На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя ROWENTA CF3611. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1800135106_CF3610D0_A1 28/10/14 13:05 Page1 Read the instructions carefully EN as well as the safety guidelines before use. устройство вблизи ванн, душевых, бассейнов или других емкостей с водой. OK OK OK 1. GENERAL dESCRiPTiON близости от емкостей, в которых находится 1 вода (ванна, душевая кабина, умывальник и EN 1 – Hair guide 170°C / 6s = 3x 170°C / 10s = 5x 200°C / 6s = 3x 2 – Heating chamber т.п.). 3 – Curl activation handle RU 4 – Curl direction control (Left – Right – Alternating) • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными 2 170°C / 10s = 5x 200°C / 8s = 4x 200°C / 12s = 6x 5 – Timer setting (6s – 8s – 10s – 12s) физическими и умственными сnособностями (включая детей), а также людьми, не UK 6 – Heat setting (OFF - 170°C – 200°C – 230°C) имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут 7 – On/off and heat ready indicator использовать данное устройство только под наблюдением или после получения 200°C / 12s = 6x 230°C / 8s = 4x 230°C / 12s = 6x ET 8 – Swivel power lead инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за 9 – Cleaning accessory тем, чтобы дети не играли с устройством. LT 9a. Movable roller • При использовании устройства в ванной LV 2. SAFETY iNSTRUCTiONS комнате, отключайте его от сети после 3 +3 cm cm MAX MAX MAX • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations использования, поскольку близость воды 4 MAX MAX +3 PL (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). представляет опасность, даже когда устройство 65 cmmm 3 cm cm3 cc 65 • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make 5 CS sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. отключено. …4x • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. SK • Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the • Допускается использование прибора 6 PUSH guarantee. детьми 8 лет и старше, а также лицами с 7 HU • For additional protection, the installation of a ограниченными физическими, сенсорными BG residual current device (RCD) having a rated или умственными способностями, лицами, RO residual operating current not exceeding 30 mA не имеющими опыта и знания, необходимых is advisable in the electrical circuit supplying при обращении с такими изделиями, при 9 10 SL 10 the bathroom. Ask for installer for advice. условии, что за ними осуществляется 8 min. SR min. SLEEP соответствующий надзор или они 20 SLEEP 20 • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in 9a min. MODE HR min. MODE AUTO force in your country. ознакомлены с инструкциями, касающимися 600 AU TO SO CURLS 6 m OFF • WARNING: do not use this appliance near безопасного использования прибора и VidEO min.in. OFF BS bathtubs, showers, basins or other vessels объясняющими риски, возникающие в ходе sc.rowenta.com - -50°C50°C containing water. его использования. Не разрешайте детям www.rowenta.com играть с прибором. Очистка и техническое 1800135106 • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they обслуживание не должно выполняться have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person детьми без надзора взрослых. seadmega ei mangiks. • Tento pristroj nenl urcen k tomu, aby ho pouzfvaly osoby (vcetne deti, jejichz fyzicke, responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play обмеженими фізичними, сенсорними або • Prietaisa naudojant vonioje, po naudojimo lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody, smyslove nebo dusevnl schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti • Если шнур питания поврежден, в целях розумовими можливостями, особами, які не butina is elektros lizdo istraukti prietaiso kistuka, tuvums rada briesmas pat, ja ierice ir izslegta. istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli nebo znalosti, pokud na ne nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost. Na deti je with the appliance. • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage • When the appliance is used in a bathroom, безопасности его замена должна выполняться мають достатньо досвіду та знань, необхідних see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi nes buvimas arti vandens kelia pavoju net isjun- urzadzenie jest wylaczone. treba dohlizet, aby si s pristrojem nehraly. unplug it after use since the proximity of water производителем, в уполномоченном сервисном для поводження с такими виробами , voib pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui gus prietaisa. • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti presents a hazard even when the appliance is центре или квалифицированным специалистом. за умови, якщо за ними проводиться seade on valja lulitatud. cilveki ar ierobezotam fiziskam, sensoram vai • Urzadzenie moze byc uzywane przez dzieci jej neprodlene vypojte ze zasuvky, protoze switched off. • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в відповідний нагляд або вони ознайомлені з • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. eluaas- • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio garigam spejam, ka ari tadi, kam trukst powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczo- blizkost vody predstavuje nebezpeci i v pripade, следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора. amziaus vaikai ir sutrikusiu fiziniu, jutimo ar pieredzes un zinasanu, ja vien vini darbojas nych zdolnosciach fizycznych, czuciowych ze je spotrebic vypnuty. • This appliance can be used by children aged • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к інструкціями щодо безпечного використання tast voi vahenenud fuusiliste, sensoorsete voi protiniu gebejimu arba neturintys patirties ir kadas citas, par vinu drosibu atbildigas personas i umyslowych oraz osoby nieposiadajace from 8 years and above and persons with чистке или текущему уходу за прибором, в случае неnравильной работы при бора, пристрою і розуміють небезпеку, що може mentaalsete voimetega isikud, samuti isikud ziniu asmenys, jei jie priziurimi arba jiems uzraudziba vai ir sanemusi noradijumus at- stosownego doswiadczenia lub wiedzy • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете nрибор без reduced physical, sensory or mental capabilities присмотра, даже на короткое время. відбутися. Не дозволяйте дітям грати з kellel puuduvad kogemused ja teadmised, paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir tieciba uz to, ka so ierici drosi lietot, un apzinas wylacznie pod nadzorem albo po otrzymaniu veku od 8 let, stejne jako osobami se snizenymi or lack of experience and knowledge if they • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден. пристроєм. Очищення та обслуговування не juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise jie supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti su ar to saistitos riskus. Berni ar so ierici nedrikst instrukcji dotyczacych bezpiecznego korzysta- fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schop- • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть. have been given supervision or instruction • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. повинно бути виконане дітьми без нагляду. osas eelnevalt juhendatud voi koolitatud ning prietaisu negalima. Vaikai negali be prieziuros speleties, ka ari bez uzraudzibas veikt tas nia z urzadzenia. Dzieci nie powinny nostmi nebo bez zkusenosti a znalosti, pokud • Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку. concerning use of the appliance in a safe way • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку. • Щоб уникнути небезпеки, у разі nad moistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed valyti prietaiso arba atlikti jo technine prieziura. tirisanu un apkopi. wykorzystywac urzadzenia do zabawy. Czyszc- jsou pod dohledem nebo byly instruovany o and understand the hazards involved. Children • Запрещается использовать электрический удлинитель. пошкодження електрошнура його слід ei tohi seadmega mangida. Lapsed ei tohi • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto zenie oraz czynnosci konserwacyjne nie bezpecnem pouziti spotrebice a chapou rizika, • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или shall not play with the appliance. Cleaning and корразивныв вещества. замінити на підприємстві вироб ни ка, в його seadet jarelvalveta puhastada ega hooldada. centras, kuris yra jgaliotas atlikti prieziura po razotajam, garantijas apkalposanas servisam vai powinny byc przeprowadzane przez dzieci k nimz muze dojit. Deti si se spotrebicem user maintenance shall not be made by children • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0°C и выше 35°C. відділі післяпродажного обслуговування або • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade pardavimo, arba panasios kvalifikacijos asmenys personai ar lidzigu kvallfikaciju, lai izvairitos no bez nadzoru doroslych. nesmeji hrat. Cisteni a uzivatelskou udrzbu without supervision. ГАРАНТИЯ звернувшись до спеціаліста відповідної arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugijarg- ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus. iespejamam briesmam. • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, nesmi provadet deti bez dozoru. • If the supply cord is damaged, it must be Данный прибор предназначен исключительнодля бьгrового использования. кваліфікаціІ. sel teenindusel voi vastavat kvalifikatsiooni • Ne naudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto servisu, ja jusu ierice ir nokritusis zeme powinien on byc wymieniony u producenta, • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, Запрещается его исnользование в профессиональных целях. replaced by the manufacturer, its service agent Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор. • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, omaval isikul valja vahetada. aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. un/vai ta darbojas ar traucejumiem. w punkcie serwisowym lub przez osoby o nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід. or similarly qualified persons in order to avoid 3. ПОРЯДОК РАБОТЫ • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, tiklidz rownowaznych kwalifikacjach, w celu unikniecia vyrobce, v autorizovane zarucni a pozarucni veikimui, baigus ji naudoti. Jus esat beidzis to lietot. a hazard. Рекомендации по регулировке в зависимости от типа ваших волос и желаемого очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення on maha kukkunud voi ei toota korralikult. • Ne naudokite aparato, jei laidas pazeistas. • Nelietojiet, ja bojats stravas vads. zagrozenia. opravne, pripadne opravu sverte osobe s результата: Следуйте условным обозначениям. використання. • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja hooidu seks, rikke • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami. • Nemerciet udeni vai ne lieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka. odpovidajici kvalifikaci. • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: Внимание! Если звуковой сигнал таймера на включается по прошествии более чем • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений. korral, kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud. • Nelaikykite dregnomis rankomis. • Neturiet to mitras rokas. • Nie uzywaj urzadzenia i skontakrui sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: - your appliance has fallen. 12 секунд, отпустите прядь. • Не занурюйте прилад у воду і не підставлийте його під струмінь води, навіть під час • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki. • Nelaikykite uz jkaitusio korpuso, bet uz rankenos. • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura. urzadzenie upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo. • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud: - it does not work correctly. очищення. • Arge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks. • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, - pristroj spadl na zem • The appliance must be unplugged: 4. У вАс вОзНИКлИ ТРУДНОсТИ? • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. • Arge katsuge seadet niiskete katega. • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. w przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania. - pristroj radne nefunguje - before cleaning and maintenance procedures. • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку. • Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid kaepidemest. • Nevalykite su sveiti mui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis. • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V prlpade prehrati (zpusobeneho napr. - if it is not working correctly. • Локоны слишком длинные. • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку. • Seadet ste ps list valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust. • Nenaudokite esant zemesnei nei 0°C ir aukstesnei nei 35°C temperaturai. • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35°C. • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu zanesen lm zadnf mrlzky) se pristroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou - as soon as you have finished using it. - Увеличьте время укладки и/или температуру. • Не користуйтесь електроподовжувачем. • Arge kasutage pikendusjuhet. jego umycia. zarucnl a pozarucnl opravnu. - if you leave the room, even momentarily. • Локоны слишком сжатые. • Не використовуйте дпя очищення абразивні чи корозійні матеріали. • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada voi GARANTiJA GARANTiJA • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma. • Pristroj musi byt odpojen: • Do not use if the cord is damaged. - Уменьшите время укладки и/или температуру. • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0°C і вище 35°C. soovitada. Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. To nedrikst izmantot profesionalos • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt. - pred jeho cistenim a udrzbou, • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. • Прибор не завивает волосы. • Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja ule 35°C. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. nolukos. Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija k!ust par nederigu un speka neesosu. • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. - v pripade jeho nespravneho fungovani, • Do not hold with damp hands. - Убедитесь, что прибор работает в правильном направлении. ГАРАНТІЯ Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti. • Nie stosuj przedklzaczy elektrycznych. - a jakmile jste jej prestali pouzlvat. • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle. - Удерживайте ручку нажатой до 4 коротких звуковых сигналов. Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. його не можна GARANTii 3. LiETOSANA • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje. • Pristroj nepouzlvejte, je-li poskozeny elektricky napajec kabel • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. • Волосы не зажимаются / Устройство издает короткие звуковые сигналы, и мотор використовувати для професійної діяльності. Неправильне використання приладу Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. 3. NAUdOJiMAS • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0°C i powyzej 35°C. • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni) • Do not use an electrical extension lead. останавливается. тягне за собою анулювання гарантії. Seda ei tohi tarvitada toovahendina. Leteikumi uzstadijumiem atkariba no matu tipa un velama rezultata: Aplukojiet piktogram- • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama. • Do not clean with abrasive or corrosive products. - Убедитесь, что волосы расчесаны и распутаны перед использованием прибора. Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse. Patarimai kaip tinkamai atlikti nustatymus priklausomai nuo jusu plauku tipo ir norimo mas GWARANCJA • Pristroj drzte pouze za rukojet, telo pristroje muze byt horke. • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. - Выберите режим для более тонких прядей (не более 3 см). 3. вИКОРИсТАННЯ rezultato: Zr. paveikslelius Uzmanibu: Ja ieveidosanas laiks parsniedz 12 sekundes un taimera signals neatskan, • Pri odpojovani ze slte netahejte za prlvodnl snuru, ale za zastrcku - Отключите устройство и извлеките прядь в несколько приемов. 3. KASUTAMiNE Demesio. Jeigu prietaisas veikia daugiau nei 12 sekundziu ir nesuaktyvinamas laikmacio atlaidiet matu skipsnu. Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. GUARANTEE • Если ручка не прижата, светодиод мигает и прибор издает прерывистый звуковой Пропоновані настройки відповідно до типу волосся та бажаного результату: pyptelejimas, atleiskite fiksatoriu. Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych. • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi. сигнал. Див. піктограми - Seadistussoovitused soltuvalt teie juuksetuubist ja soovitud tulemusest: Vaadake pilte. 4. ROdAS GRuTiBAS? Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia. Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional - Прибор неисправен. Доставьте прибор в авторизованный сервисный центр. Увага! Якщо після звукового сигналу таймер, виставлений більше ніж на 12 секунд, Tahelepanu: Kui 12-sekundilise mojuaja jarel ei too taimer kuuldavale piiksu, laske 4. SUSiduReTE SU SUNKUMAiS? • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C. purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. juuksesalk lahti. • Lokas ir parak lielas. 3. OBSLUGA не вимикається, відпустіть прядку. Участвуйте в охране окружающей среды! • Sruogos per laisvos. - Paildziniet ieveidosanas laiku un/vai paaugstiniet temperaturu. zARUKA 3. OPERATiON 4. KAS MiSKi TEKiTAB PROBLEEME? - Padidinkite veikimo laika ir (arba) temperatura. • Lokas ir parak ciesas. Wskazowki dotyczace ustawien w zaleznosci od typu wlosow i oczekiwanego rezultatu: Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, 4. вИНИКлИ ЯКІ-НЕБУДЬ ТРУДНОщІ? • Sruogos per tvirtos. - Samaziniet ieveidosanas laiku un/vai temperaturu. Zobacz piktogramy Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. - Settings suggestions, depending on your hair type and desired effect: please refer to the изготовленные из ценных или повторно используемых материалов. • Локони завеликі. • Lokid on liiga suured. - Sumazinkite veikimo laika ir (arba) temperatura. • Ierice neveido lokas. Uwaga: W przypadku braku dzwieku minutnika po czasie nagrzewania przekraczajacym Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich provozech. images. По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, - Збільште час витримки та/або температуру. - Suurendage mojuaega ja/voi temperatuuri. • Prietaisas negarbanoja plauku. - Parliecinieties, ka ierici izmantojat pareizaja virziena. 12 sekund, wyjac pasmo z lokowki. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka. Note: remove your hair from the chamber, even if you do not hear beeping after 12 в случае отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи центр для • Локони занадто ущільнені. • Lokid on liiga pingul. - Patikrinkite, ar tinkamai naudojate prietaisa. - Turiet rokturi nospiestu, lidz izdzirdat 4 atrus skanas signalus. seconds. его поcедующей переработки. - Зменште час витримки та/або температуру. - Vahendage mojuaega ja/voi temperatuuri. - Laikykite rankenele nuspaude zemyn, kol isgirsite 4 trumpus pyptelejimus. • Mati ir samudzinajusies / Ierice izdod atrus skanas signalus, un motors apstajas. 4. MASz TRUdNOsCi? 3. POUZiTi • Прилад не завиває волосся. • Seade ei kooluta juukseid. • Plaukai susivele / Prietaisas daznai pypsi, o variklis yra sustojes. - Pirms lietosanas izkemmejiet un atsketiniet matus. • Loki sa zbyt szerokie. Navrhy mozneho nastaveni podle typu vasich vlasu a zadouciho ucinku: Viz piktogramy. 4. HAViNG TROUBLE? Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании - Переконайтеся, що прилад використовується правильно. - Veenduge, et kasutate seadet oiges suunas. - Isitikinkite, kad pries naudodami prietaisa plaukus susukavote ir ispainiojote. - Izvelieties planaku skipsnu (ne plataku par 3 cm). - Zwiekszyc czas nagrzewania i/lub temperature. Upozorneni: Pokud se po dobe pusobeni delsi nez 12 sekund nespusti pipnuti spinace, • The curls are too big. по адресу www.rowenta.ru - Утримуйте ручку натиснутою, доки не почуєте 4 короткі звукові сигнали. - Vajutage kaepidet, kuni kuulete 4 kiiret piiksu. - Rinkites plonesni fiksatoriu (ne daugiau 3 cm). - Atvienojiet ierici no elektribas padeves un iznemiet matu skipsnu vairakos piegajienos. • Loki sa zbyt skrecone. pustte pramen vlasu. - Increase the time and/or temperature. • Волосся застрягло / Пристрій видає короткі звукові сигнали, і мотор зупиняється. • Juuksed jaavad kinni / Seade piiksub ja mootor on peatunud. - Isjunkite prietaisa ir kelis kartus patraukite uz sruogos. • LED atri mirgo un ierice izdod atrus skanas signalus, kad rokturis nav piespiests. - Zmniejszyc czas nagrzewania i/lub temperature. • The curls are too tight. - Перед використанням переконайтеся, що волосся розчесано. - Veenduge, et enne koolutamist oleksid juuksed labi kammitud ja pusad lahti harutatud. • LED lempute daznai mirksi ir prietaisas skleidzia dazna pypsejimo signala, o rankena - Iericei ir defekts. Ludzu to nogadajiet pilnvarotaja Servisa centra. • Urzadzenie nie zakreca wlosow. 4. MATE POTIZE? - Reduce the time and/or temperature. - Виберіть тоншу прядку (максимум 3 см). - Votke ohem juuksesalk (maksimaalselt 3 cm). nera nuleista zemyn. - Upewnic sie, ze kierunek uzywania urzadzenia jest poprawny. • Pramen je prilis siroky. • The appliance is not curling my hair. Перед початком використання уважно прочитайте цю інструкцію - Відключіть пристрій і вийміть прядку в кілька прийомів. - Votke seade elektrivorgust valja ning eemaldage juuksesalgud mitmes etapis. - Prietaisas sugedes. Grazinkite ji patvirtintam prieziuros centrui. PiEdALiSiMiES VidES AizSARdziB! - Nalezy trzymac uchwyt wcisniety, do momentu az uslyszysz 4 krotkie sygnaly - Zvyste dobu pusobeni a/nebo teplotu. - Ensure the opening of the curl chamber is facing towards your head. UK і поради з техніки безпеки. • За непритиснутої ручки на приладі мигає світлодіод і лунає переривчастий • LED-tuli vilgub kiiresti ja seadmest kostub korduv helisignaal ilma kaepidemele survet lerices razosana izmantoti vairaki materiall, kas ir lietojami atkartoti vai otrreiz dzwiekowe. • Pramen je prilis sevreny. - Press the handle until you hear the 4 quick beeps. звуковий сигнал. avaldamata. PRiSideKiME PRiE APLiNKOS APSAUGOS! parstradajami. • Wlosy zaplataly sie / Urzadzenie wydaje krotkie sygnaly dzwiekowe, a silnik zatrzymal sie. - Snizte dobu pusobeni a/nebo teplotu. • My hair is stuck / The appliance emits beeps and the motor has stopped. - Прилад несправний. Доставте його в авторизований сервісний центр. - Seade on defektne. Palun tagastage see volitatud esindusse. Jusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines zaliavas arba Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta servisa centra, - Przed uzyciem upewnic sie, ze wlosy sa wyszczotkowane i rozplatane. • Pristroj vlasy nekaderi. - Make sure that your hair is brushed and tangle-free before use. 1. зАГАлЬНИЙ ОПИс perdirbti. lai nodrosinatu tas parstradi. - Wybrac ciensze pasmo (maksymalnie 3 cm). - Ujistete se, zda pristroj pouzivate ve spravnem smeru. - Use a smaller section of hair (3 cm maximum). ДБАЙМО ПРО зАХИсТ ДОвКІллЯ! AiTAME HOidA LOOdUSKESKKONdA! - Nalezy odlaczyc urzadzenie i stopniowo wyciagac pasemko wlosow. 1 – Напрямна для прядки Nuneskite ji i surinkimo punkta arba, jei jo nera, i centra, kuris yra igaliotas - Drzte rukojet zmacknutou, dokud se neozvou 4 rychla pipnuti. - Unplug the appliance and withdraw the hair strand in several steps. Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або Teie seadmejuures on kasutatud vaga mitmeid umbertootlemist voi kogumist atlikti prieziura, kad aparatas butu perdirbtas. • Swiatelko LED szybko mruga i urzadzenie wydaje szybkie dzwieki bez zamykania • Vlasy se priskriply / Pristroj rychle pipa a motorek se zastavil. • LED is flashing rapidly and the device keeps beeping without pressing the handle. 2. Нагрівальна трубка повторно використані. voimalda vaid materjale. Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa www.rowenta.com. raczki. - Presvedcte se, zda jste vlasy pred pouzitim pristroje rozcesali a rozpletli. - The appliance is faulty. Please take it back to an approved service centre. 3. Ручка керування намотуванням Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud teeninduskes- - Urzadzenie jest uszkodzone. Prosimy zwrocic je do autoryzowanego centrum serwi- 4. Регулювання напрямку обертання (вліво – вправо – змінний) Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту kusesse, et oleks voimalik selle umbertootlemine. Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje sowego. - Vkladejte do kulmy jemnejsi prameny vlasu (maximalne 3 cm). ENViRONMENT PROTECTiON FiRST! 5. Регулювання часу витримки (6с – 8с – 10с – 12с) приймання nобутових приладів, а за відсутності такого-до www.rowenta.com. - Odpojte pristroj ze site a pramen pomalu postupne vytahnete. 6. Регулювання температури (вимкнуто – 170°C – 200°C – 230°C) уповноваженого сервіс- центру для його подальшої обробки. Przeczytac uwaznie instrukcj? obslugi oraz zalecenia • Pokud neni rukojet ponorena, LED dioda rychle blika a pristroj rychle pipa. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or 7. Світловий робочий індикатор та індикатор нагрівання Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com PL bezpieczenstwa przed pierwszym uzyciem. BiERzMY CzYNNY UdziAL W OCHRONiE sROdOWiSKA. - Pristroj je vadny. Zaneste, prosim, pristroj do autorizovaneho servisniho strediska. recycled. Поворотний електрошнур Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com. Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane Leave it at a local civic waste collection point. 9. Аксесуар для чищення ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. POdILEJME SE NA OCHRANE ZiVOTNIHO PROSTREdI! Pirms izmantoJanas uzmanigi izlasiet lietoJanas instrukciju 9.a. Знімна повсть LV un ari droJibas noradijumus. 1. OPiS OGOLNY W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. Nie nalezy Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat. Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite 1 – Element wprowadzajacy pasmo go umieszczac z innymi odpadami komunalnymi. Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu These instructions are also available on our website www.rowenta.com. 2. РЕКОМЕНДАЦІЇ з ТЕХНІКИ БЕзПЕКИ Lugege enne kasutamist tahelepanelikult labi LT naudojimo instrukcijas ir patarimus stredisku, kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem. ET nii kasutusjuhend kui ka turvanouded. 1. ViSPARiGAiS APRAKSTS 2 – Element grzejny • Ваша безпека гарантується відповідніС110 цього приладу чинним стандартам і 3 – Uchwyt sterowania nawijaniem Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: www.rowenta.com. нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, елвктромагніnіої 1. BENdRAS APRASYMAS 1 – Noradijumi par skipsnam 4 – Ustawienie kierunku obrotu (Prawa – Lewa – Naprzemiennie) сумісності, захисту довкілля та ін.). 2 – Sildelements 5 – Ustawienie czasu nagrzewania (6 s – 8 s – 10 s – 12 s) Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. 1. ULdiNE KiRJELdUS 1 – Fiksatoriaus kreipiklis 3 – Rullesanas funkcijas sledzis 6 – Ustawienie temperatury (OFF - 170°C – 200°C – 230°C) www.rowenta.com RU и перечень необходимых мер безопасности. Стежrе за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу. 1 – Juhis juuksesalkude kasitlemiseks 2 – Kaitinamasis vamzdelis 4 – Rotacijas virziena noregulesana (pa kreisi – pa labi – parmainus) 7 – Kontrolka dzialania i nagrzewania Prectete si pozorne navod k pouziti a bezpecnostni instrukce pred tim, • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, 2 – Soojenev koolutaja toru 3 – Garbanojimo valdymo rankenele 5 – Ieveidosanas laika noregulesana (6s – 8s – 10s – 12s) 8 – Przewod obrotowy CS nez pristroj poprve pouzijete. вказаній на приладі. 3 – Juhtkaepide 4 – Sukimo krypties nustatymas (kaire – desine – keiciant krypti) 6 – Temperaturas noregulesana (OFF/izslegt – 170°C – 200°C – 230°C) 9 – Akcesoria do czyszczenia 1. ОПИсАНИЕ • Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвЄСТи до 4 – Poorlemissuuna regulaator (vasakule–paremale–vahelduv) 5 – Veikimo laiko nustatymas (6 s – 8 s – 10 s – 12 s) 7 – Sildisanas funkcijas gaismas indikators 9a. Filc wyjmowalny Precitajte si pozorne navod na pouzitie pred ty?m, 1 – Направляющая пряди непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється. 5 – Mojuaja regulaator (6s – 8s – 10s – 12s) 6 – Temperaturos nustatymas (OFF – 170 °C – 200 °C – 230 °C) 8 – Rotejoss barosanas vads 1. OBECNY POPiS SK nez pristroj prvykrat pouzijete. 2 – Нагревательная трубка • Для додаткового захисту рекомендується 6 – Temperatuuri regulaator (VALJAS - 170 °C – 200 °C – 230 °C) 7 – Veikimo ir ikaitimo sviesos indikatorius 9 – Tirisanas piederums 2. zALECENiA BEzPiECzENSTWA 1 – Vodici drazka 3 – Ручка управления завивкой 7 – Tootamise ja soojenemise signaaltuli 8 – Sukamasis laidas 9a. Parvietojams maks • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i 2 – Topna trubice 4 – Регулировка направления вращения (влево – вправо – попеременное) підключення пристрою захисного відключення 8 – Poorlev juhe 9 – Valymo priedai przepisow (Dyrektywy Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektroma- 3 – Ovladaci rukojet nataceni 1. OBECNY POPiS 5 – Регулировка времени выдержки (6 с – 8 с – 10 с – 12 с) 9 – Puhastustarvik 9a. Nuimamas veltinys 2. dROSiBAS NORAdiJUMi gnetycznej, normy srodowiskowe ... ). 4 – Nastaveni smeru nataceni (Vlevo – Vpravo – Stridave) 1 – Vodic pramena 6 – Регулировка температуры (ВЫКЛ. - 170 °C – 200 °C – 230 °C) (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим 9a. Eemaldatav filter • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontakt\ 5 – Nastaveni doby pusobeni (6s – 8s – 10s – 12s ) 7 – Световой индикатор включения и нагревания струмом до 30мА до електричного ланцюга 2. SAUGOS NUROdYMAi • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma J ze skora. Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia. 6 – Nastaveni teploty (OFF - 170°C – 200°C – 230°C) 2 – Tepla trubica direktiva, elektromagnetiska saderiba, apkarteja vide ... ). 8 – Шнур питания 2. TURVALiSUSE NOUANdEd • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. 7 – Kontrolka provozu a ohrevu 3 – Rukovat s ovladacom na stocenie 9 – Инструмент для чистки ванної кімнати. Проконсультуйсь зі своїм • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide le ja irteises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no to saskares ar adu. • Kazde nieprawidlowe podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie 8 – Otocna snura 4 – Nastavenie smeru otacania (dolava, doprava, striedavo) Parliecinieties, lai barosanas kabelis nekad n'eatrastos kontakta ar karstam aparata da!am. 9а. Неподвижный фетровый элемент установником. seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse direktyvu... ). • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst jusu aparata parametriem. sa pokryte gwarancja. 9 – Prislusenstvi pro cisteni 5 – Nastavenie expozicneho casu (6 s, 8 s, 10 s, 12 s) 6 – Nastavenie teploty (VYP, 170 °C, 200 °C, 230 °C) kohta kaivad direktiivid) • Naudojant aparata jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie ju. Niekada ne leiskite maitinimo • jebkura nepareiza pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija 9a. Odnimatelny plsteny nastavec 7 – Kontrolka funkcie a zohrievania 2. МЕРЫ БЕзОПАсНОсТИ • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha vastu. laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis. nesedz. • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie 8 – Otocna snura • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні. Jalgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle kuumenevare osadega • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytaja ant aparato. instalacji elektrycznej w lazience za pomoca 2. BEzPECNOSTNI RAdY 9 – Prislusenstvo na cistenie и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого наnряжения, электромагнитной • УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм kokku. • Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija. • Papildu aizsardzibai elektriskaja kede, kas • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy 9a. Odnimatelna plst совместимости, охраны окружающей среды и т.д.). • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. • Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo- apgada vannas istabu, ieteicams uzstadit wylacznika roznicowopradowego o czulosci nie (smernice o nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...). • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не поблизу ванн, душових, басейнів чи • Valesti vooluvorku uhendamine voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai wiekszej niz 30 mA. O dokladne wskazowki • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s pokozkou. 2. BEzPECNOSTNE POKYNY допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы garantii alla. jama i vonios elektros grandine itraukti liekamo- paliekosas stravas ierici (RCD), kuras paliekosas Dbejte, aby se elektricke napajeni a snura nikdy nedotykali horkych casti prlstroje. шнур питания не касался горячих поверхностей прибора. інших ємностей з водою. • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai- sios sroves itaisa (RCD) su normine liekamaja darbibas strava neparsniedz 30 mA. Paludziet nalezy zwrocic sie do elektryka. • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke zasuvce odpovida napeti vaseho pristroje. • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam a • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають • Pri jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, predpisom (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду galdada vannituba varustavasse vooluahelasse darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. Patarimo uzstaditaja padomu. • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w na ktere se nevztahuje zaruka. prostredi. .. ) прибора может привести к необратимым повреждениям, которые не nокрываются Twoim kraju. • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja veltni zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei kreipkites i asmeni, diegianti iranga. kontaktu s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti гарантией. попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, • lerices uzstadisana un izmantosanajaveic saskana ar jusu valsti speka esosajiem standar- • OSTRZEZENIE: nie nalezy uzywac • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme instalo- pristroja. • Для дополнительной защиты рекомендуется щоб вони не гралися з приладом. uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt. • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu tiem. urzadzenia w poblizu wanny, prysznica, vat do elektrickeho obvodu k napajeni koupelny • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja. подключение устройства защитного отключения • При користуванні пристроєм у ванній • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva standartu. • BRIDINAJUMS: neizmantojiet so ierici basenu i innych zbiornikow wodnych. zarizeni pro zbytkovy proud s nominalnim • Akekorvek nespravne zapojenie mOze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje. (УЗО) с номинальным дифференциальным рабочим кімнаті, вимикайте його від мережі після seadusandlusega. • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu, zbytkovym provoznim proudem nizsim nez 30 • Ako dodatocnu ochranu vam odporucame током не выше 30мА к электрической цепи використання, оскільки близькість води • HOIATUS! Arge kasutage seadet vannide, salia vonios, duso, prausykles ar kitu indu, kas satur udeni, tuvuma. • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych instalovat do elektrickej siete napajajucej zdolnosci fizyczne, sensoryczne lub u mysiowe sa ograniczone, ani przez osoby nie mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalaterem. ванной комнаты. Проконсультируйтесь с вашим становить небезпеку, навіть коли пристрій dusside, kraanikausside voi muude vett kuriuose yra vandens. • so aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras vai posiadajace odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna • Instalace vaseho pristroje musi splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi. установщиком. вимкнено. sisaldavate anumate lahedal. • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines arba garigas spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot za ich bezpieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub kupelnu zvyskove prudove zariadenie (RCD), udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, aby gadijumus, kad par vinu drosibu atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis personas protines galimybes yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia do zabawy. • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento spotrebic ktore znizuje zvyskovy prevadzkovy prud na • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning meeled ziniu, isskyrus tuos atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama uzrauga vai ir sniegusi informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un parlieci- v blizkosti van, sprch, umyvadel nebo стране пользователя нормативам. • Цей пристрій може використовуватись on piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, prieziura arba jie is anksto gauna instrukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi buti nieties, ka tie nespelejas ar aparatu. • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, po maximalne 30 mA. Poziadajte o radu svojho • ВНИМАНИЕ: не используйте это дітьми віком від 8 років і вище та особами з kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu. • Ja ierice tiek izmantota vannas istaba, pec jinych nadob s vodou. elektrikara. seadme toopohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et lapsed kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od
1800135106_CF3610D0_A1 28/10/14 13:05 Page2 2. BEzBEdONOSNA UPUТSТVА nadzora. - Kosa mora biti oprana i raspletena prije upotrebe. - Izaberite tanji pramen (maksimalno 3 cm). • U cilju Vase bezbednosti, aparat је u skladu sa vnormama i propisima (Direktiva о пajnizem - Iskljucite aparat i izvucite pramen kose u nekoliko koraka. OK nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...). • Ako je prikljucni vod oftecen, njega mora • Svjetleca dioda brzo treperi i aparat neprekidno ispusta zvucni signal ako ne pritisnete OK OK 1 • Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vruci i zato izbegavajte kontakt sa kozom. zamijeniti proizvodac, ovlafteni servis ili osoba rucicu. 170°C / 6s = 3x 170°C / 10s = 5x 200°C / 6s = 3x Vodjte racuпa da kаbl za парајапје пikada пе bude u koпtaktu sa vrucjm delovima slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake - Uredaj je neispravan. Molimo vas da ga vratite u ovlasteni servisni centar. aparata. • Proverite da li nароn vase elektricпe iпstalacije odgovara naponu Vaseg aparata. eventualne opasnosti. UCESTVUJMO U zASTiTi OKOLiSA! 2 170°C / 10s = 5x 200°C / 8s = 4x 200°C / 12s = 6x • Svaka greska kod prikljucivaпja moze da izazove nepovratna osteceпja koja nisu Vas aparat sadrzi mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati. obuhvacena garancijom. • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovla!tenome servisnom centru: Odnesite ga na za to predvideno mjesto. 200°C / 12s = 6x 230°C / 8s = 4x 230°C / 12s = 6x • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u - ako je va! uredaj dozivio pad. - u slucaju neispravnog rada. strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka - prije ciscenja i odrzavanja, Ove upute nalaze se takoder i na nasoj web stranici www.rowenta.com - u slucaju neispravnog rada, za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. - neposredno nakon prestanka s uporabom. 3 • Nemojte rabiti uredaj ako je prikljucni vod ostecen 4 MAX MAX +3 cmm Pitajte elektricara za savet. • Ne uranjajte niti stavljajte uredaj pod vodu, cak ni kod ciscenja. c MAX MAX MAX +3 cc 65 cmmm 3 • lnstalacjja aparata ј njegova upotreba moгaju u svakom slucaju da budu u skladu sa • Ne drzite uredaj vlaznim rukama. 65 3 cm cm 5 propjsima koji vaze u vasoj zemlji. • Ne drzite uredaj za kuciste, koje je vruce, nego za rucku. …4x • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za prikljucni vod, nego povlacenjem za uticnicu. • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj • Ne rabite produzni prikljucni vod. 6 PUSH • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima. aparat u blizini kade, tus-kabine, lavaboa ili • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. 7 drugih posuda s vodom. JAMSTVO • Nije predvideno da ilpilrat koriste deCil, hendjkepjrane оsоЬе, kao ni liCil bez poznilvanjil Ovaj proizvod je namijenjen iskljucivo kucnoj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprimje- aparata. Mogu gil koristiti samo u prisutstvu оsоЬе zaduune za njjhovu bezЬednost, а koja rena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobada proizvodaca svake је upoznata sa uputstvima za upotrebu aparata. Decu treЬa stalno nadzjrati da se ni u kom odgovornosti i jamstvo prestaje biti vazece. 9 slufaju ne Ьi igrala aparatom. 10 10 3. UPORABA 8 min. • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon min. SLEEP 20 20 SLEEP upotrebe iskljucite ga iz struje jer blizina vode Predlozene postavke prema tipu kose i zeljenom rezultatu: Pogledajte simbole Oprez: Ako se nakon isteka vremena za izradu kovrci duzeg od 12 sekundi ne zacuje 9a min. MODE min. MODE TO AU 60 60 AUTO predstavlja opasnost cak i kada je aparat zvucni signal, otpustite pramen kose. min. min. OFF iskljucen. OFF VidEO 4. NAiLAziTE NA POTESKOcE? - -50°C50°C • Kovrce su presiroke. sc.rowenta.com • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8 - Povecajte vrijeme izrade kovrci i/ili temperaturu. godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica • Kovrce su preguste. - Smanjite vrijeme izrade kovrci i/ili temperaturu. bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom • Uredaj ne kovrca kosu. osobe odgovorne za njihovu bezbednost. - Provjerite koristite li ispravno uredaj. • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom informacioert forduljon szerelohoz. което има номинален остатъчен ток, Asigurati-va ca niciodata cablul de alimentare sa nu tie in contact cu partile calde ale 8 – Elektricna vrvica Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez - Pritiscite rucku dok se ne zacuju 4 kratka zvucna signala. aparatului. state. • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a 9 – Pripomocki za ciscenje • Kosa se zapetljala / Uredaj ispusta kratke zvucne signale i motor se zaustavlja. - Prije upotrebe, provjerite je li kosa rascesljana i raspetljana. • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariadenie • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при aparatului dumneavoastra. 9a. Snemljiva klobucevina nadzora ne treba da ciste i koriste aparat. - Izdvojite tanji pramen (najvise 3 cm). hatalyos szabvanyoknak. - Iskljucite uredaj i izvucite pramen kose u nekoliko koraka. v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci inych • FIGYELEM: ne hasznalja a keszuleket електрозахранване на банята. онсултирайте • Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daJne permanente care nu 2. VARNOSTNi NASVETi • Ako је kаbl aparata ostecen, da bi se izbegla • LED lampica ubrzano trepce i uredaj ispusta brze zvucne signale bez pritiskanja drske. sunt acoperite prin garantie. nadob obsahujucich vodu. се техник. • Za zagotavljanje vaAe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom opasnost, treba da ga zameni ovlasceni serviser, - Uredaj je neispravan. Molimo da ga odnesete u ovlasteni servis. furdokad, zuhanyzok, mosdok es egyeb, • Pentru protectie suplimentara, se recomanda (direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje ... ). • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby {vratane deti), ktore maju znlzem1 fyzicku, senzoricku vizet tartalmazo edenyek kozeleben! • И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите instalarea in cadrul circuitului electric care • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, da napajalni proizvodjac ili strufna osoba. SUdJELUJMO U zASTiTi OKOLiSA стандарти във вашата държава. alebo mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju na to skusenosti alebo vedomosti, kabel nikoli ne pride v stik z vrocimi deli naprave. • Ukoliko је aparat pao, ili ne гadi uobicajeпo, nemojte ga koristiti i obratite se ovlascenom okrem pripadov, ked' im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyeknek (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai, • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте alimenteaza baia a unui dispozitiv de curent • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. servisu. Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguce reciklirati i alebo osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne dohliadat na erzekelesi vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyeknek, akik rezidual (DCR) in cazul in care curentul rezidual • Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljiva skodo, ki ni vkljucena v • Aparat ne koristite i odnesite u ovlasceni servis ako: је рао i ako ne fuпkcionise propisno. ponovno uporabiti. deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pristrojom nehraju. nem rendelkeznek a keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. този уред близо до вани, душове, garancijo. • Aparat mora da bude iskljuceп iz mreze: pre cisenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju slicnog otpada. • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po pouziti Kivetelt kepeznek azok a szemelyek, akire egy, a bitonsagukert felelos szemely felugyel, басейни или други съдове, съдържащи nominal este de maxim 30 mA. Consultati un • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega funkcionisanja, cim ste prestali da ga upotrebljavate. vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a keszulek hasznalatara vonatkozo utasi- ho odpojte z elektrickej siete, kedze blizkost tasokat. A gyerekek ne jatsszanak a keszulekkel. вода. electrician. delovni diferencni tok ne presega 30 mA, • Ne koristite ako је kаbl oztecen Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici www.rowenta.com. • Ne uraпjajte пiti stavtjajte pod vodu, cak пi kod cisceпja. vody predstavuje riziko aj vtedy, ked je zariade- • Ha a keszuleket furdoszobaban hasznalja, • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца}, чииrо • Instalarea qxJratului si utilizarea se trebuie sa tie, totusi, conforme normelor in vigoare din za dodatno varstvo priporocamo vgradnjo • Ne drzite vlaznim rukama. tara dumneavoastra. • Ne drzite za kuciste, koje је vruce, nego za drsku. nie vypnute s tymto pristrojom nehraju. hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat naprave na diferencni tok (RCD). Za nasvet • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, nego povlalcenjem za utikac. Prije prve upotrebe, pazljivo procitajte upute za upotrebu, знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi od meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki van предварителни указания относно ползванеrо на уреда. Наглеждайте децата, за да се langa bai, dusuri, chiuvete sau alte vprasajte monterja. • Ne koristite elektricni produzni kabl. BS kao i sigurnosne savjete. • Ne fistite grublm i korozivnim proizvodima. уверите, че не играят с уреда. veku 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi, kapcsolva. • Когато уредът се използва в баня, изключете recipiente care contin apa. • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi • Ne koristite па temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. 1. OPci OPiS drzavi. zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami, • A keszuleket 8 ev feletti gyermekek es го от контакта на електрическата мрежа след • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (indusiv copii} cu copodtati • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v GARANCiJA 1 – Otvor za umetanje pramena alebo osobami s nedostatkom skusenosti a csokkentett fizikai, erzekszervi vagy mentalis употреба, тъй като близостта с вода fizice, senzoriale seu mintale diminuata sau de persoane fara experienta sau cunostinte Vas aparat namenjen је samo za upotrebu u domacinstvu. Оп ne moze da se koristi za 2 – Provodnik topline privind utilizarea unor aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste per- blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in pгofesionalne svrhe. U slucaju пepravilпe upotrebe, garancija se ponistava. 3 – Drska za upravljanje namotavanjem kose vedomosti, ak su pod dohladom alebo boli kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat es представлява риск, дори ако самият уред е soane sunt supravegheate de a persoana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat ostalih posod, ki vsebujejo vodo. 4 – Podesavanje smjera rotacije (lijevo - desno - naizmjenicno) oboznamene s bezpecnym pouzitim tohto tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet mellett, изключен от бутона. din partea persoanei respective de instructiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatu- 3. UPOTREBA 5 – Podesavanje vremena izlaganja (6 s – 8 s – 10 s – 12 s ) lui. Este recomandata supravegherea copiTior, pentru a va asigura ca acestia nu se joaca • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z 6 – Podesavanje temperature (OFF - 170°C – 200°C – 230°C) zariadenia a rozumeju moznym rizikam. Deti si illetve akkor hasznalhatjak, ha utmutatast cu aparatul. zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj Predlozena podesavanja prema vasem tipu kose i zeljenim rezultatima: Pogledajte 7 – LED indikator rada i grijanja piktogram. so spotrebicom nesmu hrat. Cistenie a kaptak a keszulek biztonsagos hasznalatarol es • Този уред може да се използва от деца над 8 • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din z napravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi Paznja: Ako se zvuk tajmera ne ukljuci nakon vremena izlaganja duzeg od 12 sekundi, 8 – Kabal koji se rotira pouzivatelsku udrzbu nesmu vykonavat deti megismertek a veluk jaro veszelyeket. A gyere- години и лица с ограничени физически, priza dupa utilizare, deoarece aproprierea apei za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor oslobodite pramen kose. 9 – Pribor za ciscenje 9a. Izmjenjivi filc otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo. bez dozoru. kek soha ne jatssznak a keszulekkel A gyerekek сетивни или умствени способности, или лица reprezinta un pericol chiar si atunci cand apara- • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po 4. iMATE Li POTESKOcA? 2. SiGURNOSNi SAVJETi без опит и знания, ако са поставени под • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, felugyelet nelkul soha ne vegezzenek takaritast наблюдение или бъдат инструктирани за tul este oprit... uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja • Uvojci su preveliki. • U cilju vase sigumosti, ovaj aparat је u skladu s vazecim normama i propisima (Direktiva о - Povecajte vreme izlaganja i/ili temperaturu. najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolisu... ). aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis vagy karbantartast a keszuleken! безопасната му употреба, и разбират • Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena. • Uvojci su previse zbijeni. • Dijelovi aparata postaju jako vruci tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kozom. Osigurajte - Smanjite vreme izlaganja i/ili temperaturu. se da kаbl za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima aparata. alebo osoby s podobnou kvalifikaciou, aby sa • Abban az esetben, ha a tapkabel megserul, опасностите. С уреда не трябва да си играят ani ?i de persoanele cu dizabilita?i fizice, senzo- • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali • Uredaj ne uvija kosu. • Provjerite da li пароп vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata. predislo nebezpecenstvu. ezt a gyartonak, az ugyfelszolgalat alkalmazott- деца. Да не се извършва почистване и riale sau mintale sau fara experien?a in utilizare vec in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi - Uverite se da koristite uredaj pravilno. • Svaka greska prilikom prikljucivanja, moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu - Drzite rucku spustenu dok ne cujete 4 kratka zvucna signala. • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, janak, vagy egy hasonlo kepzettsegil szakem- поддръжка от деца, оставени без надзор. numai sub supraveghere sau daca au fost ins- ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in • Kosa se zaplela / Aparat emituje zvucne signale, a motor se zaustavi. obuhvacena garancijom. ak normalne nefunguje. bernek kell kicserelnie, a balesetek elkerulese trui?i in folosirea aparatului in siguran?a ?i daca znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil - Pre upotrebe, uverite se da je kosa oprana i raspletena. • Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze dojde • Ако захранващият кабел е повреден, зада - Izaberite tanji pramen (3 cm maksimum). k prevadzkovym porucham a ked' ste ho prestali pouzivat. erdekeben. in?eleg riscurile implicate. Nu lasa?i copiii sa se v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo - Iskljucite aparat pa pramen kose izvucite u nekoliko koraka. koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zastitnu • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel. избегнете всякакви рискове, той трябвада • Svetleca dioda brzo treperi, a aparat kontinuirano ispusta zvucni signal ako ne pritis- strujnu sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit. • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos бъде сменен от производителя, от сервиза за joace cu aparatul. Nu permite?i copiilor sa mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo nete rucku. • Nechytajte ho vlhkymi rukami. szervizkozponttal: ha a keszulek leesett es hibasan mukodik. realizeze cura?area sau intre?inerea aparatului igrati. Pri ciscenju in vzdrzevanju otroci brez - Aparat je neispravan. Molimo vas da ga vratite u ovlasceni servisni centar. radnu struju nije veca od 30 mA. Pitajte • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat. • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas гаранционно обслужване или от лица със UCESLVUJMO U zASТiТi OKOLiNE ! elektricara za savjet. • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku. elott, mokodesi rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat. сходна квалификация. nesupraveghea?i. nadzora ne smejo biti prisotni. • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult. Vas apart sadrzi vredne materijale koli mogu da se recikliraju. • lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulcaju biti u skladu s propisima • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem. • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът • Daca cablul de alimentare este deteriorat, • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda. koji su na snazi u vasoj zemlji. • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0°C alebo vystupila nad 35°C. • Ne fogja meg nedves kezzel. е nадал или не работи нормално. acesta trebuie sa fie inlocuit de fabricant, de ser- ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszulekhez. • UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj • Уредът трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване и всякакви zARUKA • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huua ki a keszuleket. nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа viciul post-vanzare oi acestuia sau de catre zamenjati proizvajalec, njegov pooblaseeni aparat u blizini kade, tus-kabine, umivao- • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. Tento prlstroj je urceny na bezne domace pouzitie. • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. с него. persoane cu o calificare similara pentru evitarea servis ali ustrezno usposobljena oseba. Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici www.rowenta.co.rs nika ili drugih posuda s vodom. NemOze sa pouzlvat na profesionalne ucely. • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. • Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден V prlpade, ze sa prfstroj nespravne pouzlva, zaruka straca platnost. • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване. unui pericol. • Ne uporabljajte naprave in se obrnn& na pooblascen servisni center: • Не хващайте с мокри ръце. • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke, GARANCiA • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: apa- - v primeru padca naprave na tla. culne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz iskustva ili poznavanja, 3. POUZIVANiE • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката. - ce ne deluje pravilno. Procitati pazljivo nacin uporabe kao i sigurnosne osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduzene za njihovu sigurnost, nadzo- A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата. ratul dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal. HR upute prije bilo kakve uporabe. Odporucania na nastavenie podla vasho typu vlasov a podla zelanych vysledkov: Pozrite si Nem hasznalhato professzionalis celokra. • Не изnолзвайте удължител. • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de supraincalzire (datorata • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, rom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati piktogramy. A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване. de exemplu infundarii grilei spate), aparatul se va opri automat: contactati serviciul past- v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe. tako da se ni u kom slucaju ne igraju aparatom. Upozornenie: Ak sa po expozicnom case dlhsom ako 12 sekund neozve dvojite pipnutie • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan. • Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C. vanzara 1. OPci OPiS • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon casovaca, pramen uvolnite. • Aparatul trebuie scos din priza: inainte da opera~unile de curatare si intretinere, in caz da • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju. 3. HASzNALAT • Ne drzite je z vlaznimi rokami. 1 – Uvijac za kovrce ГАРАНЦИЯ functionare anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia. upotrebe prekinite napajanje energijom jer 4. MATE PROBLEMY? Beallitasi javaslatok a hajtipus es a kivant eredmeny szerint: Lasd a piktogramokat • Nu utilizat! aparatul in cazul in care cablul este deteriorat • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj. 2 – Grijaca cijev Figyelem: Engedje ki a hajtincset, ha az idozito 12 masodpercnel hosszabb ido elteltevel Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за • Ne izkljucita je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. 3 – Drska s naredbama za uvijanje blizina vode predstavlja opasnost cak i kada je • Pramene su prilis velke. sem ad pittyego hangot. професионални цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба. • Nu scufundat! aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare. • Na uporabljajte elektricnega podaljska. 4 – Podesavanje smjera vrtnje (Lijevo – Desno – Naizmjenicno) - Predlzte expozicny cas a/alebo zvyste teplotu. • Nu tineti aparatul cu mainile ude. • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. 5 – Podesavanje vremena za izradu kovrci (6s – 8s – 10s – 12s ) aparat iskljucen. • Pramene su prilis huste. 4. NEHEzSEGEKBE UTKozoTT? 3. РАБОТА с УРЕДА • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manarul acestuia. • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0°C in visja od 35°C. 6 – Podesavanje temperature (OFF - 170°C – 200°C – 230°C) - Skratte expozicny cas a/alebo znizte teplotu. • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti da cablul de alimentare, d apucati fisa. 7 – Kontrolno svjetlo kao pokazatelj ukljucenosti i zagrijanosti • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 • Pristroj nezvlni vlasy. • A loknik tul lazak. Предложения за настройка според Вашия тип коса и желан резултат: Вижте пиктогра- • Nu utilizati un prelungitor electric. GARANCiJA 8 – Rotirajuci izlaz prikljkucnog voda godina starosti i osobe sa smanjenim fizickim, - Skontrolujte, ci sa pristroj pouziva v spravnom smere. - Novelje az expozicios idot es/vagy a hofokot. мите • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau coroziva. 9 – Pribor za ciscenje - Stlacte rukovat, kym nezacujete 4 kratke pipnutia • A loknik tul intenzivek. Внимание: Ако звукът от таймера не се чува след време на поставяне над 12 • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. 9a. Odvojivi filc osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili • Vlasy sa zachytili / Pristroj vyda kratke pipnutia a motor sa zastavi. - Csokkentse az expozicios idot es/vagy a hofokot. секунди, пуснете кичура. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. - Pred pouzitim vlasy rozceste a rozmotane. • A keszulek nem hullamosit. GARANTiE V primeru napacne uporabe postane garancija nicna in neveljavna. 2. SiGURNOSNE UPUTE nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod - Vyberte jemnejsi pramen (maximalne 3 cm). - Gyozodjon meg arrol, hogy megfelelo iranyban hasznalja. 4. ИМАТЕ зАТРУДНЕНИЯ? Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako - Odpojte pristroj a postupne uvolnite pramen. - Folyamatosan nyomja a fogantyut, amig 4 rovid sipolo hangot nem hall. • Къдриците са твърде големи. Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale. 3. UPORABA • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva • Kontrolka LED rychlo zablika a zariadenie vydava kratke pipanie bez toho, aby bola • Bennragad a haj / A keszulek gyors sipolo hangokat ad, es a motor leall. - Увеличете времето на поставяне и/или температурата. Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte. Predlogi za nastavitve, ki bodo najbolje ustrezale vasi vrsti las in zelenim rezultatom: o najnizem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu...). da koriste aparat na siguran nacin i ako shvataju stlacena rukovat. - Gyozodjon meg arrol, hogy haja meg van fesulve es csomomentes a hasznalat elott. • Къдриците са твърде смачкани. Glejte slike • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Pobrinite opasnosti do kojih bi moglo da dode. Djeca ne - Pristroj je poskodeny. Dakujeme, ze ste sa obratili na autorizovane servisne stredisko. - Valasszon ki egy vekonyabb tincset (legfeljebb 3 cm). - Намалете времето на поставяне и/или температурата. 3. UTiLizARE Pozor: ce se zvocno opozorilo s »piskom« po 12 sekundah ne sprozi in se zaponka se da prikljucni vod nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja. - Huzza ki a keszulek halozati csatlakozojat, es tobb menetben tavolitsa el a hajszalakat. • Уредът не накъдря кичурите. kodralnika ne odpre samodejno, jo odprite rocno. • Provjerite odgovara li napon vase elektricne mreze naponu vasega uredaja. smiju da se igraju s aparatom. Ciscenje i • Amennyiben nem nyomja folyamatosan az ureges fogantyut, a LED gyorsan villog, Sugestii pentru reglare in functie de tipul dumneavoastra de par si in functie de rezultatele • Svaka greska u prikljucivanju moze izazvati nepovratna o!tecenja koja nisu obuhvacena PRiSPEJME K OCHRANE ZiVOTNEHO PROSTREdiA! - Уверете се, че уредът се използва в правилната посока. dorite: A se vedea pictogramele. odrzavanje aparata ne smije da obavljaju djeca es a keszulek gyors sipolo hangot ad. - Натиснете дръжката, докато чуете 4 бързи писукащи сигнала. 4. iMATE TEZAVE? jamstvom. Tento pristroj obsahuje vera zhodnotitefnych alebo nacyklovatefnych - A keszulek meghibasodott. Vigye el egy hivatalos markaszervizbe. • Кичурите се закачат / Уредът издава писукащи сигнали и моторът спира. Atentie: in cazul in care semnalul sonor al cronometrului nu se declanseaza dupa un • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug bez nadzora. materialov. - Уверете се, че кичурите са вчесани и разплетени преди употреба. timp de expunere mai mare de 12 secunde, eliberati suvita. • Kodri so premalo izraziti. Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, tak VEGYUNK RESzT A KoRNYEzETVEdELEMBEN! - Изберете по-фин кичур (максимум 3 cm). - Podaljsajte cas kodranja in/ali povecajte temperaturo. koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zastitnu • Ako је kаbl za napajanje ostecen, njega mora autorizovanemu servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu. 4. INTaMPiNATi diFiCULTaTi? • Kodri so prevec izraziti. Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot - Изключете уреда от контакта и издърпайте кичура коса на няколко стъпки. - Skrajsajte cas kodranja in/ali zmanjsajte temperaturo. strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) cija zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili tartalmaz. • Светодиодът мига бързо, а уредът продължава да издава писукащ звук, без да • Buclele sunt prea largi. • Naprava ne skodra las. Tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyiijt6helyen vagy, натискате дръжката. - Mariti timpul de expunere si/sau temperatura. - Preverite, ali napravo uporabljate pravilno. oznaka za preostalu radnu struju nije veca od 30 osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja www.rowenta.com. ennek hianyaban, egy hivatalos szervizkozpontban. - Уредът е повреден. Моля, обърнете се към оторизиран сервиз. • Buclele sunt prea stranse. - Drzite rocaj, dokler ne zaslisite stirih piskov. mA. Za savjet pitajte elektricara. - Reduceti timpul de expunere si/sau temperatura. • Lasje se v napravi zatikajo / Naprava zapiska in motor se ustavi. svake eventualne opasnosti. Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: www.rowenta.com. ДА УЧАсТвАМЕ в ОПАзвАНЕТО НА ОКОлНАТА сРЕДА! • Aparatul nu onduleaza parul. - Pred uporabo naprave vedno preverite, ali so lasje dobro razcesani in razvozlani. • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima • Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlastenom servisnom centru ako: је vas aparat ispao, - Asigurati-va ca aparatul este utilizat in sensul corespunzator. Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на - Izberite manjsi pramen las (najvec 3 cm). koji su na snazi u va!oj zemlji. ako ne funkcionira ispravno. Hasznalat elott olvassa el ?gyelmesen a hasznalati вторични суровини или да се рециклират. - Mentineti manerul apasat pana auziti cele 4 bipuri rapide. - Napravo izklopite iz napajanja in pramen las odstranite v vec korakih. • Aparat mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog HU utmutatot es a biztonsagi eloirasokat. Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, • Parul s-a prins in aparat / Aparatul emite bipuri rapide, iar motorul s-a oprit. • Lucka LED hitro utripa in naprava piska, ne da bi pritisnili rocaj. • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u funkcioniranja, cim ste ga prestali upotrebljavati. Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а пол3ване, за да бъде преработен. - Periati si descurcati parul inainte de utilizarea aparatului. - Prislo je do okvare naprave. Napravo odnesite na pooblascen servisni center. blizini kade, tus-kabine, umivaonika ili • Ne koristite aparat ako је kаbl ostecen. - Alegeti o suvita mai subtire (cu o grosime de maximum 3 cm). BG както и ука3анията 3а бе3оnасносr. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, cak ni prilikom ciscenja. 1. ALTALANOS LEIRAS - Scoateti aparatul din priza si scoateti suvita in mai multi pasi. SOdELUJMO PRi PRizAdEVANJiH zA zASCiTO OKOLJA! drugih posuda s vodom. Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт • Ledul se aprinde intermitent rapid si aparatul emite semnale sonore scurte fara a • Ne drzite aparat vlaznim rukama. 1 – Hajtincsvezeto www.rowenta.com mentine manerul apasat. Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. • Ovaj uredaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (ukljucujuci djecu) sa smanjenim • Ne drzite aparat za kuciste, koje је vruce, vec za drsku. 2 – Sutovas 1. ОБщО ОПИсАНИЕ - Aparatul este defect. Va rugam sa il returnati la un centru de service autorizat. Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upucene u • Ne iskljucujte aparat iz mreze povlacenjem za kabI, vec povlacenjem za uticnicu. 3 – A feltekeresszabalyozo markolata 1 – Водач за кичури kjer jo bodo ustrezno predelali. osnove rada ure daja, osim ako su primile odgovarajuce upute od osoba zaduzenih za • Ne koristite elektril:ni produfni kabI. 4 – A feltekeres iranyanak szabalyozoja (bal – jobb – valtakozo) 2 – Загряваща тръба Sa PARTiCiPaM LA PROTECTiA MEdiULUi! njihovu sigurnost. • Ne cistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima. 5 – Idoszabalyozo ( 6s – 8s – 10s – 12s) 3 – Дръжка за контрол на навиването Iainte de folosire, dtiti cu atentie atat modul de utilizare • Ne koristite aparat па temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. 6 – Homersekletszabalyozo (OFF – 170°C – 200°C – 230°C) 4 – Регулиране на посоката на навиване (ляво - дясно - редуване) RO cat si recomandarile de securitate. Aparatul dJmneovoastra contine numeroase materiale valortftcobile sau Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani www.rowenta.com. • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe 7 – A mukodest es a melegedest jelzo feny 5 – Регулиране на времето за поставяне (6s - 8s - 10 s - 12 s ) reciclablle. GARANCiJA 8 – Elforgathato kabel 6 – Регулиране на температурата (ИЗКЛ - 170°C - 200°C - 230°C) Predati-l la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de service ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode Vas aparat је namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se koristiti u profesio- 9 – Tisztito tartozek 7 – Светлинен екран за работа и загряване 1. PREzENTARE GENERALa outorlzat pentru a fi procesat in mod corespunzator. predstavlja opasnost cak i kada je uredaj nalne svrhe. U slul:aju neispravne upotrebe, garancija se ponistava. 9a. Eltavolithato filc 8 – Въртящ се захранващ кабел 9 – Аксесоар за почистване 1 – Dispozitiv de pozitionare a suvitelor Instructiunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru www.rowenta.com. SR Pre upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosna uputstva. iskljucen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u 3. UPOTREBA 2. BizTONSAGi TANACSOK 9.a. Подвижна подплънка 2 – Tub de incalzire kom slucaju ne igraju s uredajem. 3 – Maner de control pentru rulare Predlozena podesavanja prema vasem tipu kose i zeljenim rezultatima: Pogledajte • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es 4 – Reglarea sensului de rotatie (Stanga – Dreapta – Alternare) piktograme szabalyozasoknak (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvede- 2. ПРЕПОРЪКИ зд БЕзОПАсНОсТ 5 – Reglarea timpului de expunere (6 s – 8 s – 10 s – 12 s) Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila 1. OPSТi OPiS • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise Paznja: Ako se zvuk tajmera ne ukljuci nakon vremena izlaganja duzeg od 12 sekundi, lemre stb. vonatkozo iranyelvek). • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата 6 – Reglarea temperaturii (OFF – 170 °C – 200 °C – 230 °C) SL za uporabo ter varnostne nasvete. 1 – Otvor za uvodenje kose godina te osobe sa smanjenim fizickim, oslobodite pramen kose. • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. нормативна уредба (Нисковолrова директива, Директива за електромагнитна 7 – Indicator luminos pentru functionare si incalzire 2 – Grejni provodnik Mindig bizonycsodjon meg arrol, hogy a tapkabel nem erintkezik a keszulek meleg съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.). 8 – Cablu rotativ 3 – Drska za kontrolu namotaja osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili 4. iMATE Li POTESKOcA? reszeivel. • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с 9 – Accesoriu de curatare 1. SPLOSNi OPiS 4 – Podesavanje smera rotacije (levo - desno - naizmenicno) • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда. 9a. Dispozitiv din fetru demontabil 5 – Podesavanje vremena izlaganja (6 s – 8 s – 10 s – 12 s ) manjkom iskustva i znanja, ako su pod • Uvojci su preveliki. tapfeszultsegevel. • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. 1 – Spirala za oblikovanje kodra 6 – Podesavanje temperature (OFF - 170°C – 200°C – 230°C) nadzorom ili im se daju upute za rad s uredajem - Povecajte vrijeme izlaganja i/ili temperaturu. • Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed. Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се 2. RECOMANdaRi dE SECURiTATE 2 – Grelni valj 7 – Svetlosni indikator za funkciju i indikator grejanja na siguran nacin te razumiju s time povezane • Uvojci su previse zbijeni. 3 – Rocaj za nastavitev kodranja - Smanjite vrijeme izlaganja i/ili temperaturu. • A fokozott biztonsag erdekeben javasoljuk, покриват от гаранцията. • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor 4 – Nastavitev smeri vrtenja (levo, desno, izmenicno) 8 – Rotacioni kabl opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uredajem. • Uredaj ne uvija kosu. 9 – Alatka za ciscenje hogy szereltessen be furdoszobajaba 30 mA-t • За допълнителна защита, монтирането на aplicabile (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electro- 5 – Nastavitev casa kodranja (6 s, 8 s, 10 s, 12 s) 9.a. Izmenjivi filc Djeca ne smiju cistiti ni odrzavati uredaj bez - Provjerite ispravnost rada aparata. magnetica, mediul inconjurator, etc.). - Drzite rucicu pritisnutom dok ne cujete 4 kratka zvucna signala. 6 – Nastavitev temperature (izklop, 170 °C, 200 °C, 230 °C) meg nem halado RCD aramkort. Tovabbi устройство за диференциална защита (УДЗ), • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea. 7 – Lucka, ki sveti ob delovanju in gretju kodralnika • Kosa se zaplela / Aparat ispusta zvucne signale, a motor je zaustavljen.