На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб , которые состоят из 6275279 страниц
Руководство пользователя PHILIPS HP8664/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at 3 4 6 Jamstvo i servis Formazasi tippek 38 мм / 50 мм аралас талшы?ты щеткалармен www.philips.com/welcome 2 ( 38 mm / 50 mm ) Ako trebate informacije, npr. o zamjeni nekog od nastavaka ili ako imate 1 ( E суреті) Щетканы шашты? ?штарына ?ойы?ыз. Айналдыру problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips www.philips.com/support • A kefefejek akkor a leghatekonyabbak, ha a haja 80%-ig szaraz. ба?ыты т?ймесін ( d ) басы?ыз ж?не шашты? т?біне дейін HP8654 ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi. Broj telefona • A behuzhato sorteju hajkefe hasznalatakor celszeru az ора?ыз. HP8664 nalazi se u medunarodnom jamstvenom listu. Ako u vasoj drzavi ne ALACSONY FOKOZATU forgasi sebesseget hasznalni. 2 Шаш толы? кепкенше щетканы шашты? т?бінен алма?ыз. HP8666 (HP8666) postoji centar za potrosace, obratite se lokalnom prodavacu proizvoda • A precizebb eredmeny eleresehez kisebb tincseket fogjon ossze. 3 ( F суреті) Айналдыру ба?ыты т?ймесін ( d ) кері ба?ытта басып, a l k A B E F G K L tvrtke Philips. • A gubancok elkerulese erdekeben tartson rovid szuneteket a щетканы шаштан ары жылжыты?ыз. forgato gombok hasznalatakor, igy biztositva, hogy a haj szepen Magyar felcsavarodjon a hengerre. • ( H, I, J суреттері) Же?іл б?йраларды жасау ?шін айналдыру b • (Csak a HP8666 eseten) A 38 mm-es kefe minden hajhosszhoz ба?ыты т?ймесін ( d ) басып т?рып, тек шаш ?штарына м?нер Koszonjuk, hogy Philips termeket vasarolt, es udvozoljuk a Philips беру ?шін ішке немесе сырт?а ?арай ?здіксіз тара?ыз. Care vilagaban! A Philips altal biztositott teljes koru tamogatashoz regisztralja megfelelo, kulonosen a rovidebb bob frizurahoz es a vallig ero c termeket a www.philips.com/welcome oldalon. hajhoz, mig az 50 mm-es kefe a hosszabb hajhoz a legalkalmasabb. Ішке жиналатын талшы?ты щетка Valassza ki a megfelelo kefet a formazas elott. 1 Fontos tudnivalok 1 ( C суреті) Талшы?тарды толы?ымен шы?ару ?шін тетікті ( i ) d басы?ыз. A keszulek elso hasznalata elott figyelmesen olvassa el a felhasznaloi 5 A hasznalatot kovetoen 2 ( K суреті) Шаш ?штарын цилиндрге бір рет ора?ыз. kezikonyvet, es orizze meg kesobbi hasznalatra. 3 ( L суреті) Шаш бекітілгеннен кейін шашты орау ?шін айналдыру e • FIGYELMEZTETES: Soha ne hasznalja 1 Kapcsolja ki a keszuleket, es huzza ki halozati csatlakozodugojat. т?ймесін ( d ) басы?ыз. EN User manual LV Lietotaja rokasgramata a keszuleket viz kozeleben. 2 Helyezze a keszuleket egy hoallo feluletre, amig az ki nem hul. 4 Шаш толы?ымен кепкенше щетканы солай ?стап т?ры?ыз. 3 A keszuleket es a kefefejeket nedves ruhaval tisztitsa. A kezevel BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obslugi C D H I J M N tavolitsa el a hajszalakat es a port a kefefejekrol – femtargyakat ne 5 ( M суреті) Тетікті б?рып талшы?тарды ішке жинап, щетканы шаштан алы?ыз. CS Prirucka pro uzivatele RO Manual de utilizare • Ha furdoszobaban hasznalja a helyezzen a keszulekbe tisztitaskor. М?нер беруден кейін: ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя keszuleket, hasznalat utan huzza ki a 4 Mindig hasznalja a vedosapkat ( l ) a vegyes sorteju kefe tartozekok ?за??а созылатын н?тижелер алу ?шін м?нерді бекіту ?шін шаш?а tarolasahoz. HR Korisnicki prirucnik SK Prirucka uzivatela csatlakozodugot a fali aljzatbol, mivel a 5 A keszuleket szaraz es portol mentes helyen tarolja. A keszulek az шаш спрейін себі?із. HU Felhasznaloi kezikonyv SL Uporabniski prirocnik Care akasztogyuru ( f ) segitsegevel fel is akaszthato. KK ?олданушыны? н?с?асы SR Korisnicki prirucnik f g h i j viz meg kikapcsolt keszulek eseten is 6 Jotallas es szerviz М?нер беру туралы ке?естер LT Vartotojo vadovas UK Посібник користувача 50mm 38mm veszelyforrast jelent. • Щетка саптамалары шаш 80% кепкенде ?те жа?сы ж?мыс (HP8666) Ha informaciora van szuksege, pl. egy tartozek cserejevel kapcsolatban, істейді. • FIGYELMEZTETES: Soha ne hasznalja vagy valamilyen problema merul fel a hasznalat soran, latogasson • Ішке жиналатын талшы?ты щеткамен м?нер бергенде LOW a keszuleket furdokad, el a Philips honlapjara www.philips.com/support vagy forduljon az SPEED (Т?МЕН ЖЫЛДАМДЫ?) параметрін пайдалану ?сынылады. zuhanyzo, mosdokagylo, vagy adott orszag Philips vevoszolgalatahoz. A telefonszamot megtalalja a • Аны?ыра? н?тиже алу ?шін кішірек шаш б?рымын алы?ыз. vilagszerte ervenyes garancialevelen. Ha orszagaban nem mukodik ilyen 2 Comb through your hair and divide them into small sections. Осведомете се относно местната система за разделно събиране на • Je-li pristroj pripojen k napajeni, nikdy sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi da nisu blokirane nakupinama prasine, egyeb folyadekkal teli edeny vevoszolgalat, forduljon a Philips helyi szakuzletehez. • Шашты? шатасуын болдырмау ма?сатында шашты? цилиндрге 3 Select the desired setting to switch on the appliance ( c ): отпадъци за електрическите и електронните продукти. kozeleben. ?аза?ша жа?сы оралуын ?амтамасыз ету ?шін айналдыру т?ймелерін • Care : Caring temperature with strong airflow to set your style. Съобразявайте се с местните разпоредби и не изхвърляйте jej neponechavejte bez dozoru. seadmega mangida. Lapsed ei tohi kose itd. пайдалан?анда оны? орнына ?ыс?аша то?тауларды жасап • : High temperature with strong airflow for fast drying. старите си продукти с обикновените битови отпадъци. Правилният • Nikdy nepouzivejte prislusenstvi nebo seadet ilma jarelevalveta puhastada • Ako je kabel za napajanje ostecen, • Hasznalat utan mindig huzza ki dugot фен-щетка к?рі?із. начин на изхвърляне на старото изделие ще спомогне за Сатып ал?аны?ыз ??тты болсын ж?не Philips компаниясына ?ош • : Warm temperature with gentle airflow to protect damp hair отстраняването на потенциални отрицателни последствия за dily od jinych vyrobcu nebo takove, ega hooldada. mora ga zamijeniti tvrtka Philips, az aljzatbol. келді?із! Philips ?сынатын ?олдауды толы? пайдалану ?шін ?німді • (Тек HP8666 ?шін) 38 мм щетка б?кіл шаш ?зынды?тары, ?сіресе, боб шашы немесе ?зынды?ы иы??а дейінгі шаш ?шін from becoming too dry. околната среда и човешкото здраве. келесі торапта тірке?із: www.philips.com/welcome. • : Off. ktere nebyly doporuceny spolecnosti • Taiendavaks kaitseks soovitame ovlasteni Philips servisni centar ili neka • Tulhevules eseten a keszulek ?олайлы, ал 50 мм щетка ?зыныра? шаш ?шін ?те ?олайлы. М?нер беру алдында ?олайлы щетканы та?да?ыз. » (Only for HP8664, HP8666)The ion function is automatically 2 Въведение Philips. Pouzijete-li takove prislusenstvi vannitoa elektrisusteemi druga kvalificirana osoba kako bi se automatikusan kikapcsol. Huzza ki 1 Ма?ызды а?парат activated when the appliance is switched on. The function Dynamic Volumebrush на Philips е маша за оформяне с въздух с ??ралды ?олданар алдында осы пайдаланушы н?с?аулы?ын м??ият provides additional shine and reduces frizz. nebo dily, pozbyva zaruka platnosti. paigaldada rikkevoolukaitsme izbjegle opasne situacije. a keszulek csatlakozodugojat a fali 5 Пайдаланудан кейін автоматична въртяща се система, за да ви помогне да създавате о?ып шы?ы?ыз ж?не болаша?та аны?тама ??ралы ретінде пайдалану With 38mm / 50mm mixed bristle brushes различни стилове, като поддържате косата си гладка и бляскава. • Nenavijejte napajeci kabel okolo (RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD) • Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad aljzatbol, es nehany percig hagyja hulni. ?шін са?тап ?ойы?ыз. 1 ??ралды ?шіріп, розеткадан ажыраты?ыз. Четките със смесени косми добавят обем и движение, докато • АБАЙЛА?ЫЗ! Б?л ??ралды суды? 2 Оны ?бден суы?анша ысты??а т?зімді бетке ?ойы?ыз. 1 (Fig. E) Place the brush into the hair tips. Press the rotation direction прибиращата се четка създава насочени вълни без заплитания. pristroje. rakendusvool ei tohi uletada 30 mA. 8 godina starosti i osobe sa smanjenim Mielott ujra bekapcsolna a keszuleket, 3 ??ралды ж?не оны? саптамаларын дым?ыл ш?берекпен с?рті?із. button ( d ), and roll up to hair roots. Уникалното турмалиново керамично покритие на този уред за ellenorizze a szellozoracsot, hogy haj, жанында пайдаланба?ыз. Щетка саптамасынан шаш пен кірді шы?ары?ыз, біра? тазалау 2 Keep the brush at hair roots until the hair is completely dry. оформяне предпазва и ревитализира косата, докато оформяте. • Pred ulozenim pristroje pockejte, az Kusige elektrikult nou. fizickim ili mentalnim sposobnostima ?шін еш уа?ытта металл заттарды салма?ыз. 3 (Fig. F) Press the rotation direction button ( d ) in the opposite Специалното покритие провежда ефективно топлина без горещи zcela vychladne. • Arge kunagi katke ohuavasid kinni. te osobe koje nemaju dovoljno szosz stb. nem akadalyozza-e a levego • Жуынатын б?лмеде пайдаланып 4 Аралас талшы?ты щетка саптамаларын са?тау ?шін ?р?ашан direction and move the brush away from the hair. зони и добавя блясък с всяко движение. aramlasat. бол?аннан кейін, ??ралды ?ор?ау ?а?па?ын ( l ) пайдаланы?ыз. • (Fig. H, I, J) To create flicks, press and hold the rotation direction (Само за HP8664, HP8666) Йонното освежаване предотвратява • Dbejte, aby se horke plochy pristroje • Enne seadme sisselulitamist kontrollige, iskustva i znanja, pod uvjetom da su 5 ??ралды ша?ы жо?, ??р?а? ж?не ?ауіпсіз жерде са?та?ыз. button ( d ) while continuously brushing in either inwards or закъдрянето, увеличава блясъка на вашата коса. nedotykaly pokozky. kas seadmele margitud pinge vastab pod nadzorom ili da su primili upute • Ha a halozati kabel meghibasodott, розеткадан ажыраты?ыз. Себебі, Сондай-а?, ??ралды ілмегінен ( f ) іліп ?ойы?ыз. outwards direction to style only hair ends. 3 Общ преглед u vezi rukovanja aparatom na siguran a kockazatok elkerulese erdekeben ??ралды? ?шірілген к?йінде де су?а With retractable bristle brush a Бутон за освобождаване на четката • Pouzijete-li pristroj na barvene vlasy, kohaliku elektrivorgu pingele. nacin te razumiju moguce opasnosti. azt egy Philips szakszervizben, vagy жа?ын орналасуы ?ауіпті болып 6 Кепілдік ж?не ?ызмет к?рсету 1 (Fig. C) Turn the knob ( i ) to fully extract the bristles. b Ключ за скорост на въртене ( -НИСКА, -ВИСОКА) muze dojit k zabarveni povrchu • Arge kasutage seadet muuks, kui selles hivatalos szakszervizben ki kell cserelni. есептеледі. Саптаманы ауыстыру сия?ты ?андай да бір а?парат керек болса немесе м?селе туындаса, Philips компаниясыны? 2 (Fig. K) Wrap hair tips once around the barrel. c Вграден ключ за температура и въздушен поток kartace. kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako www.philips.com/support веб-торабына кірі?із немесе ?з елі?іздегі 3 (Fig. L) Once the hair is secure, press the rotating button ( d ) to d Бутони за посока на въртене • Arge rakendage seadet kunstjuustel. nisu pod nadzorom, djeca ne smiju • A keszuleket 8 even feluli gyermekek, • ЕСКЕРТУ! ??ралды ванна, душ, Philips т?тынушылар?а ?олдау к?рсету орталы?ына хабарласы?ыз. wind up the hair. e Дръжка • Pristroj ani kartace neoplachujte pod бассейн немесе сумен Телефон н?мірін д?ние ж?зілік кепілдік кітапшасынан табу?а болады. 4 Keep the brush in the position until your hair is completely dry. tekouci vodou. • Kasutage seadet ainult inimese juustel. cistiti aparat niti ga odrzavati. illetve csokkent fizikai, erzekelesi vagy Егер елі?ізде т?тынушылар?а ?олдау к?рсету орталы?ы болмаса, Specifications are subject to change without notice f Ухо за закачване толтырыл?ан бас?а онда жергілікті Philips компаниясыны? дилеріне бары?ыз. © 2014 Koninklijke Philips N.V. 5 (Fig. M) Turn the knob to retract the bristles and remove the brush g 50 мм четка със смесени косми • Neaktivujte rotacni spinac kartace, • Arge jatke kunagi elektrivorku • Kao dodatnu zastitu savjetujemo szellemi kepessegekkel rendelkezo, Т?рмысты? ?ажеттіліктерге арнал?ан from your hair. All rights reserved. After styling: (Подходяща за добавяне на обем, плътност и движение за дълги nejsou-li k pristroji pripojeny zadne uhendatud seadet jarelevalveta. montiranje zastitne strujne sklopke vagy a keszulek mukodteteseben заттарды? жанында ?ндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, Apply hair spray to your hair to fix the style for long lasting results. коси) jaratlan szemelyek is hasznalhatjak, пайдаланба?ыз. 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. 3140 035 38864 h 38 мм четка със смесени косми (само за HP8666) nastavce. • Arge kunagi kasutage teiste tootjate (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына импорттаушы: Styling Tips (Подходяща за създаване на естествени вълни за коса с всякаква kupaonicu. Ta sklopka mora imati amennyiben ezt felugyelet mellett • Пайдаланып бол?аннан кейін, «Филипс» ЖШ?, Ресей, М?скеу ?аласы, Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, English дължина) • Nevkladejte kovove predmety do poolt tehtud tarvikuid voi osi, mida ??ралды ток к?зінен ажыраты?ыз. тел. +7 495 961 1111 • The brush attachments work the best when hair is 80% dry. i Бутон за прибиране на зъбците на четката mrizek pro vstup a vystup vzduchu. Philips ei ole eriliselt soovitanud. preostalu radnu elektricnu energiju teszik, illetve ismerik a keszulek ?аза?стан Республикасында сатып алын?ан тауар?а ?атысты Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully • It is recommended to use LOW SPEED setting when styling with j Четка с прибиращи се зъбци • ?атты ?ызып кетсе, ??рал автоматты ша?ымдарды ?абылдайтын за?ды т?л?а: «Филипс Казахстан» ЖШС benefit from the support that Philips offers, register your product at retractable bristle brush. (Подходяща за създаване на насочени вълни без заплитания) Predejdete tak urazu elektrickym Selliste tarvikute voi osade kasutamisel koja ne prelazi 30 mA. Savjet zatrazite biztonsagos mukodtetesenek modjat Манас к?шесі, 32А, 503-ке?се, 050008, Алматы ?аласы, ?аза?стан, тел. www.philips.com/welcome. es az azzal jaro veszelyeket. Ne т?рде ?шеді. ??ралды ток ?зінен • Take smaller hair strand for more defined result. k Торбичка за съхранение (само за HP8666) proudem. kaotab garantii kehtivuse. od montazera. 8 75 11 65 0123 1 Important • To avoid hair from tangling, try instead to have short stops when l Предпазна капачка за 38 мм/50 мм четка със смесени косми • Nikada ne blokirajte resetke za engedje, hogy gyermekek jatsszanak ажыратып, бірнеше минут бойы Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара, using the rotation buttons to ensure hair is nicely rolled onto the Hladina hluku: Lc = 81 dB (A) • Arge kerige toitejuhet umber seadme. приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it barrel. 4 Използване на машата за propustanje zraka. a keszulekkel. Gyermekek felugyelet суыты?ыз. ??ралды ?айтадан ток?а «Филипс Казахстан» ул.Манаса, 32А офис 503, 050008 Алматы, for future reference. • (Only for HP8666) 38mm brush is suitable for all hair length, оформяне Elektromagneticka pole (EMP) • Enne hoiukohta panekut laske seadmel ?осар алдында, ауа торын тексеріп, Казахстан, тел. 8 75 11 65 0123 • WARNING: Do not use this appliance especially for those with bob hair or shoulder-length hair, while Tento pristroj Philips odpovida vsem platnym normam a predpisum taielikult maha jahtuda. • Prije no sto prikljucite aparat nelkul nem tisztithatjak a keszuleket Lietuviskai near water. 50mm brush works best for longer hair. Select suitable brush Препоръчваме да изпробвате уреда, като използвате Ниска tykajicim se elektromagnetickych poli. • Valtige seadme kuumade pindade provjerite odgovara li mrezni napon es nem vegezhetnek felhasznaloi оны? мамы?пен, шашпен немесе Sveikiname isigijus „Philips“ gamini ir sveiki atvyke! Jei norite pasinaudoti скорост на въртене ( b ) в продължение на 2 до 3 пъти, за да before styling. т.б. заттармен жабылып ?алма?анын • When the appliance is used in a свикнете с въртенето. Zivotni prostredi kokkupuudet nahaga. naveden na aparatu naponu lokalne karbantartast rajta. тексері?із. „Philips“ siuloma pagalba, uzregistruokite savo gamini adresu bathroom, unplug it after use since 5 After use Забележка Vyrobek je navrzen a vyroben z vysoce kvalitniho materialu • Kui kasutate seadet varvitud juustel, elektricne mreze. • A meg nagyobb vedelem erdekeben www.philips.com/welcome. a soucasti, ktere lze recyklovat a znovu pouzivat. the proximity of water presents a risk, 1 Switch off and unplug the appliance. • Винаги оставяйте уреда и приставките да се охладят, преди да Pokud je vyrobek oznacen symbolem preskrtnuteho voib hariotsikute pind maarduda. • Aparat koristite iskljucivo za svrhu ajanlott egy hibaaram-vedokapcsolo • ?уат сымы за?ымдан?ан болса, 1 Svarbu kontejneru, znamena to, ze vyrobek podleha evropske smernici поставяте или сваляте приставки. even when the appliance is switched 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. • Уредът е най-ефикасен, когато косата е подсушена с кърпа. 2012/19/EU. • Arge loputage seadet/hariotsikuid opisanu u ovim uputama. (RCD) beepitese a furdoszobat ellato ?ауіпті жа?дай орын алмауы ?шін, Pries pradedami naudoti prietaisa atidziai perskaitykite si vartotojo vadova ir saugokite ji, nes jo gali prireikti ateityje. 3 Clean the appliance and attachments with a damp cloth. Remove оны тек Philips компаниясында, off. hairs and dust from the brush attachment with your fingers but • За да се предотврати скубането, уредът е снабден със Zjistete si informace o mistnim systemu sberu trideneho odpadu kraani all. • Nemojte koristiti aparat na umjetnoj aramkorbe. Ez a kapcsolo max. 30 mA Philips ма??лда?ан ?ызмет • ISPEJIMAS: nenaudokite sio prietaiso elektrickych a elektronickych vyrobku. never insert metal objects into the appliance for cleaning. • WARNING: Do not use this appliance 4 Always use the protection cap ( l ) to store the mixed bristle система за защита. Ако натискът на вашата коса върху четката Postupujte podle mistnich narizeni a nelikvidujte stare vyrobky spolu • Arge vajutage hariotsiku poorlemise kosi. nevleges hibaaramot nem lepheti tul. орталы?ында немесе білікті netoli vandens. премине определена граница, въртенето се забавя. near bathtubs, showers, basins 5 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust. You can also 1 (фиг. A) Изберете приставката за четка, която най-добре пасва s beznym komunalnim odpadem. Spravnou likvidaci stareho vyrobku nuppu kui hariotsik ei ole fooni kulge • Aparat koristite iskljucivo na ljudskoj Tovabbi tanacsot szakembertol kaphat. мамандар ауыстыруы керек. • Naudodami prietaisa vonioje, is karto brush attachments. pomuzete predejit moznym negativnim dopadum na zivotni prostredi or other vessels containing hang the appliance with its hanging loop ( f ). на желаната от вас прическа, и я закрепете към машата. a lidske zdravi. kinnitatud. kosi. • Soha ne fedje le a levego bemeneti • Ба?ылау астында болса немесе po naudojimo istraukite kistuka is • (фиг. B) За да махнете приставката, натиснете бутона за water. 6 Guarantee and service освобождаване на четката ( a ) и я издърпайте. 2 Uvod • Elektriloogi arahoidmiseks arge • Dok je aparat prikljucen na napajanje, racsot. ??ралды ?ауіпсіз т?рде пайдалану elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelia • Always unplug the appliance If you need information e.g. about replacement of an attachment or if 2 Срешете косата и я разделете на малки кичури. Philips Dynamic Volumebrush je kulma s automatickym otocnym sisestage ohuava vahelt seadmesse nikada ga nemojte ostavljati bez • Mielott csatlakoztatna a keszuleket, туралы н?с?аулар ал?ан болса ж?не gresme net ir tada, kai prietaisas yra 3 Изберете желаната настройка, за да включите уреда ( c ): systemem, ktery vam pomuze vytvorit ruzne styly a zachovat hladke a after use. you have a problem, please visit the Philips website at • Care : Щадяща температура и силна въздушна струя за leskle vlasy. Kartace se smisenymi stetinkami pridavaji objem a pohyb, metallesemeid. nadzora. ellenorizze, hogy az azon feltuntetett байланысты ?ауіптерді т?сінсе, isjungtas. www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre фиксиране на прическата. • If the appliance overheats, it switches in your country. The phone number is in the worldwide guarantee • : Висока температура и силна въздушна струя за бързо zatimco vysunovaci kartac vytvari presne kontury vln bez zacuchani. Muratase: Lc = 81 dB (A) • Nikada nemojte upotrebljavati feszultseg megegyezik-e a helyi б?л ??ралды 8 ж?не одан жо?ары • ISPEJIMAS. Nenaudokite prietaiso salia Jedinecny turmalinovy keramicky povrch kulmy chrani a revitalizuje vlasy leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your off automatically. Unplug the appliance local Philips dealer. сушене. behem upravy ucesu. Tento specialni povrch ucinne vede teplo a pritom Elektromagnetilised valjad (EMF) dodatke ili dijelove drugih proizvodaca halozati feszultseggel. жаста?ы балалар ж?не дене, сезу vonios, duso, kriaukles ar kitu nevytvari zadna horka mista. Kazdy tah dodava vlasum lesk. and let it cool down for a few minutes. Български • : Умерена температура и умерена въздушна струя за (pouze modely HP8664, HP8666) Ionizacni technologie predchazi See Philipsi seade vastab koikidele kokkupuudet elektromagnetiliste ili proizvodaca koje tvrtka Philips nije • Csak a kezikonyvben meghatarozott немесе а?ыл-ой ?абілеттері кем indu, pripildytu vandens. предпазване на мократа коса от прекалено изсушаване. Before you switch the appliance on Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да • : Изключване zacuchavani a maximalizuje lesk vlasu. valjadega kasitlevatele kohaldatavatele standarditele ja oigusnormidele. izricito preporucila. Ako upotrebljavate rendeltetes szerint hasznalja a я болмаса т?жірибесі мен білімі • Baige naudoti, butinai isjunkite again, check the grilles to make sure се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, » (Само за HP8664, HP8666) Функцията за йонизиране се 3 Prehled Keskkond takve dodatke ili dijelove, vase jamstvo keszuleket. жо? адамдар пайдалана алады. prietaisa is maitinimo tinklo. активира автоматично, когато включите уреда. Функцията регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. they are not blocked by fluff, hair, etc. 1 Важно дава допълнителен блясък и намалява начупването. a Tlacitko pro uvolneni kartace Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest prestaje vrijediti. • Ne hasznalja a keszuleket muhajhoz Балалар ??ралмен ойнамауы керек. • Kai prietaisas perkaista, jis issijungia materjalidest ja osadest, mida on voimalik ringlusse votta ning b Prepinac rychlosti otaceni ( – NIZKA, – VYSOKA) • If the mains cord is damaged, you Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това С 38 мм/50 мм четки със смесени косми c Integrovany prepinac teploty a proudeni vzduchu uuesti kasutada. • Kabel za napajanje nemojte omotavati vagy parokahoz. Тазалау ж?не пайдаланушыны? automatiskai. Isjunkite aparata is must have it replaced by Philips, a ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. 1 (фиг. E) Поставете четката в краищата на косата. Натиснете d Tlacitka ovladani smeru otaceni Kui toote kulge on kinnitatud selline labikriipsutatud prugikasti oko aparata. • A keszuleket csak emberi haj ?ызмет к?рсету ж?мысын балалар elektros lizdo ir palikite ji kelioms sumbol, siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL. service centre authorised by Philips or • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не бутона за посока на въртене ( d ) и навийте нагоре до e Rukojet Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi • Prije pohrane pricekajte da se aparat formazasahoz hasznalja. ба?ылаусыз орындамауы керек. minutems, kad atvestu. Pries vel корените на косата. f Zavesna smycka similarly qualified persons in order to използвайте уреда близо до вода. 2 Задръжте четката в корените на косата, докато косата изсъхне g 50mm kartac se smisenymi stetinkami kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. ohladi. • Ha a keszulek csatlakoztatva van • ?осымша ?ауіпсіздік ?шін ваннаны? ijungdami prietaisa, patikrinkite, ar Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja arge kaidelge vanu напълно. avoid a hazard. • Ако уредът се използва в банята, 3 (фиг. F) Натиснете бутона за посока на въртене ( d ) в обратна (zlepsi objem a pohyb vlasu pro delsi vlasy) tooteid koos olmeprugiga. Vana toote oige korvaldamine aitab valtida • Pazite da vrele povrsine aparata ne a feszultseghez, soha ne hagyja azt электр желісіне ?ауіпсіздік groteles neuzkimstos pukeliais, plaukais h 38mm kartac se smisenymi stetinkami (pouze model HP8666) voimalikke negatiivseid tagajargi keskkonnale ja inimeste tervisele. посока и преместете четката далеч от косата. • This appliance can be used by след употреба го изключвайте от • (фиг. H, I, J) За да създадете кичури, натиснете и задръжте (vytvori prirozene vlny pro vsechny delky vlasu) 2. Sissejuhatus dodu u kontakt s kozom. felugyelet nelkul. ма?сатында ?шірілу ??ралын ir pan. children aged from 8 years and above контакта. Близостта до вода води бутона за посока на въртене ( d ) като непрекъснато i Knoflik pro zatazeni stetinek Philips Dynamic Volumebrush on automaatse poorlemissusteemiga • Ako aparat koristite na obojenoj kosi, • Ne hasznaljon mas gyartotol орнату ?сынылады. Б?л ??ралды? • Jei pazeistas maitinimo laidas, ji turi j Kartac se zasunovacimi stetinkami and persons with reduced physical, до риск, дори когато уредът не разресвате в посока навътре или навън, за да оформите само (vytvori presne kontury vln bez zacuchani) koolutaja, mille abil saab teha erinevaid soenguid, hoides samal ajal na povrsini tijela cetke mogu ostati szarmazo, vagy a Philips altal jova nem м?лшерленген ж?мыс тогы pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ краищата на косата. sensory or mental capabilities or работи. С четка с прибиращи се зъбци k Ulozne pouzdro (pouze model HP8666) juuksed siledate ja laikivatena. Segaharjastega harjad lisavad kohevust mrlje. hagyott tartozekot vagy alkatreszt. 30 мА м?нінен аспауы керек. igaliotasis technines prieziuros ja voogavust, samal ajal kui sissetommatavate harjastega hari teeb lack of experience and knowledge • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не 1 (фиг. C) Завъртете копчето ( i ), за да изтеглите напълно l Ochranny kryt pro 38mm/50mm kartac se smisenymi stetinkami silmapaistvaid laineid ilma pusadeta. Koolutaja ainulaadne keraamiline • Nemojte ispirati aparat/cetke pod Ellenkezo esetben a garancia ervenyet Орнатушымен ке?есі?із. centras arba kiti panasios kvalifikacijos 4 Pouziti kulmy turmaliinkate kaitseb juukseid ja annab neile soengu tegemise ajal joudu. if they have been given supervision използвайте уреда близо до космите. See eriline kate juhib tohusalt soojust, ei tekita kuumalaike ja lisab iga mlazom vode. veszti. • Еш уа?ытта ауа кіріп-шы?атын specialistai, kitaip kyla pavojus. or instruction concerning use of вани, душове, мивки или 2 (фиг. K) Увийте краищата на косата, след като са около Doporucujeme 2krat az 3krat vyzkouset pristroj na nizkou rychlost tombega juustele sara. • Nemojte aktivirati prekidac za rotaciju • Ne tekerje a halozati csatlakozo kabelt торларды б?геме?із. • Si prietaisa gali naudoti 8 metu ir otaceni ( b ), abyste si zvykli na tento proces. дръжката. (Uksnes mudelitel HP8664, HP8666) Ioniseeriv hooldus hoiab ara the appliance in a safe way and други съдове с вода. 3 (фиг. L) След като косата е защитена, натиснете бутона за Poznamka juuste sassimineku ja muudab juuksed maksimaalselt laikivaks. cetke ako na aparat nije pricvrscen a keszulek kore. • ??ралды ?осар алдында, онда vyresni vaikai bei asmenys, kuriu въртене ( d ), за да навиете косата. understand the hazards involved. • След употреба винаги 4 Дръжте четката в позиция, докато косата стане суха. • Pred pripojovanim nebo odpojovanim nastavcu vzdy nechte 3 Ulevaade nijedan nastavak. • Mielott eltenne, varja meg, amig a к?рсетілген кернеу жергілікті fiziniai, jutimo ir protiniai gebejimai Children shall not play with the изключвайте уреда от контакта. 5 (фиг. M) Завъртете ключа, за да приберете зъбците, и извадете pristroj a nastavce vychladnout. a Harja vabastusnupp • Nemojte umetati metalne predmete keszulek lehul. кернеуге с?йкес келетінін тексері?із. yra silpnesni, arba neturintieji patirties четката от косата си. appliance. Cleaning and user • При прегряване уредът се изключва След оформяне: • Na takto vysusenych vlasech je pristroj nejefektivnejsi. b Poorlemiskiiruse luliti ( -AEGLANE, -KIIRE) u resetke za propustanje zraka kako • Ugyeljen ra, hogy a keszulek forro ir ziniu su salyga, kad jie bus ismokyti • Pristroj je vybaven bezpecnostnim systemem, ktery zabranuje maintenance shall not be made by автоматично. Изключете уреда и Нанесете спрей за коса върху косата си, за да фиксирате стила за vytrhavani vlasu. Pokud dojde k prekroceni urciteho limitu c Sisseehitatud temperatuuri- ja ohuvoo luliti biste izbjegli opasnost od strujnog feluleteit ne erintse a borehez. • ??ралды осы н?с?аулы?та saugiai naudotis prietaisu ir priziurimi d Poorlemissuuna nupud дълготрайни резултати. children without supervision. го оставете да изстива няколко v napnuti vlasu na kartaci, otaceni se zpomali. e Kaepide udara. • Ha festett hajon hasznalja a keszuleket, к?рсетілмеген бас?а ма?саттар?а siekiant uztikrinti, jog jie saugiai пайдаланба?ыз. • For additional protection, we advise минути. Преди да включите отново Съвети за оформянето 1 (obr. A) Vyberte si kartacovy nastavec, ktery se bude nejvice hodit na f Riputusaas Razina buke: Lc = 81 dB (A) a kefe felulete elszinezodhet. • ??ралды жасанды шаш?а naudotu prietaisa, ir supazindinti su pozadovany uces a nasadte jej na kulmu. g 50 mm segaharjastega hari you to install a residual current device уреда, проверете дали решетките • Приставката за четка работи най-добре, когато косата е на • (obr. B) Chcete-li sejmout nastavec, stisknete tlacitko pro uvolneni (sobib pikematele juustele kohevuse, lopsakuse ja voogavuse Elektromagnetska polja (EMF) • Ne oblitse le a keszuleket vagy a пайдаланба?ыз. susijusiais pavojais. Vaikai negali zaisti su 80% суха. kartace ( a ) a sejmete jej. (RCD) in the electrical circuit that не са задръстени с пух, косми и др. • Препоръчително е да използвате настройка за НИСКА 2 Uceste si vlasy a rozdelte je na mensi prameny. lisamiseks) Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i kefefejeket a csap alatt. siuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso h 38 mm segaharjastega hari (uksnes mudelil HP8666) СКОРОСТ, когато оформяте с четка с прибиращи се зъбци. supplies the bathroom. This RCD • С оглед предотвратяване • Вземете малък кичур коса за по-добри резултати. 3 Pristroj zapnete vyberem pozadovaneho nastaveni ( c ): (sobib igasuguse pikkusega juustele loomulike lainete tegemiseks) propisima koji se ticu izlozenosti elektromagnetskim poljima. • A kefefej forgatasat csak akkor • ??ралмен тек адам шашын vaikai be suaugusiuju prieziuros negali. • Care : Setrna teplota a silny proud vzduchu pro zpevneni ucesu. must have a rated residual operating на опасност, при повреда в • За да избегнете заплитане на косата, опитайте да правите • : Vysoka teplota a silny proud vzduchu pro rychle vysouseni. i Harjaste sissetombamise nupp Okolis kapcsolja be, ha a keszulekhez fej van кептірі?із. • Del papildomo saugumo patariame j Sissetommatavate harjastega hari current not higher than 30mA. Ask захранващия кабел той трябва да кратки спирания, когато използвате бутоните за въртене, за • : Mirna teplota a jemny proud vzduchu pro ochranu vlhkych (sobib silmapaistvate lainete tegemiseks ilma pusadeta) Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i csatlakoztatva. • Розетка?а ?осылып т?р?анда, elektros grandineje, kuria tiekiamas да гарантирате, че косата е добре навита около дръжката. komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovnu uporabu. vlasu pred presusenim. your installer for advice. бъде сменен от Philips, оторизиран • (Само за P8666) 38 мм четка, подходяща за всякаква дължина • : Vypnuto. k Hoiukott (ainult mudelil HP8666) Kada se na proizvodu nalazi simbol prekrizenog spremnika za • Az aramutes veszelyenek elkerulese ??ралды еш уа?ытта ?ада?алаусыз maitinimas voniai, irengti liekamosios • Never block the air grilles. от Philips сервиз или квалифициран на косата, особено за тези с къси прически или с дължина » (pouze model HP8664, HP8666) Funkce iontu je automaticky l Kaitsekate 38 mm / 50 mm segaharjastega harjale sakupljanje otpada, to znaci da se na njega odnosi europska erdekeben ne helyezzen femtargyat a ?алдырма?ыз. sroves itaisa (RCD). Sio RCD nominali до рамото, докато 50 мм четка работи най-добре при дълги direktiva 2012/19/EU. Koolutaja kasutamine 4 • Before you connect the appliance, техник. коси. Изберете подходяща четка преди оформяне. aktivovana, kdyz je pristroj zapnuty. Funkce poskytuje dodatecny Soovitame harjutada seadme kasutamist aeglase poorlemiskiirusega Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju elektricnih i elektronickih levegoracsokba. • Бас?а ?ндірушілер шы?ар?ан немесе liekamoji darbine srove turi buti lesk a redukuje zacuchani. proizvoda u zaseban otpad. ensure that the voltage indicated on • Този уред може да се използва 5 След употреба S 38mm/50mm kartacem se smisenymi ( b ) kaks-kolm korda, et harjuksite sellega, kuidas see tootab. Pridrzavajte se lokalnih propisa. Stare uredaje nemojte odlagati u Zajszint: Lc = 81 dB [A] Philips компаниясы на?ты ?сынба?ан ne didesne kaip 30 mA. Patarimo the appliance corresponds to the local от деца на възраст над 8 години 1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. stetinkami Markus obican kucanski otpad. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda u otpad Elektromagneses mezok (EMF) ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді kreipkites i montuotoja. pridonosite sprjecavanju potencijalno negativnih posljedica za okolis i power voltage. и от хора с намалени физически 2 Оставете уреда върху топлоустойчива повърхност, докато се 1 (obr. E) Kartac umistete ke koneckum vlasu. Stisknete tlacitko • Enne otsikute kulgeuhendamist voi aravotmist laske seadmel ja ljudsko zdravlje. Ez a Philips keszulek az elektromagneses terekre ervenyes osszes пайдаланушы болма?ыз. Ондай • Niekada neuzdenkite oro ileidimo охлади. ovladani smeru otaceni ( d ) a natocte kulmu ke korinkum vlasu. • Do not use the appliance for any възприятия или умствени 3 Почистете уреда и четките с влажна кърпа. Почиствайте 2 Kartac u korinku pridrzte az do uplneho vysuseni vlasu. selle otsikutel alati jahtuda. 2 Uvod vonatkozo szabvanynak es eloirasnak megfelel. ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді groteliu. пайдаланса?ыз, ??ралды? кепілдігі ?з Kornyezetvedelem other purpose than described in this недостатъци или без опит и космите и праха от приставките за четка, но никога не пъхайте в 3 (obr. F) Stisknete tlacitko ovladani smeru otaceni ( d ) do • Seade toimib koige tohusamalt, kui juuksed on kateratiga Dynamic Volumebrush tvrtke Philips aparat je za oblikovanje i susenje Ez a termek kivalo minosegu anyagok es alkatreszek к?шін жояды. • Pries ijungdami prietaisa isitikinkite, kad kuivatatud. kose sa sustavom automatske rotacije koji vam pomaze u oblikovanju уреда метални предмети, за да го почистите. opacneho smeru a oddalte kartac od vlasu. manual. познания, ако са инструктирани за 4 Винаги използвайте предпазната капачка ( l ) за съхранение на • (obr. H, I, J) Chcete-li vytvorit vlny, stisknete a podrzte tlacitko • Juuksekarvade liigse sikutamise valtimiseks on seade varustatud raznih frizura, istovremeno odrzavajuci kosu glatkom i sjajnom. Cetke felhasznalasaval keszult, amelyek ujrahasznosithatok es ujra ant prietaiso nurodyta itampa atitinka приставките за четка със смесени косми. • Do not use the appliance on artificial безопасна употреба на уреда и са 5 Приберете уреда на безопасно и сухо място без прах. Можете ovladani smeru otaceni ( d ), zatimco budete neustale cesat vastava kaitsefunktsiooniga. Kui juustest lahtuv surve harja s kombiniranim vlaknima dodaju volumen i podatnost, dok cetka s felhasznalhatok. • ?уат сымын ??рал?а орама?ыз. vietine tinklo itampa. poorlemisele uletab teatud piiri, hakkab hari aeglasemalt poorlema. mogucnoscu uvlacenja stvara definirane valove bez zaplitanja. Aparat A termekhez kapcsolodo athuzott kerekes kuka szimbolum hair. под наблюдение с цел гарантиране също да закачите уреда за неговата кука ( f ). smerem dovnitr a ven a postarate se tim o konecky vlasu. 1 (Jn A) Valige hari, mis vastab koige paremini teie soovitud soengule, ja ima jedinstvenu keramicku oblogu s turmalinom koja stiti i revitalizira azt jelenti, hogy a termekre vonatkozik a 2012/19/EU europai • ??ралды жинап ?оятынны? алдында, • Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, kosu tijekom oblikovanja. Ova posebna obloga ucinkovito provodi • Only use the appliance on human hair. на безопасна употреба и ако са им 6 Гаранция и сервиз Kartac se zasunovacimi stetinkami lukake see koolutaja kulge. toplinu bez vrucih tocaka i unosi sjaj svakim potezom. iranyelv. оны? с?л суы?анын к?ті?із. isskyrus nurodytus siame vadove. Tajekozodjon az elektromos es elektronikus termekek szelektiv • (Jn B) Harja eemaldamiseks vajutage harja vabastusnuppu ( a ) 1 (obr. C) Otocenim knofliku ( i ) plne vysunte stetinky. ja tommake see kuljest ara. • When the appliance is connected to разяснени евентуалните опасности. Ако се нуждаете от информация, например за замяна на приставка, 2 (obr. K) Jednou obtocte konecky vlasu kolem valce. 2 Kammige juuksed labi ja jaotage need salkudeks. (Samo za HP8664, HP8666) Regeneracija ionima sprjecava kustranje i hulladekkent torteno gyujtesenek helyi felteteleirol. • ??ралды? ысты? беттерін теріге • Nenaudokite prietaiso dirbtiniams osigurava najveci sjaj kose. Cselekedjen a helyi szabalyozasoknak megfeleloen, es a kiselejtezett the power, never leave it unattended. Не позволявайте на деца да си или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес 3 (obr. L) Jakmile jsou vlasy zajistene, stisknete tlacitko otaceni ( d ) 3 Seadme sisselulitamiseks valige soovitud seade ( c ): 3 Pregled keszulekeket gyujtse elkulonitve a lakossagi hulladektol. Az elhasznalt тигізіп алма?ыз. plaukams. www.philips.com/support или се обърнете към Центъра за a natocte vlasy. Care : hooliv temperatuur ja tugev ohuvoog soengu • Never use any accessories or играят с уреда. Не позволявайте на обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонният 4 Pridrzte kartac v teto pozici, dokud nebudou vlasy uplne suche. • kujundamiseks. a Gumb za otpustanje cetke termek megfelelo hulladekkezelese segitseget nyujt a kornyezettel es • ??ралды боял?ан шаштар?а • Prietaisa naudokite tik zmoniu az emberi egeszseggel kapcsolatos esetleges negativ kovetkezmenyek пайдалан?анда, щетканы? бетінде номер е посочен в международната гаранционна карта. Ако parts from other manufacturers деца да извършват почистване или във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, 5 (obr. M) Otocenim knofliku zasunte stetinky a vytahnete kartac • : korge temperatuur ja tugev ohuvoog kiireks kuivatamiseks. b Prekidac za brzinu rotacije ( – MALA, – VELIKA) megelozeseben. plaukams. z vlasu. or that Philips does not specifically поддръжка на уреда без надзор. обърнете се към местния търговец на уреди на Philips. Po stylingu: • : soe temperatuur ja orn ohuvoog, et kaitsta niiskeid juukseid c Integrirani prekidac za temperaturu i protok zraka 2 Bevezetes да? пайда болуы м?мкін. • Prijunge prietaisa prie maitinimo tinklo, liigse kuivamise eest. d Gumbi za smjer rotacije recommend. If you use such • За допълнителна защита ви Cestina Na sve vlasy aplikujte sprej na vlasy, cimz zajistite dlouhotrvajici ucinek. • : valja. e Drska A Philips Dynamic Volumebrush egy automatikus forgatorendszerrel • ??ралды/щеткаларды а?ын сумен nepalikite jo be prieziuros. ellatott levegos hajformazo, mellyel kulonbozo frizurakat keszithet accessories or parts, your guarantee съветваме да инсталирате в Gratulujeme k nakupu a vitame vas mezi uzivateli vyrobku spolecnosti Tipy pro styling » (Uksnes mudelitel HP8664, HP8666) Ioonivoo funktsioon f Petlja za vjesanje maganak, mikozben haja fenyes es ragyogo marad. A vegyes sorteju шайма?ыз. • Nenaudokite jokiu priedu ar daliu, Philips! Chcete-li vyuzivat vsech vyhod podpory nabizene spolecnosti aktiveerub seadme sisselulitamisel automaatselt. See funktsioon becomes invalid. електрозахранващата мрежа на Philips, zaregistrujte svuj vyrobek na strankach • Kartacovy nastavec funguje nejlepe, kdyz jsou z 80 % suche. annab taiendavat laiget ning vahendab juuste sassiminekut. g Cetka s kombiniranim vlaknima od 50 mm kefek dussa es lagy esesuve teszik hajat, mig a behuzhato kefe • Щетканы б?рау ?ос?ышын саптама pagamintu kitu bendroviu arba (pogodna za volumen, punocu i leprsavost duze kose) gubancmentes hullamokat varazsol. A hajformazo egyedulallo turmalin • Do not wind the mains cord round банята дефектно-токова защита www.Philips.com/welcome. • Doporucujeme pouzivat nastaveni NIZKE RYCHLOSTI, kdyz 38 mm / 50 mm segaharjastega harjadega h Cetka od 38 mm s kombiniranim vlaknima (samo za HP8666) keramiabevonata megovja es revitalizalja hajat hasznalat kozben. Ez a та?ылма?ан к?йде ?оспа?ыз. nerekomenduojamu „Philips“. Jei upravujete uces pomoci kartace se zasunovacimi stetinkami. kulonleges bevonat hatekonyan vezeti a hot, nincsenek rajta forro foltok, the appliance. (RCD). Тази RCD трябва да е с 1 Dulezite • Chcete-li dosahnout kvalitnejsich vysledku, vezmete mensi 1 (Jn E) Pange hari juukseotstesse. Vajutage poorlemissuuna nuppu (pogodna za kreiranje prirodnih valova sa svim duljinama kose) es minden egyes simitassal ragyogobba teszi a hajat. • Электр тогы со?пауы ?шін, ауа кіріп- naudosite tokius priedus arba dalis, i Gumb za uvlacenje vlakana pramen vlasu. ( d ) ja rullige juuksejuurteni. • Wait until the appliance has cooled обявен работен ток на утечка Pred pouzitim tohoto pristroje si peclive prectete tuto uzivatelskou • Chcete-li zamezit zacuchani, davejte si mensi prestavky behem 2 Hoidke harja peanaha lahedal, kuni juuksed on taiesti kuivanud. j Cetka s vlaknima koja se mogu uvuci (Csak a HP8664, HP8666 tipusnal) Az ionos kondicionalas sima hajat es шы?атын торлар?а темір заттарды nebegalios jusu garantija. prirucku a uschovejte ji pro budouci pouziti. maximalis ragyogast biztosit Onnek. down before you store it. не повече от 30 mA. Обърнете • VAROVANI: Nepouzivejte tento pouzivani tlacitek otaceni, zajistite tak spravne natoceni vlasu na 3 (Jn F) Harja juustest eemaldamiseks vajutage poorlemissuuna nuppu (pogodna za definirane valove bez zapetljavanja) 3 Attekintes салма?ыз. • Nevyniokite prietaiso i maitinimo laida. k Torbica za spremanje (samo za HP8666) valec. ( d ) vastupidises suunas. • Prevent the hot surfaces of the се за съвет към квалифициран pristroj v blizkosti vody. • (pouze model HP8666) 38mm kartac je vhodny pro vsechny • (Jn H, I, J) Lainete tegemiseks vajutage ja hoidke all poorlemissuuna l Zastitna kapica za cetku od 38 mm / 50 mm s kombiniranim a Kefekioldo gomb Шу де?гейі: Lc= 81 dB(A). • Pries padedami i laikymo vieta, leiskite Электромагниттік ?рістер (ЭМ?) appliance from coming into contact електротехник. • Pokud je pristroj pouzivan v koupelne, delky vlasu, obzvlast pro mikada nebo vlasy po ramena, zatimco nuppu ( d ), harjates samal ajal ainult juukseotstesse soengu vlaknima b Forgasszabalyozo kapcsolo ( – alacsony fokozat, – magas Осы Philips ??ралы электромагниттік ?рістерге ?атысты барлы? prietaisui atvesti. 50mm kartac je urcen spise pro delsi vlasy. Pred stylingem vyberte fokozat) with your skin. • Никога не блокирайте притока на odpojte po pouziti jeho sitovou vhodny kartac. kujundamiseks kas sisse- voi valjapoole. 4 Uporaba aparata Airstyler c Beepitett homerseklet- es legaramlas-szabalyozo kapcsolo ?олданыста?ы стандарттар мен ережелерге с?йкес келеді. • Saugokites, kad karsti prietaiso pavirsiai • If you use the appliance on color- въздух през решетката. zastrcku ze zasuvky, nebot blizkost Sissetommatavate harjastega harjaga Preporucujemo vam da vjezbate uporabu aparata koristeci malu brzinu d Forgasiranyvalto gombok ?орша?ан орта nesiliestu su jusu oda. rotacije ( b ) 2 do 3 puta kako biste se navikli na rotaciju. treated hair, the brush body surface • Преди да включите уреда vody predstavuje riziko i v pripade, ze 5 Po pouziti 1 (Jn C) Harjaste taielikult valjatombamiseks keerake nuppu( i ). Napomena e Markolat Б?л ?нім ?айта ??деп, ?айта пайдалану?а болатын жо?ары • Jei naudosite prietaisa dazytiems 2 (Jn K) Keerake juukseotsad uhe korra umber rulliku. f Akasztogyuru may stain. в контакта, проверете дали je pristroj vypnuty. 1 Pristroj vypnete a odpojte od site. 3 (Jn L) Kui juuksed on kindlalt kinnitatud, vajutage juuste • Prije spajanja i odvajanja nastavaka obavezno ostavite aparat i g 50 mm-es vegyes sorteju kefe сапалы материалдар мен б?лшектерден жасал?ан. plaukams, sepecio korpuso pavirsius 2 Polozte jej na zaruvzdorny povrch, dokud nevychladne. ?німге осы ?сті сызыл?ан д??гелекті ?о?ыс себетіні? белгісі kokkukerimiseks poorlemisnuppu ( d ). • Do not rinse the appliance/brushes посоченото върху уреда • VAROVANI: Nepouzivejte pristroj 3 Pristroj a jeho nastavce cistete vlhkym hadrikem. Z kartacoveho 4 Hoidke harja selles asendis, kuni juuksed on taiesti kuivad. njegove nastavke da se ohlade. (Alkalmas a haj dusitasara, tartast ad es lagy esesuve teszi a hajat; жапсырыл?ан болса, б?л — ?німге 2012/19/EU еуропалы? gali issitepti. hosszabb hajhoz is idealis) nastavce rucne odstrante vlasy a prach, ale do pristroje nikdy директивасы ?олданылады деген с?з. under the tap. напрежение отговаря на това на v blizkosti van, sprch, umyvadel nevkladejte kovove predmety za ucelem cisteni. 5 (Jn M) Harjaste sissetombamiseks keerake nuppu ja votke hari • Aparat je najucinkovitiji na kosi osusenoj rucnikom. h 38 mm-es vegyes sorteju kefe (csak a HP8666 tipusnal) Электр ж?не электронды? б?йымдарды ?о?ыс?а ла?тыру жергілікті • Prietaiso / sepeciu neplaukite po • Aparat ima sigurnosnu znacajku za sprjecavanje cupanja. Ako juustest valja. • Do not activate brush rotation switch местната електрическа мрежа. nebo jinych nadob s vodou. 4 Vzdy pouzivejte ochrannou krytku ( l ), abyste chranili kartacove Soengutegemise jarel: pritisak kose na cetku prelazi odredeno ogranicenje, rotacija ce se (Termeszetes hullamok kialakitasara alkalmas minden hajhossz eseten) ережелерімен танысып алы?ыз. vandeniu. nastavce se smisenymi prirodnimi stetinkami. Жергілікті ережелерді са?тап, ескірген б?йымдарды ?депкі ?о?ыс?а i Tuskevisszahuzo gomb without any attachment attached. • Не използвайте уреда за цели, • Po pouziti pristroj vzdy 5 Pristroj skladujte na bezpecnem, suchem a bezprasnem miste. Pristroj kauakestvama tulemuse saamiseks kandke juustele soengu fikseerimiseks usporiti. j Behuzhato tuskeju hajkefe ?оспай, жеке ла?тыруы?ызды ?тінеміз. Ескірген ?німді ?о?ыс?а • Neaktyvuokite sepecio sukimosi juukselakki. • Do not insert metal objects into the различни от указаното в това odpojte ze site. muzete take povesit na zavesnou smycku ( f ). Soengu tegemise soovitused 1 (sl. A) Odaberite cetku koja najbolje odgovara zeljenoj frizuri i (Alkalmas hullamok keszitesehez, gubancolodas nelkul) д?рыс тастау ?орша?ан орта мен адам денсаулы?ына кері ?сер тию jungiklio neprijunge jokio priedo. pricvrstite je na aparat za oblikovanje i susenje. м?мкіндігіні? алдын алу?а к?мектеседі. ръководство. k Tarolotok (csak a HP8666 tipusnal) air grilles to avoid electric shock. • Pokud se pristroj prehreje, 6 Zaruka a servis • (sl. B) Kako biste odvojili nastavak, pritisnite gumb za otpustanje l Vedosapka a 38 mm-es / 50 mm-es vegyes sorteju kefehez 2 Кіріспе • Kad isvengtumete elektros smugio, cetke ( a ) i povucite nastavak. Noise level: Lc= 81 dB(A) • Не използвайте уреда на изкуствена automaticky se vypne. Odpojte Pokud byste meli jakykoli problem (napr. s vymenou nastavce) • Harjad toimivad koige paremini siis, kui juuksed on 80% kuivad. 2 Kosu pocesljajte i podijelite na manje pramenove. 4 Az Airstyler levegos hajformazo Philips Dynamic Volumebrush — шашты ж?мса? ?рі жылтыр i oro ileidimo groteles nekiskite nebo pokud potrebujete vice informaci, navstivte webovou stranku • Kui teete soengut sissetommatavate harjastega harjaga, on Electromagnetic fields (EMF) коса. pristroj a nechte ho nekolik minut spolecnosti Philips www.philips.com/support nebo se obratte na soovitatav kasutada AEGLASE KIIRUSE seadet. 3 Odaberite zeljenu postavku kako biste ukljucili aparat ( c ): hasznalata етіп са?тай отырып, ?р т?рлі м?нерлерді жасау?а к?мектесетін metaliniu daiktu. • stredisko pece o zakazniky spolecnosti Philips ve vasi zemi. Telefonni автоматты айналу ж?йесі бар ауа м?нер бергіші. Аралас талшы?ты Care : Niza temperatura sa snaznim protokom zraka za This Philips appliance complies with all applicable standards and • Използвайте уреда само върху vychladnout. Nez pristroj znovu cislo je uvedeno v letacku s celosvetovou zarukou. Pokud se ve vasi • Silmapaistvama tulemuse saamiseks votke vaiksem juuksesalk. ucvrscivanje frizure. Javasoljuk, hogy probalja ki a keszuleket 2-3 alkalommal alacsony forgasi щеткалар к?лем мен ?оз?алысты ?осады, ал ішке ?арай жиналатын Triuksmo lygis: Lc = 81 dB(A) regulations regarding exposure to electromagnetic fields. човешка коса. zapnete, presvedcte se, ze mrizky zemi stredisko pece o zakazniky spolecnosti Philips nenachazi, obratte • Juuste sassimineku valtimiseks puudke teha luhikesi pause • : Visoka temperatura sa snaznim protokom zraka za brzo sebesseg mellett ( b ), hogy kitapasztalja, hogyan mukodik a forgas. щетка шатасусыз, аны? тол?ынды жасайды. М?нер бергішті? бірегей Elektromagnetiniai laukai (EML) poorlemisnuppude kasutamisel, et juuksed saaksid kenasti rullikule Environment • Никога не оставяйте уреда vstupu a vystupu vzduchu nejsou se na mistniho prodejce vyrobku Philips. rullitud. susenje. Megjegyzes турмалин керамикалы? ?абаты м?нер беру кезінде шашты ?ор?айды „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas del ж?не ?айта жандандырады. Б?л арнайы ?абат ысты? н?ктелерсіз Your product is designed and manufactured with high quality без надзор, когато е включен в Eesti • (Uksnes mudelil HP8666) 38 mm hari sobib igasuguse pikkusega • : Lagani protok toplog zraka za zastitu vlazne kose od isusivanja. жылуды тиімді ?ткізеді ж?не ?р тигенде жылтыр ?осады. elektromagnetiniu lauku poveikio. • : Iskljuceno. juustele, eriti paazisoengutele voi olgadeni ulatuvatele juustele, materials and components, which can be recycled and reused. blokovany napriklad prachem, vlasy Onnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava ning 50 mm hari toimib koige paremini pikemate juuste puhul. • A kefefejek csatlakoztatasa es levalasztasa elott varja meg, amig a (Тек HP8664, HP8666 ?шін) Ионды к?й беру б?йраны болдырмайды, When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to електрическата мрежа. apod. tootetoe eeliste taielikuks kasutamiseks registreerige oma toode Valige sobiv hari enne soengutegemist. » (Samo za HP8664, HP8666) Funkcija iona automatski se aktivira keszulek es a fejek lehulnek. шашты? жылтырын барынша арттырады. Aplinkosauga kada se aparat ukljuci. Ova funkcija omogucuje dodatni sjaj i a product it means the product is covered by the European • Никога не използвайте аксесоари veebisaidil www.philips.com/welcome. • A keszulek enyhen nedves hajon a leghatekonyabb. 3 Шолу Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukstos kokybes Directive 2012/19/EU. • Pokud by byl poskozen napajeci kabel, smanjuje staticki elektricitet. • A beepitett biztonsagi funkcio megakadalyozza, hogy a keszulek medziagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti Please inform yourself about the local separate collection system for или части от други производители musi jeho vymenu provest spolecnost 1 Tahtis 5 Parast kasutamist S cetkom od 38 mm / 50 mm s kombiniranim tulsagosan huzza a hajat. Ha a kefen levo hajra nehezedo nyomas a Щетканы босату т?ймесі pakartotinai. electrical and electronic products. vlaknima tullepi a megadott erteket, a kefefej forgasa lelassul. b Айналдыру жылдамды?ыны? ?ос?ышы ( -Т?МЕН, Jei matote perbrauktos siuksliu dezes su ratukais simboli, Please act according to your local rules and do not dispose of your old или такива, които не са специално Philips, autorizovany servis spolecnosti Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke 1 Lulitage seade valja ja tommake toitepistik pistikupesast. 1 (Abra: A) Valassza ki a kivant frizurahoz leginkabb illo kefefejet, es -ЖО?АРЫ) pritvirtinta prie gaminio, tai reiskia, kad gaminiui galioja Europos see edaspidiseks alles. products with your normal household waste. The correct disposal of препоръчвани от Philips. При Philips nebo obdobne kvalifikovani 2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma. 1 (sl. E) Postavite cetku u vrhove kose. Pritisnite gumb za smjer rotacije pattintsa azt fel a hajformazora. c Біріктірілген температураны? ж?не ауа а?ыныны? ?ос?ышы direktyva 2012/19/EB. your old product will help prevent potential negative consequences for • HOIATUS: arge kasutage seda seadet 3 Puhastage seadet ja selle osi niiske lapiga. Eemaldage harjalt sormede ( d ) i uvijte do korijena kose. • (Abra: B) A kefefej eltavolitasahoz nyomja meg a kefekioldo Suzinokite, kokia taikoma vietine atskira elektros ir elektroniniu gaminiu the environment and human health. използване на такива аксесоари pracovnici, aby se predeslo moznemu vee laheduses. abil juuksekarvad ja tolm, kuid arge kunagi kasutage puhastamisel 2 Zadrzite cetku namotanu do korijena dok se kosa u potpunosti ne gombot ( a ), majd huzza azt le. d Айналдыру ба?ытыны? т?ймелері surinkimo sistema. metallesemeid. e Сап osusi. 2 Introduction или части вашата гаранция става nebezpeci. • Parast seadme kasutamist vannitoas 4 Segaharjastega harjade hoiustamisel kasutage alati kaitsekatet ( l ). 3 (sl. F) Pritisnite gumb za smjer rotacije ( d ) u suprotnom smjeru i 2 Fesulje at, es valassza tobb kis tincsre hajat. f Ілмек Laikykites nustatytu vietiniu taisykliu ir neismeskite senu gaminiu su kitomis buitinemis atliekomis. Tinkamas seno gaminio ismetimas padeda The Philips Dynamic Volumebrush is an airstyler with automatic rotation невалидна. • Deti od 8 let veku a osoby votke pistik kohe pistikupesast valja, 5 Hoiustage seade ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Samuti voite pomicite cetku od kose. 3 A kivant beallitas kivalasztasaval kapcsolja be a keszuleket ( c ): g 50 мм аралас талшы?ты щетка isvengti galimu neigiamu padariniu aplinkai ir zmoniu sveikatai. • Care : Kimelo homerseklet es eros legaram a hatekony system to help you create different styles, while keeping hair smooth • Не навивайте захранващия кабел seadme riputusaasa abil ules riputada ( f ). • (sl. H, I, J) Ako zelite oblikovati uvojke, pritisnite i zadrzite gumb hajformazashoz (?зыныра? шаш ?шін к?лемді, ?аттылы?ты ж?не ?оз?алысты and shiny. The mixed bristle brushes add volume and movement while s omezenymi fyzickymi, smyslovymi kuna vee lahedus kujutab endast ohtu 6 Garantii ja hooldus za smjer rotacije ( d ) uz istovremeno cetkanje u smjeru prema ?осу?а арнал?ан) 2 Ivadas the retractable brush creates defined wave without tangles. The styler’s около уреда. nebo dusevnimi schopnostmi nebo unutra ili prema van kako biste oblikovali samo vrhove kose. • : Nagy homerseklet es eros legaram a gyors szaritashoz h 38 мм аралас талшы?ты щетка (тек HP8666 ?шін) „Philips Dynamic Volume Brush“ yra sukuosenos formavimo prietaisas unique tourmaline ceramic coating protects and revitalizes hair while ka valjalulitatud seadme korral. Kui vajate teavet, nt mone tarviku vahetamise kohta, aga ka probleemide • : Langyos homerseklet es gyenge legaram a haj kiszaradasanak (Барлы? шаш ?зынды?тары ?шін таби?и тол?ындарды жасау?а su automatine sukimosi sistema. Juo galesite formuoti ivairias sukuosenas, you style. This special coating conducts heat effectively with no hot • Изчакайте уреда да изстине, преди nedostatkem zkusenosti a znalosti • HOIATUS: arge kasutage seda seadet korral, kulastage Philipsi veebisaiti S cetkom s vlaknima koja se mogu uvuci megelozesere ?олайлы) o jusu plaukai bus glotnus ir zvilgantys. Ivairiu seriu sepeciai purena spots and adds shine with every stroke. да го приберете. www.philips.com/support voi votke uhendust oma riigi Philipsi • : Ki. i Талшы?ты жинау?а арнал?ан тетік plaukus ir suteikia lankstumo, o braukiant itraukiamu sepeciu sukuriamos (Only for HP8664, HP8666) Ionic conditioning prevents frizz, maximizes mohou tento pristroj pouzivat vannide, dusside, basseinide klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate ulemaailmselt 1 (sl. C) Okrenite gumb ( i ) kako biste u potpunosti izvukli vlakna. » (Csak a HP8664, HP8666 eseten) Az ionizalo funkcio a keszulek j Ішке жиналатын талшы?ты щетка israiskingos garbanos ir nesuveliami plaukai. Sukuosenos formavimo shine for your hair. • Предпазвайте горещите v pripade, ze jsou pod dohledem nebo voi teiste vettsisaldavate garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, poorduge 2 (sl. K) Vrhove kose jednom omotajte oko cijevi. bekapcsolasakor automatikusan mukodesbe lep. Az ionizalo (Шатасуларсыз, аны? тол?ындарды ?осу?а ?олайлы) prietaisas padengtas unikalia turmalino keramika ir formuojant 3 (sl. L) Nakon sto pricvrstite kosu pritisnite gumb za rotaciju ( d ) 3 Overview повърхности на уреда от контакт с byly pouceny o bezpecnem pouzivani anumate laheduses. Philipsi toodete kohaliku muugiesindaja poole. kako biste namotali kosu. funkcio tovabbi csillogast ad, es kisimitja a hajat. k Са?тау?а арнал?ан с?мке (тек HP8666 ?шін) sukuosena saugo plaukus nuo pazeidimo bei atgaivina. Si speciali danga issiskiria efektyviu silumos laidumu be karstu vietu ir suteikia zvilgesio a Brush release button кожата ви. pristroje a chapou rizika, ktera mohou • Votke seade alati parast Hrvatski 4 Drzite cetku u tom polozaju dok se ne osusi. 38 mm-es / 50 mm-es vegyes sorteju kefevel l 38 мм / 50 мм аралас талшы?ты щетка?а арнал?ан ?ор?ау kiekvienu judesiu. ?а?па?ы 5 (sl. M) Okrenite gumb kako biste uvukli vlakna i izvadite cetku iz b Rotation speed switch( -LOW, -HIGH) • Ако уредът се използва на hrozit. Deti si s pristrojem nesmi hrat. Cestitamo vam na kupnji i dobro dosli u Philips! Kako biste potpuno kose. 1 (Abra: E) Helyezze a kefet a hajvegekhez. Nyomja meg a (Tik HP8664, HP8666) Joninis kondicionavimas padidina plauku zvilgesi c Integrated temperature and airflow switch kasutamist vooluvorgust valja. iskoristili podrsku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na Nakon oblikovanja: forgasiranyvalto gombot ( d ), es tekerje fel a hajat egeszen a haj 4 Ауа м?нер бергішін пайдалану ir neleidzia garbanotis. toveig. www.philips.com/welcome. d Rotation direction buttons боядисана коса, повърхността Cisteni a uzivatelskou udrzbu nesmi • Ulekuumenemisel lulitub seade Na kosu nanesite lak kako biste fiksirali frizuru i postigli dugotrajne 2 Tartsa a kefet a hajtonel, egeszen addig, amig a haja teljesen meg nem Айналдыруды? ж?мыс істеу ?дісіне ?йрену ?шін ??ралды Low 3 Apzvalga e Handle на тялото на четката може да се provadet deti bez dozoru. 1 Vazno rezultate. szarad. (Т?мен) айналдыру жылдамды?ымен ( b ) 2 - 3 рет айналдырып, f Hanging loop automaatselt valja. Lulitage seade Prije uporabe aparata pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik i 3 (Abra: F) Nyomja meg a forgasiranyvalto gombot ( d ) az ellenkezo жатты?у ?сынылады. a Sepecio atlaisvinimo mygtukas g 50mm mixed bristle brush оцвети. • Jako dodatecnou ochranu vooluvorgust valja ja laske moned spremite ga za buduce potrebe. Savjeti za oblikovanje iranyba, majd tavolitsa el a kefet a hajtol. Ескертпе b Sukimosi greicio jungiklis ( -LOW (mazas), -HIGH (didelis) (Suitable to add volume, body and movement for longer hair-length) • Не мийте уреда и четките с течаща doporucujeme instalovat do • UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte • Cetke su najucinkovitije na kosi koja je 80% suha. • (Abra: H, I, J) Furtok keszitesehez nyomja meg es tartsa nyomva a c Integruotas temperaturos ir oro sroves jungiklis h 38mm mixed bristle brush (only for HP8666) вода. minutid jahtuda. Enne kui lulitate • Preporucuje se uporaba postavke MALE BRZINE prilikom forgasiranyvalto gombot ( d ), es kozben befele vagy kifele iranyulo • Саптамаларды жал?ау немесе ажыратуды? алдында оларды d Sukimosi krypties mygtukai (Suitable to create natural waves for all hair length) elektrickeho obvodu koupelny seadme uuesti sisse, kontrollige, ega koristiti blizu vode. oblikovanja cetkom s vlaknima koja se mogu uvuci. mozdulatokkal folyamatosan fesulve formazhatja a hajvegeket. ж?не ??ралды? ?зін суытып алы?ыз. e Rankena i Bristle retraction knob • Не включвайте превключвателя proudovy chranic. Jmenovity zbytkovy ohuavad pole ebemete, juuste vms • Kada aparat koristite u kupaonici, • Za bolje definirane rezultate uzimajte male pramenove. Behuzhato sorteju hajkefevel • ??рал орамалмен кептірілген шаш?а жа?сы ?сер етеді. f Pakabinimo kilpa j Retractable bristle brush за въртене на четката без да сте provozni proud tohoto proudoveho • Kako biste izbjegli zapetljavanje kose, pokusajte s kratkim pauzama • ??ралды? шашты ж?лынып кетуден ?ор?айтын ?ауіпсіздік g 50 mm ivairiu seriu sepetys (Suitable for adding defined waves without tangles) ummistunud. iskopcajte ga nakon koristenja jer prilikom uporabe gumba za rotaciju, tako da se kosa uredno 1 (Abra: C) Forgassa el a sortebehuzo gombot ( i ) a sortek teljes м?мкіндігі бар. Шашты? щетка?а т?сіретін ?ысымы белгілі бір (Ilgiems plaukams suteikia purumo, apimties ir lankstumo) k Pouch for storage (only for HP8666) поставили четка. chranice nesmi byt vyssi nez 30 mA. • Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike blizina vode predstavlja opasnost, cak i namota na cijev. kiengedesehez. шектен асса, б?рау жылдамды?ы т?мендейді. h 38 mm ivairiu seriu sepetys (tik HP8666) l Protection cap for 38mm / 50mm mixed bristle brush • За избягване на токов удар не Vice informaci vam poskytne kada je aparat iskljucen. • (Samo za HP8666) Cetka od 38 mm pogodna je za sve duljine 2 (Abra: K) Csavarja fel a hajvegeket egyszer a hengerre. 1 ( A суреті) ?ажет шаш м?неріне е? ?олайлы щетка саптамасын (Sukuria naturalias bangas ir tinka visu ilgiu plaukams) 3 (Abra: L) Ha a haj stabilan rogzult, nyomja meg a forgato gombot 4 Use the Airstyler пъхайте метални предмети през elektrikar. olukordade valtimiseks tuleb lasta kose, narocito za bob frizure i duljinu kose do ramena, dok je ( d ) a haj felcsavarasahoz. та?дап, м?нер бергішке орнаты?ыз. i Seriu itraukimo rankenele cetka od 50 mm najbolja za dulju kosu. Prije oblikovanja odaberite j Sepetys su itraukiamais seriais • ( B суреті) Саптаманы алу ?шін щетканы босату т?ймесін We recommend that you practice the appliance using Low rotation решетките за въздух. • Mrizky pro vstup vzduchu udrzujte toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi • UPOZORENJE: Aparat nemojte odgovarajucu cetku. 4 Tartsa a kefet a hajaban, mig haja teljesen meg nem szarad. ( a ) басып, тартып шы?ары?ыз. (Tinka formuojant israiskingas garbanas, nesuvelia plauku) speed ( b ) for 2 to 3 times so that you can get used to how the volitatud hoolduskeskuses voi koristiti blizu kada, tuseva, 5 (Abra: M) Forditsa el ismet a gombot a sortek behuzasahoz, es vegye 2 Шашы?ызды тарап кішірек б?ліктерге б?лі?із. k Maiselis prietaisui laikyti (tik HP8666) ki a kefet a hajabol. rotation works. Ниво на шума: Lc= 81 dB[A] trvale volne. samasugust kvalifikatsiooni omaval umivaonika ili posuda s 5 Nakon uporabe Hajformazas utan: 3 ??ралды ?осу ?шін ?ажетті параметрді та?да?ыз ( c ): l Apsaugine galvute skirta 38 mm / 50 mm ivairiu seriu sepeciui Care : зиян келтірмейтін температуралы к?шті ауа а?ыны Note Електромагнитни полета (EMF) • Pred zapojenim pristroje se ujistete, isikul. vodom. 1 Iskljucite i iskopcajte aparat. A tartos eredmenyek erdekeben fujja be hajat hajlakkal. • шашты с?ндеуде ?олайлы. 4 Sukuosenos formavimo prietaiso • Always let the appliance and attachments cool down before you Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба zda napeti uvedene na pristroji • Seda seadet voivad kasutada lapsed • Aparat obavezno iskopcajte 2 Stavite ga na povrsinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi. • : жо?ары температуралы к?шті ауа а?ыны шашты жылдам naudojimas connect or disconnect the attachments. и всички действащи стандарти, свързани с излагането на odpovida mistnimu napeti. 3 Aparat i nastavke cistite vlaznom krpom. Prstima uklonite vlasi i кептіреді. Rekomenduojame 2–3 kartus pasitreniruoti su prietaisu naudojant Low • The appliance is most effective on towel-dry hair. електромагнитни излъчвания. alates 8. eluaastast ning fuusiliste nakon uporabe. prasinu s cetke, ali nikada nemojte umetati metalne predmete u • : жылы ауа а?ыны дым?ыл шашты тым ?атты кеуіп кетуден (leciausia) sukimosi ( b ) greiti, kad suprastumete, kaip sukimasis veikia. aparat kako biste ga ocistili. • To prevent excessive pulling of hairs, the appliance is provided Околна среда • Nepouzivejte pristroj pro jine ucely puuete ja vaimuhairetega isikud voi • Ako se aparat pregrije, automatski 4 Prilikom spremanja cetki s kombiniranim vlaknima obavezno koristite са?тайды. with a security feature. If the pressure of your hair on the brush nez uvedene v teto prirucce. kapice ( l ). • : ?шіру. Pastaba exceeds a certain limit, the rotation slows down. Продуктът е разработен и произведен от isikud, kellel puuduvad kogemused ce se iskljuciti. Iskljucite aparat te ga » (Тек HP8664, HP8666 ?шін) Ион функциясы ??рал ?осыл?анда висококачествени материали и компоненти, които могат да 5 Aparat cuvajte na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prasine. • Pries prijungdami arba atjungdami priedus visada palaukite, kol 1 (Fig. A) Choose the brush attachment that best fit your desired бъдат рециклирани и използвани повторно. • Pristroj nepouzivejte na umele vlasy. ja teadmised, kui neid valvatakse voi nekoliko minuta ostavite da se ohladi. Aparat mozete i objesiti pomocu kukice za vjesanje ( f ). автоматты т?рде ?осылады. Б?л функция шашты жылтыратып, prietaisas ir jo priedai atves. оратылудан са?тайды. hairstyle and snap it onto the styler. Когато към изделието е прикачен задраскан символ на • Pristroj pouzivejte pouze na lidske neile on antud juhendid seadme ohutu • Prietaisas efektyviausiai veikia ranksluosciu nusausintus plaukus. • (Fig. B) To remove the attachment, press the brush release button контейнер за отпадъци, това означава, че то отговаря на Prije no sto ponovo ukljucite aparat • Prietaise yra apsaugos funkcija, kuri neleidzia israuti plauku. Jei jusu ( a ) and pull it off. Европейска Директива 2012/19/ЕС. vlasy. kasutamise kohta ja nad moistavad provjerite resetke kako biste se uvjerili plauku slegimas sepeciu virsija nustatyta riba, sukimasis suleteja.
1 ( A pav.) Pasirinkite geriausiai jusu pageidaujamai sukuosenai tinkanti • ( B att.) Lai nonemtu uzgali, nospiediet sukas atvienosanas pogu d Przyciski kierunku obrotu (Numai pentru HP8664, HP8666) Tratamentul cu ioni previne incretirea • Запрещается промывать прибор и nesmu hrat s tymto zariadenim. Deti • Ta aparat lahko uporabljajo otroci aparata i da razumeju moguce сервісного центру, уповноваженого sepecio prieda ir uzdekite ji ant formavimo prietaiso. ( a ) un to nonemiet. e Uchwyt si maximizeaza stralucirea parului dvs. • ( B pav.) Noredami nuimti prieda, paspauskite atleidimo mygtuka 2 Izkemmejiet matus un sadaliet tos nelielas skipsnas. f Uchwyt do zawieszania 3 Prezentare generala щетки под струей воды. bez dozoru nesmu cistit ani vykonavat od 8. leta starosti naprej in osebe z opasnosti. Deca ne bi trebalo da se Philips, або фахівців із належною ( a ) ir nuimkite prieda. 3 Lai ieslegtu ierici, izvelieties velamo iestatijumu ( c ): g Szczotka 50 mm z wlosiem mieszanym • Не включайте функцию вращения, udrzbu tohto zariadenia. zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da кваліфікацією. 2 Susukuokite plaukus ir suskirstykite juos mazomis sruogelemis. • Care : saudziga temperatura ar specigu gaisa plusmu frizuras (przeznaczona do zwiekszania objetosci i sprezystosci dluzszych a Buton de eliberare a periei 3 Noredami ijungti prietaisa, pasirinkite norima nustatyma ( c ): fiksacijai; wlosow) b Comutator pentru viteza de rotatie ( -REDUSA, -RIDICATA) если не установлена одна из • Ak chcete zabezpecit zvysenu sposobnostmi ali s pomanjkljivimi ciste aparat niti da ga odrzavaju bez • Цим пристроєм можуть • Care : neauksta temperatura su stipriu oro srautu, kad • : augsta temperatura ar specigu gaisa plusmu atrai zavesanai; h Szczotka 38 mm z wlosiem mieszanym (tylko model HP8666) c Comutator pentru temperatura si flux de aer integrat насадок. ochranu, odporucame vam izkusnjami in znanjem, ce so prejele nadzora. користуватися діти віком від suformuotumete savo stiliu. • : videja temperatura ar maigu gaisa plusmu mitru matu (przeznaczona do tworzenia naturalnie wygladajacych fal w przypadku d Butoane pentru directia de rotatie • : auksta temperatura su stipriu oro srautu, kad plaukai greitai pasargasanai no parzavesanas; wlosow o dowolnej dlugosci) e Maner • Во избежание поражения namontovat do elektrickeho obvodu, navodila glede varne uporabe • U cilju dodatne zastite preporucujemo 8 років або більше чи особи із isdziutu. • : Izslegts i Pokretlo wysuwania szczotki электрическим током не ktory privadza elektricku energiu aparata ali jih pri uporabi nadzoruje vam ugradnju automatskog osiguraca послабленими фізичними відчуттями • : silta temperatura su svelniu oro srautu, kad dregni plaukai » (Tikai HP8664, HP8666) Jonu funkcija tiek automatiski aktivizeta, j Szczotka z wysuwanymi zabkami f Agatatoare netaptu pernelyg sausi. kad ierice ir ieslegta. Funkcija sniedz matiem papildu mirdzumu un (przeznaczona do tworzenia wyraznych fal bez splatan) g Perie cu peri micsti de 50 mm просовывайте металлические do kupelne, zariadenie zvyskoveho odgovorna oseba, ki jih opozori na na strujno kolo kupatila. Ovaj osigurac або розумовими здібностями, • : isjungta. samazina to sprogosanos k Etui do przechowywania (tylko model HP8666) (Adecvata pentru a adauga volum, structura si miscare parului mai предметы через вентиляционную prudu (RCD). Toto zariadenie RCD morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne ne sme da ima radnu struju visu od чи без належного досвіду та lung) » (Tik HP8664, HP8666)Kai ijungiate prietaisa, jonizavimo funkcija Ar 38 mm / 50 mm jauktu saru sukam l Nasadka zabezpieczajaca na szczotke 38/50 mm z wlosiem h Perie cu peri micsti de 38 mm (numai pentru HP8666) aktyvinama automatiskai. Si funkcija suteikia plaukams blizgesio ir mieszanym (Adecvata pentru a crea onduleuri naturale pentru orice lungime de решетку прибора. nesmie mat nominalny zostatkovy igrajo z aparatom. Otroci aparata ne 30 mA. Za savet se obratite strucnom знань, за умови, що користування sumazina plauku isielektrinima. 1 ( E att.) Ievietojiet suku matu galos. Nospiediet rotacijas virziena 4 Uzywanie suszarko-lokowki par) Уровень шума: Lc = 81 дБ(A) prevadzkovy prud vyssi ako 30 mA. smejo cistiti in vzdrzevati brez nadzora. licu. відбувається під наглядом, їм pogu ( d ) un ritiniet lidz matu saknem. Su 38 mm / 50 mm ivairiu seriu sepeciais 2 Turiet suku pie matu saknem, lidz mati ir pilniba sausi. Zalecamy probne uzycie urzadzenia 2 lub 3 razy w trybie Niskiej i Buton pentru retragere perie Электромагнитные поля (ЭМП) Poziadajte o radu instalatera. • Za dodatno zascito vam svetujemo • Nikada nemojte da blokirate resetke було проведено інструктаж 1 ( E pav.) Pridekite sepeti prie plauku galiuku. Paspauskite sukimosi 3 ( F att.) Nospiediet rotacijas virziena pogu ( d ) preteja virziena un szybkosci obrotow ( b ) w celu zapoznania sie ze sposobem jego j Perie retractabila Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и • Nikdy neblokujte mriezku na vstup vgradnjo varnostnega tokovnega za propustanje vazduha. щодо безпечного користування krypties mygtuka ( d ), susukite iki plauku saknu. virziet suku projam no matiem. dzialania. (Adecvata pentru a adauga onduleuri definite fara suvite incurcate) нормам по воздействию электромагнитных полей. 2 Palaikykite sepeti prie plauku saknu, kol plaukai visiskai isdzius. • ( H, I, J att.) Lai ieveidotu lokas, nospiediet un turiet rotacijas virziena k Husa pentru depozitare (numai pentru HP8666) vzduchu. stikala (FID) v elektricni tokokrog • Pre nego sto povezete aparat uverite пристроєм та їх було повідомлено 3 ( F pav.) Paspauskite sukimosi krypties mygtuka ( d ) priesinga pogu ( d ), vienlaikus nepartraukti sukajot matus virziena vai nu uz Uwaga l Capac de protectie pentru peria cu peri micsti de 38 mm / 50 Защита окружающей среды • Pred pripojenim zariadenia sa kopalnice. Izklopni tok varnostnega se da oznaka voltaze na aparatu про можливі ризики. Не дозволяйте kryptimi ir patraukite sepeti nuo plauku. ieksu, vai uz aru, lai ieveidotu tikai matu galus. mm Данное изделие изготовлено из высококачественных • ( H, I, J pav.) Noredami suformuoti garbanas, paspauskite ir palaikykite Ar ievelkamu saru suku • Przed wlozeniem lub zdjeciem nasadek poczekaj, az urzadzenie i 4 Utilizarea Airstyler-ului материалов и компонентов, которые подлежат повторной presvedcte, ci napatie udavane tokokroga ne sme presegati 30 mA. odgovara voltazi u lokalnoj mrezi. дітям бавитися пристроєм. Не nasadki ostygna. sukimosi krypties mygtuka ( d ) ir nuolat braukite sukimosi i vidu переработке и вторичному использованию. na zariadeni zodpoveda napatiu v Za nasvet se obrnite na elektricarja. дозволяйте дітям виконувати arba isore kryptimi, formuokite tik plauku galiukus. 1 ( C att.) Pagrieziet pogu ( i ), lai pilniba izvirzitu sarus. • Urzadzenie dziala najlepiej na wlosach osuszonych recznikiem. Va recomandam sa folositi aparatul la viteza de rotatie Redusa Если изделие маркировано значком с изображением • Aparat koristite iskljucivo u svrhu • Urzadzenie zostalo wyposazone w zabezpieczenie zapobiegajace ( b ) timp de 2 - 3 ori pentru a va obisnui cu modul de functionare al Su itraukiamu seriu sepeciu 2 ( K att.) Aptiniet matu galus ap cilindru. nadmiernemu ciagnieciu wlosow. Jesli sila oddzialywujaca na wlosy rotatiilor. перечеркнутого мусорного бака, это означает, что оно miestnej elektrickej sieti. • Ne blokirajte zracnih mrez. opisanu u ovom prirucniku. чищення та догляд без нагляду соответствует требованиям директивы 2012/19/ЕС. дорослих. 3 ( L att.) Kad mati ir nofikseti, nospiediet rotacijas pogu ( d ), lai 1 ( C pav.) Pasukite rankenele ( i ) ir visiskai isskleiskite serius. saritinatu matus. przekroczy okreslony limit, obroty zostana zmniejszone. Nota Узнайте о раздельной утилизации электротехнических и • Zariadenie nepouzivajte na ine ucely, • Preden aparat prikljucite, preverite, ali • Nemojte da koristite aparat na 2 ( K pav.) Plauku galiukus viena karta apsukite apie vamzdeli. 4 Turiet suku sada pozicija, lidz jusu mati ir pilniba sausi. 1 (Rys. A) Wybierz szczotke, ktora najlepiej nadaje sie do wykonania электронных изделий согласно местному законодательству. ako tie, ktore su opisane v tomto na aparatu oznacena napetost ustreza vestackoj kosi. • Для додаткового захисту 3 ( L pav.) Kai plaukai bus apsukti, paspauskite sukimosi mygtuka ( d ) 5 ( M att.) Pagrieziet pogu, lai ievilktu sarus un iznemtu suku no danej fryzury, i naloz ja na lokowke. • Intotdeauna lasati aparatul si accesoriile sale sa se raceasca inainte Действуйте в соответствии с местными правилами и не navode na pouzitie. napetosti lokalnega elektricnega рекомендується використовувати ir suvyniokite plaukus. matiem. • (Rys. B) Aby zdjac nasadke, nacisnij przycisk zwalniajacy szczotke de a conecta sau a deconecta accesoriile. выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми • Aparat koristite iskljucivo na ljudskoj 4 Sepeti plaukuose laikykite tol, kol plaukai visiskai isdzius. Pec ieveidosanas: ( b ) i sciagnij ja. • Aparatul este cel mai eficient pe parul uscat cu prosopul. отходами. Правильная утилизация отработавшего изделия • Zariadenie nepouzivajte na upravu omrezja. kosi. пристрій залишкового струму (RCD) 5 ( M pav.) Pasukite rankenele, kad itrauktumete serius, ir isimkite uzklajiet matiem matu laku, lai nofiksetu matu sakartojumu ilgstosiem 2 Przeczesz wlosy i podziel je na male pasma. • Pentru a impiedica smulgerea excesiva a firelor, aparatul este livrat поможет предотвратить возможные негативные последствия для в електромережі ванної кімнати. sepeti is plauku. rezultatiem. 3 Aby wlaczyc urzadzenie, wybierz zadane ustawienie ( c ): cu un sistem de securitate. Daca presiunea parului dvs. pe perie окружающей среды и здоровья человека. umelych vlasov. • Aparat uporabljajte izkljucno v • Kada je aparat povezan na napajanje, Sumodeliave sukuosena: • Care : Lagodna temperatura i silny strumien powietrza do depaseste o anumita limita, rotatia se incetineste. 2 Введение • Zariadenie pouzivajte len na upravu namene, ki so opisani v tem prirocniku. nikada ga nemojte ostavljati bez Номінальний залишковий струм Uzpurkskite plauku lako, kad uzfiksuotumete sukuosena ir galetumete ja Ieveidosanas padomi utrwalania fryzury. 1 (Fig. A) Alegeti accesoriul pentru perie care se potriveste cel mai пристрою залишкового струму dziaugtis ilgiau. • : Wysoka temperatura i silny strumien powietrza zapewniajace bine stilului dorit si fixati-l pe peria de coafat. Фен-щетка Philips Dynamic Volumebrush с системой ludskych vlasov. • Aparata ne uporabljajte na umetnih nadzora. • Sukas uzgali ir visefektivakie, kad mati ir 80% sausi. szybkie suszenie. автоматического вращения позволяет создавать различные укладки, (RCD) не повинен перевищувати Plauku modeliavimo patarimai • Ieteicams izmantot ZEMA ATRUMA iestatijumu, ieveidojot matus • : Nizsza temperatura i lagodny strumien powietrza • (Fig. B) Pentru a indeparta accesoriul, apasati butonul de eliberare придавая блеск и мягкость вашим волосам. Щетки со смешанным • Ked je zariadenia pripojene k laseh. • Nikada nemojte da koristite dodatke ar ievelkamu saru suku. zapobiegajacy nadmiernemu wysuszeniu wilgotnych wlosow. a periei ( a ) si trageti-l in afara. типом щетины подходят для придания объема и направления, elektrickej sieti, nikdy ho nenechavajte • Aparat uporabljajte samo na ljudeh. niti delove drugih proizvodaca 30 мА. Рекомендації щодо • Geriausiai priedas veikia, kai plaukai yra 80 % sausi. • Izteiksmigakam rezultatam nemiet mazakas matu skipsnas. • : Wylaczenie. 2 Pieptanati-va parul si impartiti-l in suvite mici. в то время как щетка со втягивающейся щетиной позволяет використання цього виробу можна • Rekomenduojame naudoti LOW SPEED (maziausio greicio • Lai noverstu matu sapisanos, meginiet ieverot isas pauzes, » (Tylko modele HP8664 i HP8666) Funkcja jonizacji jest 3 Selectati setarea dorita pentru a porni aparatul ( c ): создавать более упругие, четкие волны, предотвращая спутывания bez dozoru. • Ko je aparat prikljucen na napajanje, ga koje kompanija Philips nije izricito nustatyma), kai modeliuojate su itraukiamu seriu sepeciu. izmantojot rotacijas pogas, lai nodrosinatu, ka mati tiek uzritinati aktywowana automatycznie po wlaczeniu urzadzenia. Funkcja • Care : Temperatura moderata cu flux puternic de aer pentru a волос. Уникальное турмалиновое керамическое покрытие • Nikdy nepouzivajte prislusenstvo ne puscajte brez nadzora. preporucila. U slucaju upotrebe takvih одержати в спеціаліста. • Kad rezultatai butu geresni, paimkite maza plauku sruoga. uz cilindra. jonizacji nadaje wlosom blask i zmniejsza skrecanie sie wlosow. va defini coafura. стайлера защищает и восстанавливает волосы во время укладки. • Ніколи не закривайте отвори для • Kad plaukai nesusiveltu, naudodami sukimosi mygtukus darykite • (Tikai HP8666) 38 mm suka ir piemerota visiem matu garumiem, • : Temperatura ridicata cu flux puternic de aer pentru uscare Специальное покрытие эффективно и равномерно распределяет ani suciastky od inych vyrobcov ani • Ne uporabljajte nastavkov ali delov dodataka ili delova, garancija prestaje тепло и придает блеск волосам при каждом движении. trumpus stabtelejimus, kad plaukai ant vamzdelio susivyniotu ipasi sievietem ar kare vai matu garumu lidz pleciem, bet 50 mm Ze szczotka 38/50 mm z wlosiem mieszanym rapida. (Только для моделей HP8664, HP8666). Система ионизации prislusenstvo, ktore spolocnost Philips drugih proizvajalcev, ki jih Philips da vazi. повітря. nepriekaistingai. suka vislabak piemerota garakiem matiem. Pirms ieveidosanas • : Temperatura calda cu flux de aer usor, pentru protejarea • (Tik HP8666) 38 mm sepetys tinka visu ilgiu plaukams, ypac izvelieties piemerotu suku. 1 (Rys. E) Umiesc szczotke w koncowkach wlosow. Nacisnij przycisk parului umed impotriva uscarii excesive. обеспечивает невероятную гладкость и придает блеск волосам. vyslovne neodporucila. Ak taketo izrecno ne priporoca. Uporaba taksnih • Nemojte da namotavate kabl za • Перед тим як під’єднувати пристрій kierunku obrotu ( d ) i nawin wlosy az do nasady. trumpiems ar plaukams iki peciu, o 50 mm sepetys geriau tinka • : Dezactivat. 3 Описание до електромережі, перевірте, чи ilgesniems plaukams. Pries pradedami formuoti sukuosena 5 Pec lietosanas 2 Trzymaj szczotke w tej pozycji az do calkowitego wysuszenia wlosow. » (Numai pentru HP8664, HP8666) Functia de ionizare se activeaza prislusenstvo alebo suciastky pouzijete, nastavkov razveljavi garancijo. napajanje oko aparata. pasirinkite tinkama sepeti. 3 (Rys. F) Nacisnij przycisk kierunku obrotu ( d ) w kierunku automat cand aparatul este pornit. Functia ofera un plus de a Кнопка фиксатора щетки zaruka straca platnost. • Omreznega kabla ne navijajte okoli • Pre odlaganja sacekajte da se aparat збігається напруга, вказана на ньому, przeciwnym do wybranego wczesniej i wysun szczotke z wlosow. 1 Izsledziet ierici un atvienojiet to no elektrotikla. • (Rys. H, I, J) W celu podwiniecia lub wywiniecia wlosow nacisnij i stralucire si reduce aspectul cret. b Переключатель скорости вращения ( -НИЗКАЯ, із напругою у мережі. -ВЫСОКАЯ) 5 Panaudojus 2 Novietojiet to uz karstumizturigas virsmas, lidz ta atdziest. przytrzymaj przycisk kierunku obrotu ( d ), szczotkujac wlosy do Cu perii cu peri micsti de 38 mm / 50 mm c Встроенный переключатель температуры и интенсивности • Sietovy kabel nenavijajte okolo aparata. ohladi. • Не використовуйте пристрій для 3 Tiriet ierici un tas uzgalus ar mitru draninu. Ar pirkstiem nonemiet 1 Isjunkite aparata ir istraukite maitinimo laida is elektros tinklo. matus un puteklus no sukas uzgala, bet nekada gadijuma, tirot ierici, wewnatrz lub na zewnatrz, tak aby wymodelowac jedynie koncowki 1 (Fig. E) Asezati peria pe varful parului. Apasati butonul pentru directia воздушного потока zariadenia. • Preden aparat shranite, pocakajte, da • Pazite da vrele povrsine aparata ne інших цілей, не описаних у цьому wlosow. 2 Padekite ji ant karsciui atsparaus pavirsiaus, kol jis atves. nebaziet taja metala prieksmetus. de rotatie ( d ), rulati pana la radacina parului. d Кнопки выбора направления вращения • Predtym, ako zariadenie odlozite, se ohladi. dodu u kontakt sa kozom. 3 Prietaisa ir priedus valykite dregna sluoste. Nuo pridedamo sepecio 4 Vienmer izmantojiet aizsargvacinu ( l ), lai uzglabatu jauktu saru Ze szczotka z wysuwanymi zabkami 2 Mentineti peria la radacina parului pana cand acesta este complet e Ручка nechajte ho vychladnut. посібнику. pirstais pasalinkite plaukus ir dulkes, taciau valydami i prietaisa niekada sukas uzgalus. uscat. f Петелька для подвешивания • Pazite, da vroce povrsine aparata ne • Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi, nekiskite metaliniu daiktu. 5 Uzglabajiet ierici drosa un sausa, no putekliem briva vieta. Varat ari 1 (Rys. C) Obroc pokretlo ( i ), aby calkowicie wysunac zabki. 3 (Fig. F) Apasati butonul pentru directia de rotatie ( d ) in directia g Щетка со смешанным типом щетины 50 мм • Zabrante kontaktu horucich ploch pridejo v stik s kozo. povrsina tela cetke se moze obojiti. • Не використовуйте пристрій на 4 Ivairiu seriu sepeciu priedus visada laikykite uzdenge apsauginiu pakarinat ierici aiz cilpinas ( f ). 2 (Rys. K) Owin koncowke pasma wlosow wokol walka. opusa si indepartati peria de par. (Подходит для придания объема, направления и общей формы штучному волоссі. dangteliu ( l ). 3 (Rys. L) Po zabezpieczeniu wlosow nacisnij przycisk kierunku obrotu • (Fig. H, I, J) Pentru a crea spirale, apasati si mentineti apasat butonul при укладке длинных волос) zariadenia s pokozkou. • Ce uporabljate aparat na pobarvanih • Nemojte da ispirate aparat/cetke pod 5 Laikykite prietaisa sausoje ir saugioje, nedulketoje vietoje. Prietaisa 6 Garantija un serviss ( d ), aby nawinac wlosy. pentru directia de rotatie ( d ) in timp ce periati continuu fie spre h Щетка со смешанным типом щетины 38 мм (только для • Ak sa zariadenie pouziva na upravu laseh, se lahko povrsina krtac umaze. mlazom vode. • Використовуйте пристрій лише для taip pat galite laikyti pakabine uz kabinimo kilpos ( f ). Ja nepieciesama informacija, piem., par piederuma nomainu, vai radusies 4 Trzymaj szczotke w tej pozycji az do calkowitego wysuszenia wlosow. interior, fie spre exterior pentru a coafa numai varfurile de par. модели HP8666) людського волосся. 6 Garantija ir technine prieziura kada problema, ludzu, apmeklejiet Philips timekla vietni 5 (Rys. M) Obroc pokretlo, aby schowac zabki, i wyjmij szczotke z Cu perie cu peri retractabili (Подходит для создания естественных волн для волос любой farbenych vlasov, povrch tela kefy sa • Aparata/krtac ne spirajte pod tekoco • Nemojte aktivirati prekidac za rotaciju • Ніколи не залишайте під’єднаний wlosow. www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips Klientu apkalposanas moze znecistit. длины) Prireikus informacijos, pvz., del priedo pakeitimo arba jei turite problemu, centru sava valsti. Talruna numurs ir noradits vispasaules garantijas Po zakonczeniu stylizacji: 1 (Fig. C) Rotiti butonul ( i ) pentru a extrage complet perii. i Кнопка втягивания щетины vodo. cetke ako na aparat nije postavljen пристрій без нагляду. apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com/support arba brosura. Ja jusu valsti nav klientu apkalposanas centra, versieties pie Uzyj lakieru do wlosow, aby utrwalic fryzure. 2 (Fig. K) Infasurati varful parului o data in jurul barei. j Щётка со втягиваемой щетиной • Zariadenie ani kefy neoplachujte pod • Ne vklopite stikala za vrtenje krtac, nijedan dodatak. kreipkites i „Philips“ klientu aptarnavimo centra savo salyje. Telefono vieteja Philips precu izplatitaja. Wskazowki dotyczace ukladania wlosow 3 (Fig. L) Dupa fixarea parului, apasati butonul rotativ ( d ) pentru a (Подходит для создания более упругих, четких волн и tecucou vodou. • Не використовуйте приладдя numeri rasite visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke. Jei Polski infasura parul. предотвращает спутывание волос) ce na aparat ni namescen noben • Da biste izbegli strujni udar, nemojte jusu salyje nera klientu aptarnavimo centro, kreipkites i vietini „Philips“ 4 Mentineti peria in pozitie pana la uscarea completa a parului. • Nezapinajte otacanie kefy bez nastavek. da stavljate metalne predmete чи деталі інших виробників, за platintoja. Gratulujemy zakupu i witamy wsrod klientow firmy Philips! Aby uzyskac • Szczotki sprawdzaja sie najlepiej, gdy wlosy sa wysuszone w 80%. 5 (Fig. M) Rotiti butonul pentru a retracta perii si indepartati peria de k Чехол для хранения (только для модели HP8666) pripojeneho nastavca. винятком тих, які рекомендує l Защитная насадка для щетки со смешанным типом щетины u resetku za propustanje vazduha. • W przypadku szczotki z wysuwanymi zabkami zalecamy pe par. Latviesu pelny dostep do obslugi swiadczonej przez firme Philips, zarejestruj ustawienie NISKIEJ PREDKOSCI. Dupa coafare: 38 мм/50 мм • V zracno mrezo ne vstavljajte Nivo buke: Lc= 81 dB (A) компанія Philips. Використання zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai pilniba izmantotu 1 Wazne • Aby uzyskac wyrazniejszy efekt, nawijaj mniejsze pasma wlosow. Aplicati fixativ pe par pentru fixarea coafurii in vederea unor rezultate 4 Использование фена-щетки • Do mriezok na vstup a vystup kovinskih predmetov, da ne povzrocite такого приладдя чи деталей • Aby zapobiec plataniu sie wlosow, podczas korzystania z Philips piedavato atbalstu, registrejiet savu izstradajumu przyciskow obrotu rob krotkie przerwy w celu rownomiernego de durata. Чтобы привыкнуть к использованию прибора, рекомендуется vzduchu nezasuvajte kovove objekty. elektricnega soka. Elektromagnetna polja (EMF) www.philips.com/welcome. Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj sie dokladnie z niniejsza ulozenia wlosow na walku. первые 2—3 раза установить низкую скорость вращения ( b ). Predidete tak zasahu elektrickym Raven hrupa: Lc = 81 dB(A) Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima i призведе до втрати гарантії. 1 Svariga informacija instrukcja obslugi i zachowaj ja na przyszlosc. • (Tylko model HP8666) Szczotka 38 mm nadaje sie do wlosow o Sugestii de coafare Примечание prudom. Elektromagnetna polja (EMF) propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. • Не накручуйте шнур живлення на • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z Pirms ierices izmantosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas instrukciju un kazdej dlugosci, a zwlaszcza fryzur typu bob i wlosow o dlugosci • Accesoriile pentru perie functioneaza cel mai bine cand parul Deklarovana hodnota emisie hluku je 81 dB(A), co predstavuje hladinu Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom Zivotna sredina пристрій. do ramion, natomiast szczotka 50 mm sprawdza sie najlepiej w saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu ieskatities taja ari turpmak. urzadzenia w poblizu wody. przypadku dluzszych wlosow. Wybierz odpowiednia szczotke este 80% uscat. • Перед установкой или отсоединением насадок убедитесь, что A akustickeho vykonu vzhladom na referencny akusticky vykon 1 pW. glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu • Перед тим як відкласти пристрій на они остыли. • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici udens • Jesli korzystasz z urzadzenia w lazience, przed rozpoczeciem ukladania fryzury. • Se recomanda utilizarea setarii de VITEZA REDUSA cand se • Наилучший эффект от применения прибора достигается при Elektromagneticke polia (EMF) Okolje visokokvalitetnih materijala i komponenti koje mogu da se зберігання, дайте йому охолонути. realizeaza coafuri cu peria cu peri retractabili. tuvuma. po zakonczeniu stosowania wyjmij • Luati suvite de par mai mici pentru rezultate mai definite. условии, что волосы, высушены полотенцем. Tento spotrebic znacky Philips vyhovuje vsetkym prislusnym normam a Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in recikliraju i ponovo upotrebe. Simbol precrtane kante za otpatke sa tockovima na proizvodu • Ja lietojat ierici vannas istaba, pec wtyczke z gniazdka elektrycznego. 5 Po uzyciu • Pentru a evita incurcarea parului, incercati sa faceti pauze scurte • Для защиты волос прибор оснащен системой безопасности. smerniciam tykajucim sa vystavenia elektromagnetickym poliam. sestavnih delov, ki jih je mogoce reciklirati in uporabiti znova. znaci da je taj proizvod obuhvacen Evropskom direktivom • Запобігайте контакту гарячих cand utilizati butoanele rotative pentru a va asigura ca parul s-a Если давление волос на щетку превышает допустимый предел, поверхонь пристрою зі шкірою. 2012/19/EU. infasurat corect pe bara. lietosanas atvienojiet ierici no Obecnosc wody stanowi zagrozenie 1 Wylacz urzadzenie i wyjmij wtyczke z gniazdka elektrycznego. • (Numai pentru HP8666) Peria de 38 mm este adecvata pentru скорость вращения снижается. Zivotne prostredie Ce je izdelek opremljen s simbolom precrtanega smetnjaka Informisite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje elektricnih i • Якщо пристрій використовується na kolesih, to pomeni, da je pri ravnanju s tem izdelkom treba 2 Umiesc je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i pozostaw do ostygniecia. elektrotikla, jo udens tuvums ir bistams nawet wtedy, gdy urzadzenie jest 3 Urzadzenie i nasadki czysc wilgotna szmatka. Oczysc palcami szczotke toate lungimile de par, in special pentru persoanele cu o coafura 1 (Рис. A) Выберите щетку-насадку, которая лучше всего подходит Pri navrhovani a vyrobe produktu sa pouzili vysokokvalitne upostevati evropsko direktivo 2012/19/ES. elektronskih proizvoda. для моделювання фарбованого Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i nemojte da odlazete Poizvedite, kako je na vasem obmocju organizirano loceno zbiranje для ваших волос, и установите ее на стайлер. materialy a sucasti, ktore mozno recyklovat a znova vyuzit. pat tad, ja ierice ir izslegta. wylaczone. z wlosow i kurzu. Nigdy jednak nie uzywaj w tym celu metalowych bob sau cu parul pana la umeri, in timp ce peria de 50 mm • (Рис. B) Чтобы снять насадку, нажмите кнопку отсоединения Ked je na vyrobku vyznaceny symbol preciarknuteho kosa odpadnih elektricnih in elektronskih izdelkov. stare proizvode sa uobicajenim otpadom iz domacinstva. Pravilnim волосся, на щітці можуть з’явитися functioneaza mai bine pentru parul lung. Selectati peria adecvata odlaganjem starog proizvoda doprinosite sprecavanju potencijalno przedmiotow. ( a ) и стяните насадку с прибора. • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici vannu, • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z 4 Na czas przechowywania zawsze umieszczaj na szczotkach z wlosiem inainte de coafare. 2 Расчешите волосы и разделите их на небольшие пряди. s kolieskami, znamena to, ze sa na dany produkt vztahuje Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi. Izrabljenih izdelkov ne odlagajte negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. плями. med obicajne gospodinjske odpadke. S pravilnim odlaganjem starih Europska smernica 2012/19/EU. dusu, izlietnu vai citu ar udeni urzadzenia w poblizu wanny, mieszanym nasadki zabezpieczajace ( l ). 3 Чтобы включить прибор, выберите необходимую настройку Informujte sa o miestnom systeme separovaneho zberu elektrickych izdelkov pripomorete k preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na 2 Uvod okolje in clovesko zdravje. pilditu trauku tuvuma. prysznica, umywalki ani innych 5 Przechowuj urzadzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od 5 Dupa utilizare ( c ): Care : невысокая температура и мощный воздушный поток a elektronickych zariadeni. 2 Uvod Philips Dynamic Volumebrush je aparat za oblikovanje i susenje kose • Не мийте пристрій/щітки під • kurzu. Mozesz takze zawiesic urzadzenie na przeznaczonym do tego Dodrziavajte miestne predpisy a nevyhadzujte pouzite zariadenia do краном. • Pec lietosanas vienmer naczyn napelnionych woda. celu uchwycie ( f ). 1 Opriti si scoateti aparatul din priza. для укладки. bezneho domoveho odpadu. Spravnou likvidaciou pouziteho zariadenia sa automatskim sistemom rotacije koji ce vam pomoci u pravljenju 2 Asezati-l pe o suprafata termorezistenta pana la racire. razlicitih frizura, uz odrzavanje glatkog i sjajnog izgleda kose. Cetke sa pomozete znizovat negativne nasledky na zivotne prostredie a ludske atvienojiet ierici no sienas • Zawsze po zakonczeniu 6 Gwarancja i serwis 3 Curatati aparatul si accesoriile cu o carpa umeda. Indepartati cu • : высокая температура и мощный воздушный поток для zdravie. Philips Dynamic Volumebrush je oblikovalnik pricesk s sistemom za kombinovanim vlaknima povecavaju volumen i pokretljivost, a cetka koja • Не вмикайте перемикач обертання samodejno vrtenje, s katerim lahko ustvarjate razlicne priceske ter быстрой сушки. kontaktligzdas. korzystania z urzadzenia wyjmij W razie pytan, dotyczacych na przyklad wymiany nasadki, lub w mana firele de par si praful de pe accesoriul periei, dar nu introduceti • : низкая температура и мягкий воздушный поток для 2 Uvod hkrati lase ohranjate gladke in sijoce. Krtace iz razlicnih scetin izboljsajo se uvlaci kreira definisane talase bez uplitanja. Jedinstvena keramicka щітки, не під’єднавши насадки. niciodata obiecte de metal in aparat pentru curatare. obloga sa turmalinom na ovom aparatu stiti i revitalizuje kosu dok je volumen in gibanje, z zlozljivo krtaco pa lahko oblikujete valovite защиты от пересушивания при сушке влажных волос. • Ja ierice parkarst, ta automatiski wtyczke z gniazdka elektrycznego. przypadku problemow prosimy odwiedzic nasza strone internetowa 4 Utilizati intotdeauna capacul de protectie ( l ) pentru a depozita • : выкл. Kefa na zvacsenie objemu Philips Dynamic Volumebrush je teplovzdusna priceske brez kustranja. Edinstvena turmalinska keramicna prevleka med oblikujete. Ova specijalna obloga efikasno provodi toplotu bez pojave • Не вставляйте металеві предмети www.philips.com/support badz skontaktowac sie z Centrum Obslugi vrelih tacaka i povecava sjaj sa svakim potezom. accesoriile periei cu peri micsti. у решітку для повітря, це oblikovanjem priceske sciti in pozivi lase. Posebna prevleka enakomerno izsledzas. Atvienojiet ierici no • Jesli dojdzie do przegrzania urzadzenia, Klienta firmy Philips w swoim kraju. Numer telefonu znajduje sie w 5 Depozitati aparatul intr-un loc sigur si uscat, fara praf. De asemenea, » (Только для моделей HP8664, HP8666). Функция ионизации kulma s automatickym systemom otacania, ktory vam pomoze prevaja toploto brez vrocih mest in z vsako potezo priceski doda sijaj. (Samo za HP8664 i HP8666) Jonsko kondicioniranje sprecava vytvarat rozne ucesy, pricom uchova vase vlasy hladke a leskle. Kefy so ulotce gwarancyjnej. Jesli w Twoim kraju nie ma Centrum Obslugi elektrotikla un laujiet tai dazas minutes wylaczy sie ono automatycznie. Klienta, zwroc sie o pomoc do sprzedawcy produktow firmy Philips. puteti suspenda aparatul de la agatatoare ( f ). активируется автоматически после включения прибора. zmiesanymi stetinami zvacsuju objem a pruznost, zatial co vysuvatelna (Samo za HP8664, HP8666) Ionsko oblikovanje preprecuje kodranje in neposlusnost kose i maksimalno povecava njen sjaj. може призвести до ураження Данная функция усиливает блеск и предотвращает izboljsa lesk las. електричним струмом. kefa vytvara vyrazne vlny bez zamotania vlasov. Jedinecna povrchova atdzist. Pirms atkal iesledzat ierici, Wyjmij wtyczke urzadzenia z gniazdka Romana 6 Garantie si service спутывание волос. keramicka vrstva tejto kulmy chrani a revitalizuje vase vlasy pri 3 Pregled 3 Pregled Рівень шуму: Lc= 81 дБ (A) parbaudiet, vai gaisa plusmas atveres elektrycznego i poczekaj kilka minut, az Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe Daca aveti nevoie de informatii, de ex. despre inlocuirea unui accesoriu, Использование щетки со смешанным типом vytvarani ucesu. Tato specialna povrchova vrstva ucinne rozvadza teplo a Gumb za sprostitev krtace a Dugme za oslobadanje cetke Електромагнітні поля (ЕМП) sau daca aveti o problema, vizitati site-ul web Philips la bez vytvarania prehriatych miest a kazdym tahom dodava vlasom lesk. b Prekidac za brzinu rotacije ( -MALA, -VELIKA) nav aizsprostotas ar pukam, matiem urzadzenie ostygnie. Przed ponownym deplin de asistenta oferita de Philips, inregistrati-va produsul la www.philips.com/support sau contactati Centrul de asistenta pentru щетины 38 мм/50 мм (Len pre modely HP8664, HP8666) Ionizacny kondicioner zabrani b Stikalo za hitrost vrtenja ( – NIZKA, – VISOKA) c Integrisani prekidac za temperaturu i protok vazduha Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та www.philips.com/welcome. u.tml. wlaczeniem urzadzenia sprawdz, czy 1 Important clienti Philips din tara dvs. Numarul de telefon se afla in certificatul 1 (Рис. E) Поместите щетку под кончики волос. Нажмите кнопку pochlpeniu vlasov a doda ucesu maximalny lesk. c Vgrajeno stikalo za temperaturo in zracni tok d Dugmad za smer rotacije правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. de garantie internationala. Daca in tara dvs. nu exista niciun centru de выбора направления вращения ( d ) и переместите щетку к • Ja elektribas vads ir bojats, lai izvairitos kratki nie sa zatkane klaczkami kurzu, Cititi cu atentie acest manual de utilizare inainte de a utiliza aparatul si asistenta pentru clienti, contactati distribuitorul Philips local. корням волос. 3 Prehlad d Gumba za smer vrtenja e Drska Навколишнє середовище f Petlja za kacenje e Rocaj no bistamam situacijam, jums tas wlosami itp. pastrati-l pentru consultare ulterioara. Русский 2 Держите щетку у корней волос, пока они полностью не a Tlacidlo na uvolnenie kefoveho nastavca f Obesalna zanka g Cetka sa kombinovanim vlaknima od 50 mm Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, высохнут. b Prepinac rychlosti otacania [ -LOW (Nizka), -HIGH (Vysoka)] janomaina Philips pilnvarota servisa • Ze wzgledow bezpieczenstwa • AVERTISMENT: Nu utilizati acest фен-щетка 3 (Рис. F) Чтобы высвободить прядь волос, нажмите кнопку c Vstavany prepinac teploty a prudu vzduchu g 50 mm krtaca iz razlicnih scetin (pogodna je za povecavanje volumena, punoce i pokretljivosti kod які можна переробити та використовувати повторно. duze kose) Якщо виріб містить символ перекресленого кошика на (Primerno za dodajanje volumna, oblike in izboljsanje gibanja pri выбора направления вращения ( d ) в противоположном centra vai pie lidzigi kvalificetam wymiane uszkodzonego przewodu aparat in apropierea apei. Поздравляем с покупкой, и добро пожаловать в клуб Philips! направлении. d Tlacidla smeru otacania daljsih laseh) h Cetka od 38 mm sa kombinovanim vlaknima (samo za HP8666) колесах, це означає, що він відповідає вимогам Директиви Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, personam. sieciowego zlec autoryzowanemu • Cand aparatul este utilizat in baie, зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome. • (Рис. H, I, J) Для создания завитков нажмите и удерживайте e Rukovat h 38 mm krtaca iz razlicnih scetin (samo za HP8666) (pogodna je za kreiranje prirodnih talasa sa svim duzinama kose) ЄС 2012/19/EU. Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та f Ocko na zavesenie (Primerno za oblikovanje naravnih kodrov pri vseh dolzinah las) i Dugme za uvlacenje vlakana кнопку выбора направления вращения ( d ) одновременно • So ierici var izmantot berni vecuma centrum serwisowemu firmy Philips scoateti-l din priza dupa utilizare 1 Важная информация расчесывая волосы в одном из направлений (внутрь или наружу) g 50 mm kefa so zmiesanymi stetinami i Gumb za umik scetin j Cetka sa vlaknima koja mogu da se uvuku електронних пристроїв. Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте старі вироби зі no 8 gadiem un personas ar lub odpowiednio wykwalifikowanej deoarece apa reprezinta un risc chiar Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с для укладки только кончиков волос. (Vhodna na zvacsenie objemu, tvaru a pruznosti pre dlhsie vlasy) j Krtaca s pogrezljivimi scetinami (pogodna je za pravljenje definisanih talasa bez uplitanja) звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого h 38 mm kefa so zmiesanymi stetinami (len pre model HP8666) k Torbica za odlaganje (samo za HP8666) руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего (Primerno za oblikovanje valov brez kustranja) ierobezotam fiziskajam, sensorajam osobie. si cand aparatul este oprit. использования в качестве справочного материала. Использование щетки со втягивающейся (Vhodna na vytvaranie prirodzenych vln pre vsetky dlzky vlasov) k Torbica za shranjevanje (samo za HP8666) l Zastitni poklopac za cetku od 38 mm/50 mm sa kombinovanim виробу допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. vai garigajam spejam vai bez pieredzes • Urzadzenie moze byc uzywane przez • AVERTISMENT: Nu utilizati acest • ВНИМАНИЕ! Не используйте щетиной i Tlacidlo na zatiahnutie stetin l Zascitni pokrovcek za 38 mm/50 mm krtaco iz razlicnih scetin vlaknima 2 Вступ j Kefa s vysuvatelnymi stetinami un zinasanam, ja tiek nodrosinata dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz aparat in apropierea cazilor, прибор вблизи воды. 1 (Рис. C) Поверните регулятор ( i ) чтобы полностью (Vhodna na vytvorenie vyraznych vln bez zamotania) 4 Uporaba oblikovalnika pricesk 4 Upotreba aparata za oblikovanje i Philips Dynamic Volumebrush – це фен-щітка з системою выдвинуть щетинки. uzraudziba vai noradijumi par drosu osoby z ograniczonymi zdolnosciami dusurilor, bazinelor sau altor • Выньте вилку шнура питания 2 (Рис. K) Оберните кончики волос один раз вокруг корпуса. k Puzdro na odkladanie (len pre model HP8666) Priporocamo, da aparat prvi 2 ali 3 uporabe uporabljate pri nizki hitrosti susenje kose автоматичного обертання для створення різних зачісок, яка 3 (Рис. L) После того как прядь волос будет зафиксирована, vrtenja ( b ), da spoznate, kako vrtenje ucinkuje. l Ochranny kryt pre 38 mm/50 mm pre kefu so zmiesanymi ierices lietosanu un panakta izpratne fizycznymi, sensorycznymi lub recipiente cu apa. прибора из розетки электросети нажмите кнопку вращения ( d ), чтобы накрутить волосы. stetinami Preporucujemo vam da steknete praksu u koriscenju aparata tako sto зберігає гладкість і блиск волосся. Щітки зі змішаною щетиною додають об’єму та руху, а висувна щітка створює чіткі хвилі без cete koristiti malu brzinu rotacije ( b ) 2 do 3 puta da biste se navikli par iespejamo bistamibu. Berni umyslowymi, a takze nieposiadajace • Scoateti intotdeauna aparatul после использования прибора в 4 Держите щетку в таком положении, пока волосы не высохнут. 4 Pouzivanie teplovzdusnej kulmy Opomba na nacin funkcionisanja rotacije. заплутування. Унікальне турмалінове керамічне покриття пристрою захищає та відновлює волосся під час вкладання. Це спеціальне nedrikst rotalaties ar ierici. Ierices wiedzy lub doswiadczenia w din priza dupa utilizare. ванной комнате. Близость воды 5 (Рис. M) Поверните регулятор так, чтобы щетинки втянулись Odporucame vam 2- alebo 3-krat si zariadenie vyskusat s rychlostou • Preden namestite ali odstranite nastavke, pocakajte, da se aparat in Napomena покриття забезпечує ефективну теплопровідність без перегрівання і внутрь, и освободите прядь. nastavki ohladijo. tirisanu un apkopi nedrikst veikt berni uzytkowaniu tego typu urzadzen, pod • Aparatul se opreste automat in cazul представляет риск, даже если По завершении укладки otacania Low (nizka) ( b ), aby ste si osvojili sposob fungovania • Aparat je najbolj ucinkovit na laseh, ki jih prej posusite z brisaco. • Pre postavljanja ili skidanja dodataka obavezno ostavite aparat i додає блиску з кожним рухом. otacania. (Лише для HP8664, HP8666) Іонне кондиціонування запобігає Для более стойкой укладки зафиксируйте прическу с помощью лака dodatke da se ohlade. bez pieauguso uzraudzibas. warunkiem, ze beda one nadzorowane supraincalzirii. Scoateti aparatul din прибор выключен. для волос. Poznamka • Aparat je opremljen z varnostno funkcijo, ki preprecuje mocno • Aparat je najefikasniji kada se kosa prvo osusi peskirom. сплутуванню і додає волоссю максимального блиску. puljenje las. Ce sila las na krtaco preseze doloceno mejo, se • Papildu aizsardzibai iesakam uzstadit lub zostana poinstruowane na temat priza si lasati-l sa se raceasca pentru • ВНИМАНИЕ! Не используйте Советы по укладке • Pred pripajanim alebo odpajanim nastavcov vzdy nechajte vrtenje upocasni. • Aparat je opremljen bezbednosnim sistemom kako bi se sprecilo 3 Огляд elektriskas shemas, kas pievada korzystania z tego urzadzenia w cateva minute. Inainte de a porni прибор в ванной, душе, • Для получения наилучших результатов при использовании zariadenie a nastavce vychladnut. 1 (slika A) Izberite krtaco, ki je primernejsa za vase lase, in jo nataknite prekomerno cupanje dlaka. Ako pritisak kose na cetku prevazilazi a Кнопка розблокування щітки odredeno ogranicenje, rotacija ce se usporiti. na oblikovalnik. elektribu vannas istaba, Aizsardzibas bezpieczny sposob oraz zostana aparatul din nou, verificati grilajul бассейне или других щеток-насадок волосы должны быть высушены на 80 %. • Zariadenie je najucinnejsie pri uprave vlasov, ktore ste ususili • (slika B) Nastavek z aparata odstranite tako, da pritisnete gumb 1 (sl. A) Odaberite cetku koja najbolje odgovara zeljenoj frizuri i b Перемикач швидкості обертання ( – НИЗЬКА, – ВИСОКА) c Вбудований перемикач температури і струменя повітря pomocou uteraka. za sprostitev krtac ( a ) in snamete nastavek. atslegsanas ierici (RCD). RCD ir poinformowane o potencjalnych pentru a va asigura ca nu este blocat помещениях с повышенной • Рекомендуется использовать НИЗКУЮ СКОРОСТЬ при • Aby sa predislo nadmernemu vytrhavaniu vlasov, zariadenie 2 Pocesite lase se in jih razdelite na manjse pramene. postavite je na aparat. d Кнопки налаштування напрямку обертання укладке с помощью щетки со втягивающейся щетиной. jabut nominalai darba stravai, kas zagrozeniach. Dzieci nie moga bawic cu puf, par etc. влажностью. • Отделяйте небольшие пряди волос для более четкой формы je vybavene bezpecnostnou funkciou. Ak tlak vlasov na kefu 3 Izberite zeleno nastavitev za vklop aparata ( c ): • (sl. B) Da biste skinuli cetku, pritisnite dugme za oslobadanje cetke e Ручка ( a ) i skinite je. presiahne urcitu hranicu, rychlost otacania sa znizi. укладки. neparsniedz 30mA. Sazinieties ar savu sie urzadzeniem. Dzieci chcace pomoc • In cazul in care cablul de alimentare • После завершения работы • Чтобы волосы не спутывались, попробуйте приостанавливать 1 (Obr. A) Vyberte si kefovy nastavec, ktory sa najlepsie hodi pre vami • utrditev priceske. 2 Ocesljajte kosu i podelite je na male pramenove. f Петля для підвішування Care : negovalna temperatura z mocnim pretokom zraka za g 50-мм щітка зі змішаною щетиною uzstaditaju. w czyszczeniu i obsludze urzadzenia este deteriorat, acesta trebuie inlocuit отключите прибор от розетки вращение насадки с помощью кнопки вращения для более pozadovane ucesy, a nasadte ho na kulmu. • : visoka temperatura z mocnim pretokom zraka za hitro susenje. 3 Izaberite zeljenu postavku da biste ukljucili aparat ( c ): (Підходить для надання об’єму, форми та руху довшому волоссю) • Care : Nezna temperatura sa snaznim protokom vazduha za аккуратного накручивания волос на насадку. • Nekada gadijuma neaizsprostojiet zawsze powinny to robic pod intotdeauna de Philips, de un centru электросети. • (Только для модели HP8666). Щетка 38 мм подходит • (Obr. B) Nastavec odpojte stlacenim tlacidla na uvolnenie • : zmerna temperatura z neznim pretokom zraka za zascito oblikovanje po zelji. h 38-мм щітка зі змішаною щетиною (лише для HP8666) kefoveho nastavca ( a ) a vytiahnite ho. (Підходить для створення природних хвиль для будь-якої vlaznih las pred izsusitvijo. gaisa plusmas atveres. nadzorem doroslych. de service autorizat de Philips sau de • Прибор автоматически отключается для волос любой длины, особенно для короткого или 2 Rozceste si vlasy a rozdelte ich do mensich pramenov. • : izklop. • : Visoka temperatura sa snaznim protokom vazduha za brzo довжини волосся) susenje. удлиненного каре. Щетка 50 мм идеально подойдет для • Pirms ierices pievienosanas • Jako dodatkowe zabezpieczenie personal calificat in domeniu, pentru a при перегреве. Выключите укладки длинных волос. Прежде чем начать укладку, выберите 3 Vyberom pozadovaneho nastavenia zapnite zariadenie ( c ): » (Samo za HP8664, HP8666) Ionska funkcija se ob vklopu aparata • : Blaga temperatura sa laganim protokom vazduha za zastitu i Кнопка втягування щетини • Care : Setrna teplota so silnym prudom vzduchu na zafixovanie j Щітка з висувною щетиною vlazne kose od isusivanja. elektrotiklam parliecinieties, ka uz zalecamy zainstalowanie w obwodzie evita orice accident. прибор и дайте ему остыть в подходящую щетку. vasho ucesu. aktivira samodejno. Funkcija lasem dodaja blesk in zmanjsuje • : Iskljuceno. (Підходить для створення чітких хвиль без заплутування) nakodranost. ierices noraditais spriegums atbilst elektrycznym, zasilajacym gniazdka • Acest aparat poate fi utilizat de catre течение нескольких минут. Перед 5 После использования • : Vysoka teplota so silnym prudom vzduchu na rychle ususenie. Z 38 mm/50 mm krtacami iz razlicnih scetin » (Samo za HP8664 i HP8666) Funkcija jonizacije automatski se k Футляр для зберігання (лише для HP8666) • : Mierna teplota s jemnym prudom vzduchu na ochranu vlhkych l Захисний ковпачок для 38-мм/50-мм щітки зі змішаною aktivira prilikom ukljucivanja aparata. Ova funkcija omogucava elektrotikla spriegumam jusu maja. elektryczne w lazience, bezpiecznika copii incepand de la varsta de 8 ani повторным включением прибора 1 Выключите прибор и отключите его от электросети. vlasov pred nadmernym vysusenim. 1 (slika E) Krtaco dajte med konice las. Pritisnite gumb za smer vrtenja dodatni sjaj i smanjuje staticki elektricitet. щетиною ( d ) in lase navijte do konic. • Neizmantojiet ierici citiem nolukiem, roznicowo-pradowego (RCD). si persoane care au capacitati fizice, убедитесь, что решетка не засорена 2 Положите прибор на термостойкую поверхность для • : Vypnute. 2 Dokler lasje niso povsem suhi, krtace ne odmaknite od las. Sa cetkom od 38 mm/50 mm sa kombinovanim 4 Використання фена-щітки » (Len pre modely HP8664, HP8666) Funkcia vytvarania ionov sa остывания. kas nav aprakstiti saja rokasgramata. Wartosc znamionowego pradu mentale sau senzoriale reduse sau пылью, волосами и т.п. 3 Очищайте прибор и насадки влажной тканью. Удаляйте automaticky aktivuje po zapnuti zariadenia. Funkcia dodava vlasom 3 (slika F) Pritisnite gumb za smer vrtenja ( d ) v nasprotni smeri in vlaknima Рекомендується навчитися користуватися пристроєм за низької vyssi lesk a znizuje ich pochlpenie. krtaco premikajte proc od las. • Nelietojiet ierici maksligos matos. pomiarowego tego bezpiecznika nie sunt lipsite de experienta si cunostinte, • В случае повреждения сетевого волосы и пыль с насадки пальцами, но при очистке никогда не S 38 mm/50 mm kefou so zmiesanymi stetinami • (slika H, I, J) Ce zelite oblikovati zavihano pricesko, pridrzite gumb za 1 (sl. E) Uvucite cetku u krajeve kose. Pritisnite dugme za smer rotacije швидкості обертання ( b ) 2–3 рази, щоб звикнути до обертання. вставляйте металлические предметы в прибор. ( d ) i uvijte do korena kose. • Izmantojiet ierici tikai, lai ieveidotu moze przekraczac 30 mA. Aby uzyskac daca sunt supravegheate sau au fost шнура его необходимо заменить. 4 Для хранения насадок-щеток со смешанным типом щетины 1 (Obr. E) Zasunte kefu do koncekov vlasov. Stlacte tlacidlo smeru smer vrtenja ( d ) in hkrati krtacite v notranjo ali zunanjo smer, da 2 Zadrzite cetku u tom polozaju dok se kosa u potpunosti ne osusi. Примітка oblikujete samo konice las. всегда надевайте защитную насадку ( l ). cilveku matus. wiecej informacji, skontaktuj sie z instruite cu privire la utilizarea in Чтобы обеспечить безопасную 5 Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном от otacania ( d ) a natacajte vlasy smerom ku korienkom. 3 (sl. F) Pritisnite dugme za smer rotacije ( d ) u suprotnom smeru i • Перед тим як під’єднувати чи від’єднувати насадки, завжди слідкуйте, щоб пристрій і насадки були холодними. pomerajte cetku od kose. • Nekada gadijuma neatstajiet iericei monterem. conditii de siguranta a aparatului si эксплуатацию прибора, заменяйте пыли. Также можно подвесить прибор за специальную петельку 2 Kefu nechajte pri korienkoch vlasov, az kym vlasy uplne neuschnu. S krtaco s pogrezljivimi scetinami • (sl. H, I, J) Da biste kreirali izvijene krajeve, pritisnite i zadrzite dugme • Пристрій працює найефективніше, коли волосся підсушене. inteleg pericolele pe care le prezinta. 3 (Obr. F) Stlacte tlacidlo smeru otacania ( d ) v opacnom smere a ( f ). bez uzraudzibas, kad ta ir pievienota • Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu Copii nu trebuie sa se joace cu шнур только в авторизованном 6 Гарантия и обслуживание pohybujte kefou smerom od vlasov. 1 (slika C) Obrnite gumb ( i ), da popolnoma izvlecete scetine. za smer rotacije ( d ) uz stalno cesljanje samo u smeru ka unutra ili • Для запобігання надмірній втраті волосся пристрій обладнано 2 (slika K) Konice las enkrat ovijte okoli ravnalnika. функцією безпеки. Якщо тиск волосся на щітку перевищує ka spolja prilikom oblikovanja krajeva. elektrotiklam. powietrza. сервисном центре Philips или в • (Obr. H, I, J) Na vytvorenie ucesu so zahnutymi koncekmi stlacte a 3 (slika L) Ko so lasje na mestu, pritisnite gumb za vrtenje ( d ), da Sa cetkom sa vlaknima koja mogu da se uvuku певне обмеження, швидкість обертання зменшується. podrzte tlacidlo smeru otacania ( d ), pricom neustale precesavajte lase navijete. • Nekad neizmantojiet citu razotaju • Przed podlaczeniem urzadzenia aparatul. Curatarea si intretinerea de сервисном центре с персоналом При возникновении проблемы или при необходимости получения vlasy bud smerom dovnutra, alebo von, aby ste tak upravili iba 4 Krtaco drzite v polozaju, dokler lasje niso povsem suhi. 1 (sl. C) Okrenite dugme ( i ) da biste potpuno izvukli vlakna. 1 (Мал. A) Виберіть щітку-насадку, яка найкраще підходить для информации, например, о замене насадки, посетите веб-сайт catre utilizator nu trebuie realizate de потрібної зачіски, і встановіть її на пристрій. konceky vlasov. piederumus vai detalas, kuras Philips upewnij sie, ze napiecie podane na catre copii nesupravegheati. высокой квалификации. Philips www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки Kefa s vysuvatelnymi stetinami 5 (slika M) Obrnite gumb, da se scetine pogreznejo, in krtaco 2 (sl. K) Krajeve jedanput obmotajte oko cevi. • (Мал. B) Щоб від’єднати насадку, натисніть кнопку потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в odstranite iz las. розблокування щітки ( a ) і зніміть її. nav ipasi ieteicis. Ja izmantojat sadus urzadzeniu jest zgodne z napieciem w • Pentru o protectie suplimentara, • Дети старше 8 лет и лица с гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки Po oblikovanju: 3 (sl. L) Nakon sto fiksirate kosu, pritisnite dugme za rotaciju ( d ) da 2 Розчешіть волосся і розділіть його на малі пасма. biste namotali kosu. потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия. piederumus vai detalas, garantija vairs domowej instalacji elektrycznej. va sfatuim sa instalati un dispozitiv ограниченными возможностями Для бытовых нужд 1 (Obr. C) Otocenim tlacidla ( i ) uplne vysuniete stetiny. Na lase nanesite razprsilo za lase, da pricesko utrdite. 4 Cetku drzite u tom polozaju dok se kosa potpuno ne osusi. 3 Увімкніть пристрій, вибравши потрібне налаштування ( c ): 2 (Obr. K) Natocte konceky vlasov okolo valca. Care : помірна температура з потужним струменем повітря nav speka. • Urzadzenia uzywaj zgodnie z jego сенсорной системы или Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 3 (Obr. L) Po uchyteni vlasov stlacte tlacidlo otacania ( d ), aby ste Namigi za oblikovanje 5 (sl. M) Okrenite dugme da biste uvukli vlakna i izvucite cetku iz kose. • для створення зачіски. Nakon oblikovanja: 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. vlasy natocili na kulmu. • Netiniet elektribas vadu ap ierici. przeznaczeniem, opisanym w tej pentru curent rezidual (RCD) in ограниченными умственными Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО 4 Podrzte kefu v danej pozicii, az kym vlasy nie su uplne suche. • Krtace so najucinkovitejse, ko so lasje 80 % suhi. Primenite sprej za kosu da biste ucvrstili frizuru za dugotrajne rezultate. • : висока температура з потужним струменем повітря для circuitul electric care alimenteaza швидкого висушування. • Pirms novietojat ierici glabasana, instrukcji obslugi. baia. Acest RCD trebuie sa actioneze или физическими способностями, «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961 5 (Obr. M) Otocenim tlacidla zatiahnite stetiny a kefu z vlasov • Priporoceno je, da pri oblikovanju priceske s krtaco s pogrezljivimi Saveti za oblikovanje frizure • : теплий слабкий струмінь повітря для запобігання 1111 vytiahnite. scetinami uporabljate NIZKO HITROST. pagaidiet, lidz ta atdziest. • Nie uzywaj urzadzenia na sztucznych la o intensitate reziduala maxima а также лица с недостаточным Импортер на территорию России и Таможенного Союза Po dokonceni tvarovania ucesu: • Za izrazitejso pricesko oblikujte manjse pramene las. • Cetka daje najbolje rezultate kada je kosa 80% suva. пересушуванню вологого волосся. • Raugieties, lai ierices karstas virsmas wlosach. specificata de 30 mA. Cereti sfatul опытом и знаниями могут принимает претензии потребителей в случаях, предусмотренных Aby vam vytvarovany uces vydrzal co najdlhsie, zafixujte ho aj pomocou • Da preprecite prepletanje las, gumbe za vrtenje uporabljajte s • Preporucuje se koriscenje postavke MALE BRZINE prilikom • : вимкнення. Законом РФ «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1», krajsimi premori, da bodo lasje pravilno naviti na cevko. laku na vlasy. (Лише для HP8664, HP8666) Функція генерації іонів » oblikovanja sa cetkom sa vlaknima koja mogu da se uvuku. nesaskaras ar adu. • Uzywaj urzadzenia wylacznie na instalatorului. пользоваться этим прибором в отношении товара, приобретенного на территории Российской Tipy na tvarovanie ucesu • (Samo za HP8666) 38 mm krtaca je primerna za vse dolzine las, • Uzimajte manje pramenove da biste dobili bolje definisan rezultat. вмикається автоматично після увімкнення пристрою. Ця Федерации • Ja ar ierici ieveido krasotus matus, ludzkich wlosach. • Nu blocati niciodata grilajul pentru aer. под присмотром или после Model: HP8654 predvsem kratke priceske in lase do ramen, 50 mm krtaca pa je • Da biste izbegli uplitanje kose, pokusajte sa kratkim pauzama функція надає волоссю додаткового блиску і зменшує najprimernejsa za daljse lase. Pred oblikovanjem izberite primerno скуйовдження. получения инструкций о prilikom upotrebe dugmadi za rotaciju kako biste bili sigurni da je sukas virsma var notraipities. • Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru • Inainte de a conecta aparatul, asigurati- безопасном использовании Input rating:220-240V~ 50-60 Hz 1800 W • Kefove nastavce funguju lepsie, ak su vlasy suche na 80 %. krtaco. kosa pravilno obmotana oko cevi. Із 38-мм/50-мм щіткою зі змішаною щетиною • Pri tvarovani ucesu pomocou kefy s vysuvatelnymi stetinami sa odporuca pouzivat nastavenie LOW SPEED (Nizka rychlost). • Neskalojiet ierici/sukas tekosa krana urzadzenia podlaczonego do zasilania. va ca tensiunea indicata pe aparat прибора и потенциальных Model: HP8664, HP8666 • Pre vyraznejsi vysledok pouzivajte pri tvarovani mensie pramene 5 Po uporabi • (Samo za HP8666) Cetka od 38 mm pogodna je za sve duzine 1 (Мал. E) Вставте щітку в кінчики волосся. Натисніть кнопку kose (narocito za duzinu do brade i do ramena), dok cetka od 50 udeni. • Nie korzystaj z akcesoriow ani czesci corespunde tensiunii retelei locale. опасностях. Не позволяйте детям Input rating:220-240V~ 50-60 Hz 1000 W vlasov. 1 Izklopite in izkljucite aparat. mm predstavlja najbolji izbor za duzu kosu. Izaberite odgovarajucu налаштування напрямку обертання ( d ) і накрутіть волосся до коренів. cetku za oblikovanje frizure. • Neiesledziet griesanas sledzi, ja nav innych producentow, ani takich, • Nu utilizati aparatul pentru alt scop играть с прибором. Дети могут • Aby ste predisli zamotaniu vlasov, skuste pri pouzivani tlacidla 2 Polozite ga na povrsino, ki je odporna na vrocino, da se ohladi. 2 Тримайте щітку біля коренів волосся, поки воно не висохне. otacania robit kratke prestavky, aby ste tym dosiahli rovnomerne pievienots uzgalis. ktorych nie zaleca w wyrazny sposob decat cel descris in acest manual. осуществлять очистку и уход за natocenie vlasov na valec. 3 Aparat in nastavke ocistite z vlazno krpo. Iz krtac s prsti odstranite 5 Nakon upotrebe • (Мал. F) Натисніть кнопку налаштування напрямку обертання ( d ) у протилежному напрямку та ведіть щіткою від волосся. lase in prah, vendar aparata ne poskusajte ocistiti tako, da bi vanj vstavili kovinske predmete. • Neievietojiet metala prieksmetus firma Philips. Wykorzystanie tego typu • Nu utilizati aparatul pe par artificial. прибором только под присмотром • (Len pre model HP8666) 38 mm kefa je vhodna pre vsetky 4 Pri shranjevanju naj bodo krtace iz razlicnih scetin vedno zascitene s 1 Iskljucite aparat i iskljucite ga iz elektricne mreze. • (Мал. H, I, J) Для створення завитків натисніть та утримуйте dlzky vlasov, hlavne pre uces typu mikado alebo vlasy s dlzkou gaisa iepludes rezgos, lai izvairitos no akcesoriow lub czesci spowoduje • Utilizati aparatul numai pe par uman. взрослых. Class II appliance po ramena, zatial co 50 mm kefa je vhodnejsia pre dlhsie vlasy. pokrovckom ( l ). 2 Postavite ga na povrsinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi. кнопку налаштування напрямку обертання ( d ), постійно працюючи щіткою у напрямку досередини чи назовні, щоб Pred tvarovanim ucesu vyberte vhodnu kefu. 3 Aparat i dodatke cistite vlaznom krpom. Prstima uklonite dlake i elektriska stravas trieciena. uniewaznienie gwarancji. • Для обеспечения дополнительной 5 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Aparat prasinu sa cetke, ali nikada nemojte da postavljate metalne predmete укласти лише кінчики волосся. u aparat radi ciscenja. Troksna limenis: Lc = 81 dB(A) • Nie zawijaj przewodu sieciowego • Nu lasati niciodata aparatul защиты рекомендуется установить Slovensky 5 Po pouziti lahko tudi obesite na obesalno zanko ( f ). 4 Prilikom odlaganja cetki sa kombinovanim vlaknima uvek upotrebite Зі щіткою з висувною щетиною Elektromagnetiskie lauki (EMF) wokol urzadzenia. nesupravegheat cand este conectat la ограничитель остаточного тока 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 6 Garancija in servis poklopac ( l ). 1 (Мал. C) Поверніть регулятор ( i ), щоб повністю витягнути sursa de alimentare. щетину. Si Philips ierice atbilst visiem piemerojamiem standartiem un • Przed schowaniem urzadzenia Blahozelame vam ku kupe a vitame vas medzi pouzivatelmi produktov 2 Umiestnite ju na teplovzdorny podklad a pockajte, kym vychladne. Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru tezav 5 Aparat odlozite na suvo i bezbedno mesto, bez prasine. Za odlaganje 2 (Мал. K) Накрутіть кінчики волосся один раз на циліндр. spolocnosti Philips. Ak chcete naplno vyuzivat podporu, ktoru obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali aparata mozete da upotrebite i petlju za kacenje ( f ). noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnetisko lauku iedarbibu. odczekaj, az ostygnie. • Nu utilizati niciodata accesorii sau (RCD), предназначенный для spolocnost Philips ponuka, zaregistrujte svoj vyrobok na webovej 3 Zariadenie a nastavce ocistite navlhcenou tkaninou. Prstami pa se obrnite na Philipsov center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi. 3 (Мал. L) Зафіксувавши волосся, натисніть кнопку обертання ( d ), щоб накрутити волосся. Vides aizsardziba • Nie dopusc do kontaktu goracych componente de la alti producatori электропитания ванной комнаты. stranke www.philips.com/welcome. odstrante z kefoveho nastavca vlasy a necistoty, ale nikdy pri cisteni Telefonska stevilka je navedena na mednarodnem garancijskem listu. 6 Garancija i servis 4 Тримайте щітку у такому положенні, поки волосся не висохне. nevkladajte do zariadenia kovove predmety. Ce v vasi drzavi taksnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega Jusu produkts ir konstruets un izgatavots no augstas kvalitates powierzchni urzadzenia ze skora. sau nerecomandate explicit de Philips. Номинальный остаточный рабочий 1 Dolezite informacie 4 Pri odkladani kefovych nastavcov so zmiesanymi stetinami vzdy prodajalca. Ako su vam potrebne informacije (npr. u vezi sa zamenom dodatka) 5 (Мал. M) Поверніть регулятор, щоб втягнути щетину, та вийміть materialiem un sastavdalam, kuras ir iespejams parstradat un Daca utilizati aceste accesorii sau ток не должен превышать 30 мА. Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a pouzite ochranny kryt ( l ). ili ako imate problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na щітку з волосся. izmantot atkartoti. • Jesli urzadzenie jest uzywane na ponechajte si ho pre pripad potreby v buducnosti. 5 Zariadenie skladujte na bezpecnom, suchom a bezprasnom mieste. Srpski adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za korisnicku Після вкладання: podrsku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona cete pronaci na Ja uz produkta redzams parsvitrotas atkritumu urnas simbols, wlosach farbowanych, powierzchnia componente, garantia se anuleaza. Посоветуйтесь с электриком, • VAROVANIE: Nepouzivajte zariadenie Zariadenie mozete zavesit pomocou ocka na zavesenie ( f ). Cestitamo na kupovini i dobro dosli u Philips! Da biste na najbolji nacin medunarodnom garantnom listu. Ako u vasoj zemlji ne postoji centar za Нанесіть на волосся лак для волосся, щоб зафіксувати зачіску tas nozime, ka uz so produktu attiecas Eiropas direktiva выполняющим электромонтаж. 6 Zaruka a servis iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod korisnicku podrsku, obratite se lokalnom distributeru Philips proizvoda. надовго. 2012/19/ES. szczotki moze sie zabarwic. • Nu infasurati cablul de alimentare in v blizkosti vody. na www.philips.com/welcome. Ludzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietejo atsevisko jurul aparatului. • Никогда не блокируйте Ak potrebujete informacie, napriklad o vymene nastavca, alebo mate Українська Поради щодо вкладання волосся savaksanas sistemu. • Nie myj urzadzenia/szczotek pod • Ak zariadenie pouzivate v kupelni, akykolvek problem, pozrite si webovu stranku spolocnosti Philips 1 Vazno Ludzu, rikojieties atbilstosi vietejiem noteikumiem un neutilizejiet vecos biezaca woda. • Inainte de a depozita aparatul, вентиляционные решетки. hned po pouziti ho odpojte zo www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у • Щітки-насадки працюють найкраще, коли волосся сухе на 80%. produktus kopa ar parastajiem sadzives atkritumiem. Pareiza jusu asteptati sa se raceasca. • Перед подключением прибора o zakaznikov spolocnosti Philips vo svojej krajine. Telefonne cislo najdete Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovo uputstvo i sacuvajte ga za повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, • У разі вкладання волосся за допомогою щітки з висувною buducu upotrebu. veca produkta utilizacija palidz noverst potencialo negativo ietekmi uz • Nie wlaczaj funkcji obrotowej, jesli nie siete, pretoze voda v jeho blizkosti v celosvetovo platnom zarucnom liste. Ak sa vo vasej krajine toto зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. щетиною рекомендується використовувати налаштування apkartejo vidi un cilveku veselibu. zostala zalozona zadna nasadka. • Nu lasati suprafetele fierbinti ale убедитесь, что указанное на predstavuje nebezpecenstvo, aj ked je stredisko nenachadza, obratte sa na miestneho predajcu vyrobkov • UPOZORENJE: Nemojte da koristite 1 Важливо НИЗЬКОЇ ШВИДКОСТІ. 2 Ievads • Aby uniknac porazenia pradem, nie aparatului sa vina in contact cu pielea нем напряжение соответствует zariadenie vypnute. Philips. ovaj aparat u blizini vode. Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей • Для отримання чіткішого результату беріть менше пасмо волосся. Philips dinamiska apjoma suka ir matu veidotajs ar automatisku rotacijas dvs. напряжению местной электросети. Slovenscina • Ako koristite aparat u kupatilu, посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки. • Для запобігання заплутуванню волосся гарно накручуйте sistemu, lai palidzetu jums izveidot dazadus matu sakartojumus, umieszczaj metalowych przedmiotow • Не используйте прибор для целей, • VAROVANIE: Toto zariadenie Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse iskljucite ga iz struje nakon upotrebe • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не його на циліндр без коротких зупинок, коли використовуєте saglabajot matus gludus un mirdzosus. Jauktu saru suka pieskir kuplumu w kratkach nadmuchu powietrza. • Daca aparatul este utilizat pe par nepouzivajte v blizkosti vani, prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na кнопки налаштування напрямку обертання. un dabisku matu pludumu, bet ievelkamie sukas sari veido izteiksmigus отличных от описанных в данном www.philips.com/welcome. jer blizina vode predstavlja rizik, cak i використовуйте цей пристрій біля • (Лише для HP8666) 38-мм щітка підходить для будь-якої vilnus bez sapisanas. Matu veidotaja unikalais turmalina keramiskais Poziom halasu: Lc = 81 dB (A) vopsit, suprafata corpului periei se sprch, umyvadiel ani inych води. довжини волосся, особливо для короткого волосся або parklajums aizsarga un atjauno matus veidosanas laika. Sis ipasais poate pata. руководстве. 1 Pomembno kad je aparat iskljucen. волосся до плечей, а 50-мм щітка найкраще підходить для parklajums efektivi vada siltumu bez karstajiem punktiem, un tas pieskir Pola elektromagnetyczne (EMF) • Не используйте прибор для nadob obsahujucich vodu. Pred uporabo aparata natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga • UPOZORENJE: Nemojte da koristite • У разі використання пристрою довшого волосся. Перед вкладанням волосся виберіть matiem papildu mirdzumu ar katru kustibu. To urzadzenie firmy Philips spelnia wszystkie normy i jest zgodne • Nu clatiti aparatul/periile la robinet. • Po pouziti vzdy odpojte shranite za poznejso uporabo. відповідну щітку. (Tikai HP8664, HP8666) Kondicionesana ar joniem novers matu z wszystkimi przepisami dotyczacymi narazenia na dzialanie pol искусственных волос. ovaj aparat u blizini kade, tus у ванній кімнаті витягуйте шнур sprogosanos un sniedz maksimalu mirdzumu. elektromagnetycznych. • Nu activati comutatorul de rotire a • Прибор предназначен только для zariadenie zo siete. • OPOZORILO: Aparata ne kabine, umivaonika ili drugih із розетки після використання, 5 Після використання 3 Parskats Srodowisko periei fara niciun accesoriu atasat. людей. • Ak sa zariadenie prehreje, automaticky uporabljajte v blizini vode. posuda sa vodom. оскільки перебування пристрою біля a Sukas atvienosanas poga Ten produkt zostal wykonany z wysokiej jakosci materialow i • Nu introduceti obiecte metalice in sa vypne. Odpojte zariadenie zo • Ko aparat uporabljate v kopalnici, • Nakon upotrebe aparat uvek води становить ризик, навіть якщо 1 Вимкніть пристрій та від’єднайте його від електромережі. 2 Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому b Rotacijas atruma sledzis( -ZEMS, -AUGSTS) elementow, ktore nadaja sie do ponownego wykorzystania. grilajele pentru aer, pentru a evita • Не оставляйте включенный в сеть siete a nechajte ho niekolko minut ga po uporabi vedno izkljucite iz пристрій вимкнено. охолонути. c Iebuvets temperaturas un gaisa plusmas sledzis Jesli produkt zostal opatrzony symbolem przekreslonego electrocutarea. прибор без присмотра. omrezja, ker neposredna blizina vode iskljucite iz uticnice. 3 Чистіть пристрій і насадки вологою ганчіркою. Чистіть щітку- d Rotacijas virziena pogas pojemnika na odpady, oznacza to, iz podlega on • Запрещается пользоваться vychladnut. Pred opatovnym zapnutim • Ako se aparat pregreje, automatski ce • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не насадку від волосся і бруду пальцями. У жодному разі не postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. e Rokturis Informacje na temat wydzielonych punktow skladowania zuzytych Nivel de zgomot: Lc = 81 dB [A] zariadenia skontrolujte, ci nie su predstavlja nevarnost, cetudi je aparat використовуйте цей вставляйте в пристрій металевих предметів, щоб його почистити. f Karinasanas cilpa produktow elektrycznych i elektronicznych mozna uzyskac w miejscu Campuri electromagnetice (EMF) какими-либо аксессуарами или mriezky upchate chuchvalcami prachu, izklopljen. se iskljuciti. Iskljucite aparat iz struje i 4 Зберігайте щітки-насадки зі змішаною щетиною у захисному ковпачку ( l ). g 50 mm jauktu saru suka zamieszkania. Acest aparat Philips respecta toate standardele si reglementarile деталями других производителей, ostavite ga da se hladi nekoliko minuta. пристрій біля ванн, душів, 5 Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та незапиленому місці. (Piemerota apjoma palielinasanai un matu pluduma uzlabosanai Prosimy postepowac zgodnie z wytycznymi miejscowych wladz i nie aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice. vlasmi a pod. • OPOZORILO: Aparata ne басейнів або інших ємностей Пристрій можна також підвішувати за петлю ( f ). garakiem matiem) wyrzucac tego typu urzadzen wraz z innymi odpadami pochodzacymi не имеющих специальной • V pripade poskodenia elektrickeho uporabljajte v blizini kadi, tusev, Pre nego sto ponovo ukljucite aparat h 38 mm jauktu saru suka (tikai HP8666) z gospodarstwa domowego. Prawidlowa utylizacja starych produktow Mediu рекомендации Philips. При proverite da resetka nije blokirana із водою. 6 Гарантія та обслуговування (Piemerota dabisku vilnu veidosanai visa matu garuma) pomaga zapobiegac zanieczyszczeniu srodowiska naturalnego oraz Produsul dumneavoastra este proiectat si fabricat din materiale kabla je potrebne si ho dat vymenit umivalnikov ali drugih posod z • Після використання завжди Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити насадку) i Saru ievilksanas poga utracie zdrowia. si componente de inalta calitate, care pot fi reciclate si использовании таких аксессуаров v spolocnosti Philips, servisnom vodo. prasinom, kosom itd. або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips j Kemme ar ievelkamiem sariem 2 Wprowadzenie reutilizate. и деталей гарантийные • Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek від’єднуйте пристрій від мережі. www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування (Piemerota izteiksmigu vilnu ieveidosanai bez sapisanas) Cand simbolul reprezentand o pubela taiata insoteste un stredisku spolocnosti Philips alebo u • Po uporabi aparat vedno • Якщо пристрій перегріється, клієнтів компанії Philips у Вашій країні. Номер телефону можна k Glabasanas somina (tikai HP8666) Suszarko-lokowka Dynamic Volumebrush firmy Philips zostala produs, inseamna ca produsul face obiectul Directivei Europene обязательства теряют силу. podobne kvalifikovanych osob, aby sa izklopite iz omrezne vticnice. mora da ga zameni kompanija Philips, знайти на гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру l 38 mm / 50 mm jauktu saru sukas aizsargvacins wyposazona w automatyczny system obrotowy, ktory pomaga tworzyc 2012/19/UE. • Не обматывайте сетевой шнур predislo moznym rizikam. • Ce se aparat pregreje, se samodejno ovlasceni Philips servisni centar ili na він вимкнеться автоматично. обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. rozne stylizacje oraz utrzymywac blask i gladkosc wlosow. Szczotki 4 Airstyler izmantosana z wlosiem mieszanym zwiekszaja objetosc wlosow i ulatwiaja ich Va rugam sa va informati despre sistemul separat de colectare pentru вокруг прибора. slican nacin kvalifikovane osobe kako Від’єднайте пристрій від мережі Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 4 років: HP8654, HP8664 produse electrice si electronice. ukladanie, a szczotka z wysuwanymi zabkami pozwala tworzyc wyrazne • Toto zariadenie mozu pouzivat deti izklopi. Izkljucite aparat iz elektricnega Ieteicams izmeginat ierices lietosanu ar Zemu rotacijas atrumu ( b ) fale bez splatan. Wyjatkowa powloka turmalinowo-ceramiczna lokowki Va rugam sa actionati in concordanta cu regulile dumneavoastra • Прежде чем убрать прибор, дайте bi se izbegao rizik. і дайте йому охолонути кілька Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не 2 lidz 3 reizes, lai jus varetu pierast pie rotacijas. chroni i odswieza wlosy podczas ukladania. Ta specjalna powloka locale si nu evacuati produsele vechi impreuna cu deseurile menajere starsie ako 8 rokov a osoby, ktore omrezja in pustite, da se ohladi. Pred хвилин. Перед тим, як знову менше 3 років: HP8666 efektywnie i rownomiernie przewodzi cieplo, dodajac blasku z kazdym obisnuite. Evacuarea corecta a produsului dvs. vechi ajuta la prevenirea ему остыть. maju obmedzene telesne, zmyslove ponovnim vklopom aparata preverite, • Ovaj aparat mogu da koriste Служба підтримки споживачів Piezime ruchem. consecintelor potential negative asupra mediului si sanatatii omului. • Не допускайте контакта горячих deca starija od 8 godina i osobe увімкнути пристрій, перевірте, чи тел.: 0-800-500-697 • Pirms uzgalu pievienosanas vai nonemsanas, vienmer laujiet iericei (Tylko modele HP8664, HP8666) Pielegnacja jonowa zapobiega 2 Introducere alebo mentalne schopnosti alebo da zracne mreze niso zamasene s sa smanjenim fizickim, senzornim решітку не заблоковано пухом, (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні) un uzgaliem atdzist. skrecaniu sie wlosow i maksymalizuje ich blask. Philips Dynamic Volumebrush este o perie airstyler cu sistem automat поверхностей прибора с кожей. nemaju dostatok skusenosti a znalosti, puhom, lasmi itd. для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua • Ar ierici vislabak ieveidot ar dvieli nosusinatus matus. 3 Opis elementow urzadzenia de rotatie pentru a va ajuta sa creati diferite stiluri, mentinand in acelasi • При использовании прибора pokial su pod dozorom alebo im • Poskodovani omrezni kabel sme ili mentalnim sposobnostima, ili волоссям тощо. timp parul matasos si stralucitor. Periile cu peri micsti adauga volum • Lai izvairitos no matu izrausanas, ierice ir aprikota ar drosibas si miscare, in timp ce peria retractabila creeaza onduleuri definite, nedostatkom iskustva i znanja, pod • Якщо шнур живлення пошкоджено, funkciju. Ja matu raditais spiediens uz suku parsniedz noteiktu a Przycisk zwalniajacy szczotke fara suvite incurcate. Invelisul ceramic din turmalina unic al periei de на окрашенных волосах на bolo vysvetlene bezpecne pouzivanie zamenjati le podjetje Philips, Philipsov для уникнення небезпеки його robezu, suka sak griezties lenak. b Przelacznik szybkosci obrotow ( — NISKA, — WYSOKA) coafare protejeaza si revitalizeaza parul in timpul coafarii. Invelisul special поверхности щетки могут uslovom da su pod nadzorom ili da su c Zintegrowany przelacznik regulacji temperatury i strumienia tohto zariadenia a za predpokladu, ze pooblasceni servis ali ustrezno необхідно замінити, звернувшись до 1 ( A att.) Izvelieties sukas uzgali, kas vislabak atbilst velamajam matu conduce caldura eficient, fara puncte fierbinti, si adauga stralucire cu появиться пятна. dobile uputstva za bezbednu upotrebu sakartojumam, un uzlieciet to uz matu veidotaja. powietrza fiecare miscare. rozumeju prislusnym rizikam. Deti sa usposobljeno osebje.