinigung und Pflege utilizzarlo. situacao de perigo para o utilizador. onlemek icin uretici, yetkili servis veya ayn? yetkiye Nama ohjeet loytyvat myos nettisivultamme www.rowenta.com. These instructions are also available on our website www.rowenta.com atervinnas. durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerat ist aus- • Non utilizzare se il cavo e danneggiato. • Nao utilize o seu aparelho e contacte um Servico de Assistencia Tecnica autorizado se: Lamna den pa en atervinningsstation eller pa en auktoriserad service- schlie?lich fur den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fur gewerbliche Zwecke eingesetzt • Non immergerlo ne passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia. sahip kisiler taraf?ndan degistirilmelidir. verkstad for omhandertagande och behandling. ±u§u? ±v °U®b. moc.atnewor.www ???u?«?FLq ?U ?? E» ?U?X werden. Bei unsachgema?er Benutzung erlischt die Garantie. • Non tenerlo con le mani umide. o aparelho tiver caido ao chao ou nao estiver a funcionar correctamente. AR FR • Non tenerlo per la carcassa che e calda, ma usare l’impugnatura. • O aparelho esta equipado com um sistema de seguranca termica. No caso de • Cihaz? kullanmaman?z ve Yetkili Servise ba vurman?z gereken durumlar: cihaz?n?z TUN SIE ETWAS FUR DEN UMWELTSCHUTZ! • Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed sobreaquecimento (devido, por exemplo, a obstrucao da grelha traseira), o aparelho du erse ve normal cal? mazsa. De har instruktionerna finns ocksa tillgangliga pa var hemsida ?Od§v ?d«?… «?®U?«‹ «??o±W ??q «u??FLU‰ Lire attentivement le mode d'emploi para automaticamente: contacte o Servico de Assistencia Tecnica autorizado. • Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktad?r. A ?r? ?s?nma durumunda (orne in arka www.rowenta.com ainsi que les consignes de securite avant toute utilisation. Ihr Gerat enthalt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare estrarla dalla presa. • O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operacao de limpeza ou ?zgaran?n kirlenmesinden dolay?), cihaz otomatik olarak duracakt?r: Yetkili Servise ba vu- Materialien. • Non usare prolunghe elettriche. CONSEILS DE SECURITE Bringen Sie das Gerat zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt • Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi. manutencao, no caso de anomalia de funcionamento, apos cada utilizacao. run. ??®U?«‹ ±s v§q «??o±W • Nao utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado. • Pour votre securite, cet appareil est conforme aux normes et reglementations oder Gemeinde. • Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C. • Nao mergulhar nem passar por agua, mesmo que seja para a limpeza. • Cihaz?n fi ten cekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bak?m i lemlerinden once, cal? ma DA • ±s v?q ?o ±?p, ?i{l ?c« «?LM?Z ?K?u«?Os E«?LFU?Od «??U??W «?LHFu‰: (?U?uE «??OU? «?LMiH?, ?U?uE bozuklu u olmas?, cihaz? kullan?m?n?z biter bitmez. applicables (Directives Basse Tension, Compatibilite Electromagnetique, Environne- • Nao segurar com as maos humidas. L?s venligst sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt inden brug «??u«??OW «u?J?dE±GMU?O?OW, ?U?uE «??OzW...). ment...). Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com GARANZIA • Nao segurar na caixa de comandos, que esta quente, mas sim pela pega. • Kablo hasar gormu se kullanmay?n. • ?b ?B?` ±K??U‹ «?§NU“ ?U?MW ?b« v?MU? «??®GOq E ?c?p ?HU?E ±o±??NU. ?QOb °QE «??Kp «?JNd°Uµw o • Temizlemek icin bile olsa suya de dirmeyin, bat?rmay?n. • Les accessoires de l'appareil deviennent tres chauds pendant l'utilisation. Evitez le verfugbar. Questo apparecchio e destinato esclusivamente ad un uso domestico. • Nao desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada. • Nemli ellerle tutmay?n. SIKKERHED contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en Non puo essere utilizzato a scopi professionali. ?o±” v°b« v?“«? «?§NU“ «??U?MW. • Nao utilizar uma extensao electrica. • S?cakken govdeden de il sap?ndan tutun. • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med g?ldende contact avec les parties chaudes de l'appareil. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto. • Nao limpar com produtos abrasivos ou corrosivos. • Kabloyu cekerek fi ten c?kartmay?n, prizi tutarak cekin. standarder og bestemmelser (Lavsp?ndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, • ?QOb vE ?u… ?OU? «?®?JW «?JNd°UµOW ?Mb„ ??u«?o ±l «??u… «??w ??DK?NU «?LM?Z. vI ?DU ?w «??uAOq °U??OU? ?M?Z • Verifiez que la tension de votre installation electrique correspond a celle de votre • Nao utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C. Miljobeskyttelse…). ?Me v{d«? ?w «?LM?Z , ?s ?®LKNU «?{LU?W. appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irreversibles non NL CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE! • Elektrik uzatmas? kullanmay?n. • Apparatets tilbehorsdele bliver meget varme under brug. Undga kontakt med huden. • Parlat?c? ve tahri edici urunlerle temizlemeyin. couverts par la garantie. Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik. L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. GARANTIA: • 0 °C'nin alt?nda ve 35 °C'nin ustundeki s?cakl?klarda kullanmay?n. Sorg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele. ?{LUE •LU?W ?{U?OW, ?OMB` °S?®U? ?yUA ?K?OU? «??HU{Kw • • Pour une protection supplementaire, l'installation VEILIGHEID Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizacao domestica. GARANT: • Kontroller at el-installationens sp?nding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert «?L?iK· ?w «?b«µd… «?JNd°UµOW ?K?LOUA o ??§UE“ 03 ±OKKw assistenza autorizzato affinche venga effettuato il trattamento piu sp?nding kan forarsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er d?kket af garantien. Nao pode ser utilizado para fins profissionais. d'un dispositif a courant residuel (RCD) ayant un • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regel- opportuno. A garantia torna-se nula e invalida no caso de uma utilizacao incorrecta. Cihaz?n?z sadece evde kullanmak uzere tasarlanm?st?r. gevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). Ticari ve mesleki amaclarla kullan?lmamal?d?r. • For yderligere beskyttelse tilrades det at installere ¬±?Od. «??®d «?JNd°Uµw. courant de fonctionnement residuel nominal • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! Hatal? kullan?m durumunda garanti kapsam? d?s?nda kalacakt?r. en fejlstromsafbryder (RCD) med en nominel n'excedant pas 30 mA est conseillee dans le circuit contact met de ogen. Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web O seu aparelho contem materiais que podem ser recuperados ou restdriftsstrom, der ikke overstiger 30 mA, i det • ?§» vE ?i{l ?dOO» «?§NU“ E «??FLU?e ?§LOl «??u«?Os «??U??W «?LHFu‰ ?w °Kb„. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat. www.rowenta.com electrique alimentant la salle de bain. Demandez • Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van reciclados. Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ula abilirsiniz. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die kredslob, der forsyner badev?relset. Sporg en ??c?d: o ???FLq ?c« «?§NU“ °U??d» ±s •u? • conseil a l'installateur. niet door de garantie gedekt wordt. ES installator til rads. «o???LUA, «?d®d«‘, •u? «?G?Oq vE v?W •UE?W • L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois etre conforme aux • Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een Antes de cualquier utilizacion, lea las instrucciones de seguridad. Estas instrucciones tambien estan disponibles en nuestra web NO normes en vigueur dans votre pays. www.rowenta.com. • Apparatets installation og anvendelse skal dog v?re i overensstemmelse med v?dE ???uI ?Kv «?LU?. aardlekschakelaar te installeren met een differen- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Vennligst les sikkerhetsinstruksene for bruk. g?ldende standarder i dit land. • ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil tiaalstroom van maximaal 30 mA in het elektrische • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directi- • ADVARSEL: brug ikke dette apparat i n?rhe- ?Mb «??FLU‰ «?§NU“ ?w «??LOUA, «?BKe ?s «??OU? °L§d? pres des baignoires, douches, lavabos ou circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor vas de Baja Tension, Compatibilidad Electromagnetica, Medio ambiente…). EL SIKKERHET den af badekar, brusenicher, vaskekummer • • Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler • Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el autres recipients contenant de l'eau. contacto con la piel. Asegurese de que el cable de alimentacion no se encuentre nunca ???? ??? ???? ?????, ???????? ?????????? ??? ??????? (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljo …). «o??NU? ±s «??FLU?e _E ?dOe ?d??UI ±s «?LU? ?b ?®Jq meer advies. • Apparatets tilbehorsdeler blir meget varme under bruk. Unnga kontakt med huden. eller andre beholdere med vand. en contacto con las partes calientes del aparato. ??????? ??? ??? ????????? ?????????. ?Dd« ?KOp •?v E?u OUE «?§NU“ ±DHQ. • Lorsque l'appareil est utilise dans une salle de • De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de • Asegurese de que la tension de su instalacion electrica se corresponde con la de su ????????? ????????? Sorg for at stromledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler. • Nar apparatet benyttes i et badev?relse, skal det • Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver bain, debranchez-le apres usage, car la proximite in uw land geldende normen. aparato. Cualquier error de conexion puede causar danos irreversibles que no cubre la • ??? ??? ???????? ???, ? ??????? ??????? ???? ????????????? ??????? ?? ?? tilkoblingsfeil kan forarsake varige skader som ikke dekkes av garantien. tages ud af stikket efter brug, da n?rheden af vand • ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·, ?§» «???b«?e ±s ??q «?LBMOl vE °u«?DW garantia. de l'eau represente un danger, meme lorsque • WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat • Para mayor proteccion, en el circuito electrico que ?????????? ??????? ??? ??????????? (??????? ??? ?????? ????, ???????????????? • For din egen sikkerhet er installering av en udgor en fare, ogsa selv om apparatet er slukket. ±dO“ ?b±W ±U °Fb «??Ol vE °u«?DW ???????????, ??????????...). l'appareil est eteint. niet in de buurt van badkuipen, douches, alimenta al bano es recomendable instalar un • ?? ?????????? ??? ???????? ???????????? ?? ???? ?????? ????? ???? ?? ?????. ?? jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger 30 ®ih ±R?q E?b?e «?i?d… ?K?OUA °Nc« «?FLq, E–?p ??HU?I vI ?Dd. wasbakken of andere water bevattende reservoirs. ?????????? ??? ????? ?? ?? ?????. ????????? ?? ????????? ??????? ?? ??? ??????? • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder born), hvis fy- ?OLJs ?u©HU‰ ±s ?s «??U±MW E±U ?u‚, EOc?p • Cet appareil n’est pas prevu pour etre utilise par des personnes (y compris les en- dispositivo de corriente residual (RCD) con una ???? ?? ????? ?? ?? ???????????? ???? ??? ????????. mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av siske, sensoriske eller mentale evner er sv?kkede eller personer blottet for erfaring eller • fants) dont les capacites physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou des • ??????????? ??? ? ???? ??? ??????????? ???? ??? ??????? ??? ????? ???? ?? ????? badet. Be en elektriker om rad. kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgaende instruktioner personnes denuees d’experience ou de connaissance, sauf si elles ont pu beneficier, • Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een corriente operativa residual nominal de como ??? ?????????? ??? ????????????. ???? ?????? ???????? ????? ?????? ?? om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Born skal «_®?U’ «?c?s o ??L?FuE °U?Ib?… «???b?W vE ?????????? ?? ???????????? ?????? ??? ??? ??????????? ??? ??? ???????. par l’intermediaire d’une personne responsable de leur securite, d’une surveillance badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het maximo 30 mA. Consulte a su instalador para que • Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid v?re i samsvar med gjeldende v?re under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. ou d’instructions prealables concernant l’utilisation de l’appareil. • ??? ???????? ?????????, ? ??????????? ???? standarder i ditt land. °Uu±JU?U‹ «?FIKOW «?JU?OW, vE «?c?s ?FU?uE ±s «?IBu? stopcontact, aangezien de nabijheid van water le asesore. • Dette apparat kan benyttes af born fra 8 ar og • Cet appareil peut etre utilise par des enfants ages gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is ???????? ???????????? ???????? (RCD) ?? • ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i opefter, og af personer med nedsatte fysiske, «E «?MIh ?w «???d… «E «?LFd?W, ±s «??FLU‰ ?c« «?LM?Z de 8 ans et plus et des personnes ayant des capa- uitgeschakeld. • La instalacion del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en ?????????? ????????? ????? ??????????? ??? umiddelbar n?rhet av badekar, dusj, vask sensoriske eller mentale evner eller manglende ®d? vE ?Ju?u« ??X «?Ld«??W, EvE ??b?°u« ?Kv su pais. cites physiques, sensorielles ou mentales reduites • ADVERTENCIA: no utilice el electrodomes- ??? ?????????? ?? 30 mA ?????????? ??? ?? eller andre vannkilder. erfaring og viden, hvis de overvages eller har faet «??FLU‰ «?LM?Z °Dd?IW ¬±MW, EvE ??Fd?u« ?Kv «_iDU? ou un manque d'experience et de connaissances, • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kin- tico cerca de baneras, duchas, lavabos u otros ????????? ??????? ??????? ??? ??????. ??? deren of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen s'ils ont recu un encadrement ou des instructions niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevo- ????????? ???????????? ???? ??????? • Nar apparatet blir brukt pa et bad, bor det kobles instruktion i sikker brug af apparatet, og forstar de «?LO??LKW ±s ?u? «u??FLU‰. ??V vE ?OLMl «_©HU‰ ±s ren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een elementos que contengan agua. fra umiddelbart etter bruk. Tilstedev?relsen av vann dermed forbundne farer. Lad ikke born lege med concernant l'utilisation de l'appareil en toute verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het ap- ????????????. apparatet. Rengoring og brugervedligeholdelse ma «?KFV °U?LM?Z. o ?O?L` ?u©HU‰ «?IOUA °?MEOn EAOU?W securite et comprennent les risques encourus. paraat kunnen spelen. • Cuando este utilizando el electrodomestico en el • ? ??????????? ??? ????? ??? ???????? ?? ?????? ?????? ?? ?????????????? ?? ?? kan v?re farlig selv nar apparatet er avslatt. ikke udfores af born uden overvagning. «?LM?Z ?EE E§u? ??U°W ?Kv ?c« «?FLq.‹ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen bano, desenchufelo despues de su uso, pues su ??????? ??? ??????? ??? ???? ???. • Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de far tilsyn eller forhand- Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s'oc- vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, proximidad al agua supone un riesgo incluso • ?????????????: ??? ?????????????? ???? sinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres • Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·, ?§» «???b«?e ±s ??q • cuper de son entretien sans surveillance. Il convient mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die estando apagado. ?? ??????? ????? ?? ?????????, ?????, sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for a sikre at de ikke bruker apparatet til lek. af fabrikanten, dennes servicerepr?sentant eller en «?LBMOl vE °u«?DW ±dO“ ?b±W ±U °Fb «??Ol vE °u«?DW de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde • Este aparato no esta disenado para ser utilizado por personas (incluidos los ninos) ??????? ? ???? ?????? ??? ????????? ????. • Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 person med lignende kvalifikation for at undga ®ih ±R?q E?b?e «?i?d… ?K?OUA °Nc« «?FLq, E–?p ??HU?I jouent pas avec l’appareil. dat ze onder de supervisie staan van een persoon cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas • ???? ? ??????? ??????????????? ??? ??????, ar og oppover og personer med reduserte fysiske, enhver fare. carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si estas han contado por medio de die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richt- una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones ?????? ??? ??? ??? ????? ??????? ??? sensoriske eller mentale evner, eller for personer • Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicev?rksted, hvis: vI ?Dd. • Si le cable d'alimentation est endommage, il doit lijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los ninos para asegurarse ??????????????, ?????? ? ????? ???????? uten erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt - apparatet er faldet ned, etre remplace par le fabricant, son service apres kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen de que no juegan con el aparato. ??? ?? ???? ????? ??????????????? ??? ???? oppl?ring i bruken av apparatet eller er under • Apparatet er udstyret med en varmefolsom sikkerhedsanordning. I tilf?lde af overop- • o ???FLq «?§NU“ E «?Bq °LdO“ ?b±W ±F?Lb: - apparatet ikke fungerer korrekt. vente ou des personnes de qualification similaire mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- • Este electrodomestico puede ser usado por ninos ? ??????? ????? ????????????????. oppsyn og forstar farene som er involvert. Barn skal varmning (f.eks. hvis gitteret bagpa er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: - ?–« ??? «?§NU“ ?Kv «_?? - ?–« ?r ?Fb ?FLq °JHU?…. afin d'eviter un danger. de 8 anos en adelante y por personas con kontakt kundeserviceafdelingen. • ?§» ?Bq «?§NU“ ?s «??OU?: en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o por • ? ??????? ??????? ??? ??????????? ???? ????? ??? ?????(??????????????????? ikke leke med apparatet. Rengjoring og brukerved- • Apparatets stik skal tages ud: • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agree si : votre appareil kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden. ??? ???????) ??? ?????? ? ????????, ?????????? ? ?????????? ????????? ????? likehold skal ikke utfores av barn uten oppsyn. - for rengoring og vedligeholdelse, - ??q «??MyO· E «?BOU?W est tombe, s'il ne fonctionne pas normalement. falta de conocimientos y experiencia en el manejo ????????, ? ??? ????? ????? ???????? ? ????? ?? ???? ?? ?????, ????? ??? ?? ????? - hvis det ikke fungerer korrekt, - ?w •U‰ E?u? ?Kq ?w «??®GOq • L ’appareil est equipe d’un systeme de securite thermique. En cas de surchauffe (du de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con ???? ?????????? ??? ???????? ? ?????????? ???????? ??????? ??? ??????? ??? - sa snart det ikke bruges mere, - °L§d? «o??NU? ±s «??FLU?e. par exemple a l’encrassement de la grille arriere), l’appareil s’arretera automatique- • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het ????? ??? ???????? ??? ?????? ????? ??? ????? ???????? ?? ???? ??? ???????? • Dersom stromledningen er skadet, skal den - hvis du forlader rummet, selv et ojeblik. - ?–« ?dOX «?Gd?W E?u ?K?yU‹ ment : contactez le SAV. vervangen worden door de fabrikant, diens servi- supervision o hayan recibido instrucciones sobre el ????. ?? ?????? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ??????????? ?? ???????????? ??? erstattes av produsenten, dens kundeservice eller • Ma ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget. • o ???FLq «?§NU“ ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·. • L'appareil doit etre debranche : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie ??? ?? ??????????????? ?? ??????? ?? ????????. • Ma ikke dyppes ned i vand, selv under rengoring. de fonctionnement, des que vous avez termine de l'utiliser. cedienst of een persoon met een gelijkwaardige uso seguro del electrodomestico y entiendan los • ???? ? ??????? ?????? ?? ?????????????? ??? av en person med lignende kvalifikasjoner for a • Tag ikke fat med vade h?nder. • o ?GLd «?§NU“ ?w «?LU? E o ?{Fe ??X ±U? ?U??W E ?u ??MyOHe. • Ne pas utiliser si le cordon est endommage. kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen. riesgos que implica. Los ninos no deberian jugar forhindre at det oppstar problemer. • Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om handtaget. • o ?L?p «?§NU“ °Ob?s ????Os. • Ne pas immerger ni passer sous l’eau, meme pour le nettoyage. ?????? ??????? ??? 8 ???? ??? ???? ??? ??? • Tag ikke stikket ud ved at tr?kke i ledningen, men tag fat om selve stikket. • o ?L?p «?§NU“ ±s ?OJKe «??U?s °q v±?Je ±s «?L??i. • Ne pas tenir avec les mains humides. • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de • Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller • Brug ikke forl?ngerledning. o ?HBq «?§NU“ ?s «??OU? °®b «??Kp «?JNd°Uµw °q «?“Y «??U°f ±s ±Q?c «??OU?. • Ne pas tenir par le boitier qui est chaud, mais par la poignee. ????? ?? ????????? ?????????, ??????????? ? ikke fungerer normalt. • Ma ikke rengores med skurende eller ?tsende midler. indien: usuario no deben realizarlas ninos sin supervision. • Ma ikke bruges ved en temperatur pa under 0 °C og over 35 °C. • o ???FLq EAKW ONd°UµOW. • Ne pas debrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise. - het apparaat gevallen is ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??? • Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. • o ?My· «?§NU“ °Lu«? OU®DW vE •U??W. • Ne pas utiliser de prolongateur electrique. - het niet meer normaal werkt. tilskitning av bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice. GARANTI: • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs. • En caso de que el cable de alimentacion este ??????, ?? ???? ????????? ???????? ? ??????? • Apparatet ma frakobles: for rengjoring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer • o ???FLq «?§NU“ ?w ???W •d«?… ??q ?s 'AHd' ±zu?W vE ?“?b ?s 53?A. • Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. • Ne pas utiliser par temperature inferieure a 0 °C et superieure a 35 °C. ordentlig, straks du har sluttet a bruke det. van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt danado, este debera ser sustituido por el fabricante, ???? ????? ??? ?????? ????? ??? ???????? Det ma ikke bruges til erhvervsm?ssige formal. «?{LU?W : ?NU“„ ±BLr ?o ??FLU‰ «?LM“?w ??? E o ?LJs «??FLU?e _?d«? ±NMOW. ???? «?{LU?W ?s het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice. • Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilf?lde af en forkert brug. GARANTIE : Votre appareil est destine a un usage domestique seulement. su servicio postventa o por personas cualificadas ??? ????????? ???? ?????????? ????????. ?? • Ma ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjoring. «?LM?Z ?–« «??FLq °®Jq ?U?T. • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: Il ne peut etre utilise a des fins professionnelles. - voor het reinigen en onderhoud van het apparaat ?????? ??? ??????????? ?? ??????? ?? ?? • Skal ikke holdes med fuktige hender. VI SKAL ALLE V?RE MED TIL AT BESKYTTE MILJOET! La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte. con el fin de evitar cualquier peligro. • Holdes i handtaket, ikke i de varme delene. •LU?W «??OµW vEo I ! - bij storingen tijdens het gebruik ???????. ? ?????????? ??? ? ????????? ??? ?? Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT! - zodra u het apparaat niet meer gebruikt. • No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha • Skal ikke frakobles ved a dra i ledningen, med ved a dra i stopselet. genvindes. ???uI ?c« «?LOM?Z ?Kv ±u«? ?OOLW AMU?OUI E?LJs ??U?… ?BMOFNU. • Bruk ikke skjoteledning. • Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is. caido al suelo o si no funciona normalmente. ?????? ??? ?????? ?? ???????? ??? ?????? ????? Aflever det pa kommunens genbrugsstation eller pa et autoriseret vE??NU ?w ±d«Oe ??LOl «?LNLo‹ «?LO??BW. Votre appareil contient de nombreux materiaux valorisables ou • Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen. • El aparato esta equipado con un sistema de seguridad termica. En caso de sobreca- • Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjoring. recyclables. ????????. • Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C. servicev?rksted, nar det ikke skal bruges mere. • Niet vasthouden met vochtige handen. lentamiento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a defaut dans un centre • Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep. detendra automaticamente: contacte con el Servicio postventa. service agree pour que son traitement soit effectue. GARANTI: • De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen • El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de • ??? ?? ??????? ???????? ???? ??????, ?????? Disse instruktioner er ogsa tilg?ngelige pa www.rowenta.com. via de stekker. anomalias en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo. Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. ?cA «??FKOLU‹ E«u?®U?«‹ ±?u?d… ?Kv ±u?FMU ?Kv «?A?JW : moc.atnewor.www Det skal ikke brukes til profesjonelle formal. Ces instructionssont egalement disponibles sur notre site Internet • Geen verlengsnoer gebruiken. • No lo utilice si el cable esta danado. ?? ?????????????? ??? ??? ?????????????? Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk. www.rowenta.com • Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen. • No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo. ????????, ?? ??????????????? ?????? ??????
1800130141_CF2112-2132F0_A1 25/03/13 15:47 Page2 ГАРАНТІЯ: Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. DROSIBAS NOTEIKUMI • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s (direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje…). • За допълнителна защита, монтирането на prikljucivanja moze da izazove nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena garancijom. • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 RU Його не можна використовувати для професійної діяльності. • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma pokozkou. Dbejte, aby se elektricka napajeci snura nikdy nedotykala horkych casti • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, Перед использованием прибора внимательно прочитайте Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії. direktiva, elektromagnetiska saderiba, apkarteja vide...). pristroje. da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vrocimi deli naprave. устройство за диференциална защита (УДЗ), godina starosti i osobe sa smanjenim fizickim, • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no to saskares ar adu. • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace odpovida napeti vaseho pristroje. • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. инструкцию и соблюдайте меры безопасности. • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com Parliecinieties, lai barosanas kabelis nekad neatrastos kontakta ar karstam aparata dalam. Pri jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, ktere Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena v което има номинален остатъчен ток, ненад- osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata parametriem. Jebkura nebude kryto zarukou. garancijo. strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ вишаващ 30 mA, се препоръчва при електро- nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нор- nepareiza pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija nesedz. • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme instalo- • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka O 16 мам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электро- ET • Papildu aizsardzibai elektriskaja kede, kas захранване на банята. Консултирайте се nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da магнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.). vat do elektrickeho obvodu k napajeni koupelny delovni diferencni tok ne presega 30 mA, za za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не Lugege enne kasutamist tahelepanelikult labi nii apgada vannas istabu, ieteicams uzstadit техник. koriste aparat na siguran nacin i ako shvataju допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы kasutusjuhend kui ka turvanouded. zarizeni pro zbytkovy proud s nominalnim dodatno varstvo priporocamo vgradnjo naprave • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите Pitajte elektricara za savet. opasnosti do kojih bi moglo da dode. Djeca ne шнур питания не касался горячих поверхностей прибора. paliekosas stravas ierici (RCD), kuras paliekosas na diferencni tok (RCD). Za nasvet vprasajte стандарти във вашата държава. • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju da budu u skladu sa • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряже- TURVANOUDED darbibas strava neparsniedz 30 mA. Paludziet zbytkovym provoznim proudem nizsim nez 30 propisima koji vaze u Vasoj zemlji. smiju da se igraju s aparatom. Ciscenje i odrza- нию, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja sea- mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalaterem. monterja. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте прибора может привести к необратимым повреждениям, которые не покрываются dustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse uzstaditaja padomu. • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi този уред близо до вани, душове, • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj vanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez гарантией. kohta kaivad direktiivid). • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka esosajiem • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi. drzavi. aparat u blizini kade, tus-kabine, lavaboa nadzora. • Для дополнительной защиты рекомендуется • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha standartiem. • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento spotrebic • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave басейни или други съдове, съдържащи вода. ili drugih posuda s vodom. vastu. Jalgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate подключение устройства защитного отключе- osadega kokku. • BRIDINAJUMS: neizmantojiet so ierici • Когато уредът се използва в баня, изключете • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. Valesti voolu- v blizkosti van, sprch, umyvadel nebo v blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili ния (УЗО) с номинальным дифференциальным vorku uhendamine voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla. vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu, kas jinych nadob s vodou. ostalih posod, ki vsebujejo vodo. го от контакта на електрическата мрежа след upotrebe iskljucite ga iz struje jer blizina vode рабочим током не выше 30мА к электрической • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai- satur udeni, tuvuma. • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po употреба, тъй като близостта с вода predstavlja opasnost cak i kada je aparat osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с galdada vannituba varustavasse vooluahelasse • Ja ierice tiek izmantota vannas istaba, • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti jej uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja представлява риск, дори ако самият уред е iskljucen. svake eventualne opasnosti. вашим установщиком. rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei pec lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens neprodlene vypojte ze zasuvky, protoze blizkost nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena. изключен от бутона. • Nije predvideno da aparat koriste hendikepirane osobe ukljuc juci i decu kao ni lica koja • Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlastenom servisnom centru ako: je vas aparat ispao, ako ne funkcionira ispravno. • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt. tuvums rada briesmas pat, ja ierice ir izslegta. vody predstavuje nebezpeci i v pripade, ze je • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито фи- nisu upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti jedino ako su pod nadzorom osobe • Aparat mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog стране пользователя нормативам. • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras spotrebic vypnuty. • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z zmanj- зически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и зна- odgovorne za njihovu bezbednost a koja je upoznata sa radom aparata. Decu treba funkcioniranja, cim ste ga prestali upotrebljavati. ния освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава sanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z na- • ВНИМАНИЕ: не используйте это устрой- seadusandlusega. vai garigas spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, izne- • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke, pravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се nadzirati sve vreme da se ne bi igrala aparatom. • Ne koristiti ako je kabl ostecen. • Ne uranjati niti stavljati pod mlaz vode, cak ni prilikom ciscenja. ство вблизи ванн, душевых, бассейнов • HOIATUS! Arge kasutage seadet vannide, mot gadijumus, kad par vinu drosibu atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis per- smyslove nebo dusevni schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor уверите, че не играят с уреда. • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8 • Ne drzite aparat vlaznim rukama. sonas uzrauga vai ir sniegusi informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo. • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, vec za drsku. или других емкостей с водой. dusside, kraanikausside voi muude vett parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu. nebo znalosti, pokud na ne nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud • Този уред може да се използва от деца над 8 godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, vec za uticnicu. je tato osoba predem nepoucila o tom, jak se pristroj pouziva. Na deti je treba dohlizet, • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali • При использовании устройства в ванной ком- sisaldavate anumate lahedal. • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un aby si s pristrojem nehraly. vec in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi години и лица с ограничени физически, bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom • Ne koristite elektricni produzni kabl. • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. нате, отключайте его от сети после использова- • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage cilveki ar ierobezotam fiziskam, sensoram vai • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in сетивни или умствени способности, или лица osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. ния, поскольку близость воды представляет see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi garigam spejam, ka ari tadi, kam trukst pieredzes veku od 8 let, stejne jako osobami se snizenymi znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil без опит и знания, ако са поставени под ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nad- GARANCIJA: опасность, даже когда устройство отключено. voib pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui un zinasanu, ja vien vini darbojas kadas citas, fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo наблюдение или бъдат инструктирани за zora ne treba da ciste i koriste aparat. Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с понижен- seade on valja lulitatud. par vinu drosibu atbildigas personas uzraudziba schopnostmi nebo bez zkusenosti a znalosti, безопасната му употреба, и разбират опасно- • Ako je kabl za napajanje ostecen, mora ga U slucaju neispravne upotrebe, garancija se ponistava. ными физическими, чувственными или умственными способностями или при mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo стите. С уреда не трябва да си играят деца. отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning vai ir sanemusi noradijumus attieciba uz to, pokud jsou pod dohledem nebo byly igrati. Pri ciscenju in vzdrzevanju otroci brez zameniti kvalifikovana osoba u ovlascenom Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach www.rowenta.com проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их meeled on piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja ka so ierici drosi lietot, un apzinas ar to saistitos instruovany o bezpecnem pouziti spotrebice a Да не се извършва почистване и поддръжка безопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jarele valvab voi on nadzora ne smejo biti prisotni. servisu da bi se izbegla eventualna opasnost. прибором. neile eelnevalt seadme toopohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle riskus. Berni ar so ierici nedrikst speleties, ka ari chapou rizika, k nimz muze dojit. Deti si se от деца, оставени без надзор. jarele, et lapsed seadmega ei mangiks. • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, • Ne koristite aparat ako je pao ili ako ne funkcionise propisno. Odnesite ga u ovlasceni • Допускается использование прибора детьми 8 • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. bez uzraudzibas veikt tas tirisanu un apkopi. spotrebicem nesmeji hrat. Cisteni a uzivatelskou • Ако захранващият кабел е повреден, за да • Iskljucite aparat iz struje pre ciscenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog funkcionisanja servis. лет и старше, а также лицами с ограниченными eluaastast voi vahenenud fuusiliste, sensoorsete • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto udrzbu nesmi provadet deti bez dozoru. ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara избегнете всякакви рискове, той трябва да i odmah cim zavrsite sa upotrebom. физическими, сенсорными или умственными voi mentaalsete voimetega isikud, samuti isikud razotajam, garantijas apkalposanas servisam vai zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni бъде сменен от производителя, от сервиза за • Ne koristite ako je kabl ostecen • Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, cak ni prilikom ciscenja. способностями, лицами, не имеющими опыта и • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, servis ali ustrezno usposobljena oseba. гаранционно обслужване или от лица със • Ne drzite vlaznim rukama. знания, необходимых при обращении с такими kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul personai ar lidzigu kvalifikaciju, lai izvairitos no nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center: сходна квалификация. • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za drsku. • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, nego povlacenjem za utikac. изделиями, при условии, что за ними kui neid on seadme ohutu kasutamise osas iespejamam briesmam. vyrobce, v autorizovane zarucni a pozarucni - v primeru padca naprave na tla, • Ne koristite elektricni produzni kabl. - ce ne deluje pravilno. • Ne cistite grubim i abrazivnim proizvodima. осуществляется соответствующий надзор eelnevalt juhendatud voi koolitatud ning nad • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: Jusu ierice ir opravne, pripadne opravu sverte osobe s • Napravo morate izkljuciti iz omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. 1800130141 е падал или не работи нормално. nokritusi zeme, ta darbojas ar traucejumiem. v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe. или они ознакомлены с инструкциями, moistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, odpovidajici kvalifikaci. • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan. • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви GARANCIJA: поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите tiklidz Jus esat beidzis to lietot. касающимися безопасного использования seadmega mangida. Lapsed ei tohi seadet • Nelietojiet, ja bojats stravas vads. • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud: • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte je pod pipo, niti pri ciscenju. работа с него. Vas aparat namenjen je samo za upotrebu u domacinstvu. • Ne drzite je z vlaznimi rokami. прибора и объясняющими риски, возникающие jarelvalveta puhastada ega hooldada. • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka. - pristroj spadl na zem • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj. • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден On ne moze da se koristi u profesionalne svrhe. U slucaju nepravilne upotrebe, garancija se ponistava. • Neturiet to mitras rokas. - pristroj radne nefunguje. • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване. в ходе его использования. Не разрешайте детям • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura. • Pristroj musi byt odpojen: • Ne uporabljajte elektricnega podaljska. • Не хващайте с мокри ръце. Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici www.rowenta.co.rs www.rowenta.com играть с прибором. Очистка и техническое arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugi- • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas - pred jeho cistenim a udrzbou, • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката. • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата. • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. - v pripade jeho nespravneho fungovani, • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C. обслуживание не должно выполняться детьми jargsel teenindusel voi vastavat kvalifikatsiooni • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. - a jakmile jste jej prestali pouzivat. • Не използвайте удължител. • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване. без надзора взрослых. • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35 °C • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel GARANCIJA: • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С. HR • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni) omaval isikul valja vahetada. Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Pomno proucite upute za uporabu kao i sigurnosne upute, • Если шнур питания поврежден, в целях GARANTIJA: • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. ГАРАНЦИЯ: prije prve uporabe uredaja. • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet V primeru napacne uporabe postane garancija nicna in neveljavna. Този уред е предназначен само за домашна употреба. безопасности его замена должна выполняться seade on maha kukkunud voi ei toota korralikult. To nedrikst izmantot profesionalos nolukos. • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku. Не е предназначен за професионални цели. SIGURNOSNE UPUTE • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un speka neesosu. • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! производителем, в уполномоченном сервисном korral, kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud. • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi. Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба. • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva o najnizem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu…). центре или квалифицированным специалистом. • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIBA! • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C. Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni, pa v pooblascen servisni center, ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА! • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Osigu- • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastami- Ierices razosana izmantoti vairaki materiali, kas ir lietojami atkartoti kjer jo bodo ustrezno predelali. vai otrreiz parstradajami. ZARUKA: Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на rajte se da prikljucni vod nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja. • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в seks. вторични суровини или да се рециклират. • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega uredaja. Svaka следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора. • Arge katsuge seadet niiskete katega. Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta servisa centra, Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest. lai nodrosinatu tas parstradi. Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich provozech. Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен greska u prikljucivanju moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jam- сервиз, за да бъде преработен. к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы при- • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka. Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani www.rowenta.com stvom. бора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете прибор • Arge kasutage pikendusjuhet. • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa www.rowenta.com PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI! без присмотра, даже на короткое время. • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден. voi soovitada Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo www.rowenta.com koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zastitnu • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть. • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C recyklovat. HU • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. PL Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu Minden hasznalat elott olvassa el figyelmesen a strujnu sklopku (FID – diferencijalna sklopka) cija • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку. GARANTII: stredisku, kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem. hasznalati utmutatot es a biztonsagi eloirasokat. oznaka za preostalu radnu struju nije veca od 30 • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку. Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Nalezy zapoznac sie uwaznie z instrukcja obslugi oraz z RO • Запрещается использовать электрический удлинитель. Seda ei tohi tarvitada toovahendina. zasadami bezpieczenstwa przed kazdym uzyciem urzadzenia. BIZTONSAGI TANACSOK mA. Za savjet pitajte elektricara. • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или корро- Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach www.rowenta.com Cititi cu atentie modul de utilizare si instructiunile • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima зивные вещества. ZASADY BEZPIECZENSTWA szabalyozasoknak (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvede- de siguranta inainte de prima utilizare. • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA! • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i koji su na snazi u vasoj zemlji. lemre stb. vonatkozo iranyelvek). Teie seadme juures on kasutatud vaga mitmeid umbertootlemist przepisow (Dyrektywy Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektro- • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u ГАРАНТИЯ: Данный прибор предназначен исключительно для бытового исполь- voi kogumist voimaldavaid materjale. magnetycznej, normy srodowiskowe...). SK • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor зования. Запрещается его использование в профессиональных целях. Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontaktu ze Pred akymkolvek pouzitim si pozorne precitajte navod Mindig bizonyosodjon meg arrol, hogy a tapkabel ne erintkezzen a keszulek meleg aplicabile (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea blizini kade, tus-kabine, umivaonika ili Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор. reszeivel. electromagnetica, mediul inconjurator, etc.). teeninduskeskusesse, et oleks voimalik selle umbertootlemine. skora. Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia. na pouzitie, ako aj bezpecnostne pokyny. • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea. drugih posuda s vodom. • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу tapfeszultsegevel. Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket Asigurati-va ca niciodata cablul de alimentare sa nu fie in contact cu partile calde ale Kazde nieprawidlowe podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie BEZPECNOSTNE POKYNY a garancia nem fed. • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe www.rowenta.com aparatului. Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com sa pokryte gwarancja. • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a aparat- a predpisom (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, • A fokozott biztonsag erdekeben javasoljuk, • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie o zivotnom prostredi…) ului dumneavoastra. Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daune ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode pred- UK LT instalacji elektrycznej w lazience za pomoca • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do hogy szereltessen be furdoszobajaba 30 mA- permanente care nu sunt acoperite prin garantie. stavlja opasnost cak i kada je uredaj iskljucen. Перш ніж користуватися пристроєм, wylacznika roznicowopradowego o czulosci kontaktu s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti meg nem halado RCD aramkort. Tovabbi • Pentru protectie suplimentara, se recomanda • Ovaj uredaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) s ogranice- pristroja. Pries naudodami atidziai perskaitykite nim fizickim, osjetilnim ili psihickim sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom ili zna- уважно прочитайте інструкцію • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja. informacioert forduljon szerelohoz. instalarea in cadrul circuitului electric care njem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za з експлуатації та правила техніки безпеки. naudojimo instrukcijas ir saugos patarimus. nie wiekszej niz 30 mA. O dokladne wskazowki Akekolvek nespravne zapojenie moze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban njihovu sigurnost. Djeca trebaju biti nadzirana da bi se osiguralo da se ne igraju s ovim SAUGOS PATARIMAI nalezy zwrocic sie do elektryka. nevztahuje. hatalyos szabvanyoknak. alimenteaza baia a unui dispozitiv de curent uredajem. ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu ir • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w • Ako dodatocnu ochranu vam odporucame • FIGYELEM: ne hasznalja a keszuleket rezidual (DCR) in cazul in care curentul rezidual • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і teises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos Twoim kraju нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної су- direktyvu...). instalovat do elektrickej siete napajajucej furdokad, zuhanyzok, mosdok es egyeb, nominal este de maxim 30 mA. Consultati un godina te osobe sa smanjenim fizickim, osjetil- місності, захисту довкілля та ін.). • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada neleiskite • OSTRZEZENIE: nie nalezy uzywac electrician. • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої темпера- maitinimo laidui liestis su ikaitusiomis aparato dalimis. kupelnu zvyskove prudove zariadenie (RCD), vizet tartalmazo edenyek kozeleben! nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom тури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу. • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant aparato. Bet kokia urzadzenia w poblizu wanny, prysznica, ktore znizuje zvyskovy prevadzkovy prud na • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vigoare din iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала на- jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija. basenu i innych zbiornikow wodnych. • Ha a keszuleket furdoszobaban hasznalja, tara dumneavoastra. прузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі • Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo- maximalne 30 mA. Poziadajte o radu svojho hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat daju upute za rad s uredajem na siguran nacin може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поши- • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, рюється. jama i vonios elektros grandine itraukti liekamo- elektrikara. meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki van langa bai, dusuri, chiuvete sau alte recipi- te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se • Для додаткового захисту рекомендується sios sroves itaisa (RCD) su normine liekamaja po kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom kapcsolva. ente care contin apa. ne smiju igrati s uredajem. Djeca ne smiju cistiti state. підключення пристрою захисного відклю- darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. Patarimo zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody, • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariadenie • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyerekeket is), akiknek fi- • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din priza ni odrzavati uredaj bez nadzora. чення (ПЗВ) з номінальним диференціальним kreipkites i asmeni, diegianti iranga. istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci inych zikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem rendelkeznek a keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretek- dupa utilizare, deoarece aproprierea apei reprez- • Ako je prikljucni vod ostecen, njega mora робочим струмом до 30мА до електричного • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu urzadzenie jest wylaczone. nadob obsahujucich vodu. kel. Kivetelt kepeznek azok a szemelyek, akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a keszulek hasznala- inta un pericol chiar si atunci cand aparatul este zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili standartu. • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdol- ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio nosci fizyczne, sensoryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiada- • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po pouziti tara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek felugyelete, annak erdekeben, hogy ne oprit. osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja jatsszanak a keszulekkel. своїм установником. salia vonios, duso, prausykles ar kitu indu, jace odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich • A keszuleket 8 ev feletti gyermekek es • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu svake eventualne opasnosti. bezpieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub udzielila ho odpojte z elektrickej siete, kedze blizkost capacitati fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fara experienta sau • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні від- im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie vody predstavuje riziko aj vtedy, ked je zariade- csokkentett fizikai, erzekszervi vagy mentalis cunostinte privind utilizarea unor aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas uredaj dozi- wykorzystywaly urzadzenia do zabawy. повідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні. kuriuose yra vandens. aceste persoane sunt supravegheate de o persoana responsabila de siguranta lor sau au vio pad, ako ne funkcionira normalno. • УВАГА: не користуйтеся цим • Prietaisa naudojant vonioje, po naudojimo • Urzadzenie moze byc uzywane przez dzieci nie vypnute. kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat es beneficiat din partea persoanei respective de instructiuni prealabile referitoare la • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog funk- utilizarea aparatului. Este recomandata supravegherea copiilor, pentru a va asigura ca cioniranja, cim ste ga prestali rabiti. пристроєм поблизу ванн, душових, butina is elektros lizdo istraukti prietaiso powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ogranic- • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet mellett, acestia nu se joaca cu aparatul. • Ne rabiti ako je prikljucni vod ostecen senzoricku alebo mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju na to skusenosti alebo басейнів чи інших ємностей з водою. kistuka, nes buvimas arti vandens kelia pavoju zonych zdolnosciach fizycznych, czuciowych vedomosti, okrem pripadov, ked im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich illetve akkor hasznalhatjak, ha utmutatast • Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja. • Ne drzite vlaznim rukama. bezpecnost, dozor alebo osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. • При користуванні пристроєм у ванній net isjungus prietaisa. i umyslowych oraz osoby nieposiadajace Je vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pristrojom nehraju. kaptak a keszulek biztonsagos hasznalatarol es ?i de persoanele cu dizabilita?i fizice, senzoriale • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku. • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za prikljucni vod, nego povlacenjem za utikac. кімнаті, вимикайте його від мережі після • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines stosownego doswiadczenia lub wiedzy • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi od megismertek a veluk jaro veszelyeket. A gyere- sau mintale sau fara experien?a in utilizare • Ne rabite elektricni produzni prikljucni vod. arba protines galimybes yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patir- • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. використання, оскільки близькість води ties arba ziniu, isskyrus tuos atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tin- wylacznie pod nadzorem albo po otrzymaniu in- veku 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi, kek soha ne jatssznak a keszulekkel A gyerekek numai sub supraveghere sau daca au fost • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. kama prieziura arba jie is anksto gauna instrukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi становить небезпеку, навіть коли пристрій buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu. strukcji dotyczacych bezpiecznego korzystania zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami, felugyelet nelkul soha ne vegezzenek takaritast instrui?i in folosirea aparatului in siguran?a ?i JAMSTVO: вимкнено. • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio z urzadzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywac alebo osobami s nedostatkom skusenosti a vagy karbantartast a keszuleken! daca in?eleg riscurile implicate. Nu lasa?i copiii Vas uredaj je namijenjen iskljucivo za uporabu u kucanstvu. Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu, amziaus vaikai ir sutrikusiu fiziniu, jutimo ar pro- urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czyn- vedomosti, ak su pod dohladom alebo boli sa se joace cu aparatul. Nu permite?i copiilor sa oslobada proizvodaca svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti vazece. • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які • Abban az esetben, ha a tapkabel meg van мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного tiniu gebejimu arba neturintys patirties ir ziniu nosci konserwacyjne nie powinny byc oboznamene s bezpecnym pouzitim tohto serulve, ezt a gyartonak, az ugyfelszolgalat realizeze cura?area sau intre?inerea aparatului досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід на- asmenys, jei jie priziurimi arba jiems paaiski- przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru zariadenia a rozumeju moznym rizikam. Deti si alkalmazottjanak, vagy egy hasonlo kepzettsegu nesupraveghea?i. Vas uredaj sadrzi brojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i глядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом. nama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie doroslych. so spotrebicom nesmu hrat. Cistenie a pouzi- ponovno uporabiti. Odnesite ga na mjesto predvideno za prikupljanje slicnog otpada. • Цей пристрій може використовуватись supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti su • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, vatelsku udrzbu nesmu vykonavat deti bez szakembernek kell kicserelnie, minden veszely • Daca cablul de alimentare este deteriorat, дітьми віком від 8 років і вище та особами prietaisu negalima. Vaikai negali be prieziuros powinien on byc wymieniony u producenta, dozoru. elkerulese erdekeben. acesta trebuie sa fie inlocuit de fabricant, Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici www.rowenta.com з обмеженими фізичними, сенсорними або valyti prietaiso arba atlikti jo technine prieziura. w punkcie serwisowym lub przez osoby o • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy de serviciul post-vanzare al acestuia sau de catre hivatalos szervizkozponttal: a keszulek leesett, rendelle-nesen mukodik. розумовими можливостями, особами, які не rownowaznych kwalifikacjach, w celu unikniecia aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas persoane cu o calificare similara pentru evitarea BS unui pericol. elott, mukodesi rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat. мають достатньо досвіду та знань, необхід- • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, zagrozenia. alebo osoby s podobnou kvalifikaciou, aby sa • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult Prije prve upotrebe pazljivo procitajte upute za upotrebu, • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem. них для поводження с такими виробами , centras, kuris yra igaliotas atlikti prieziura • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: predislo nebezpecenstvu. • Ne fogja meg nedves kezzel. • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: kao i sigurnosne savjete. aparatul dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal. за умови, якщо за ними проводиться відпо- po pardavimo, arba panasios kvalifikacijos • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si intretinere, in caz de SIGURNOSNI SAVJETI urzadzenie upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo. keszulekhez. functionare anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia. asmenys ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus. • U cilju vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (Direktiva відний нагляд або вони ознайомлені з ін- w przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania. ak normalne nefunguje. • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszuleket. • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat. o najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolisu…). • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare. • Dijelovi aparata postaju jako vruci tokom upotrebe. Izbjegavajte dodir s kozom. струкціями щодо безпечного використання aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu ze dojde k prevadzkovym porucham a ked ste ho prestali pouzivat. • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. • Nu tineti aparatul cu mainile ude. Osigurajte se da kabl za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima aparata. • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia. jego umycia. пристрою і розуміють небезпеку, що може • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma. • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel. GARANCIA: • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci apucati fisa. • Provjerite da li napon vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata. Svaka greska prilikom prikljucivanja, moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena veikimui, baigus ji naudoti. • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit. відбутися. Не дозволяйте дітям грати з • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas. • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt. • Nechytajte ho vlhkymi rukami. A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. • Nu utilizati un prelungitor electric. garancijom. • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive. • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami. • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat. Nem hasznalhato professzionalis celokra. •Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo пристроєм. Очищення та обслуговування не • Nelaikykite dregnomis rankomis. • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych. • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku. A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos. • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje. • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zastitnu повинно бути виконане дітьми без нагляду. • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C. • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. VEGYUNK RESZT A KORNYEZETVEDELEMBEN! GARANTIE: • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo vystupila nad 35 °C. Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. strujnu sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis. GWARANCJA: Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale. radnu struju nije veca od 30 mA. Pitajte tartalmaz. Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte. електрошнура його слід замінити на підприєм- • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C temperaturai. Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. ZARUKA: A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, elektricara za savjet. Tento pristroj je urceny na bezne domace pouzitie. Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych. ennek hianyaban, egy hivatalos szervizkozpontban. стві виробника, в його відділі післяпродажного GARANTIJA: Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia. Nemoze sa pouzivat na profesionalne ucely. SA PARTICIPAM LA PROTECTIA MEDIULUI! Aparatul dumneavoastra contine numeroase materiale valorificabile sau Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. V pripade, ze sa pristroj nespravne pouziva, zaruka straca platnost. • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju biti u skladu s propisima обслуговування або звернувшись до спеціалі- Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. BIERZMY CZYNNY UDZIAl W OCHRONIE sRODOWISKA. Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: www.rowenta.com reciclabile. koji su na snazi u vasoj zemlji. Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti. Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA! Predati-l la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de •UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj ста відповідної кваліфікації. ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovtelnych service autorizat pentru a fi procesat in mod corespunzator. PRISIDEKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS! W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. materialov. aparat u blizini kade, tus-kabine, • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, Jusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines zaliavas Nie nalezy go umieszczac z innymi odpadami komunalnymi. Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, BG якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід. arba perdirbti. tak autorizovanemu servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho Instruc?iunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru www.rowenta.com umivaonika ili drugih posuda s vodom. • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очи- likvidaciu. Прочетете внимателно инструкциите за ползване Nuneskite ji i surinkimo punkta arba, jei jo nera, i igaliota prieziuros • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon щення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення викори- centra, kad aparatas butu perdirbtas. Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: www.rowenta.com и указанията за безопасност преди първата употреба. стання. Tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach www.rowenta.com upotrebe prekinite napajanje energijom jer • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ SR • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje www.rowenta.com • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата Pazljivo procitajte uputstvo za upotrebu, kao i blizina vode predstavlja opasnost cak i kada je час очищення. CS нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна bezbednosne savete, pre svake upotrebe. • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. Pred pouzitim si pozorne prectete navod k SL съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.). aparat iskljucen. • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку. pouziti a bezpecnostni pokyny. Preden boste napravo zaceli uporabljati, • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с BEZBEDNOSNI SAVETI • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fiz- • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку. LV preberite navodila za uporabo in varnostne nasvete. кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда. • Zbog Vase bezbednosti, aparat je napravljen u skladu sa vazecim normama i propisima icke, culne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poz- • Не користуйтесь електроподовжувачем. BEZPECNOSTNI POKYNY • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Не- (Direktiva o najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…). navanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduzene za njihovu • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали. Pirms izmantosanas uzmanigi izlasiet lietosanas instrukciju, правилното захранване може да причини необратими повреди, които не се покри- • Delovi aparata postaju vrlo vruci tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt sa kozom. ka ari drosibas tehnikas noteikumus. • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy VARNOSTNA NAVODILA sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 С і вище 35 С. ват от гаранцията. Obezbedite se da napojni kabl nikada ne bude u kontaktu sa vrucim delovima aparata. (smernice o nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...). • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju aparatom. • Proverite da li napon elektricne instalacije odgovara naponu aparata. Svaka greska kod