На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Стайлер Care CurlControl PHILIPS HP8619/00. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PHILIPS HP8619/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Стайлер Care CurlControl
Производитель (бренд)
PHILIPS
Модель
PHILIPS HP8619/00
Еще инструкции
Маникюр / Волосы PHILIPS, Стайлеры Care CurlControl PHILIPS
Язык инструкции
русский
Дата создания
02 Декабря 2018 г.
Просмотры
86 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
10.5 Мб
Название файла
philips_manual_care_curlcontrol_hp8619_00.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Register your product and get support at                                                                                                                                                                           Deblocare functie de Blocare butoane (apasati si mentineti butonul   шнур только в авторизованном   • Не допускайте воздействия
    www.philips.com/welcome                                                                                                                                                                                          apasat pentru deblocare)
    Comutator temporal pentru indicatorul Curl Ready  сервисном центре Philips или в    статических разрядов, так как
    HP8619                                                                                                                                                                           Comutatoare de temperatura                сервисном центре с персоналом             покрытие корпуса изготовлено из
    ON                                                                                 Indicatorul Curl Ready                    высокой квалификации.                     ткани.
    Cu urmatoarele caracteristici ale ondulatorului dvs. ProCare, veti avea o
    experienta de ondulare mai comoda pentru un par mai sanatos.  • Данным прибором могут
    •  Indicator Curl Ready                     пользоваться дети старше                Электромагнитные поля (ЭМП)
    l                                                                                                                             Un indicator Curl Ready unic, cu setari pentru 5, 8, 10 secunde,
    a                                                  k                                                                                                           va anunta cand este gata bucla emitand o alerta sonora - gata cu   8 лет и лица с ограниченными   Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
    нормам по воздействию электромагнитных полей.
    m                j                                                                                                           supraexpunerea parului.                     интеллектуальными или
    •  Setari de temperatura reglabile digitale
    Setarile digitale de caldura va permit sa alegeti temperatura potrivita   физическими возможностями,   Защита окружающей среды
    b                                                                                                                                                              pentru parul dvs., in timp ce temperatura cea mai ridicata de 200?C   а также лица с недостаточным   Изделие разработано и изготовлено с применением
    garanteaza rezultate perfecte chiar si pentru parul cu fir gros.
    1 sec.                                                           •  Functia de blocare a butoanelor          опытом и знаниями под                   высококачественных деталей и компонентов, которые
    подлежат переработке и повторному использованию.
    Blocarea butoanelor va protejeaza de utilizarea accidentala. Dupa ce   присмотром других лиц или
    c                                                  i                                                                                                           porniti dispozitivul, functia de blocare a butoanelor va fi activata automat        Если изделие маркировано значком с изображением
    la 15 secunde dupa ultima utilizare a comutatoarelor de temperatura, a   после инструктирования о   перечеркнутого мусорного бака, это означает, что оно
    соответствует директиве Европейского Парламента 2012/19/EU.
    comutatorului temporal pentru indicatorul Curl Ready sau a butonului   безопасном использовании
    d                                                                                                                                                              Pornit/Oprit (activarea automata dupa aceea va fi la 5 secunde).                    Узнайте о раздельной утилизации электротехнических и
    электронных изделий согласно местному законодательству.
    Pentru a debloca aparatul, apasati butonul de deblocare a functiei de   прибора и потенциальных
    blocare a butoanelor (   ) timp de 1 secunda.  опасностях. Не позволяйте детям      Действуйте в соответствии с местными правилами и не
    выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми
    PL  Instrukcja obslugi   SL  Uporabniski prirocnik   e                                 g                                                                                                                         •  Inchiderea automata                                                              отходами. Правильная утилизация отработавшего изделия
    RO  Manual de utilizare  SR  Korisnicki prirucnik                                                                                                                                                                O functie de inchidere automata dupa 60 de minute va ofera un plus de   играть с прибором. Дети могут   поможет предотвратить возможные негативные последствия для
    RU  Руководство пользователя   UK  Посібник користувача                                                                                                                Auto.                                     siguranta. Puteti reactiva ondulatorul apasand butonul Pornit/Oprit timp   осуществлять очистку и уход за   окружающей среды и здоровья человека.
    SK  Prirucka uzivatela                            f                                    h                                                                                                                         de 1 secunda.                               прибором только под присмотром
    •  Invelis moale
    Invelisul moale previne arsurile instantanee. Cu toate acestea, nu atingeti   взрослых.   3   Обзор
    sau nu tineti bara pentru perioade indelungate de timp.
    5sec.               1sec.   1 sec.                                                • Перед подключением прибора                Термоизолированный наконечник
    4     Ondulati-va parul                     убедитесь, что указанное на               Корпус с мягким покрытием
    Подставка
    Avertisment: Ondulatoarele sunt instrumente de coafare puternice si   нем напряжение соответствует    Индикация температуры
    trebuie utilizate intotdeauna cu grija.     напряжению местной электросети.           Индикация завершения завивки локона: 5, 8, 10 секунд
    Ondulati-va parul:                                                                    Индикация блокировки кнопок
    1  Conectati stecherul la o priza de alimentare. Inainte de a incepe   • Не используйте прибор для целей,    Кнопка включения/выключения
    ondularea, pulverizati spray de protectie pe parul uscat pentru mai   отличных от описанных в данном    Петелька для подвешивания
    multa protectie.                                                                    Шнур на шарнире 360?
    2  Apasati butonul Pornit/Oprit ( g ) timp de 1 secunda pentru a porni   руководстве.   Функция разблокирования кнопок (нажмите и удерживайте
    aparatul. Selectati o setare de temperatura (   ) si de timp                      кнопку для снятия блокировки)
    (   ) in functie de tabelul de mai jos:  • Не оставляйте включенный в сеть          Регулировка индикатора завершения завивки локона
    2-4CM                                                                                                                                         прибор без присмотра.                     Регулировка температуры
    Tip de par  Intervale de temperatura   Durate de ondulare                             Индикатор завершения завивки локона
    recomandate      recomandate      • Запрещается пользоваться                Следующие функции прибора ProCare делают завивку волос более
    Subtire  160 ?C si mai putin  5 sau 8 secunde  какими-либо аксессуарами или         удобной и бережной.
    Normal  170-180 ?C       8 sau 10 secunde   деталями других производителей,         •  Индикатор завершения завивки локона
    Gros    190-200 ?C       8 sau 10 secunde   не имеющих специальной                  Уникальный индикатор завершения завивки локона с тремя
    опциями (5, 8 и 10 секунд) сигнализирует о готовности локона
    1 sec.                                                                                                                                                                                                       звуковым сигналом, минимизируя риск перегрева волос.
    •  Durata de incalzire este indicata de valoarea temperaturii, afisata   рекомендации Philips. При   •  Цифровая регулируемая настройка температуры
    intermitent.                             использовании таких аксессуаров         Цифровые настройки нагрева позволяют выбирать температуру,
    •  Daca indicatorul de temperatura este stabil, atunci puteti utiliza              подходящую Вашему типу волос, а максимальная температура
    ondulatorul.                             и деталей гарантийные                   200?C гарантирует идеальный результат даже для густых волос.
    Nota: Daca doriti sa schimbati setarea de timp sau de temperatura   обязательства теряют силу.  •  Функция блокировки кнопок
    in timpul utilizarii, s-ar putea sa fie nevoie sa dezactivati functia de            Функция блокировки предотвращает случайное нажатие кнопок.
    blocare a butoanelor apasand pe butonul de deblocare a functiei de   • Не обматывайте сетевой шнур   После включения прибора блокировка кнопок автоматически
    blocare a butoanelor (   ).                 вокруг прибора.                         активируется через 15 секунд после последнего нажатия
    3  Periati pentru a descurca parul. In functie de rezultatul dorit, luati o         переключателя температуры, переключателя времени индикатора
    suvita de par intre 2 cm si 4 cm (pentru onduleuri mari luati o suvita   • Прежде чем убрать прибор, дайте   завершения завивки локона или кнопки включения/выключения
    mai groasa, pentru bucle stranse luati o suvita mai subtire).   ему остыть.       (далее активация будет срабатывать автоматически через 5 секунд
    Specifications are subject to change without notice                                                                                                                                                               4  Tineti ondulatorul orizontal si indreptati-l in directia opusa capului si        после нажатия).
    fetei. Puneti degetul mare/degetul langa indicatorul Curl Ready (   )
    Чтобы разблокировать кнопки, нажмите и удерживайте кнопку
    © 2014 Koninklijke Philips N.V.                                                        5/8/10                                                                                                                       dar nu il apasati inca. Incepeti din punctul cel mai lat al barei, asezati   • Соблюдайте осторожность при   разблокировки (   ) в течение 1 секунды.
    sec.
    All rights reserved.                                                                                                                                                                                                ondulatorul in apropierea radacinilor suvitei si infasurati parul in   использовании прибора, так как он   •  Автоматическое отключение
    spirala de la radacina la varf.                                                   Автоматическое отключение через 60 минут гарантирует
    3140 035 37743                                                                                                                                                                                                    5  Prindeti varfurile parului la capatul rece (   ) cu degetele si apasati   может сильно нагреваться. Держите   дополнительную безопасность. Щипцы для завивки можно
    indicatorul Curl Ready(   ). Semnalul sonor va marca inceputul   прибор только за ручку, так как   повторно включить, нажав и удерживая кнопку включения/
    Polski                                  • Wlaczone urzadzenie trzymaj z           3     Opis                                6     Rozwiazywanie problemow             • Asezati intotdeauna aparatul cu           duratei selectate.                        остальные части очень горячие.          выключения в течение 1 секунды.
    dala od latwopalnych substancji i                                                                                             suportul pe o suprafata plata, stabila,   6  Cand bucla este gata, veti auzi o alerta sonora repetata de trei ori.          •  Мягкое покрытие
    Gratulujemy zakupu i witamy wsrod klientow firmy Philips! Aby w                       Nienagrzewajaca sie koncowka           Jesli ponizsze wskazowki okaza sie niewystarczajace do rozwiazania                  7  Eliberati varfurile.                     Избегайте контакта с кожей.             Мягкое покрытие предотвращает получение ожога при случайном
    pelni skorzystac z obslugi swiadczonej przez firme Philips, nalezy   przedmiotow.     Walek z delikatna powloka              problemu z lokowka, skontaktuj sie z najblizszym centrum serwisowym   termorezistenta. Bara fierbinte nu   •  Repetati pasii 3-7 pana cand terminati de ondulat tot parul.  • Всегда размещайте прибор с   прикосновении. Однако помните, что держаться за корпус щипцов
    zarejestrowac zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.                   Podporka                               firmy Philips lub Centrum Obslugi Klienta.                                          8  Pentru a incheia, despartiti buclele cu degetele si infasurati fiecare           нельзя.
    • Gdy urzadzenie jest gorace, nigdy go                                                                                          trebuie sa atinga niciodata suprafata     bucla mai mica in jurul degetului pentru un plus de definitie.  подставкой на термостойкой,
    1    Wstep                                 nie przykrywaj (np. recznikiem lub         Wyswietlacz ustawien temperatury       Problem  Przyczyna  Rozwiazanie             sau alte materiale inflamabile.         Dupa utilizare                              устойчивой, плоской поверхности.        4     Завивка
    Wyswietlacz ustawien czasu dla wskaznika utrwalenia lokow: 5, 8 i
    2  Asezati-l pe o suprafata termorezistenta pana la racire. De asemenea,
    Wspaniale, miekkie loki, zniewalajacy polysk. Bujne, fantastyczne fale   odzieza).   10 sekund                               Urzadzenie   Byc moze   Sprawdz, czy urzadzenie jest   • Evitati intrarea in contact a cablului   1  Opriti aparatul si scoateti stecherul din priza.  Горячий конический корпус   Внимание! Щипцы для завивки — это инструмент для укладки,
    nie dziala.
    gniazdko,
    Wyswietlacz ikony blokady przyciskow
    prawidlowo podlaczone do
    gestych wlosow. Nowa lokowka Philips ProCare ze wskaznikiem   • Uzywaj urzadzenia na suchych    Wylacznik                             do ktorego   gniazdka.             de alimentare cu piesele fierbinti ale    il puteti suspenda de agatatoare (   ).   не должен соприкасаться с               которым следует пользоваться с осторожностью.
    utrwalenia lokow zapewnia nieskrepowana swobode w formowaniu                                                                          podlaczono   Sprawdz bezpiecznik/wylacznik                                 3  Indepartati firele de par si praful de pe bara.                                  Завивка
    lokow bez zadnych ubocznych efektow dla zdrowia wlosow. Walek o   wlosach. Nie uzywaj urzadzenia, gdy    Uchwyt do zawieszania        urzadzenie, jest   automatyczny w domu.  aparatului.                       4  Curatati bara cu o carpa umeda.          поверхностью или другими                1  Вставьте вилку в розетку электросети. Для дополнительной
    stozkowym ksztalcie i srednicy od 13 do 25 mm umozliwia uzyskanie   masz mokre dlonie.    Przewod obracajacy sie o 360?               zepsute.                         • Pastrati aparatul la distanta de obiecte   5  Ingrijirea catifelei:                                                           защиты перед завивкой нанесите на сухие волосы защитный
    najrozniejszych ukladow lokow i fal. Wyposazony w delikatna                           Przycisk odblokowania (nacisnij i przytrzymaj przycisk, aby                                                                                                            воспламеняющимися материалами.            термоспрей.
    powloke walek pozwala na bezpieczna stylizacje wlosow bez ryzyka   • Na biezaco czysc walek z kurzu   odblokowac)                                Skontaktuj sie z lokalnym   si materiale inflamabile cand este   •  Pentru a va asigura ca puteti beneficia la maximum de aparatul   • Не допускайте контакта сетевого
    natychmiastowego oparzenia. Zyczymy przyjemnego korzystania z                         Przelacznik czasu dla wskaznika utrwalenia lokow           centrum obslugi klienta firmy                                      de ondulat parul, NU utilizati orice tip de produse umede (cu                    2  Чтобы включить прибор, нажмите на кнопку включения/
    lokowki Philips ProCare.                   oraz srodkow do ukladania wlosow           Przelaczniki temperatury                                   Philips lub zanies urzadzenie   pornit.                            exceptia sprayului de protectie impotriva caldurii) inaintea si in   шнура с горячими частями прибора.  выключения ( g ) и удерживайте ее в течение 1 секунды.
    Chcemy Cie prosic o podzielenie sie swoimi wrazeniami z nami oraz   (np. pianki, lakieru, zelu). Nigdy nie    Wskaznik utrwalenia lokow          do autoryzowanego centrum   • Nu acoperiti niciodata aparatul cu   timpul utilizarii.                                                                 Выберите температуру (   ) и время (   ) согласно таблице
    ниже:
    innymi potencjalnymi nabywcami. Napisz recenzje produktu na stronie                                                                              serwisowego w celu naprawy lub                                   •  Utilizati o laveta umeda si tamponati usor suprafata de catifea   • Держите включенный прибор в
    www.philips.com/haircare. Zajmie to tylko chwile. Bedziemy wdzieczni za   uzywaj lokowki w polaczeniu z takimi   Dzieki opisanym ponizej funkcjom lokowki ProCareukladanie lokow jest   wymiany.  ceva (de exemplu un prosop sau   acolo unde se gasesc resturi de praf. Daca este necesar, puteti   стороне от легковоспламеняющихся
    Twoja szczera opinie.                                                              wygodniejsze, a wlosy zdrowsze.                    Mozliwe, ze   Ze wzgledow bezpieczenstwa                                      utiliza o perie moale (de ex. periuta de dinti) pentru a indeparta               Тип волос  Рекомендуемый   Рекомендуемое время
    srodkami.                               •  Wskaznik utrwalenia lokow                       przewod    wymiane uszkodzonego przewodu   un articol vestimentar) cand este   usor particulele incapatanate de pe suprafata de catifea.  объектов и материалов.          диапазон температур  завивки
    2    Wazne                               • Walek ma aksamitna powloke.             Wyjatkowy wskaznik utrwalenia lokow z ustawieniami 5, 8 i 10 sekund   sieciowy   sieciowego zlec autoryzowanemu   fierbinte.   6  Depozitati-l intr-un loc sigur si uscat, fara praf.   • Запрещается покрывать   Тонкие     160 ?C и ниже  5 или 8 секунд
    powiadamia brzeczykiem o uplywie tego czasu. Juz nigdy wiecej nie
    centrum serwisowemu firmy Philips
    Sfaturi de coafare:
    urzadzenia jest
    Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj sie dokladnie z niniejsza   Powloka ta moze zuzywac sie z   przegrzejesz swoich wlosow!   uszkodzony.  lub odpowiednio wykwalifikowanej   • Utilizati aparatul numai pe par uscat.   •  Cu cat suvita este mai subtire, cu atat bucla va fi mai stransa.  неостывший прибор (например,   Нормальное  170—180 ?C  8 или 10 секунд
    •  Cyfrowo regulowane ustawienia temperatury
    osobie.
    instrukcja obslugi i zachowaj ja na przyszlosc.  uplywem czasu. Nie wplywa to      Cyfrowy przelacznik pozwala wybrac temperature najlepiej pasujaca do                  Nu utilizati aparatul cu mainile ude.   •  Pentru un par ondulat cu aspect modern, incepeti bucla de la   полотенцем или одеждой).   Густые  190–200?C  8 или 10 секунд
    • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z             na prawidlowe funkcjonowanie            rodzaju wlosow. Najwyzsze ustawienie — 200?C — zapewnia pozadany                    • Pastrati bara curata si curatati-o de     nivelul pometilor dvs. De asemenea, lasati ultimii cativa centimetri               •  Мигание цифрового индикатора температуры указывает на то,
    neondulati. Pieptanati-l cu degetele sau o perie.
    urzadzenia w poblizu wody.                urzadzenia.                             efekt nawet na najgrubszych wlosach.       Romana                                     praf si produse pentru coafat precum    •  Acest ondulator poate fi, de asemenea, utilizat pentru a crea volum   • Пользуйтесь прибором для укладки   что щипцы нагреваются.
    •  Funkcja blokady przyciskow
    • Jesli korzystasz z urzadzenia w lazience,   • Jesli urzadzenie jest uzywane      Blokada zabezpiecza przed skutkami nieuwaznej obslugi. Gdy po   Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe   spuma, spray sau gel. Nu utilizati   de la radacina parului. Tineti o suvita de par la un unghi de 90   только сухих волос. Запрещается   •  Если индикатор температуры не мигает, щипцы готовы к
    de grade fata de scalp. Asezati bara la 1 cm deasupra radacinilor
    работе.
    брать прибор мокрыми руками.
    po zakonczeniu stosowania wyjmij          do wlosow farbowanych, walek            wlaczeniu urzadzenia zostanie uzyty przelacznik temperatury, przelacznik   deplin de asistenta oferita de Philips, inregistrati-va produsul la    niciodata aparatul impreuna cu   (incercati sa nu atingeti scalpul) si asezati suvita de par pe cea mai   Примечание. Чтобы изменить настройку температуры или
    www.philips.com/welcome.
    lata parte a barei.
    czasu dla wskaznika utrwalenia lokow lub wylacznik, po 15 sekundach
    wtyczke z gniazdka elektrycznego.         moze sie zabarwic. Jesli zamierzasz     od ostatniej takiej czynnosci nastapi aktywacja blokady. Pozniej blokada              produse de coafat.                      •  Daca parul dvs. este ondulat in mod natural, puteti utiliza ondulatorul   • Конический корпус следует   времени завивки во время использования прибора, необходимо
    будет деактивировать блокировку кнопок; для этого нажмите
    Obecnosc wody stanowi zagrozenie          uzywac urzadzenia do sztucznych         bedzie wlaczana po 5 sekundach.           1     Introducere                         • Bara are un invelis din catifea. Acest    pentru doar cateva sau suvitele din partea de sus, pentru a accentua   содержать в чистоте. Очищайте   кнопку разблокировки (   ).
    Aby odblokowac urzadzenie, przytrzymaj przycisk odblokowania (   )
    de jur imprejur buclele.
    nawet wtedy, gdy urzadzenie jest          wlosow, najpierw dowiedz sie od ich     przez 1 sekunde.                          Bucle moi, super-elegante, stralucire radianta. Onduleuri sic, voluptoase,   invelis se poate uza lent in timp. Totusi,   •  Dupa ce ati terminat de ondulat parul, lasati sa se raceasca complet   его от пыли, грязи и средств для   3  Расчешите волосы. В зависимости от желаемого результата
    отделите прядь волос шириной от 2 до 4 см (для создания
    toate buclele inainte de a le coafa.
    wylaczone.                                sprzedawcy, czy jest to dopuszczalne.   •  Automatyczne wylaczanie                pentru un par bogat, cu mult volum. Noul ondulator Philips ProCare   acest lucru nu afecteaza performanta   •  Pentru bucle definite, nu periati parul dupa ondulare. Pentru un par   укладки: муссов, спреев и гелей.   мягких волн прядь должна быть толще, для тугих кудрей —
    cu indicatorul Curl Ready va permite sa creati o varietate de bucle fara
    Ze wzgledow bezpieczenstwa po 60 minutach bezczynnosci urzadzenie
    тоньше).
    Запрещается использовать прибор
    • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj             • Koniecznosc przegladu lub               samo sie wylacza. Aby ponownie wlaczyc lokowke, przytrzymaj   a compromite sanatatea parului. Bara cu forma conica, cu diametrul   aparatului.   cu aspect ondulat, voluminos, periati usor buclele utilizand o perie cu   вместе со средствами для укладки.   4  Удерживайте щипцы горизонтально, направив наконечник
    de la 13 la 25 mm, care va permite sa creati diferite tipuri de bucle si
    wylacznik przez 1 sekunde.
    z urzadzenia w poblizu wanny,             naprawy urzadzenia zawsze zglaszaj      •  Delikatna powloka                      onduleuri. Invelisul moale al barei asigura coafarea in siguranta fara risc   • Daca aparatul este utilizat pe par   peri naturali. Periati mai intai varfurile si avansati catre radacini.  от лица и головы. Поместите большой (или другой) палец
    рядом с индикатором завершения завивки локона (   ), но не
    prysznica, umywalki lub innych            do autoryzowanego centrum               Delikatna powloka zapobiega natychmiastowym oparzeniom. Nie nalezy   de arsuri instantanee. Speram ca veti utiliza cu placere ondulatorul dvs.   vopsit, bara se poate pata. Inainte   5   Garantie si service  • Корпус прибора имеет бархатистое   нажимайте на него. Начинайте накручивание с самой широкой
    Philips ProCare.
    части конического корпуса; поднесите щипцы к корням пряди и
    naczyn napelnionych woda.                 serwisowego firmy Philips. Naprawy      jednak chwytac za walek ani dotykac go nawet przez chwile.  Am dori sa va rugam sa povestiti experienta dvs. noua si celorlalti   de a-l utiliza pentru par artificial,   Daca aveti nevoie de informatii sau intampinati probleme, vizitati site-ul   покрытие. Со временем это   накручивайте волосы на корпус от корней до кончиков.
    • Zawsze po zakonczeniu korzystania z      przez osoby niewykwalifikowane moga     4     Tworzenie lokow                     cumparatori. Spuneti-ne care este parerea dvs. sincera scriind o recenzie   consultati intotdeauna distribuitorul.   web Philips la adresa www.philips.com sau contactati centrul Philips   покрытие может стираться. Это не   5  Держите кончики волос пальцами рядом с термоизолированным
    pe pagina de produs www.philips.com/haircare. Dureaza doar o clipa.
    влияет на работу прибора.
    наконечником (   ) и нажмите индикатор завершения завивки
    de asistenta pentru clienti din tara dvs. Puteti gasi lista cu numere
    urzadzenia wyjmij wtyczke z gniazdka      prowadzic do powaznego zagrozenia       Ostrzezenie: Poniewaz lokowki to urzadzenia do stylizacji wlosow o   Asteptam cu nerabdare sa aflam parerea dvs.  • Pentru control sau depanare duceti   de telefon in brosura de garantie internationala. Daca in tara dvs. nu   локона (   ). Когда раздастся звуковой сигнал, начинается время
    отсчета.
    elektrycznego.                            dla uzytkownika urzadzenia.             duzej mocy, nalezy sie nimi poslugiwac ostroznie.  2   Important                      aparatul numai la un centru service     exista un astfel de centru, contactati furnizorul dvs. Philips local sau   • При использовании прибора   6  Когда локон готов, три раза прозвучит звуковой сигнал.
    departamentul de service al Philips Domestic Appliances and Personal
    • Ze wzgledow bezpieczenstwa             • Aby uniknac porazenia pradem, nie       Tworzenie lokow:                                                                      autorizat de Philips. Repararea facuta   Care BV.                                   на окрашенных волосах на                7  Отпустите прядь.
    корпусе могут появиться пятна.
    1  Podlacz wtyczke przewodu zasilajacego do gniazdka elektrycznego.
    •  Повторите шаги 3—7 для завивки всех волос.
    wymiane uszkodzonego przewodu             umieszczaj metalowych przedmiotow         Przed rozpoczeciem ukladania lokow, spryskaj suche wlosy sprayem   Cititi cu atentie acest manual de utilizare inainte de a utiliza aparatul si   de persoane necalificate poate genera  6   Depanare  Прежде чем использовать   8  По окончании завивки разделите локоны пальцами и для
    pastrati-l pentru consultare ulterioara.
    chroniacym przed wysoka temperatura.
    sieciowego zlec autoryzowanemu            w otworach urzadzenia.                  2  Przytrzymaj wylacznik ( g ) przez 1 sekunde, aby wlaczyc urzadzenie.   • AVERTISMENT: Nu utilizati acest   situatii periculoase pentru utilizator.                     прибор на искусственных                   разделения кудрей накрутите каждую мелкую прядь на палец.
    centrum serwisowemu firmy Philips       • Gdy urzadzenie jest nagrzane, mozesz      Wybierz temperature (   ) i ustawienie czasu (   ) zgodnie z   aparat in apropierea apei.   • Nu introduceti obiecte metalice in   Daca apar probleme cu acest ondulator pe care nu le puteti rezolva cu   волосах, проконсультируйтесь   После завершения работы
    ajutorul informatiilor de mai jos, contactati cel mai apropiat centru de
    1  Выключите прибор и отключите его от электросети.
    ponizsza tabela:
    lub odpowiednio wykwalifikowanej          poczuc charakterystyczny zapach.                                                  • Cand aparatul este utilizat in baie,      orificii, pentru a evita electrocutarea.  service Philips sau Centrul de asistenta pentru clienti Philips din tara dvs.  со специалистами в месте   2  Положите прибор на термостойкую поверхность для остывания.
    Также можно подвесить прибор за специальную петлю (   ).
    osobie.                                   Jest on wydzielany przez delikatna      Rodzaj     Zalecane przedzialy   Zalecany czas utrwalania   scoateti-l din priza dupa utilizare   • Atunci cand aparatul este incalzit, este   Problema  Cauza  Solutie   приобретения волос.                     3  Удалите волосы и пыль с конического корпуса.
    wlosow
    lokow
    temperatur
    • Urzadzenie moze byc uzywane przez        powloke i z czasem moze zaniknac.       Cienkie    160?C i ponizej  5 lub 8 sekund  deoarece apa reprezinta un risc chiar     posibil sa percepeti un miros. Acest    Aparatul nu   Priza la care a fost  Verificati daca aparatul este   • Для проверки или ремонта прибора   4  Для очистки конического корпуса пользуйтесь влажной тканью.
    dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz       • Aksamitna powloka jest odporna na       Normalne   170–180?C    8 lub 10 sekund     si cand aparatul este oprit.              miros provine de la invelisul moale si   functioneaza   conectat aparatul  conectat corect.  следует обращаться только в    5  Уход за бархатистым покрытием
    deloc.
    poate fi defecta.
    Verificati siguranta/intrerupatorul
    •  Для достижения оптимальных результатов НЕ
    osoby z ograniczonymi zdolnosciami        wysoka temperature. Nie zblizaj jej     Grube      190-200?C    8 lub 10 sekund   • AVERTISMENT: Nu utilizati                 poate sa dispara in timp.                                    din casa dvs.          авторизованный сервисный центр             ИСПОЛЬЗУЙТЕ перед укладкой или во время укладки
    fizycznymi, sensorycznymi lub             jednak do zrodel ognia, poniewaz jest     •  Nagrzewanie sie lokowki jest sygnalizowane miganiem cyfr   acest aparat in apropierea   • Invelisul din catifea este rezistent la             Contactati centrul de asistenta   Philips. Ремонт, произведенный   средства, содержащие влагу (за исключением защитного
    термоспрея).
    umyslowymi, a takze nieposiadajace        latwopalna.                                okreslajacych temperature.               cazilor, dusurilor, bazinelor sau         caldura. Nu il asezati langa flacari                         pentru clienti din tara dvs. sau   неквалифицированным лицом,   •  С помощью мягкой ткани аккуратно протрите бархатистое
    duceti aparatul la cel mai apropiat
    wiedzy lub doswiadczenia w              • Lokowka jest przeznaczona wylacznie       •  Gdy wskazanie temperatury ustabilizuje sie, urzadzenie jest gotowe   altor recipiente cu apa.  deschise sau surse de aprindere,               centru de service Philips pentru   может привести к особо опасным   покрытие и удалите следы средств для укладки и пыль. При
    необходимости используйте мягкую щеточку (например,
    reparatii/inlocuire.
    do pracy.
    uzytkowaniu tego typu urzadzen, pod       do stylizacji wlosow. Nie zblizaj       Uwaga: Aby w trakcie ukladania lokow zmienic temperature lub   • Scoateti intotdeauna aparatul din priza   deoarece este foarte inflamabil.  Cablul de   In cazul in care cablul de   для пользователя ситуациям.    зубную щетку), чтобы удалить с бархатистого покрытия
    въевшиеся загрязнения.
    warunkiem, ze beda one nadzorowane        nagrzanej lokowki do skory, gdyz moze   czas nagrzewania, wylacz blokade przyciskow, naciskajac przycisk   dupa utilizare.                                                     alimentare   alimentare este deteriorat, acesta                            6  Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном от
    odblokowania (   ).
    lub zostana poinstruowane na temat        to powodowac podraznienia.              3  Przeczesz wlosy, aby je rozplatac. Zaleznie od efektu, jaki chcesz   • In cazul in care cablul de alimentare   • Va rugam sa utilizati acest ondulator   este probabil   trebuie inlocuit intotdeauna de   • Во избежание поражения   пыли.
    Philips, de un centru de service
    deteriorat.
    korzystania z tego urzadzenia w         • Z urzadzenia korzystaj w otwartym         osiagnac, chwyc pasmo wlosow o szerokosci od 2 cm (scislejsze loki)   este deteriorat, acesta trebuie inlocuit   numai pentru coafare, nu il puneti pe   autorizat de Philips sau de personal   электрическим током не вставляйте   Советы по укладке:
    •  Чем тоньше прядь, тем более тугие локоны.
    do 4 cm (luzniejsze fale).
    calificat in domeniu, pentru a evita
    bezpieczny sposob oraz zostana            lub dobrze wentylowanym                 4  Trzymaj lokowke poziomo, odwrocona od glowy i twarzy. Umiesc   intotdeauna de Philips, de un centru   piele cand este fierbinte, deoarece ar    orice accident.        металлические предметы в                •  Для создания модной укладки волнами делайте завивку от
    poinformowane o potencjalnych             pomieszczeniu. W przypadku                palec obok wskaznika utrwalenia lokow (   ), ale nie naciskaj go.   de service autorizat de Philips sau de   putea irita pielea.                                        отверстия.                                уровня скул. Несколько сантиментов на концах также оставьте
    незакрученными. Разбейте локоны пальцами или расческой.
    Rozpoczynajac od najszerszej czesci walka, umiesc lokowke w
    zagrozeniach. Dzieci nie moga bawic       wystapienia dyskomfortu                   poblizu cebulek wlosow, po czym nawin wlosy na walek od cebulek   personal calificat in domeniu, pentru a   • Utilizati acest produs intr-un spatiu   Русский         • Во время нагревания прибора             •  Данные щипцы для завивки также можно использовать для
    az do koncowek.
    sie urzadzeniem. Dzieci chcace pomoc      spowodowanego wdychaniem                5  Przytrzymujac wlosy palcami na nienagrzewajacej sie koncowce    evita orice accident.  deschis sau bine aerisit. Incetati   Щипцы для завивки                          может появиться запах. Его                придания объема у корней. Поднимите прядь под прямым углом
    к голове. Приложите корпус прибора к волосам на 1 см выше
    w czyszczeniu i obsludze urzadzenia       oparow przez zbyt dlugi czas przerwij     (   ), nacisnij wskaznik utrwalenia lokow (   ). Uslyszysz brzeczyk   • Acest aparat poate fi utilizat de catre   utilizarea daca exista disconfort cauzat   Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!   выделяет корпус с мягким   корней (не касайтесь кожи головы) и оберните прядь вокруг
    самой широкой части корпуса один раз.
    sygnalizujacy rozpoczecie odliczania.
    zawsze powinny to robic pod               korzystanie z urzadzenia.               6  Gdy lok zostanie utrwalony, uslyszysz potrojny brzeczyk.   copii incepand de la varsta de 8 ani   de expunerea prelungita prin inhalare.   Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,   покрытием. Со временем этот   •  Если Ваши волосы вьются от природы, щипцы можно
    зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте
    nadzorem doroslych.                                                               7  Pusc koncowke kosmyka.                   si persoane care au capacitati fizice,   • Incetati utilizarea cand exista semne   www.philips.com/welcome.                   запах исчезнет.                           использовать для завивки отдельных прядей, например
    нескольких прядей сверху.
    •  Powtarzaj czynnosci 3–7 az do ulozenia lokow na calej glowie.
    • Przed podlaczeniem urzadzenia          • Przerwij korzystanie z urzadzenia w     8  Na koniec rozdziel loki palcami, a mniejsze loki nawin na palec w celu   mentale sau senzoriale reduse sau   de somnolenta si ameteala.  1   Введение                • Бархатистое покрытие корпуса            •  По окончании завивки щипцами, прежде чем приступать к
    przypadku wystapienia sennosci lub
    upewnij sie, ze napiecie podane na        zawrotow glowy.                           ich podkreslenia.                         sunt lipsite de experienta si cunostinte,   • Nu inghititi nicio componenta cazuta                                            является термостойким. Поскольку          последующим этапам укладки, дождитесь полного остывания
    волос.
    urzadzeniu jest zgodne z napieciem w                                              Po uzyciu                                   daca sunt supravegheate sau au fost       din produs, in cazul deteriorarii       Роскошные, сияющие локоны. Соблазнительные, мягкие волны,   оно легко воспламеняется, не   •  Чтобы сохранить отдельные локоны, не расчесывайте их
    придающие волосам объем. Новые щипцы для завивки Philips
    1  Wylacz urzadzenie i wyjmij jego wtyczke z gniazdka elektrycznego.
    domowej instalacji elektrycznej.        • Nie polykaj zadnych czesci              2  Umiesc je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i   instruite cu privire la utilizarea in   acestuia.             ProCare с индикатором завершения завивки локона позволяют   рекомендуется помещать прибор   после завивки. Чтобы создать объемную волнистую прическу,
    слегка расчешите локоны щеткой из натуральной щетины.
    odlaczonych od urzadzenia w
    • Urzadzenia uzywaj zgodnie z jego         przypadku jego uszkodzenia.               pozostaw do ostygniecia. Mozesz tez powiesic urzadzenie za uchwyt   conditii de siguranta a aparatului si   • Nu goliti in reteaua de canalizare.   создавать вариации на тему кудрей, не опасаясь перегрева волос.   вблизи огня или источников   Сначала расчешите кончики и постепенно поднимайтесь выше,
    Коническая форма корпуса диаметром от 13 до 25 мм позволяет
    do zawieszania (   ).
    расчесывая волосы по всей длине.
    przeznaczeniem, opisanym w tej                                                    3  Oczysc walek z wlosow i kurzu.           inteleg pericolele pe care le prezinta.   Scoaterea din uz corecta a produsului   моделировать различные кудри и волны. Корпус с мягким   возгорания.
    покрытием обеспечивает удобство укладки без риска получения
    instrukcji obslugi.                     • Nie wyrzucaj zadnych czesci             4  Wyczysc walek wilgotna szmatka.          Copii nu trebuie sa se joace cu           dvs. vechi va preveni poluarea          при случайном прикосновении.  Надеемся, что вам понравятся   • Используйте щипцы только для   5   Гарантия и обслуживание
    5  Pielegnacja aksamitnej powierzchni:
    • Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru        urzadzenia do kanalizacji. Prawidlowa     •  Aby w pelni wykorzystac mozliwosci lokowki, NIE STOSUJ zadnych   aparatul. Curatarea si intretinerea de   organismelor acvatice si efectele   щипцы для завивки Philips ProCare.  укладки волос. Избегайте контакта   При необходимости получения информации или в случае
    Мы будем рады, если Вы поделитесь своими впечатлениями с
    utylizacja zuzytych produktow
    urzadzenia podlaczonego do zasilania.     zapobiega dzialaniu toksycznych            wilgotnych srodkow (za wyjatkiem sprayu ochronnego) przed i   catre utilizator nu trebuie realizate de   negative de durata asupra mediului   нами и другими покупателями. Напишите отзыв о продукте на   неостывшего прибора с кожей,   неисправности прибора посетите веб-сайт Philips по адресу
    www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей
    podczas jej uzytkowania.
    странице www.philips.com/haircare. Это займет не больше минуты. С
    • Nie korzystaj z akcesoriow ani czesci    substancji na organizmy wodne i           •  Za pomoca wilgotnej szmatki delikatnie przetrzyj aksamitna   catre copii nesupravegheati.   acvatic.                     нетерпением ждем Вашего отзыва о продукте!  так как это может стать причиной        Philips в вашей стране. Список телефонных номеров приведен на
    ожога.
    гарантийном талоне. Если в Вашей стране нет центра поддержки
    innych producentow, ani takich,           przyczynia sie do trwalej ochrony          powierzchnie w miejscach gromadzenia sie pozostalosci lub kurzu.   • Inainte de a conecta aparatul, asigurati-  • Invelisul este fabricat din material textil;   2   Важная информация                         потребителей Philips, обратитесь к местному дилеру Philips или
    W razie potrzeby mozna uzyc miekkiej szczotki (np. szczoteczki
    ktorych nie zaleca w wyrazny sposob       srodowiska wodnego.                        do zebow), aby delikatnie usunac czasteczki brudu z aksamitnej   va ca tensiunea indicata pe aparat   aveti grija la descarcarile statice.                           • Используйте прибор на                   в Отдел по обслуживанию клиентов подразделения бытовых
    приборов и средств личного ухода «Philips Domestic Appliances and
    powierzchni.
    firma Philips. Wykorzystanie tego typu   • Powloka jest wykonana z materialu      6  Przechowuj urzadzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od   corespunde tensiunii retelei locale.  Campuri electromagnetice (EMF)  Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с   открытом воздухе или в хорошо   Personal Care Philips BV».
    руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
    kurzu.
    akcesoriow lub czesci spowoduje           — uwazaj na wyladowania                 Wskazowki dotyczace ukladania wlosow:     • Nu utilizati aparatul pentru alt scop                                             использования в качестве справочного материала.  проветриваемом помещении.          6     Поиск и устранение неисправно-
    uniewaznienie gwarancji.                  elektrostatyczne.                       •  Im ciensze pasmo, tym scislejsze loki.   decat cel descris in acest manual.      Acest aparat Philips respecta toate standardele si reglementarile   • ВНИМАНИЕ! Не используйте   Прекратите использование прибора   стей
    aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice.
    • Nie zawijaj przewodu sieciowego                                                  •  Aby uformowac modne fale, rozpocznij nawijanie lokow na poziomie   • Nu lasati niciodata aparatul                            прибор вблизи воды.                       при возникновении неприятных
    ощущений.
    kosci policzkowej. Nie nawijaj tez kilku ostatnich centymetrow.
    wokol urzadzenia.                       Pola elektromagnetyczne (EMF)               Nastepnie przeczesz wlosy palcami lub szczotka.  nesupravegheat cand este conectat la   Mediu                               • Выньте вилку шнура питания                                                        Если у Вас возникли проблемы с прибором, и их не удается решить
    самостоятельно, используя приведенную здесь информацию,
    • Przed schowaniem urzadzenia            To urzadzenie firmy Philips spelnia wszystkie normy i jest zgodne   •  Ta lokowka umozliwia rowniez zwiekszenie objetosci wlosow u   sursa de alimentare.  Produsul dumneavoastra este proiectat si fabricat din materiale   прибора из розетки электросети   • Прекратите использование прибора   обратитесь в ближайший сервисный центр компании Philips или в
    nasady. Chwyc pasmo wlosow i ustaw je prostopadle do skory glowy.
    при возникновении сонливости или
    центр поддержки потребителей Philips Вашей страны.
    si componente de inalta calitate, care pot fi reciclate si
    odczekaj, az ostygnie.                  z wszystkimi przepisami dotyczacymi narazenia na dzialanie pol   Ustaw walek ok. 1 cm nad cebulkami (nie dotykajac skory glowy) i   • Nu utilizati niciodata accesorii sau   reutilizate.  после использования прибора в   головокружения.
    uloz pasmo na najszerszej czesci walka.
    elektromagnetycznych.
    • Podczas korzystania z urzadzenia                                                 •  Jesli wlosy naturalnie sie faluja, mozna za pomoca lokowki poprawic   componente de la alti producatori   Cand simbolul reprezentand un cos de gunoi cu roti taiat   ванной комнате. Близость воды   • Запрещается глотать детали,   Проблема  Причина  Возможные решения
    insoteste un produs, inseamna ca produsul face obiectul Directivei
    rys lokow w wybranych miejscach.
    zachowaj szczegolna ostroznosc —        Srodowisko                                •  Po zakonczeniu ukladania lokow poczekaj, az wystygna, i dopiero   sau nerecomandate explicit de Philips.   europene 2012/19/UE.  представляет риск, даже если          выпавшие из прибора в результате        Прибор не   Возможно,   Проверьте правильность под-
    ключения прибора к розетке
    включается.
    неисправна
    moze byc bardzo gorace. Chwytaj         To urzadzenie zostalo zaprojektowane i wykonane z materialow   wtedy wykonuj dalsze zabiegi.  Daca utilizati aceste accesorii sau   Va rugam sa va informati despre sistemul separat de colectare pentru   прибор выключен.  его повреждения.                        электророзетка,  электросети. Проверьте исправ-
    produse electrice si electronice.
    к которой
    ность предохранителя в доме.
    wylacznie za uchwyt, poniewaz           oraz komponentow wysokiej jakosci, ktore nadaja sie   •  Jesli loki maja byc bardzo wyrazne, nie przeczesuj wlosow na koniec.   componente, garantia se anuleaza.  Va rugam sa actionati in concordanta cu regulile dumneavoastra   • ВНИМАНИЕ! Не используйте       подключен
    do ponownego wykorzystania.
    Aby uzyskac efekt gestych, falujacych wlosow, delikatnie przeczesz
    pozostale czesci sa gorace. Unikaj      Jesli produkt zostal opatrzony symbolem przekreslonego   fryzure szczotka z naturalnego wlosia. Zacznij od koncowek i   • Nu infasurati cablul de alimentare in   locale si nu evacuati produsele vechi impreuna cu deseurile menajere   прибор в ванной, душе,   • Не выбрасывайте изделие   прибор.
    obisnuite. Evacuarea corecta a produsului dvs. vechi ajuta la prevenirea
    kontaktu ze skora.                      pojemnika na odpady, oznacza to, iz podlega on postanowieniom   przeczesuj wlosy, przechodzac stopniowo coraz wyzej.  jurul aparatului.  consecintelor potential negative asupra mediului si sanatatii omului.  бассейне или других   в канализацию. Правильная                 Обратитесь в местную службу
    поддержки клиентов Philips или
    Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE.
    • Zawsze umieszczaj urzadzenie na        Informacje na temat wydzielonych punktow skladowania zuzytych   5   Gwarancja i serwis  • Inainte de a depozita aparatul,     3     Imagine ansamblu                      помещениях с повышенной                   утилизация отработавшего                                    отнесите прибор в ближайший
    изделия поможет предотвратить
    сервисный центр Philips для осу-
    podporce na zaroodpornej, stabilnej,    produktow elektrycznych i elektronicznych mozna uzyskac w miejscu   W razie jakichkolwiek pytan lub problemow prosimy odwiedzic nasza   asteptati sa se raceasca.         влажностью.                               отравление живущих в воде                                   ществления ремонта или замены.
    zamieszkania.
    plaskiej powierzchni. Rozgrzany         Prosimy postepowac zgodnie z wytycznymi miejscowych wladz i nie   strone internetowa www.philips.com lub skontaktowac sie z Centrum   • Aveti foarte multa grija cand utilizati    Varf rece  • После завершения работы   организмов, а также снизить                Возможно,   В случае повреждения сетевого
    Bara cu invelis moale
    wyrzucac tego typu urzadzen wraz z innymi odpadami pochodzacymi
    поврежден
    шнура его необходимо заменить.
    Obslugi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Lista numerow telefonow
    walek nigdy nie powinien dotykac        z gospodarstwa domowego. Prawidlowa utylizacja starych produktow   znajduje sie w ulotce gwarancyjnej. Jesli w danym kraju nie ma takiego   aparatul intrucat ar putea fi extrem    Suport pentru asezarea aparatului  отключите прибор от розетки   длительное негативное воздействие   сетевой шнур.  Чтобы обеспечить безопасную
    blatu stolika ani innych latwopalnych   pomaga zapobiegac zanieczyszczeniu srodowiska naturalnego oraz   Centrum, o pomoc nalezy zwrocic sie do sprzedawcy produktow firmy   de fierbinte. Apucati doar manerul,    Afisaj pentru setarea de temperatura  электросети.  на водную среду.                                эксплуатацию прибора, заменяйте
    шнур только в авторизованном
    utracie zdrowia.
    Afisaj pentru setarea de timp pentru indicatorul Curl Ready: 5, 8, 10
    Philips lub do Dzialu Obslugi Klienta firmy Philips Domestic Appliances
    materialow.                                                                       and Personal Care BV.                       deoarece celelalte componente sunt      secunde                                   • В случае повреждения сетевого                                                                         сервисном центре Philips или в
    сервисном центре с персоналом
    • Nie dopusc do zetkniecia sie                                                                                                 fierbinti, si evitati contactul cu pielea.   Afisaj pictograma pentru blocarea butoanelor  шнура его необходимо заменить.                                                                 высокой квалификации.
    Buton Pornit/Oprit
    przewodu zasilajacego z rozgrzanymi                                                                                                                                      Agatatoare                               Чтобы обеспечить безопасную
    czesciami urzadzenia.                                                                                                                                                    Cablu de alimentare cu articulatie 360?  эксплуатацию прибора, заменяйте
  • Для бытовых нужд                         • Ked sa zariadenie zohreje, mozete citit  6    Riesenie problemov                  • Ce obcutite zaspanost ali vrtoglavico,   2    Vazno                               Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i nemojte da odlazete   ванн, душів, басейнів або інших   Навколишнє середовище
    Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,                                                                                                                                                 stare proizvode sa uobicajenim otpadom iz domacinstva. Pravilnim
    9206 АД, Драхтен, Нидерланды.              mierny zapach. Tento zapach pochadza    V pripade, ze sa vyskytne problem s natacacou kulmou a nebudete   ga takoj prenehajte uporabljati.  Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovo uputstvo i sacuvajte ga za   odlaganjem starog proizvoda doprinosite sprecavanju potencijalno   посудин із водою.  Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів,
    Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО   z jemnej povrchovej vrstvy a po case   ho vediet vyriesit pomocou nasledujucich informacii, obratte sa   • Delov, ki v primeru poskodovanja   buducu upotrebu.  negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi.  • Після використання завжди   які можна переробити та використовувати повторно.
    «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961                  na najblizsie servisne stredisko spolocnosti Philips alebo Stredisko                • UPOZORENJE: Nemojte da koristite                                                                                            Якщо виріб містить символ перекресленого кошика на
    1111                                       moze zmiznut.                           starostlivosti o zakaznikov spolocnosti Philips vo vasej krajine.  padejo iz aparata, ne smete zauziti.                       3     Pregled                               від’єднуйте пристрій від мережі.        колесах, це означає, що він відповідає вимогам Директиви
    Импортер на территорию России и Таможенного Союза   • Zamatova povrchova vrstva je odolna                                    • Ne praznite ga v odtok. S pravilnim       ovaj aparat u blizini vode.                                                       • Якщо шнур живлення пошкоджено,          ЄС 2012/19/EU.
    принимает претензии потребителей в случаях, предусмотренных                         Problem  Pricina   Riesenie                                                                                                    Hladni vrh                                                                        Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та
    Законом РФ «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1»,   voci teplu. Zariadenie neumiestnujte   Zariadenie   Elektricka   Skontrolujte, ci je spotrebic spravne   odstranjevanjem izrabljenega izdelka   • Ako koristite aparat u kupatilu,    Cev sa mekom oblogom od somota  для уникнення небезпеки його   електронних пристроїв.
    в отношении товара, приобретенного на территории Российской   vedla plamena ani zdrojov ohna, lebo   vobec   zasuvka, do   pripojeny.                                    iskljucite ga iz struje nakon upotrebe    Postolje za odlaganje                                                             Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте старі вироби зі
    Федерации                                                                           nefunguje.  ktorej ste   Skontrolujte poistku napajania/istic   preprecujete zastrupljanje vodnih                              Displej sa postavkom temperature          необхідно замінити, звернувшись до      звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого
    je vysoko horlave.                               spotrebic   u vas doma.            organizmov in dolgotrajne nezelene        jer blizina vode predstavlja rizik, cak i                                           сервісного центру, уповноваженого       виробу допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє
    Model: HP8619                                                                              pripojili, moze                                                              kad je aparat iskljucen.                  Displej sa postavkama vremena za indikator spremnosti kovrdze: 5, 8               середовище та здоров’я людей.
    Input rating:110-240V~ 50-60 Hz 39 W    • Kulmu pouzivajte iba na tvarovanie               byt nefunkcna.                     ucinke na vodno okolje.                                                           i 10 sekundi                                Philips, або фахівців із належною       3     Загальний огляд
    Displej sa ikonom zakljucavanja tastera
    ucesu. Nedotykajte sa nou pokozky,                          Ak je potrebne zariadenie opravit   • Prevleka je izdelana iz tkanine, zato   • UPOZORENJE: Nemojte da koristite    Dugme za ukljucivanje/iskljucivanje  кваліфікацією.                         Холодний носик
    ked je horuca, inak moze dojst k jej                        alebo vymenit, obratte sa na   bodite pozorni na staticno elektriko.  ovaj aparat u blizini kade, tus       Petlja za kacenje                       • Цим пристроєм можуть                      Циліндр із м’яким покриттям
    Stredisko starostlivosti o zakaznikov
    podrazdeniu.                                                spolocnosti Philips vo svojej krajine                             kabine, umivaonika i posuda sa            Obrtni kabl (360?)                        користуватися діти віком від              Підставка для підпирання
    alebo zaneste zariadenie do
    Deaktiviranje funkcije zakljucavanja tastera (pritisnite dugme i
    Дисплей для налаштування температури
    • Tento vyrobok pouzivajte                                    najblizsieho servisneho strediska   Elektromagnetna polja (EMF)   vodom.                                  zadrzite da biste deaktivirali)             8 років або більше чи особи із            Дисплей для налаштування часу для індикатора готовності
    Class II appliance                                                                vyrobkov znacky Philips.                                                                                    Prekidac za vreme za indikator spremnosti kovrdze                                 завитка: 5, 8, 10 секунд
    na otvorenom priestranstve alebo                                                  Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom   • Nakon upotrebe aparat uvek    Prekidaci za temperaturu   послабленими фізичними відчуттями         Дисплей для піктограми функції блокування
    dobre vetranom mieste. Ak zacnete                Sietovy kabel   V pripade poskodenia elektrickeho   glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.   iskljucite iz uticnice.   Indikator spremnosti kovrdze     або розумовими здібностями,               Кнопка «увімк./вимк.»
    zariadenia moze  kabla je potrebne si ho dat vymenit
    Slovensky                                 pocitovat nepohodlie z dovodu                    byt poskodeny.  v spolocnosti Philips, servisnom   Okolje                  • Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek   Uz sledece funkcije koje pruza ProCare aparat za uvijanje kose,   чи без належного досвіду та    Петля для підвішування
    podobne kvalifikovanych osob, aby
    Blahozelame Vam ku kupe a vitame Vas medzi pouzivatelmi produktov   dlhodobej inhalacie, prestante     stredisku spolocnosti Philips alebo u   Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih   mora da ga zameni kompanija Philips,   uzivacete u prakticnijem iskustvu uvijanja koje obezbeduje zdravu kosu.  знань, за умови, що користування    Гнучкий шнур (можна обертати на 360?)
    •  Indikator spremnosti kovrdze
    Вимкнення функції блокування (натисніть та утримуйте цю
    spolocnosti Philips. Ak chcete naplno vyuzit podporu ponukanu                                          sa predislo moznym rizikam.  delov, ki jih je mogoce reciklirati in uporabiti znova.  ovlasceni Philips servisni centar ili na   Jedinstveni indikator spremnosti kovrdze (sa opcijama 5, 8 i 10 sekundi)   кнопку для розблокування)
    spolocnostou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite    zariadenie pouzivat.                                                                                                                             obavestava vas kada je kovrdza napravljena pomocu zvucnog signala –   відбувається під наглядом, їм
    www.philips.com/welcome.                                                                                                     Ce je izdelek opremljen s simbolom precrtanega smetnjaka   slican nacin kvalifikovane osobe kako                                                                          Перемикач часу для індикатора готовності завитка
    • Zariadenie prestante pouzivat v           Slovenscina                             na kolesih, to pomeni, da je pri ravnanju s tem izdelkom treba                      nema vise prekomernog tretiranja kose.      було проведено інструктаж                 Перемикачі температури
    1    Uvod                                  pripade ospalosti a zavratov.                                                     upostevati evropsko direktivo 2012/19/ES.   bi se izbegao rizik.                    •  Digitalno podesavanje postavki temperature  щодо безпечного користування           Індикатор готовності завитка
    Poizvedite, kako je na vasem obmocju organizirano loceno zbiranje
    Digitalne postavke temperature omogucavaju vam da odaberete
    • Neprehltajte ziadne casti uvolnene      Cestitamo vam ob nakupu. Dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse   odpadnih elektricnih in elektronskih izdelkov.  • Ovaj aparat mogu da koriste   temperaturu u skladu sa svojim tipom kose, a maksimalna temperatura   пристроєм та їх було повідомлено   Завдяки поданим далі функціям щипців для завивки ProCareВи
    Dokonale vytvarovane a jemne kucery s oslnivym leskom. Zmyselne                    prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na strani                                                                 od 200?C garantuje savrsene rezultate cak i sa bujnom kosom.                        зможете створювати завитки у зручніший спосіб і мати здоровіше
    a elegantne vlny s roznym objemom a hustotou. Nova natacacia   z dovodu poskodenia produktu.  www.philips.com/welcome.       Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi. Izrabljenih izdelkov ne odlagajte   deca starija od 8 godina i osobe   •  Funkcija zakljucavanja tastera  про можливі ризики. Не дозволяйте   волосся.
    kulma ProCare s indikatorom Curl Ready od spolocnosti Philips vam                                                            med obicajne gospodinjske odpadke. S pravilnim odlaganjem starih   sa smanjenim fizickim, senzornim                             дітям бавитися пристроєм. Не            •  Індикатор готовності завитка
    umoznuje vytvarat rozne variacie kucier a uchovat pritom zdravie vasich   • Nevyprazdnujte zariadenie do   1   Uvod          izdelkov pripomorete k preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na               Zakljucavanje tastera vas stiti od slucajnog aktiviranja. Po ukljucivanju           Унікальний індикатор готовності завитка із налаштуваннями у 5,
    vlasov. Kuzelovity tvar valca s priemerom od 13 do 25 mm umoznuje   kanalizacnej siete. Spravnou likvidaciou                 okolje in clovesko zdravje.                 ili mentalnim sposobnostima, ili        aparata, funkcija zakljucavanja tastera automatski ce se aktivirati 15   дозволяйте дітям виконувати   8, 10 секунд повідомляє про готовність завитка за допомогою
    vytvorit rozne typy kucier a vln. Valec s jemnou povrchovou vrstvou                Neverjetno razkosni in mehki kodri, ki kar sijejo. Polni, bogati in elegantni                                                 sekundi nakon poslednje upotrebe prekidaca za temperaturu, prekidaca   чищення та догляд без нагляду   звукового попередження – тепер жодного перепалювання волосся.
    zaisti bezpecne tvarovanie ucesov bez rizika vzniku nahlych spalenin.   vasho stareho produktu zabranite   valoviti lasje z izrazito debelino. Novi Philipsov kodralnik ProCare z   3   Pregled  nedostatkom iskustva i znanja, pod   za vreme za indikator spremnosti kovrdze ili dugmeta za ukljucivanje/  •  Регульоване цифрове налаштування температури
    Dufame, ze budete mat z pouzivania natacacej kulmy                                 indikatorjem pripravljenih kodrov vam omogoca ustvarjanje razlicnih                   uslovom da su pod nadzorom ili da su    iskljucivanje (nakon toga, automatsko aktiviranje ce biti nakon 5 sekundi).  дорослих.   Цифрове налаштування температури дозволяє вибрати
    ProCare od spolocnosti Philips radost.     toxickemu vplyvu na vodne organizmy     kodrov, ne da bi poskodovali lase. Stozcasta oblika cevke premera od 13    Hladna konica                                      Da biste otkljucali aparat, pritisnite funkciju za otkljucavanje tastera            температуру відповідно до власного типу волосся, в той час як
    Boli by sme radi, keby ste sa o svoje skusenosti s pouzivanim tohto   a dlhodobym nepriaznivym ucinkom   do 25 mm omogoca razlicne vrste kodrov in valovitih pricesk. Cevka z    Cevka z mehkim premazom  dobile uputstva za bezbednu upotrebu   (   ) 1 sekundu.  • Перед тим як під’єднувати пристрій   максимальна температура 200 ?C гарантує ідеальні результати
    vyrobku podelili s nami aj s dalsimi zakaznikmi. Napiste nam uprimnu               mehkim premazom zagotavlja varno oblikovanje brez nevarnosti opeklin.    Stojalo za postavitev  aparata i da razumeju moguce   •  Automatsko iskljucivanje                до електромережі, перевірте, чи         вкладання навіть товстого волосся.
    recenziu na nasej stranke s produktmi na adrese    vo vodnom prostredi.            Upamo, da boste uzivali pri uporabi kodralnika Philips ProCare.   Zaslon za nastavitev temperature                            Funkcija automatskog iskljucivanja nakon 60 minuta pruza dodatnu                    •  Функція блокування
    www.philips.com/haircare. Zaberie vam to len chvilu. Tesime sa na vase   • Povrch je vyrobeny z tkaniny, pozor   Radi bi vas povabili, da vase izkusnje delite z nami in drugimi strankami.   opasnosti. Deca ne bi trebalo da se   sigurnost. Aparat za uvijanje kose mozete ponovo da aktivirate tako sto   збігається напруга, вказана на ньому,   Функція блокування захищає від ненавмисної зміни налаштувань.
    postrehy.                                                                          Podajte iskreno mnenje tako, da napisete oceno na strani izdelka     Zaslon za nastavitev casa za indikator pripravljenih kodrov: 5, 8 in 10   igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da   cete pritisnuti dugme za ukljucivanje/iskljucivanje i zadrzati ga 1 sekundu.  із напругою у мережі.  Після увімкнення пристрою функцію блокування буде автоматично
    vsak na elektrostaticke vyboje.         www.philips.com/haircare. Ne bo vam vzelo veliko casa. Veselimo se   sekund                                                   •  Meka obloga                                                                      активовано через 15 секунд після останнього використання
    2    Dolezite                                                                      vasega mnenja.                               Zaslon za ikono zaklepanja tipk          ciste aparat niti da ga odrzavaju bez   Meka obloga sprecava pojavu opekotina. Medutim, ni u jednom trenutku   • Не використовуйте пристрій для   перемикачів температури, перемикача часу для індикатора
    Gumb za vklop/izklop
    Elektromagneticke polia (EMF)                                                                                                   nadzora.                                nemojte da dodirujete niti da drzite cev.   інших цілей, не описаних у цьому        готовності завитка чи кнопки «увімк./вимк.» (відтак автоматична
    Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a           2     Pomembno                               Obesalna zanka                                                                                                                                                       активація відбудеться через 5 секунд).
    ponechajte si ho pre pripad potreby v buducnosti.  Tento spotrebic znacky Philips vyhovuje vsetkym prislusnym normam a          360? vrtljivi kabel                    • Pre nego sto povezete aparat uverite    4     Kovrdzanje kose                       посібнику.                              Щоб розблокувати пристрій, натисніть та утримуйте кнопку
    • VAROVANIE: Nepouzivajte zariadenie     smerniciam tykajucim sa vystavenia elektromagnetickym poliam.   Pred uporabo aparata natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga    Odklepanje funkcije zaklepanja tipk (pridrzite gumb, da odklenete)  se da oznaka voltaze na aparatu   • Ніколи не залишайте під’єднаний   вимкнення функції блокування (   ) 1 секунду.
    Stikalo za cas indikatorja pripravljenih kodrov
    v blizkosti vody.                       Zivotne prostredie                        shranite za poznejso uporabo.                Stikala za temperaturo                   odgovara voltazi u lokalnoj mrezi.      Upozorenje: aparat za kovrdzanje kose je snazno sredstvo za   пристрій без нагляду.  •  Автоматичне вимкнення
    • OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte
    oblikovanje frizure i uvek mora oprezno da se koristi.
    Автоматичне вимкнення через 60 хвилин пропонує додаткову
    • Ak zariadenie pouzivate v kupelni,                                                 v blizini vode.                            Indikator pripravljenih kodrov         • Aparat koristite iskljucivo u svrhu     Kovrdzanje kose:                          • Не використовуйте приладдя              безпеку. Можна повторно увімкнути щипці натисненням кнопки
    «увімк./вимк.» протягом 1 секунди.
    hned po pouziti ho odpojte zo           Pri navrhovani a vyrobe produktu sa pouzili vysokokvalitne   • Ko aparat uporabljate v kopalnici,   Naslednje funkcije kodralnika ProCarevam omogocajo prirocnejse   opisanu u ovom prirucniku.  1  Prikljucite utikac u zidnu uticnicu. Pre pocetka kovrdzanja na suvu   чи деталі інших виробників, за   •  Лагідне на дотик покриття
    kodranje za bolj zdravo pricesko.
    materialy a sucasti, ktore mozno recyklovat a znova vyuzit.
    kosu nanesite sprej za zastitu kose od toplote da biste je dodatno
    siete, pretoze voda v jeho blizkosti    Ked sa na produkte nachadza symbol preciarknuteho kosa   ga po uporabi vedno izkljucite iz   •  Indikator pripravljenih kodrov  • Kada je aparat povezan na napajanje,    zastitili.                                винятком тих, які рекомендує            Лагідне на дотик покриття запобігає випадковим опікам. Проте
    predstavuje nebezpecenstvo, aj ked je   s kolieskami, znamena to, ze sa na dany produkt vztahuje   omrezja, ker neposredna blizina vode   Edinstven indikator pripravljenih kodrov, ki ga lahko nastavite na 5, 8   nikada ga nemojte ostavljati bez   2  Pritisnite dugme za ukljucivanje/iskljucivanje ( g ) i zadrzite ga 1   компанія Philips. Використання   не торкайтеся та не тримайте циліндр протягом навіть короткого
    sekundu da biste ukljucili aparat. Izaberite postavku temperature
    періоду часу.
    ali 10 sekund vas s »piskom« obvesti, ko je koder pripravljen – nic vec
    Europska smernica 2012/19/EU.
    zariadenie vypnute.                     Informujte sa o miestnom systeme separovaneho zberu elektrickych   predstavlja nevarnost, cetudi je aparat   pretiranega gretja las.  nadzora.                            (   ) i vremena (   ) u skladu sa donjom tabelom:  такого приладдя чи деталей
    • VAROVANIE: Toto zariadenie             a elektronickych zariadeni.                 izklopljen.                             •  Prilagodljivo digitalno nastavljanje temperature  • Nikada nemojte da koristite dodatke   Tip kose  Preporuceni opsezi   Preporuceno vreme za   призведе до втрати гарантії.  4   Створення завитків
    Digitalno nastavljanje temperature vam omogoca, da izberete
    Dodrziavajte miestne predpisy a nevyhadzujte pouzite zariadenia do
    nepouzivajte v blizkosti vani,          bezneho domoveho odpadu. Spravnou likvidaciou pouziteho zariadenia   • OPOZORILO: Aparata ne   temperaturo, ki ustreza vasi vrsti las, najvisja temperatura 200 ?C pa   niti delove drugih proizvodaca   temperature  kovrdzanje  • Не накручуйте шнур живлення на   Попередження. Щипці для завивки – це потужний інструмент, із
    pomozete znizovat negativne nasledky na zivotne prostredie a ludske
    zagotavlja popolne rezultate tudi pri gostih laseh.
    яким завжди треба поводитися обережно.
    sprch, umyvadiel ani inych              zdravie.                                    uporabljajte v blizini kadi, tusev,     •  Zaklepanje tipk                          koje kompanija Philips nije izricito     Fino     160 ?C i niza  5 ili 8 sekundi    пристрій.                               Створення завитків
    nadob obsahujucich vodu.                3     Prehlad                               umivalnikov ali drugih posod z          Zaklepanje tipk vas sciti pred neprevidnim upravljanjem. Po vklopu   preporucila. U slucaju upotrebe takvih   Normalno  170–180 ?C  8 ili 10 sekundi  • Перед тим як відкласти пристрій на   1  Вставте вилку у розетку. Перед тим як почати завивку, для
    naprave se bodo tipke samodejno zaklenile 15 sekund po zadnji uporabi
    кращого захисту розпиліть на сухе волосся засіб від нагрівання.
    Bujno
    8 ili 10 sekundi
    190–200 ?C
    • Po pouziti vzdy odpojte zariadenie zo                                              vodo.                                   stikal za temperaturo, stikala za cas indikatorja pripravljenih kodrov ali   dodataka ili delova, garancija prestaje            зберігання, дайте йому охолонути.       2  Натисніть кнопку «увімк. /вимк.» ( g ) протягом 1 секунди, щоб
    siete.                                     Chladna spicka                         • Po uporabi aparat vedno izklopite iz    gumba za vklop/izklop (po tem se bodo tipke samodejno zaklenile po   da vazi.        •  Na vreme zagrevanja ukazuju trepereci brojevi koji predstavljaju   • Будьте дуже уважними під час   увімкнути пристрій. Виберіть налаштування температури (   ) та
    5 sekundah).
    часу (   ) згідно з таблицею нижче.
    temperaturu.
    Valec s jemnou povrchovou vrstvou
    • V pripade poskodenia elektrickeho         Stojan na odlozenie                      omrezne vticnice.                       Ce zelite odkleniti aparat, za 1 sekundo pridrzite funkcijo zaklepanja tipk   • Nemojte da namotavate kabl za   •  Ako indikator temperature prestane da treperi, aparat za uvijanje   використання пристрою, оскільки він
    (   ).
    kose spreman je za upotrebu.
    kabla je potrebne si ho dat vymenit        Displej na nastavenie teploty          • Poskodovani omrezni kabel sme           •  Samodejni izklop                         napajanje oko aparata.                  Napomena: ako tokom upotrebe zelite da promenite postavku   може сильно нагрітися. Тримайте   Тип волосся  Рекомендовані діапазони  Рекомендований час
    температури
    завивки
    v spolocnosti Philips, servisnom           Displej na casove nastavenia indikatora Curl Ready: 5, 8, 10 sekund  zamenjati le podjetje Philips, Philipsov   Samodejni izklop po 60 minutah vam zagotavlja dodatno zascito.   • Pre odlaganja sacekajte da se aparat   temperature ili vremena, mozda cete morati da deaktivirate   пристрій лише за ручку та уникайте   Тонке  160 ?C і менше  5 або 8 секунд
    Displej pre ikonu zamku tlacidiel
    Kodralnik lahko ponovno vklopite tako, da za 1 sekundo pridrzite gumb
    stredisku spolocnosti Philips alebo u      Vypinac                                  pooblasceni servis ali ustrezno         za vklop/izklop.                            ohladi.                                 zakljucavanje tastera tako sto cete pritisnuti funkciju za otkljucavanje   контакту зі шкірою, оскільки інші   Нормальне  170–180 ?C  8 або 10 секунд
    tastera (   ).
    podobne kvalifikovanych osob, aby sa       Ocko na zavesenie                        usposobljeno osebje.                    •  Mehak premaz                           • Budite veoma pazljivi prilikom          3  Pomocu cetke raspletite kosu. U zavisnosti od rezultata koji zelite   частини є гарячі.  Товсте  190-200 ?C  8 або 10 секунд
    360° otocny kabel
    predislo moznym rizikam.                   Funkcia odomknutia zamku tlacidiel (odomknite stlacenim a                        Mehak premaz preprecuje opekline. Cevi se ne dotikajte in je ne drzite   upotrebe aparata jer moze biti veoma   da postignete, uzmite pramen kose debljine izmedu 2 i 4 cm (za   • Завжди кладіть пристрій на   •  Якщо індикація температури блимає, це означає, що щипці
    slobodne talase uzmite deblji pramen, a za cvrste kovrdze uzmite
    dlje casa.
    tanji pramen).
    • Toto zariadenie mozu pouzivat deti     podrzanim tlacidla)                       • Ta aparat lahko uporabljajo otroci                                                  vruc. Aparat drzite samo za drsku jer   4  Aparat za uvijanje kose drzite horizontalno i okrenite ga od glave i   підставку на жаростійкій, рівній та   нагріваються.
    od 8. leta starosti naprej in osebe z
    Prepinac casu pre indikator Curl Ready
    starsie ako 8 rokov a osoby, ktore         Prepinace teploty                        zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi    4     Kodranje las                          su drugi delovi vruci te izbegavajte      lica. Postavite palac/prst pokraj indikatora spremnosti kovrdze (   ),   стійкій поверхні. Не торкайтеся   •  Якщо індикація температури світиться без блимання, це
    означає готовність щипців до використання.
    maju obmedzene telesne, zmyslove           Indikator Curl Ready                     sposobnostmi ali s pomanjkljivimi       Opozorilo: kodralniki so zelo zmogljivo orodje za urejanje las in jih   kontakt sa kozom.  ali jos ga nemojte pritiskati. Zapocnite od najsireg dela cevi i postavite   гарячим циліндром поверхні чи   Примітка. Щоб змінити налаштування температури чи часу під час
    aparat za uvijanje kose blizu korena, a zatim uvijte pramen od korena
    alebo mentalne schopnosti alebo         Vdaka nasledujucim funkciam natacacej kulmy ProCarebude vytvaranie   izkusnjami in znanjem, ce so prejele   vedno uporabljajte previdno.  • Aparat sa postoljem uvek postavite na   ka vrhu.                        інших займистих матеріалів.             застосування щипців, можливо, потрібно буде вимкнути функцію
    kucier pohodlnejsie a setrnejsie k vlasom.
    Kodranje las:
    блокування, натиснувши кнопку вимкнення функції блокування
    nemaju dostatok skusenosti a znalosti,   •  Indikator Curl Ready                    navodila glede varne uporabe            1  Vtikac prikljucite na omrezno vticnico. Pred kodranjem suhe lase   vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrsinu.   5  Vrhove kose drzite prstima na hladnom vrhu aparata (   ), a zatim   • Запобігайте контакту шнура   (   ).
    pritisnite indikator spremnosti kovrdze (   ). Kada budete culi zvucni
    zascitite tako, da nanje nanesete razprsilo pred vrocino.
    pokial su pod dozorom alebo im          Jedinecny indikator Curl Ready s nastavenim 5, 8 alebo 10 sekund   aparata ali jih pri uporabi nadzoruje   2  Za 1 sekundo pridrzite gumb za vklop/izklop ( g ), da vklopite   Vruca cev nikada ne bi trebalo da   signal zatocece merenje vremena.  живлення із гарячими частинами   3  Розчешіть волосся щіткою. Залежно від бажаного результату
    візьміть пасмо волосся товщиною від 2 до 4 см (для вільних
    vas pipnutim upozorni, ked je kucera pripravena. Uz ziadne dalsie
    bolo vysvetlene bezpecne pouzivanie     poskodenie vlasov sposobene nadmernym pouzivanim.  odgovorna oseba, ki jih opozori na   aparat. Izberite temperaturo (   ) in nastavitev casa (   ) glede na   dodiruje povrsine niti druge zapaljive   6  Kada kovrdza bude spremna, cucete tri zvucna signala.   пристрою.  хвильок беріть товстіше пасмо, а для тугих завитків – тонше
    7  Otpustite vrh kose.
    пасмо).
    tohto zariadenia a za predpokladu,      •  Digitalne nastavenia teploty             morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne    spodnjo tabelo:                           materijale.                              •  Ponavljajte korake 3–7 dok ne ukovrdzate svu kosu.                              4  Тримаючи щипці горизонтально, направляйте їх в напрямку від
    Digitalne nastavenia teploty vam umoznuju vybrat spravnu teplotu pre
    ze rozumeju prislusnym rizikam. Deti    vas typ vlasov. Najvyssia teplota 200 °C zaruci dokonale vysledky aj pri   igrajo z aparatom. Otroci aparata ne   Vrsta las  Priporoceni temperaturni   Priporoceni cas kodranja  8  Za kraj rastresite kovrdze prstima i svaku manju kovrdzu namotajte   • Тримайте увімкнений пристрій   голови та обличчя. Поставте (великий) палець біля індикатора
    oko prsta kako biste dobili izrazeniju definiciju.
    готовності завитка (   ), але ще не натискайте його. Тримаючи
    sa nesmu hrat s tymto zariadenim.       uprave tych najhustejsich vlasov.           smejo cistiti in vzdrzevati brez nadzora.        razponi                          • Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa   Nakon upotrebe                            подалі від вогненебезпечних               щипці біля коренів пасма, накручуйте волосся на циліндр від
    •  Funkcia zamku tlacidiel
    Deti by bez dozoru nesmu cistit ani     Zamok tlacidiel zabranuje akemukolvek neumyselnemu pouzitiu                          Fini    160 ?C in manj  5 ali 8 sekund     vrelim delovima aparata.                1  Iskljucite aparat i izvucite kabl iz uticnice.  об’єктів та матеріалів.            коренів до кінчиків (починайте накручувати на найширшу ділянку
    циліндра).
    2  Postavite ga na povrsinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi.
    8 ali 10 sekund
    170–180 ?C
    Obicajni
    udrziavat toto zariadenie.              zariadenia. Po zapnuti zariadenia sa zamok tlacidiel automaticky aktivuje   • Preden aparat prikljucite, preverite, ali   Gosti  190–200 ?C  8 ali 10 sekund  • Drzite aparat dalje od zapaljivih   Za odlaganje mozete da upotrebite i petlju za kacenje (   ).  • Ніколи не накривайте гарячий   5  Утримуючи кінчики пасма пальцями на холодному носику
    15 sekund po poslednom pouziti prepinacov teploty, prepinaca casu
    na aparatu oznacena napetost ustreza
    • Pred pripojenim zariadenia sa          pre indikator Curl Ready alebo vypinaca (potom sa zamok automaticky   napetosti lokalnega elektricnega                          predmeta i materijala kada je ukljucen.  3  Uklonite dlake i prasinu sa cevi.       пристрій (наприклад, рушником чи          (   ), натисніть індикатор готовності завитка (   ). Після
    звукового сигналу розпочнеться відлік часу завивки.
    одягом).
    aktivuje po 5 sekundach).
    4  Ocistite cev vlaznom krpom.
    presvedcte, ci napatie udavane          Ak chcete zariadenie odomknut, stlacte a 1 sekundu podrzte tlacidlo   omrezja.       •  Cas ogrevanja oznacujejo utripajoce vrednosti temperature.  • Nikada nemojte da pokrivate aparat   5  Briga o povrsini od somota:                                   6  У момент готовності завитка тричі пролунає звукове
    •  Ce je prikaz temperature stalen, je kodralnik pripravljen za
    попередження.
    na zariadeni zodpoveda napatiu v        pre funkciu odomknutia zamku tlacidiel (   ).  • Aparat uporabljajte izkljucno v       uporabo.                                 (npr. peskirom ili odecom) kada je       •  Da biste najbolje iskoristili aparat za uvijanje kose, NEMOJTE   • Використовуйте пристрій лише на   7  Відпустіть кінчики пасма.
    •  Automaticke vypinanie
    koristiti nikakva vlazna sredstva (osim spreja za zastitu od toplote)
    miestnej elektrickej sieti.             Vdaka automatickemu vypinaniu po 60 minutach je zariadenie este   namene, ki so opisani v tem prirocniku.  Opomba: ce zelite med uporabo spremeniti nastavitev temperature   vruc.   pre i tokom koriscenja.        сухому волоссі. Не користуйтеся          •  Повторіть дії 3–7, поки не накрутите усе волосся.
    ali casa, boste morda morali odkleniti tipke tako, da pritisnete funkcijo
    • Zariadenie nepouzivajte na ine ucely,   bezpecnejsie. Natacaciu kulmu mozete znova aktivovat stlacenim tlacidla            zaklepanja tipk (   ).                    • Upotrebljavajte aparat samo kada         •  Koristite vlaznu krpu i nezno njome ocistite mesta na povrsini od   пристроєм, якщо у Вас мокрі руки.   8  На завершення збийте завитки пальцями і додатково накрутіть
    кожен менший завиток на палець.
    vypinaca na 1 sekundu.
    somota na kojima su ostaci prljavstine ili prasine. Ako je potrebno,
    ako tie, ktore su opisane v tomto       •  Jemny povrch                           • Ko je aparat prikljucen na napajanje, ga   3  Pocesite lase, da jih razpletete. Odvisno od zelenega rezultata primite   je kosa suva. Nemojte da rukujete   mozete koristiti meku cetkicu (npr. cetkicu za zube) i njome nezno   • Слідкуйте, щоб циліндр був чистим   Після використання
    pramen debeline med 2 in 4 cm (za proste kodre primite debelejsi
    ukloniti tvrdokorne cestice na povrsini od somota.
    pramen, za cvrste kodre pa tanjsega).
    navode na pouzitie.                     Jemny povrch zabranuje nahlemu popaleniu. Valec vsak nechytajte ani ho   ne puscajte brez nadzora.  4  Kodralnik drzite vodoravno in ga usmerite stran od glave in obraza.   aparatom dok su vam ruke mokre.   6  Odlozite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prasine.   від пилу та засобів моделювання   1  Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
    2  Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому
    nedrzte po dlhsiu dobu.
    • Ked je zariadenia pripojene k                                                    • Ne uporabljajte nastavkov ali delov       Prst polozite ob indikator pripravljenih kodrov (   ), vendar ga se ne   • Pazite da cev uvek bude cista i   Saveti za oblikovanje frizure:  зачіски: пінки, лаку та гелю для   охолонути. Пристрій можна також зберігати, підвісивши його на
    волосся. Ніколи не користуйтеся
    drugih proizvajalcev, ki jih Philips
    гачок за петлю (   ).
    elektrickej sieti, nikdy ho nenechavajte   4   Vytvaranie kuceraveho ucesu          izrecno ne priporoca. Uporaba taksnih     pritisnite. Zacnite na najsirsem delu cevke in kodralnik postavite blizu   bez tragova prasine i proizvoda za   •  Sto je tanji pramen, kovrdza ce biti cvrsca.  пристроєм у поєднанні з засобами   3  Почистіть циліндр від волосся і бруду.
    korenin pramena in navijte lase od korenine do konice.
    •  Ako zelite moderne talase, kovrdzanje zapocnite u nivou jagodicne
    bez dozoru.                             Varovanie: Natacacie kulmy su velmi vykonne nastroje na tvarovanie   nastavkov razveljavi garancijo.  5  Konice las s prstom pridrzite pri hladni konici (   ) in pritisnite   oblikovanje kose, poput pene, spreja   kosti. Uz to, poslednjih nekoliko centimetara ostavite neukovrdzane.   моделювання.   4  Чистіть циліндр вологою ганчіркою.
    Rascesljajte prstima ili cetkom.
    • Nikdy nepouzivajte prislusenstvo       ucesov, preto budte pri ich pouzivani opatrni.                                        indikator pripravljenih kodrov (   ). Ko zaslisite »pisk«, se zacne   ili gela. Nikada nemojte da koristite   •  Ovaj aparat za uvijanje kose moze da se koristi i za stvaranje   5  Догляд за оксамитовим покриттям
    odstevanje casa.
    •  Щоб користуватися усіма перевагами щипців для завивки, НЕ
    Vytvaranie kuceraveho ucesu:
    aparat u kombinaciji sa proizvodima za
    ani suciastky od inych vyrobcov ani     1  Pripojte zastrcku do sietovej zasuvky. Skor ako zacnete vytvarat   • Omreznega kabla ne navijajte okoli   6  Ko je koder pripravljen, boste trikrat zaslisali opozorilo s »piskom«.   oblikovanje kose.   volumena pri korenu. Drzite pramen kose pod uglom od 90 stepeni   • Циліндр має оксамитове покриття.   використовуйте жодних рідких засобів (крім розпилювача для
    u odnosu na teme. Postavite cev na 1 cm iznad korena (izbegavajte
    захисту волосся від нагрівання) до й після використання.
    prislusenstvo, ktore spolocnost Philips   kucery, aplikujte na suche vlasy sprej na ochranu vlasov proti teplu,   aparata.  7  Spustite konice las.                                                               dodirivanje temena), a zatim pramen postavite na najsiri deo cevi.  Із часом це покриття може   •  За наявності нальоту чи пилу витріть оксамитову поверхню,
    ktory zabezpeci ich vyssiu ochranu.
    •  Ponavljajte korake 3 do 7, dokler ne nakodrate vseh las.
    vyslovne neodporucila. Ak taketo        2  Stlacenim vypinaca ( g ) na 1 sekundu zapnite zariadenie. Vyberte   • Preden aparat shranite, pocakajte, da   8  Za zakljucek kodre locite s prsti in vsak manjsi koder navijte okoli   • Cev poseduje oblogu od somota.   •  Ako vam je kosa prirodno talasasta, aparat za uvijanje kose mozete   зноситися. Однак, це не впливає на   злегка торкаючись її вологою ганчіркою. За необхідності
    для обережного видалення стійкого бруду на оксамитовій
    da upotrebite na samo nekoliko pramenova ili na gornjim delovima
    prsta, da mu dodate definicijo.
    prislusenstvo alebo suciastky pouzijete,   spravnu teplotu (   ) a casove nastavenie (   ) podla nizsie   se ohladi.        Po uporabi                                  Taj premaz se tokom vremena moze          kako biste dobili izrazenije kovrdze po celoj kosi.   роботу пристрою.               поверхні можна використовувати м’яку щітку (наприклад, зубну
    uvedenej tabulky:
    щітку).
    zaruka straca platnost.                                                           • Pri uporabi aparata bodite zelo         1  Aparat izklopite in izkljucite.          polako istrositi. Medutim, to ne utice   •  Kada zavrsite sa kovrdzanjem kose, ostavite kovrdze da se potpuno   • Якщо пристрій використовується   6  Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та незапиленому місці.
    osuse pre nego sto nastavite sa oblikovanjem frizure.
    • Sietovy kabel nenavijajte okolo        Typ vlasov  Odporucane rozsahy   Odporucany cas natacania  pozorni, ker je lahko izjemno vroc.   2  Polozite ga na povrsino, ki je odporna na vrocino, da se ohladi.   na performanse aparata.   •  Ako zelite da dobijete definisane kovrdze, nemojte da cesljate kosu   для вкладання фарбованого волосся,   Поради щодо вкладання волосся:
    teploty
    Shranite ga lahko tudi tako, da ga obesite za obesalno zanko (   ).
    zariadenia.                             Jemne    160 ?C a menej  5 alebo 8 sekund   Primite samo rocaj, ker so drugi deli   3  S cevke odstranite lase in prah.       • Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi,   nakon kovrdzanja. Ako zelite da postignete talasast izgled sa izrazenim   на циліндрі можуть з’явитися плями.   •  Що тонше пасмо, тим тугіший завиток.
    volumenom, nezno ocesljajte kovrdze pomocu cetke od prirodnog
    Перед тим як використовувати
    •  Для створення модних хвильок розпочніть закручувати волосся
    • Predtym, ako zariadenie odlozite,      Normalne  170 – 180 °C  8 alebo 10 sekund   vroci, in se izogibajte stiku s kozo.   4  Cevko ocistite z vlazno krpo.            cev moze da se oboji. Pre upotrebe        materijala. Cesljanje zapocnite od krajeva, pa idite nagore.  пристрій для вкладання штучного   на рівні вилиць. Також залиште кілька останніх сантиметрів
    na vestackoj kosi uvek se obratite
    5  Nega zametnega materiala:
    прямими. Розчешіть волосся пальцями чи щіткою.
    nechajte ho vychladnut.                 Huste    190 – 200 °C   8 alebo 10 sekund  • Aparat s stojalom vedno polozite        •  Da boste lahko izkoristili vse moznosti kodralnika, pred in med   distributeru vestacke kose.   5   Garancija i servis      волосся, спершу завжди                  •  Ці щипці також можна використовувати для створення об’єму
    • Pri pouzivani zariadenia budte           •  Cas zahrievania zariadenia je indikovany blikanim ciselneho udaja   na stabilno ravno povrsino, odporno   uporabo ne uporabljajte mokrih sredstev (razen razprsila za   • U slucaju provere ili popravke aparat   Ukoliko su vam potrebne informacije ili ako imate neki problem,   консультуйтеся з дистриб’ютором   біля коренів. Тримайте пасмо волосся під кутом 90 градусів
    toplotno zascito).
    до голови. Розмістіть циліндр на відстані 1 см над коренями
    o teplote.
    mimoriadne opatrni, pretoze moze          •  Ak ukazovatel teploty zostane svietit, natacacia kulma je pripravena   proti vrocini. Vroca cevka se ne sme   •  Ce na zametni povrsini opazite ostanke ali prah, jo nezno obrisite   uvek vratite u ovlasceni Philips   posetite Philips Web lokaciju na adresi www.philips.com ili se obratite   такого волосся.   (уникайте контакту зі шкірою голови) і покладіть пасмо волосся
    на найширшу частину циліндра.
    byt velmi horuce. Zariadenie drzte         na pouzitie.                             nikoli dotakniti povrsine ali drugega      z vlazno krpo. Ce je treba, lahko trdovratne delce z zametne   servisni centar. Popravka od strane   centru za korisnicku podrsku kompanije Philips u svojoj zemlji. Listu   • Перевірку та ремонт пристрою слід   •  Якщо волосся кучеряве від природи, щипці можна
    povrsine odstranite z mehko scetko (na primer zobno scetko).
    brojeva telefona cete pronaci u medunarodnom garantnom listu. Ako u
    len za rukovat, pretoze ostatne         Poznamka: Ak chcete zmenit nastavenie teploty alebo casu pocas   vnetljivega materiala.  6  Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu.   nekvalifikovanih osoba moze da   vasoj zemlji ne postoji centar za korisnicku podrsku, obratite se lokalnim   проводити виключно у сервісному   використовувати для вкладання кількох або верхніх пасм та
    pouzivania, moze byt potrebne deaktivovat zamok tlacidiel stlacenim
    distributeru Philips proizvoda ili servisnom odeljenju kompanije Philips
    підкреслення завитків повсюди.
    casti su horuce. Zabrante kontaktu s    tlacidla na odomknutie funkcie zamku tlacidiel (   ).  • Preprecite stik omreznega kabla z   Namigi za oblikovanje:             izazove izuzetno opasne situacije po    Domestic Appliances and Personal Care BV.   центрі, уповноваженому Philips.         •  Створивши завитки, дайте усім пасмам повністю охолонути, а
    •  Tanjsi kot je pramen las, cvrstejsi bo koder.
    pokozkou.                               3  Precesanim si rozplette vlasy. Podla vysledkov, ktore chcete   vrocimi deli aparata.  •  Ce zelite moderno valovito pricesko, lase zacnite lase kodrati v visini   korisnika.   6   Resavanje problema           Ремонт, виконаний особами без             тоді продовжуйте вкладати волосся.
    dosiahnut, zoberte pramen vlasov s hrubkou 2 az 4 cm (ak chcete
    • Zariadenie vzdy polozte stojanom         vytvorit volne vlny, zoberte hrubsi pramen, ak chcete vytvorit huste   • Vklopljenega aparata ne priblizujte   licnic. Zadnjih nekaj centimetrov ne nakodrajte. Lase razcesite s prsti   • Da biste izbegli strujni udar, nemojte   спеціальної кваліфікації, може   •  Для створення чітких завитків розчісувати волосся після завивки
    не потрібно. Для створення кучерявої об’ємної зачіски обережно
    ali krtaco.
    kucery, pouzite tensi pramen).
    na stabilny a rovny povrch odolny       4  Podrzte natacaciu kulmu vodorovne smerom od vasej hlavy a tvare.   vnetljivim predmetom in materialom.  •  Kodralnik lahko uporabite tudi za ustvarjanje volumna korenin.   da stavljate metalne predmete u   Ako tokom upotrebe aparata za uvijanje kose dode do problema   спричинити дуже небезпечну   розчешіть завитки за допомогою щітки з натуральною щетиною.
    Починайте розчісувати з кінчиків волосся і поступово догори.
    koje ne mozete da resite na osnovu prilozenih informacija, obratite
    Pramen pridrzite pod kotom 90 stopinj na lasisce. Cevko postavite
    voci vysokej teplote. Horuci valec sa     Polozte palec/ukazovak vedla indikatora Curl Ready (   ), no este ho   • Vrocega aparata ne pokrivajte (npr. z   1 cm nad korenine (ne dotikajte se lasisca) in pramen polozite na   otvore.  se najblizem Philips servisnom centru ili centru za korisnicku podrsku   ситуацію для користувача.
    nestlacajte. Prilozte najsirsiu cast valca ku korienkom pramena vlasov
    najsirsi del cevke.
    nesmie dotykat povrchu ani ineho          a vlasy smerom od korienkov ku koncekom obtocte okolo valca.  brisaco ali obleko).   •  Ce imate lase naravno valovite, lahko s kodralnikom kodre poudarite           kompanije Philips u svojoj zemlji.        • Не вставляйте металеві предмети в       5     Гарантія та обслуговування
    horlaveho materialu.                    5  Prstami pridrzte konceky vlasov na chladnej spicke zariadenia    • Aparat uporabljajte samo na suhih   tako, da ga uporabite samo na nekaterih ali samo na zgornjih   • Kada je aparat zagrejan, moze da   Problem  Uzrok  Resenje  отвори, оскільки це може призвести   Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема,
    (   ) a stlacte indikator Curl Ready (   ). Ked zaznie pipnutie, spusti
    pramenih.
    • Davajte pozor, aby sa sietovy kabel      sa casovac.                               laseh. Aparata ne uporabljajte z        •  Ko koncate s kodranjem, pocakajte, da se kodri popolnoma posusijo,   ispusta miris. Ovaj miris potice od   Aparat   Mozda zidna   Proverite da li je aparat pravilno   до ураження електричним струмом.  відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або
    meke obloge i mozda ce nestati
    зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй
    nedotykal horucich casti zariadenia.    6  Ked je kucera hotova, trikrat zaznie zvukove upozornenie (pipnutie).   mokrimi rokami.   preden nadaljujete z oblikovanjem priceske.  tokom vremena.                  uopste ne  uticnica u koju je  prikljucen.  • Коли пристрій нагрівається, можлива   країні. Список номерів телефонів можна знайти в гарантійному
    radi.
    prikljucen aparat  Proverite osigurac/prekidac u svom
    7  Uvolnite konceky vlasov.
    талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
    • Zapnute zariadenie sa nesmie dostat      •  Opakujte kroky 3 – 7, az kym nevytvorite kucery na celej hlave.  • Cevka mora biti cista in brez prahu,   •  Ce zelite kodre definirati, po kodranju las ne razcesite. Ce zelite   • Svilenkasta obloga je otporna na   ne radi.  domu.  поява запаху. Це запах лагідного на   зверніться до місцевого дилера Philips або у відділ технічного
    valovito in polno pricesko, kodre nezno razcesite s krtaco iz naravnih
    do blizkosti horlavych predmetov a      8  Na zaver si prejdite prstami cez kucery, cim ich rozdelite na mensie   umazanije in sredstev za oblikovanje,   scetin. Najprej razcesite konico in nadaljujte navzgor.  toplotu. Nemojte da je postavljate   Obratite se centru za korisnicku   дотик покриття, із часом він може   обслуговування компанії Philips Domestic Appliances and Personal
    kucery. Ak ich chcete este viac zvyraznit, omotajte si kazdu mensiu
    Care BV.
    podrsku kompanije Philips u svojoj
    kuceru okolo prsta.
    materialu.                              Po pouziti                                  kot so pena, razprsilo in gel. Aparata   5    Garancija in servis                   pored plamena ili izvora zapaljenja                       zemlji ili aparat odnesite u najblizi   зникнути.
    Philips servisni centar radi popravke/
    • Zapnute zariadenie nikdy nicim         1  Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.  ne uporabljajte v kombinaciji s sredstvi   Ce potrebujete informacije ali imate tezavo, obiscite Philipsovo spletno   posto je izuzetno zapaljiva.  zamene.         • Оксамитове покриття є                   6     Усунення несправностей
    neprikryvajte (napr. uterakom alebo     2  Umiestnite ju na teplovzdorny podklad a pockajte, kym vychladne.   za oblikovanje.   mesto na naslovu www.philips.com ali se obrnite na Philipsov center za   • Ovaj aparat za uvijanje kose koristite   Kabl za napajanje  Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek   термостійким. Не ставте його біля   Якщо із щипцями виникають проблеми, які Ви не в змозі вирішити за
    Mozete ho tiez zavesit za ocko na zavesenie (   ).
    oblecenim).                             3  Odstrante z valca vlasy a necistoty.   • Cevka ima zametno prevleko. Prevleka    pomoc uporabnikom v vasi drzavi. Seznam telefonskih stevilk najdete   iskljucivo za oblikovanje frizure.   aparata je   mora da ga zameni kompanija Philips,   вогню чи джерел запалювання,   допомогою наведеної нижче інформації, зверніться до найближчого
    ovlasceni Philips servisni centar ili na
    mozda ostecen.
    сервісного центру Philips або центру обслуговування клієнтів Philips
    v mednarodnem garancijskem listu. Ce v vasi drzavi taksnega centra ni,
    • Zariadenie pouzivajte len na           4  Valec vycistite navlhcenou tkaninou.     se scasoma lahko obrabi. Vendar to ne   se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za   Nemojte da ga stavljate na kozu kada   slican nacin kvalifikovane osobe kako   оскільки воно легко займається.  у Вашій країні.
    bi se izbegao rizik.
    male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
    upravu suchych vlasov. Zariadenie       5  Starostlivost o zamatovy material:       vpliva na delovanje aparata.                                                        je zagrejan zato sto moze da deluje                                               • Використовуйте ці щипці для              Проблема  Причина    Вирішення
    •  Ak chcete naplno vyuzit natacaciu kulmu, NEPOUZIVAJTE pred
    nepouzivajte, ak mate mokre ruky.          a pocas pouzivania kulmy ziadne vyrobky na zvlhcovanie vlasov   • Ce aparat uporabljate na barvanih   6   Odpravljanje tezav  iritirajuce.                            Українська                                 завивки лише для вкладання волосся.      Пристрій   Можливо, несправна  Перевірте, чи пристрій
    (okrem spreja na ochranu proti teplu).
    • Valec udrziavajte cisty, chrante ho pred   •  Ak sa na zamatovom povrchu nachadzaju necistoty alebo prach,   laseh, se cevka lahko umaze. Preden   Ce imate s kodralnikom tezave in jih s pomocjo spodaj navedenih   • Ovaj proizvod koristite na otvorenom   Не прикладайте їх до шкіри, коли      взагалі не   розетка, до якої   підключено належним чином.
    працює.
    Перевірте запобіжник/
    підключено
    prachom a znecistenim pripravkami          zotrite ich jemne navlhcenou tkaninou. V pripade potreby mozete   ga uporabite na umetnih laseh, se   nasvetov ne morete odpraviti, se obrnite na najblizji Philipsov servisni   ili u dobro provetrenoj prostoriji.   Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб   вони гарячі, оскільки це може   пристрій.  автоматичний вимикач у домі.
    уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
    na odstranenie vysoko odolnych castic zo zamatoveho povrchu
    center ali Philipsov center za pomoc uporabnikom v vasi drzavi.
    na tvarovanie ucesu, ako napriklad         pouzit jemnu kefu (napr. zubnu kefku).   posvetujte z njihovim distributerjem.                                               Prestanite da ga koristite ukoliko      свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.  спричинити подразнення.                                 Зверніться до Центру об-
    слуговування клієнтів компанії
    penovym tuzidlom, lakom alebo           6  Zariadenie skladujte na bezpecnom, suchom a bezprasnom mieste.   • Za pregled ali popravilo aparata se   Tezava  Vzrok  Resitev  osecaj postane neprijatan usled duzeg   1   Вступ                             • Використовуйте цей виріб у                                    Philips у своїй країні або від-
    Tipy na tvarovanie ucesu:
    несіть пристрій до найближ-
    gelom. Zariadenie nikdy nepouzivajte v  •  Cim tensie pramene vlasov pouzijete, tym hustejsie kucery vytvorite.  obrnite na Philipsov pooblasceni servis.   Aparat   Stenska vticnica,   Preverite, ali je aparat pravilno   izlaganja inhalaciji.          відкритому місці чи місці, яке                                чого сервісного центру Philips
    prikljucen.
    ne
    v katero ste
    kombinacii s prostriedkami na upravu    •  Ak chcete vytvorit moderny vlnity uces, zacnite natacat vlasy na   Popravilo s strani neusposobljenih   deluje.  prikljucili aparat,   Preverite varovalko ali elektricni   • Prestanite da ga koristite ako osetite   Надзвичайно розкішні м’які завитки, що випромінюють блиск.   добре провітрюється. Припиніть   для ремонту чи заміни.
    Пишні елегантні хвильки достатнього об’єму та густоти. Нові
    urovni licnej kosti. Nechajte takisto poslednych par centimetrov
    ucesov.                                   nenatocenych. Prejdite si vlasy prstami alebo hrebenom.  oseb je lahko za uporabnika izredno   je mogoce   odklopnik v domu.  pospanost i vrtoglavicu.                щипці для завивки Philips ProCare з індикатором готовності завитка   користуватися виробом, якщо       Можливо,   Якщо шнур живлення по-
    okvarjena.
    пошкоджений шнур
    шкоджено, для уникнення
    дозволяють створювати різноманітні зачіски на основі завитків із
    • Valec zariadenia ma zamatovu           •  Tuto natacaciu kulmu mozete pouzit aj na vytvorenie objemu pri   nevarno.                          Obrnite se na Philipsov center za   • Nemojte da progutate delove koji su   мінімальним шкідливим впливом на волосся. Циліндр конічної форми   Ви відчуваєте дискомфорт через   живлення пристрою. небезпеки його необхідно
    korienkoch. Podrzte pramen vlasov pod 90-stupnovym uhlom k
    замінити, звернувшись до
    povrchovu vrstvu. Povrchovu vrstva sa     pokozke hlavy. Umiestnite valec 1 cm nad korienky (davajte pozor,   • V reze ne vstavljajte kovinskih   pomoc uporabnikom v vasi drzavi ali   spali sa proizvoda usled ostecenja.  діаметром від 13 до 25 мм дає можливість створювати різні типи   тривале вдихання.           сервісного центру, уповно-
    aparat odnesite na najblizji Philipsov
    завитків та хвильок. Циліндр із м’яким покриттям гарантує безпечне
    moze casom postupne opotrebovat.          aby sa nedotkol pokozky hlavy) a polozte pramen vlasov na najsirsiu   predmetov, da ne povzrocite   servisni center, kjer ga bodo popravili                           вкладання волосся без випадкових опіків. Сподіваємося, що щипці   • Припиніть користуватися               важеного Philips, або фахівців
    cast valca.
    із належною кваліфікацією.
    для завивки Philips ProCare Вам сподобаються.
    ali zamenjali.
    Toto vsak nema vplyv na cinnost ani     •  Ak su vase vlasy prirodzene vlnite, mozete pomocou natacacej kulmy   elektricnega soka.  Morda je   Poskodovani omrezni kabel sme   • Nemojte da praznite u kanalizaciju.   Запрошуємо Вас поділитися своїм досвідом із нами та іншими   пристроєм у разі сонливості та
    vykon zariadenia.                         upravit len niekolko hornych pramenov vlasov a zvyraznit tak vsetky   • Ko se aparat segreje, lahko oddaja   poskodovan   zamenjati le podjetje Philips, Philipsov   Ispravnim odlaganjem starog proizvoda   покупцями. Висловіть свою думку, написавши огляд на сторінці   запаморочення.  Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не
    vlny.
    менше 2 років
    виробу на веб-сайті www.philips.com/haircare. Це займе хвилину. Із
    • Ak sa zariadenie pouziva na upravu     •  Ked si natocite vlasy, pred dalsim tvarovanim ucesu nechajte kucery   vonj. Vonj je posledica mehkega   napajalni kabel   pooblasceni servis ali ustrezno   cete spreciti trovanje vodenih   нетерпінням очікуємо Вашої відповіді.  • Не ковтайте жодних частин, які   Служба підтримки споживачів
    aparata.
    usposobljeno osebje.
    uplne vychladnut.
    organizama i dugorocne negativne
    farbenych vlasov, valec kulmy sa moze   •  Ak chcete dosiahnut vyrazne kucery, po natacani si vlasy nepreceste.   premaza in scasoma lahko izgine.                      efekte po vodenu sredinu.               2     Важлива інформація                    можуть випасти з виробу в разі          тел.: 0-800-500-697
    (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України
    znecistit. Pred pouzitim na umelych       Ak chcete dosiahnut zvlneny a objemny uces, kucery si jemne   • Zametna prevleka je odporna na   Srpski                                                                                                           його пошкодження.                       безкоштовні)
    preceste kefou s prirodnymi stetinami. Zacnite cesat pri koncekoch a
    vlasoch sa vzdy poradte s predajcom       postupne prejdite nahor.                  vrocino. Ne postavljajte je blizu       Cestitamo na kupovini i dobrodosli u Philips! Da biste na najbolji nacin   • Obloga je napravljena od materijala   Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей   • Не спускайте виріб у каналізацію.   для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua
    посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
    danych vlasov.                          5     Zaruka a servis                       plamenov ali virov vziga, ker je mocno   iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod   nalik tkanini, pa se cuvajte statickog   • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не   Належна утилізація старого виробу
    • Zariadenie vzdy vratte do              Ak potrebujete informacie alebo ak mate problem, navstivte webovu   vnetljiva.      na adresi www.philips.com/welcome.          elektriciteta.                            використовуйте цей пристрій біля          допоможе запобігти отруєнню
    servisneho strediska autorizovaneho     stranku produktov znacky Philips na adrese www.philips.com alebo   • Kodralnik uporabljajte samo za   1   Uvod                Elektromagnetna polja (EMF)                 води.                                     водних організмів і довготривалому
    sa obratte na Stredisko starostlivosti o zakaznikov spolocnosti vo
    spolocnostou Philips, kde ho            svojej krajine. Zoznam telefonnych cisiel najdete v celosvetovo   oblikovanje priceske. Ko je vroc, ga   Izuzetno raskosne i meke kovrdze koje sijaju. Senzualni i moderni   Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima i   • У разі використання пристрою   шкідливому впливу у водному
    platnom zarucnom liste. Ak sa vo vasej krajine Stredisko starostlivosti
    skontroluju, pripadne opravia. Oprava   o zakaznikov nenachadza, obratte sa na miestneho predajcu vyrobkov   ne postavljajte na kozo, ker jo lahko   talasi uz izrazen volumen i punocu. Novi Philips aparat za uvijanje   propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.   у ванній кімнаті витягуйте шнур   середовищі.
    nekvalifikovanou osobou moze            znacky Philips alebo kontaktujte Oddelenie sluzieb Philips – divizia   razdrazi.    kose ProCare sa indikatorom spremnosti kovrdze omogucava vam da                       із розетки після використання,          • Покриття виготовлено з тканини.
    domace spotrebice a osobna starostlivost.
    kreirate varijacije na temu kovrdza bez kompromisa po zdravlje kose.
    pre pouzivatela predstavovat velke                                                • Aparat uporabljajte v odprtem ali       Konusni oblik cevi precnika od 13 do 25 mm omogucava kreiranje   Zivotna sredina      оскільки перебування пристрою біля        Остерігайтеся статичного розряду.
    nebezpecenstvo.                                                                     dobro prezracenem prostoru. Ce          razlicitih tipova kovrdza i talasa. Cev sa mekom oblogom pruza   Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu   води становить ризик, навіть якщо
    bezbedno oblikovanje bez rizika od opekotina. Nadamo se da cete
    visokokvalitetnih materijala i komponenti koje mogu da se
    • Do otvorov nezasuvajte kovove                                                      je uporaba zaradi dolgotrajnejsega      uzivati u koriscenju aparata za uvijanje kose Philips ProCare.  recikliraju i ponovo upotrebe.  пристрій вимкнено.            Електромагнітні поля (ЕМП)
    Zeleli bismo da vas pozovemo da svoje iskustvo podelite sa nama
    predmety, aby nedoslo k zasahu                                                      vdihavanja neprijetna, jo takoj prekinite.   i drugim kupcima. Iznesite iskreno misljenje tako sto cete napisati   kada je ovaj simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu,   • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не   Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та
    znaci da je taj proizvod obuhvacen Evropskom direktivom 2012/19/EU.
    elektrickym prudom.                                                                                                         recenziju na stranici proizvoda www.philips.com/haircare. Potreban je   Informisite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje elektricnih i   використовуйте його біля   правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
    samo jedan minut. Unapred se radujemo vasem misljenju.
    elektronskih proizvoda.

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 06 Марта 2019 г., в 21:52)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям