На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб, которые состоят из 6279006 страниц

Выпрямитель для волос PHILIPS HP8363/00. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PHILIPS HP8363/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Выпрямитель для волос
Производитель (бренд)
PHILIPS
Модель
PHILIPS HP8363/00
Еще инструкции
Маникюр / Волосы PHILIPS, Выпрямители для волос PHILIPS
Язык инструкции
русский
Дата создания
03 Ноября 2020 г.
Просмотры
59 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
10.95 Мб
Название файла
philips_manual_hp8363_00.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Register your product and get support at    nedrikst saskarties ar virsmu vai citu   •  Sonic Vibration™ — delikatne i przyjemne wibracje rownomiernie                  • Cand aparatul este utilizat in baie,    5  Pieptanati-va parul si alegeti o suvita nu mai lata de 5 cm pentru a o   • Запрещается пользоваться
    www.philips.com/welcome                                                               rozprowadzaja wlosy po powierzchni plytek, dzieki czemu kazdy z   Pola elektromagnetyczne (EMF)                               indrepta.
    uzliesmojosu materialu.                   nich korzysta z efektow pielegnacji.    To urzadzenie firmy Philips spelnia wszystkie normy i jest zgodne   scoateti-l din priza dupa utilizare   6  Plasati-o intre placile pentru indreptare ( ) si strangeti bratele   какими-либо аксессуарами или
    HP8363  • Raugieties, lai elektribas vads        Ponadto aromatyzowane olejkiem jojoba plytki ceramiczne oraz funkcja   z wszystkimi przepisami dotyczacymi narazenia na dzialanie pol   deoarece apa reprezinta un risc chiar   placilor ferm.  деталями других производителей,
    pielegnacji jonowej pomoga utrzymac lsniacy i zdrowy wyglad wlosow.
    nenonaktu saskare ar ierices karstajam                                            elektromagnetycznych.                       si cand aparatul este oprit.              •  Functia sonica este pornita implicit, cu indicatorul SONIC afisat   не имеющих специальной
    ( ) pe ecranul cu LED-uri.
    detalam.                                Opis prostownicy do wlosow                Srodowisko                                • AVERTISMENT: Nu utilizati acest           •  Vibratia sonica incepe numai cand placile pentru indreptare   рекомендации Philips. При
    • Nelaujiet iericei, kad ta ir ieslegta,   a  Wskaznik gotowosci do pracy.          To urzadzenie zostalo zaprojektowane i wykonane z materialow   aparat in apropierea cazilor, dusurilor,   sunt apasate impreuna. Placile pentru indreptare produc un   использовании таких аксессуаров
    zgomot atunci cand sunt in contact usor, ceea ce nu afecteaza
    nonakt saskare ar viegli uzliesmojosiem   b  Wskaznik temperatury.                oraz komponentow wysokiej jakosci, ktore nadaja sie   bazinelor sau altor recipiente cu apa.  performanta aparatului.           и деталей гарантийные
    do ponownego wykorzystania.
    prieksmetiem un materialiem.            c  Wskaznik funkcji drgan dzwiekowych.    Jesli produkt zostal opatrzony symbolem przekreslonego   • Scoateti intotdeauna aparatul   •  Pentru a porni sau a dezactiva functia sonica, apasati pe butonul   обязательства теряют силу.
    SONIC ( ).
    • Nekad neapsedziet ierici ar kaut        d  Wskaznik funkcji blokady przyciskow.   pojemnika na odpady, oznacza to, iz podlega on postanowieniom   din priza dupa utilizare.  7  Glisati aparatul de indreptat parul usor pe lungimea parului cu o   • Не обматывайте сетевой шнур
    Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE.
    e  Wskaznik funkcji pielegnacji jonowej.
    kadiem prieksmetiem (piem., dvieli vai   f  Przyciski regulacji temperatury.      Informacje na temat wydzielonych punktow skladowania zuzytych   • In cazul in care cablul de   singura miscare (max. 5 secunde) de la radacina la capat, fara a va   вокруг прибора.
    draninu), kad ta ir karsta.             g  Przycisk SONIC.                        produktow elektrycznych i elektronicznych mozna uzyskac w miejscu   alimentare este deteriorat,   opri pentru a preveni supraincalzirea.  • Прежде чем убрать прибор, дайте
    •  Pentru a crea coafuri cu parul intors, rotiti aparatul de indreptat
    zamieszkania.
    • Izmantojiet ierici tikai, lai ieveidotu     •  Nacisniecie powoduje wlaczenie lub wylaczenie funkcji   Prosimy postepowac zgodnie z wytycznymi miejscowych wladz i nie   acesta trebuie inlocuit intotdeauna   parul intr-un semicerc in interior (sau exterior) cand ajungeti la   ему остыть.
    drgan dzwiekowych, ktora przyspiesza prostowanie wlosow i
    capatul suvitei. Tineti aparatul de indreptat parul timp de 2 - 3
    sausus matus. Nelietojiet ierici ar           zapewnia doskonaly poslizg.         wyrzucac tego typu urzadzen wraz z innymi odpadami pochodzacymi   de Philips, de un centru de service   secunde, apoi eliberati-l.  • Соблюдайте осторожность при
    z gospodarstwa domowego. Prawidlowa utylizacja starych produktow
    slapjam rokam.                          h  Przycisk zasilania.                    pomaga zapobiegac zanieczyszczeniu srodowiska naturalnego oraz   autorizat de Philips sau de personal   8  Repetati pasii 6 si 7 pana la obtinerea aspectului dorit.  использовании прибора, так как он
    • Uzglabajiet taisnosanas platnes tiras   i  Przycisk blokady przyciskow.           utracie zdrowia.                            calificat in domeniu, pentru a evita    9  Pentru a indrepta restul parului, repetati pasii 6 - 8.  может сильно нагреваться. Держите
    un brivas no putekliem un matu              •  Przesuniecie i przytrzymanie powoduje zablokowanie lub   3  Prostowanie wlosow  orice accident.                        Dupa utilizare:                             прибор только за ручку, так как
    odblokowanie wszystkich przyciskow urzadzenia.
    LV  Lietotaja rokasgramata  SK  Prirucka uzivatela  veidosanas izstradajumiem, piemeram,   j  Blokada plytek prostujacych.    Upewnij sie, ze wybrano temperature odpowiednia dla Twoich wlosow.  • Acest aparat poate fi utilizat de catre   1  Dezactivati functia de blocare a butoanelor glisand si mentinand   остальные части очень горячие.
    PL  Instrukcja obslugi  SL  Uporabniski prirocnik  putam, lakas un zelejas. Nekad       •  Przesuniecie powoduje zablokowanie i zwolnienie blokady   Gdy uzywasz prostownicy po raz pierwszy, zawsze wybieraj niskie   copii incepand de la varsta de 8 ani   butonul de blocare a butoanelor ( ) timp de 0,5 secunde.  Избегайте контакта с кожей.
    RO  Manual de utilizare  SR  Korisnicki prirucnik  neizmantojiet ierici apvienojuma ar    ramion urzadzenia, na ktorych znajduja sie plytki.  ustawienie temperatury.     si persoane care au capacitati fizice,   2  Opriti aparatul si scoateti stecherul din priza.  • Всегда размещайте прибор с
    RU  Руководство пользователя  UK  Посібник користувача                              k  Uchwyt do zawieszania.                                                                                                     3  Asezati-l pe o suprafata termorezistenta pana la racire.
    matu veidosanas produktiem.             l  Przewod zasilajacy.                    Rodzaj wlosow         Ustawienie temperatury  mentale sau senzoriale reduse sau     4  Curatati aparatul si placile pentru indreptare cu o carpa umeda.  подставкой на термостойкой,
    • Taisnosanas platnem ir parklajums. Sis   m  Plytki prostujace.                    Szorstkie, krecone, trudne do   Srednia – wysoka (170–200°C)  sunt lipsite de experienta si cunostinte,   5  Blocati placile pentru indreptare inchizand bratele placilor si glisand   устойчивой, плоской поверхности.
    parklajums var samazinat nodilumu       n  Etui do przechowywania.                wyprostowania                               daca sunt supravegheate sau au fost       butonul de blocare al placilor la  .      Горячие нагревательные пластины
    laika gaita. Tomer tas neietekme ierices                                          Cienkie, niezbyt geste lub lekko   Niska – srednia (160°C i ponizej)  instruite cu privire la utilizarea in   6  Depozitati-l intr-un loc sigur si uscat, fara praf. De asemenea, il puteti   не должны соприкасаться с
    suspenda de la agatatoare ( ) sau in puteti depozita in mansonul
    pofalowane
    darbibu.                                2  Wazne                                  Jasne, blond, rozjasniane lub   Niska (ponizej 160°C)  conditii de siguranta a aparatului si   termorezistent ( ).              поверхностью или другими
    a                                       • Ja ar ierici ieveido krasotus matus,    Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj sie dokladnie z niniejsza   farbowane     inteleg pericolele pe care le prezinta.   4  Garantie si service                    воспламеняющимися материалами.
    b                                         taisnosanas platnes var nosmereties.    instrukcja obslugi i zachowaj ja na przyszlosc.                                       Copii nu trebuie sa se joace cu         Daca aveti nevoie de informatii de ex. despre inlocuirea unui accesoriu   • Не допускайте контакта сетевого
    c                                         Pirms lietot ierici maksligiem matiem,   • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z           1  Podlacz wtyczke przewodu zasilajacego do gniazdka elektrycznego.  aparatul. Curatarea si intretinerea de   sau daca aveti o problema, vizitati site-ul Web Philips la www.philips.  шнура с горячими частями прибора.
    d                                n                                                  urzadzenia w poblizu wody.              2  Nacisnij i przytrzymaj przycisk   ( ), az wlaczy sie wyswietlacz LCD.  catre utilizator nu trebuie realizate de   com/support sau contactati Centrul de asistenta pentru clienti Philips
    e                                         konsultejieties ar izplatitaju.         • Jesli korzystasz z urzadzenia w lazience,   »  Domyslne ustawienie temperatury zostanie wyswietlone na                      din tara dvs. Numarul de telefon se afla in certificatul de garantie   • Держите включенный прибор в
    wyswietlaczu LCD ( ).
    f                                       • Vienmer nododiet ierici Philips           po zakonczeniu stosowania wyjmij          »  Wyswietlony komunikat „IONIC” ( ) wskazuje, ze funkcja   catre copii nesupravegheati.   internationala. Daca in tara dvs. nu exista niciun centru de asistenta   стороне от легковоспламеняющихся
    pentru clienti, contactati distribuitorul Philips local.
    g                                         pilnvarotam servisa centram, ja           wtyczke z gniazdka elektrycznego.           pielegnacji jonowej zostala automatycznie uruchomiona — jony   • Inainte de a conecta aparatul, asigurati-                  объектов и материалов.
    nepieciesama apskate vai remonts.         Obecnosc wody stanowi zagrozenie            sa rozprowadzane w celu ochrony wlosow.  va ca tensiunea indicata pe aparat     5  Depanare                               • Запрещается покрывать
    h                                         Nekvalificetu personu veikts remonts      nawet wtedy, gdy urzadzenie jest        3  Nacisnij przyciski regulacji temperatury ( ), aby wybrac ustawienie   corespunde tensiunii retelei locale.  Problema  Cauza  Solutie  неостывший прибор (например,
    temperatury odpowiednie dla Twoich wlosow.
    i                                         var radit loti bistamas situacijas        wylaczone.                                »  Przy wlaczonym urzadzeniu jony uwalniane sa automatycznie i   • Nu utilizati aparatul pentru alt scop   Aparatul nu   Probabil ca priza   Contactati centrul de asistenta   полотенцем или одеждой).
    pentru clienti din tara dvs.
    electrica la care
    functioneaza
    lietotajam.                             • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z                bez przerwy. Funkcja pielegnacji jonowej nadaje wlosom blask i   decat cel descris in acest manual.  deloc.  a fost conectat   sau duceti aparatul la cel mai   • Пользуйтесь прибором для укладки
    zmniejsza skrecanie sie wlosow.
    j                                       • Neievietojiet atveres metala              urzadzenia w poblizu wanny,               »  Kiedy plytki prostujace sie rozgrzewaja, oznaczenie „READY”     • Nu lasati niciodata aparatul   aparatul este rupta.  apropiat centru de service   только сухих волос. Запрещается
    Philips pentru reparatii/inlocuire
    k                                         prieksmetus, lai izvairitos no elektriskas   prysznica, umywalki lub innych           miga.                                   nesupravegheat cand este conectat la              Butoanele de pe   Dezactivati functia de blocare   брать прибор мокрыми руками.
    stravas trieciena.                        naczyn napelnionych woda.                   »  Gdy prostownica nagrzeje sie do wybranej temperatury,   sursa de alimentare.           aparat sunt blocate.  a butoanelor glisand si   • Нагревательные пластины следует
    wlaczy sie oznaczenie „READY” ( ).
    mentinand butonul de blocare
    l                                       Elektromagnetiskie Lauki (EMF)            • Zawsze po zakonczeniu                     •  Uwaga: Jesli zaden przycisk nie zostanie nacisniety przez 5 sekund,  • Nu utilizati niciodata accesorii sau   a butoanelor timp de 0,5   содержать в чистоте. Очищайте
    componente de la alti producatori
    funkcja blokady przyciskow wlaczy sie automatycznie i wszystkie
    secunde.
    их от пыли и средств для укладки:
    Si Philips ierice atbilst visiem piemerojamiem standartiem un   korzystania z urzadzenia wyjmij   przyciski urzadzenia zostana dezaktywowane. Po wlaczeniu funkcji                Siguranta electrica   Verificati cutia de sigurante din
    wtyczke z gniazdka elektrycznego.           zostanie wyswietlony na wyswietlaczu LCD. Aby wylaczyc funkcje                            se stinge la   locuinta dvs. pentru a va asigura
    noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnetisko lauku iedarbibu.                         blokady przyciskow jej wskaznik ( )     sau nerecomandate explicit de Philips.                                              муссов, спреев и гелей. Запрещается
    Vides aizsardziba                         • Ze wzgledow bezpieczenstwa                  blokady przyciskow, przesun i przytrzymaj przycisk blokady   Daca utilizati aceste accesorii sau   utilizarea aparatului.  ca alimentarea este pornita.  использовать прибор вместе со
    Specifications are subject to change without notice                                                                         przyciskow ( ) przez 0,5 sekundy.       componente, garantia se anuleaza.                                                   средствами для укладки.
    © 2014 Koninklijke Philips N.V.     Jusu produkts ir konstruets un izgatavots no augstas kvalitates   wymiane uszkodzonego przewodu   •  Wskazowka: Aby uniknac przypadkowego naciskania przyciskow   • Nu infasurati cablul de alimentare in   Русский  • Нагревательные пластины имеют
    All rights reserved.                materialiem un sastavdalam, kuras ir iespejams parstradat un   sieciowego zlec autoryzowanemu   podczas korzystania z prostownicy, mozesz rowniez wlaczyc
    izmantot atkartoti.                                                                                                             jurul aparatului.                       Выпрямитель                                 специальное покрытие. Со
    Ja uz produkta redzams parsvitrotas atkritumu urnas simbols, tas   centrum serwisowemu firmy Philips   funkcje blokady przyciskow recznie, przesuwajac i przytrzymujac
    3140 035 39661                                                                                                              przycisk blokady przyciskow ( ).      • Inainte de a depozita aparatul,         1  Введение                                 временем это покрытие может
    nozime, ka uz so produktu attiecas Eiropas Savienibas direktiva 2012/19/  lub odpowiednio wykwalifikowanej
    ES.                                                                                   •  Uwaga: Urzadzenie jest wyposazone w funkcje automatycznego   asteptati sa se raceasca.                                     стираться. Это не влияет на работу
    Latviesu                                 Ludzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietejo atsevisko   osobie.     wylaczania. Po godzinie urzadzenie wylacza sie automatycznie.                   Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Для того
    чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
    Urzadzenie mozna uruchomic poprzez nacisniecie i przytrzymanie
    savaksanas sistemu.                       • Urzadzenie moze byc uzywane przez           przycisku   az do wlaczenia wyswietlacza LCD.   • Aveti foarte multa grija cand utilizati   зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.  прибора.
    1  Ievads                                Ludzu, rikojieties atbilstosi vietejiem noteikumiem un neutilizejiet vecos   dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz   4  Przesun przycisk blokady plytek prostujacych ( ) do pozycji  , aby   aparatul intrucat ar putea fi extrem   Выпрямитель для волос Philips ActiveCare Shine оснащен новыми   • При использовании прибора
    produktus kopa ar parastajiem sadzives atkritumiem. Pareiza jusu
    Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai pilniba gutu labumu   veca produkta utilizacija palidz noverst potencialo negativo ietekmi uz   osoby z ograniczonymi zdolnosciami   odblokowac ramiona, na ktorych znajduja sie plytki.  de fierbinte. Apucati doar manerul,   пластинами Triple-Care™, которые позволяют защитить от   на окрашенных волосах на
    перегрева каждый волосок и гарантируют оптимальные результаты
    no Philips piedavata atbalsta, registrejiet savu izstradajumu    apkartejo vidi un cilveku veselibu.                         5  Za pomoca grzebienia przygotuj pasmo wlosow o szerokosci nie   deoarece celelalte componente sunt   при укладке. В пластинах Triple-Care™ одновременно используются   нагревательных пластинах
    www.philips.com/welcome.                                                             fizycznymi, sensorycznymi lub             wiekszej niz 5 cm.                        fierbinti, si evitati contactul cu pielea.  3 технологии защиты волос.              могут появиться пятна.
    Philips ActiveCare Shine matu taisnotajam ir jaunas uzlabotas Triple-  3  Iztaisnojiet matus  umyslowymi, a takze nieposiadajace   6  Umiesc je pomiedzy plytkami prostujacymi ( ) i scisnij ramiona.            •  Технология TempPrecision. Благодаря высокопроизводительному
    Care™ platnes, kas katru matu aizsarga pret parak lielu karstumu un   Parliecinieties, ka esat izvelejies temperaturas rezimu, kas atbilst jusu   wiedzy lub doswiadczenia w   •  Funkcja drgan dzwiekowych uruchamiana jest domyslnie, a na   • Asezati intotdeauna aparatul cu   нагревательному элементу выпрямитель обеспечивает   Прежде чем использовать
    nodrosina vislabako rezultatu. Triple-Care™ platnes ir papildinatas ar                                                           wyswietlaczu LED zostaje wyswietlony wskaznik SONIC ( ).                          быстрый результат, защищая волосы от перегрева. Постоянная
    triju veidu vienlaikus izmantojamam matu apstrades tehnologijam:  matiem. Ja grasaties izmantot matu taisnotaju pirmo reizi, vienmer   uzytkowaniu tego typu urzadzen, pod   •  Tryb drgan dzwiekowych uruchamia sie po scisnieciu plytek   suportul pe o suprafata plata, stabila,   температура нагрева, не превышающая 200 °C, позволяет   прибор на искусственных
    izvelieties zemako iestatijumu.
    •  TempPrecision tehnologija – pateicoties jaudigajam silditajam, sis                warunkiem, ze beda one nadzorowane          prostujacych. Gdy plytki prostujace lekko sie stykaja, slychac   termorezistenta. Placile de incalzire   выпрямлять волосы в щадящем режиме. Создайте нужную   волосах, проконсультируйтесь
    matu taisnotajs nodrosina atru rezultatu, aizsargajot matus pret   Matu tips  Temperaturas rezims                               brzeczenie. Nie wplywa to na dzialanie urzadzenia.  fierbinti nu trebuie sa atinga niciodata   прическу без труда!          со специалистами в месте
    parlieku karstumu. Pastaviga temperatura mazliet zem 200°C                          lub zostana poinstruowane na temat        •  Aby wlaczyc lub wylaczyc funkcje drgan dzwiekowych, nacisnij                   •  Технология EHD+™ от Philips. Тепло равномерно
    nodrosina iespeju iztaisnot matus ar saudzigaku temperaturu, iegustot   Raupji, sprogaini, gruti   No videjas lidz augstai   korzystania z tego urzadzenia w   przycisk SONIC ( ).   suprafata sau alte materiale inflamabile.  распределяется по всей пластине, что препятствует   приобретения волос.
    velamo stilu.                           iztaisnojami         temperaturai (170 °C - 200 °C)                                                                                                                       повреждению наиболее горячих участков.
    •  Philips EHD+ Technology™ — karstums uz platnu virsmas   Smalki, videji vai nedaudz vilnaini  No zemas lidz videjai temperaturai   bezpieczny sposob oraz zostana   7  Przesun prostownice wzdluz pasma wlosow jednym, plynnym   • Evitati intrarea in contact a cablului   •  Sonic Vibration Technology™. Деликатно вибрирующие пластины   • Для проверки или ремонта прибора
    vienmer sadalits vienmerigi, noversot matus bojajoso karsto punktu   (160 °C un zemaka)  poinformowane o potencjalnych        ruchem (przez maks. 5 sekund) bez zatrzymywania sie w celu   de alimentare cu piesele fierbinti ale   равномерно распределяют волосы по пластинам, поэтому   следует обращаться только в
    veidosanos.                             Gaisi, blondi, balinati vai krasoti  Zema temperatura (zem 160 °C)                    unikniecia przegrzania.                                                             каждый волосок получает полноценный уход.  авторизованный сервисный центр
    •  Sonic Vibration Technology™ – maigas un patikamas vibracijas                      zagrozeniach. Dzieci nie moga bawic       •  Aby podwinac lub wywinac pasmo wlosow, skieruj prostownice   aparatului.       Кроме того, наличие в керамических пластинах масла жожоба
    o 180° do wewnatrz (lub na zewnatrz) i przesuwaj urzadzenie
    vienmerigi izples matus pa platnu virsmu un tadejadi katrs mats   1  Ievietojiet kontaktdaksu elektribas kontaktligzda.  sie urzadzeniem. Dzieci chcace pomoc   az do koncowek wlosow. Trzymaj urzadzenie w tej pozycji przez   • Pastrati aparatul la distanta de obiecte   вместе с ионным кондиционированием позволяет придать   Philips. Ремонт, произведенный
    sanem ipasu aprupi.                                                                                                             2–3 sekundy, a nastepnie pusc wlosy.                                            прическе здоровый и блестящий вид.          неквалифицированным лицом,
    Papildus keramiskas platnes, kas parklatas ar zozoba ellu, kopa ar   2  Nospiediet un turiet   pogu ( ), lidz skidro kristalu displejs   w czyszczeniu i obsludze urzadzenia   si materiale inflamabile cand este
    izgaismojas.
    apstradi ar joniem palidzes iegut veseligu un spidigu matu izskatu.                  zawsze powinny to robic pod             8  Powtorz czynnosci 6 i 7 az do uzyskania wlasciwego wygladu.  pornit.             Обзор выпрямителя                           может привести к особо опасным
    »  Noklusejuma temperaturas iestatijums ir paradits skidro kristalu               9  Powtorz czynnosci od 6 do 8, aby wyprostowac reszte wlosow.
    Matu taisnotaja apskats                      displeja ( ).                           nadzorem doroslych.                                                               • Nu acoperiti niciodata aparatul cu      a  Индикатор готовности к работе.           для пользователя ситуациям.
    »  Radijums “IONIC” (JONU) ( ) norada, ka jonu funkcija tiek                      Po uzyciu:                                  ceva (de exemplu un prosop sau          b  Индикатор температуры.                 • Во избежание поражения
    a  Gatavibas lietosanai indikators.          automatiski genereta, izdalot jonus, lai aizsargatu jusu matus.  • Przed podlaczeniem urzadzenia   1  Wylacz funkcje blokady przyciskow, przesuwajac i przytrzymujac   c  Индикатор функции SONIC.              электрическим током не вставляйте
    b  Temperaturas radijums.                3  Nospiediet temperaturas pogas ( ), lai izveletos matiem piemerotu   upewnij sie, ze napiecie podane na   przycisk blokady przyciskow ( ) przez 0,5 sekundy.  un articol vestimentar) cand este
    c  Skanas signala indikators.              temperaturas rezimu.                      urzadzeniu jest zgodne z napieciem w    2  Wylacz urzadzenie i wyjmij jego wtyczke z gniazdka elektrycznego.  fierbinte.    d  Индикатор функции блокировки кнопок.     металлические предметы в
    d  Pogu fiksacijas funkcijas indikators.   »  Ja ierice ir ieslegta, tiek automatiski un nepartraukti izdaliti joni, lai   domowej instalacji elektrycznej.  3  Umiesc je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i   • Utilizati aparatul numai pe par uscat.   e  Индикатор функции ионизации.  отверстия.
    nodrosinatu papildu mirdzumu un samazinatu sprogosanos.                                                                                                             f  Кнопки настройки температуры.
    e  Jonu funkcijas indikators.              »  Kad taisnosanas platnes uzsilst, mirgo radijums “READY”   • Urzadzenia uzywaj zgodnie z jego   pozostaw do ostygniecia.    Nu utilizati aparatul cu mainile ude.   g  Кнопка SONIC.                          Электромагнитные поля (ЭМП)
    f  Temperaturas pogas.                       (GATAVS) ( ).                                                                   4  Wyczysc urzadzenie oraz plytki prostujace przy uzyciu wilgotnej   • Pastrati placile de incalzire curate si   •  Нажмите ее для включения или отключения функции
    sciereczki.
    g  SONIC poga.                               »  Kad iztaisnosanas platnes ir uzkarsusas lidz izveletajai   przeznaczeniem, opisanym w tej                                                                             SONIC, которая обеспечивает более быстрое   Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
    •  Nospiediet, lai ieslegtu/izslegtu Sonic funkciju, kas lauj atrak   temperaturai, displeja paradas vards ‘READY’ (GATAVS) ( ).  instrukcji obslugi.  5  Zablokuj plytki prostujace, zamykajac ramiona, na ktorych znajduja sie   curatati-le de praf si produse pentru   выпрямление волос и превосходное скольжение.  нормам по воздействию электромагнитных полей.
    iztaisnot matus un nodrosina izcilu slidesanu.                                                                            plytki, i przesuwajac przycisk blokady plytek do pozycji  .   coafat precum spuma, spray sau
    •  Piezime. Ja neviena poga nav nospiesta ilgak par 5 sekundem,   • Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru                                                                 h  Кнопка питания.                        Защита окружающей среды
    h  Stravas padeves poga.                     automatiski tiek aktivizeta pogu blokesanas funkcija, kas deaktivize   urzadzenia podlaczonego do zasilania.  6  Przechowuj urzadzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od   gel. Nu utilizati niciodata aparatul   i  Кнопка блокировки кнопок.  Изделие разработано и изготовлено с применением
    kurzu. Mozesz tez powiesic urzadzenie za uchwyt do zawieszania (
    i  Funkciju fiksacijas poga.                 visas ierices pogas. Kad aktivizeta pogu blokesanas funkcija, skidro              ) lub schowac je w odpornym na wysoka temperature etui ( ).  impreuna cu produse de coafat.   •  Сдвиньте и удерживайте для блокировки или   высококачественных деталей и компонентов, которые
    •  Pavirziet un turiet, lai bloketu vai atbloketu visas ierices pogas.  kristalu displeja tiek paradits pogu fiksacijas ( ) indikators. Lai   • Nie korzystaj z akcesoriow ani czesci                              разблокировки всех кнопок на приборе.
    izslegtu pogu blokesanas funkciju, pavirziet un 0,5 sekundes turiet                                                                                                                                           подлежат переработке и повторному использованию.
    j  Matu taisnosanas platnu aizslegs.         sada pozicija fiksacijas pogu ( ).      innych producentow, ani takich,         4  Gwarancja i serwis                     • Placile de incalzire au un invelis. Acest   j  Блокировка выпрямляющих пластин.   Если изделие маркировано значком с изображением
    •  Bidiet, lai fiksetu vai atbrivotu ierices platnu rokturus.  •  Padoms: lai noverstu nejausu pogu izslegsanu darbibas laika, pogu   ktorych nie zaleca w wyrazny sposob   W razie pytan, dotyczacych na przyklad wymiany nasadki, lub w   invelis se poate uza lent in timp. Totusi,   •  Сдвиньте для блокировки и разблокировки рукояток   перечеркнутого мусорного бака, это означает, что оно
    k  Cilpina pakarinasanai                     fiksacijas funkciju varat aktivizet ari manuali, bidot un turot funkciju   firma Philips. Wykorzystanie tego typu   przypadku problemow prosimy odwiedzic nasza strone internetowa   acest lucru nu afecteaza performanta   пластин прибора.  соответствует директиве Европейского Парламента 2012/19/EU.
    Узнайте о раздельной утилизации электротехнических и
    fiksacijas pogu ( ).
    l  Stravas padeves vads.                   •  Piezime. Ierice ir aprikota ar automatiskas izslegsanas funkciju.              www.philips.com/support, badz skontaktowac sie z Centrum Obslugi   aparatului.      k  Петелька для подвешивания.             электронных изделий согласно местному законодательству.
    Klienta firmy Philips w swoim kraju. Numer telefonu znajduje sie w
    m  Iztaisnosanas platnes.                    Pec 60 minutem ierice automatiski izsledzas. Ierices darbibu varat   akcesoriow lub czesci spowoduje   ulotce gwarancyjnej. Jesli w Twoim kraju nie ma Centrum Obslugi   • Daca aparatul este utilizat pe par   l  Шнур питания.  Действуйте в соответствии с местными правилами и не
    n  Glabasanas apvaks.                        atjaunot, nospiezot un turot pogu  , lidz skidro kristalu displejs   uniewaznienie gwarancji.  Klienta, zwroc sie o pomoc do sprzedawcy produktow firmy Philips.    m  Выпрямляющие пластины.                 выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми
    izgaismojas.                          • Nie zawijaj przewodu sieciowego                                                     vopsit, placile de incalzire se pot     n  Чехол для хранения.                    отходами. Правильная утилизация отработавшего изделия
    2  Svarigi                               4  Bidiet matu taisnosanas platnu aizslegu ( ) uz  , lai atbrivotu platnu   wokol urzadzenia.  5  Rozwiazywanie problemow       pata. Inainte de a-l utiliza pentru                                               поможет предотвратить возможные негативные последствия для
    окружающей среды и здоровья человека.
    rokturus.
    Pirms ierices izmantosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas instrukciju un   5  Izkemmejiet matus un sanemiet skipsnu, kas nav plataka par 5 cm.  • Przed schowaniem urzadzenia   Problem  Przyczyna  Rozwiazanie  par artificial, consultati intotdeauna   2  Важная информация  3  Выпрямление волос
    saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu ieskatities taja ari turpmak.  6  Ievietojiet to starp matu taisnosanas platnem ( ) un stingri saspiediet   odczekaj, az ostygnie.  Urzadzenie   Byc moze gniazdko,   Skontaktuj sie z lokalnym   distribuitorul.   Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
    • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici udens    platnu rokturus.                        • Podczas korzystania z urzadzenia        nie dziala.  do ktorego   centrum obslugi klienta firmy   • Pentru control sau depanare duceti   руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего   Всегда устанавливайте температурный режим, наиболее
    использования в качестве справочного материала.
    tuvuma.                                   •  Sonic funkcija ir ieslegta pec noklusejuma, ko norada SONIC   zachowaj szczegolna ostroznosc —   podlaczono   Philips lub zanies urzadzenie   aparatul numai la un centru service   • ВНИМАНИЕ! Не используйте   подходящий для вашего типа волос. При первом использовании
    выпрямителя обязательно выберите низкий температурный режим.
    urzadzenie, jest
    do autoryzowanego centrum
    signals ( ) LED ekrana.
    • Ja lietojat ierici vannas istaba, pec    •  Sonic vibraciju funkcija sak darboties tikai tad, kad iztaisnosanas   moze byc bardzo gorace. Chwytaj   zepsute.  serwisowego w celu naprawy   autorizat de Philips. Repararea facuta   прибор вблизи воды.   Тип волос             Температура нагрева
    lietosanas atvienojiet ierici no            platnes tiek saspiestas kopa. Iztaisnosanas platnes rada grabosu   wylacznie za uchwyt, poniewaz       lub wymiany.         de persoane necalificate poate genera   • Выньте вилку шнура питания              Жесткие, вьющиеся или   От средней до высокой
    elektrotikla, jo udens tuvums ir bistams    skanu, kad tas nedaudz saskaras, tacu tas neietekme ierices   pozostale czesci sa gorace. Unikaj   Przyciski urzadzenia   Wylacz funkcje blokady   situatii periculoase pentru utilizator.   прибора из розетки электросети   трудновыпрямляемые волосы  (170 °C – 200 °C)
    veiktspeju.
    przyciskow, przesuwajac i
    sa zablokowane.
    pat tad, ja ierice ir izslegta.           •  Lai ieslegtu vai izslegtu Sonic funkciju, nospiediet pogu SONIC   kontaktu ze skora.                  przytrzymujac przycisk blokady   • Nu introduceti obiecte metalice in   после использования прибора в   Тонкие, нормальные или волнистые   От низкой до средней
    przyciskow przez 0,5 sekundy.
    ( ).
    • BRIDINAJUMS! Nelietojiet               7  Neapstajoties, virziet matu taisnotaju lejup pa matiem no saknem uz   • Zawsze umieszczaj urzadzenie na   Bezpiecznik   Sprawdz skrzynke   orificii, pentru a evita electrocutarea.  ванной комнате. Близость воды   волосы           (160 °C и ниже)
    Низкая (до 160 °C)
    Светлые, обесцвеченные или
    ierici vannu, dusu, izlietnu vai          matu galiem (maks. 5 sekundes), lai matus neparkarsetu.  podporce na zaroodpornej, stabilnej,   wylacza sie podczas   bezpiecznikowa w domu                             представляет риск, даже если            окрашенные волосы
    citu ar udeni pilditu trauku              •  Lai ieveidotu lokas, pagrieziet matu taisnotaju par pus apli uz ieksu   plaskiej powierzchni. Rozgrzane plytki   korzystania z   i upewnij sie, ze prad jest   Campuri electromagnetice (EMF)  прибор выключен.  1  Вставьте вилку в розетку электросети.
    urzadzenia.
    wlaczony.
    (vai uz aru), kad esat sasniedzis matu skipsnas galu. Turiet matu
    tuvuma.                                     taisnotaju saja pozicija 2 lidz 3 sekundes, tad atlaidiet to.  grzejne nigdy nie powinny dotykac                          Acest aparat Philips respecta toate standardele si reglementarile   • ВНИМАНИЕ! Не используйте   2  Нажмите и удерживайте кнопку   ( ) до включения ЖК-
    aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice.
    • Pec lietosanas vienmer atvienojiet     8  Atkartojiet 6. un 7. darbibu, lidz ir sasniegts velamais rezultats.  blatu stolika ani innych latwopalnych   Romana                                                    прибор в ванной, душе,                    дисплея.
    ierici no sienas kontaktligzdas.        9  Lai iztaisnotu visus parejos matus, atkartojiet 6. lidz 8. soli aprakstitas   materialow.                                  Mediu                                       бассейне или других                       »  На ЖК-дисплее отобразится температура по умолчанию ( ).
    darbibas.
    • Ja elektribas vads ir bojats, lai izvairitos   Pec lietosanas:                   • Nie dopusc do zetkniecia sie            1  Introducere                            Produsul dumneavoastra este proiectat si fabricat din materiale   помещениях с повышенной   »  Отображение индикации «IONIC» ( ) означает,
    что выполняется автоматическая ионизация, то есть
    si componente de inalta calitate, care pot fi reciclate si
    no bistamam situacijam, jums tas        1  Izsledziet pogu blokesanas funkciju, pavirzot un 0,5 sekundes turot   przewodu zasilajacego z rozgrzanymi   Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe   reutilizate.  влажностью.  генерируются ионы, защищающие волосы.
    janomaina Philips pilnvarota servisa      funkciju blokesanas pogu ( ).             czesciami urzadzenia.                   deplin de asistenta oferita de Philips, inregistrati-va produsul la    Cand simbolul reprezentand un cos de gunoi cu roti taiat   • После завершения работы   3  Нажмите кнопки регулировки температуры ( ), чтобы выбрать
    www.philips.com/welcome.
    insoteste un produs, inseamna ca produsul face obiectul Directivei
    температурный режим, наиболее подходящий вашему типу
    centra vai pie lidzigi kvalificetam     2  Izsledziet ierici un atvienojiet to no elektrotikla.  • Wlaczone urzadzenie trzymaj z   Aparatul de indreptat parul Philips ActiveCare Shine dispune de placi   europene 2012/19/UE.  отключите прибор от розетки   волос.
    personam.                               3  Novietojiet to uz karstumizturigas virsmas, lidz ta atdziest.  dala od latwopalnych substancji i   Triple-Care™ recent proiectate, care va asigura ca fiecare fir de par   Va rugam sa va informati despre sistemul separat de colectare pentru   электросети.  »  Пока прибор включен, автоматически и непрерывное
    produse electrice si electronice.
    este protejat impotriva caldurii excesive si va ofera siguranta rezultatelor
    генерируются ионы, что придает волосам дополнительный
    • So ierici var izmantot berni vecuma    4  Notiriet ierici un iztaisnosanas platnes ar mitru dranu.  przedmiotow.           optime. Placile Triple-Care™ sunt echipate cu 3 tehnologii pentru   Va rugam sa actionati in concordanta cu regulile dumneavoastra   • В случае повреждения сетевого   блеск и уменьшает спутывание.
    no 8 gadiem un personas ar              5  Fiksejiet matu taisnosanas platnes, aizverot platnu rokturus un bidot   • Gdy urzadzenie jest gorace, nigdy go   ingrijirea parului care functioneaza impreuna:  locale si nu evacuati produsele vechi impreuna cu deseurile menajere   шнура его необходимо заменить.   »  Когда выпрямляющие пластины нагреются, начнет мигать
    platnu aizslegu uz  .
    •  Tehnologie TempPrecision - Datorita elementului de incalzire
    obisnuite. Evacuarea corecta a produsului dvs. vechi ajuta la prevenirea
    ierobezotam fiziskajam, sensorajam      6  Uzglabajiet to drosa un sausa vieta, kas pasargata no putekliem.   nie przykrywaj (np. recznikiem lub   performant, acest aparat de indreptat parul furnizeaza rezultate   consecintelor potential negative asupra mediului si sanatatii omului.  Чтобы обеспечить безопасную   индикатор готовности «READY» ( ).
    Когда выпрямляющие пластины нагреются до
    »
    vai garigajam spejam vai bez pieredzes    Varat ari pakarinat matu taisnotaju aiz cilpas ( ) vai uzglabat to   odzieza).      mai rapide fara a supraincalzi parul. O temperatura mai constanta,   3  Indreptati-va parul  эксплуатацию прибора, заменяйте      установленной температуры, появится индикация READY
    imediat sub 200 ° C, va va permite sa va indreptati parul la o
    siltumizturigaja apvaka ( ).
    ( ).
    un zinasanam, ja tiek nodrosinata                                                 • Uzywaj urzadzenia na suchych              temperatura mai protectoare, obtinand coafura dorita.  Asigurati-va ca selectati o setare de temperatura potrivita pentru tipul   шнур только в авторизованном   •  Примечание. Если в течение 5 секунд не будет нажата ни
    uzraudziba vai noradijumi par drosu     4  Garantija un apkalposana                 wlosach. Nie uzywaj urzadzenia, gdy     •  Philips EHD+ Technology ™ – placile distribuie intotdeauna caldura   dvs. de par. La prima utilizare a aparatului de indreptat parul selectati   сервисном центре Philips или в   одна кнопка, автоматически включится функция блокировки
    uniform, ceea ce previne deteriorarea zonelor sensibile.
    ierices lietosanu un panakta izpratne   Ja nepieciesama informacija, piem., par piederuma nomainu, vai radusies   masz mokre dlonie.   •  Sonic Vibration Technology ™ – Vibratiile delicate si placute   intotdeauna o setare mai mica.  сервисном центре с персоналом   кнопок, и все кнопки на приборе будут отключены. Когда
    функция блокировки кнопок включена, на ЖК-экране
    kada problema, ludzu, apmeklejiet Philips timekla vietni
    par iespejamo bistamibu. Berni          www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips Klientu apkalposanas               distribuie uniform firele de par pe placi, astfel incat fiecare fir de par   Tip de par  Setare de temperatura  высокой квалификации.  отображается индикатор блокировки кнопок ( ). Чтобы
    beneficiaza de efecte de ingrijire.
    nedrikst rotalaties ar ierici. Berni    centru sava valsti. Talruna numurs ir noradits vispasaules garantijas   • Na biezaco czysc plytki grzejne z kurzu   In plus, placile ceramice cu infuzie de ulei de jojoba, impreuna cu   Aspru, cret, dificil de indreptat  Medie pana la Ridicata    • Данным прибором могут   отключить функцию блокировки кнопок, сдвиньте и
    удерживайте кнопку блокировки ( ) в течение 0,5 секунд.
    brosura. Ja jusu valsti nav klientu apkalposanas centra, versieties pie
    nedrikst tirit un apkopt ierici bez     vieteja Philips precu izplatitaja.          oraz srodkow do ukladania wlosow        tratamentul cu ioni va vor ajuta sa creati un aspect sanatos si stralucitor.  (170 °C - 200 °C)  пользоваться дети старше       •  Совет. Чтобы избежать случайного нажатия кнопок во
    uzraudzibas.                            5  Traucejummeklesana                       (np. pianki, lakieru, zelu). Nigdy nie   Imagine de ansamblu a aparatului de indreptat   Fin, cu textura medie sau usor   Scazuta pana la Medie    8 лет и лица с ограниченными   время использования, включите функцию блокировки кнопок
    вручную, сдвинув и удерживая кнопку блокировки кнопок ( ).
    • Pirms ierices pievienosanas                                                        uzywaj lokowki w polaczeniu z takimi    parul                                     ondulat             (160°C si peste)        интеллектуальными или                     •  Примечание. Прибор оснащен функцией автоматического
    srodkami.
    Deschis la culoare, blond,
    Scazuta (sub 160°C)
    elektrotiklam parliecinieties, ka uz    Problema  Iemesls     Risinajums          • Plytki grzejne sa pokryte powloka.      a  Indicator pentru pregatire de functionare.  decolorat sau vopsit                   физическими возможностями,                  отключения. По истечении 60 минут прибор автоматически
    отключается. Чтобы снова включить прибор, нажмите и
    ierices noraditais spriegums atbilst    Ierice   Iespejams, ka ir bojata  Lai veiktu remontu/nomainu,   Powloka ta moze zuzywac sie z   b  Indicator de temperatura.                                              а также лица с недостаточным                удерживайте кнопку  , пока ЖК-экран не включится.
    elektrotikla spriegumam jusu maja.      nedarbojas.  kontaktligzda, kurai   sazinieties ar Philips klientu   uplywem czasu. Nie wplywa to   c  Indicator al functiei sonice.  1  Conectati stecherul la o priza de alimentare.  опытом и знаниями под     4  Чтобы разблокировать рукоятки пластин, сдвиньте фиксатор
    ierice ir pievienota.
    apkalposanas centru sava valsti
    выпрямляющих пластин ( ) в положение  .
    • Neizmantojiet ierici citiem nolukiem,                        vai aiznesiet ierici uz tuvako   na prawidlowe funkcjonowanie   d  Indicator la functiei de blocare.    2  Apasati si mentineti apasat butonul   ( ) pana la iluminarea   присмотром других лиц или   5  Расчешите волосы и отделите прядь волос шириной не более 5
    ecranului LCD.
    Philips servisa centru.
    kas nav aprakstiti saja rokasgramata.            Ierices pogas ir   Izsledziet pogu blokesanas   urzadzenia.                e  Indicator al functiei ionice.            »  Setarea implicita de temperatura este afisata pe ecranul LCD ( ).  после инструктирования о   см для выпрямления.
    f  Butoane pentru temperatura.
    • Nekada gadijuma neatstajiet iericei             bloketas.    funkciju, pavirzot un   • Jesli urzadzenie jest uzywane do    g  Buton SONIC.                             »  „IONIC” ( ) este afisat, indicand faptul ca functia ionica este   безопасном использовании   6  Поместите прядь волос между выпрямляющими пластинами ( )
    generata automat, cu ioni difuzati pentru a va proteja parul.
    bez uzraudzibas, kad ta ir pievienota                         0,5 sekundes turot funkciju   wlosow farbowanych, plytki grzejne   •  Apasati pentru a porni/opri functia sonica, care asigura   3  Apasati butoanele de temperatura ( ) pentru a selecta o setare   прибора и потенциальных   и сожмите рукоятки вместе.
    blokesanas pogu.
    •  Функция SONIC включена по умолчанию, и на светодиодном
    elektrotiklam.                                   Lietojot ierici,   Parbaudiet drosinataju karbu   moga sie zabarwic. Jesli zamierzasz   rezultate mai rapide de indreptare si o glisare perfecta.  adecvata de temperatura pentru tipul dvs. de par.  опасностях. Не позволяйте детям   экране отображается индикатор SONIC ( ).
    • Nekad neizmantojiet citu razotaju               nostrada elektriskais   sava majokli, lai parliecinatos, vai   uzywac urzadzenia do sztucznych   h  Buton de alimentare.  »  Atunci cand aparatul este pornit, se vor genera automat si   играть с прибором. Дети могут   •  Звуковая вибрация включается при сжатии выпрямляющих
    пластин. При легком соприкосновении выпрямляющих
    i  Buton pentru blocare.
    drosinatajs.
    strava ir ieslegta.
    continuu ioni, pentru a oferi un plus de stralucire si pentru a
    piederumus vai detalas, kuras Philips                                               wlosow, najpierw dowiedz sie od ich         •  Glisati si mentineti pentru a bloca si debloca toate butoanele   reduce aspectul cret.  осуществлять очистку и уход за     пластин возникает характерный звук, что не влияет на работу
    прибора.
    nav ipasi ieteicis. Ja izmantojat sadus   Polski                                    sprzedawcy, czy jest to dopuszczalne.        de pe aparat.                          »  Cand placile pentru indreptare se incalzesc, indicatia „READY”   прибором только под присмотром   •  Чтобы включить или отключить функцию SONIC, нажмите
    piederumus vai detalas, garantija vairs                                           • Koniecznosc przegladu lub               j  Blocarea placilor de indreptare.           ( ) clipeste.                           взрослых.                                   кнопку SONIC ( ).
    •  Glisati pentru a bloca si eliberati bratele placilor de pe aparat.
    Cand placile pentru indreptare s-au incalzit pana la
    »
    nav speka.                              1  Wstep                                    naprawy urzadzenia zawsze zglaszaj      k  Agatatoare.                                  temperatura selectata, este afisata indicatia „READY”   • Перед подключением прибора   7  Плавно перемещайте прибор по всей длине волос (в течение
    максимум 5 секунд) от корней до кончиков. Не прекращайте
    (GATA) ( ).
    • Netiniet elektribas vadu ap ierici.    Gratulujemy zakupu i witamy wsrod klientow firmy Philips! Aby w   do autoryzowanego centrum   l  Cablu de alimentare.           •  Nota: daca nu este apasat niciun buton timp de peste 5 secunde,   убедитесь, что указанное на   движение, чтобы не перегреть волосы.
    • Pirms novietojat ierici glabasana,     pelni skorzystac z obslugi swiadczonej przez firme Philips, nalezy   serwisowego firmy Philips. Naprawy   m  Placi de indreptare.   functia de blocare butoane se va activa automat, cu toate   нем напряжение соответствует   •  Чтобы подкрутить кончики волос, подкрутите выпрямитель
    zarejestrowac zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
    вовнутрь (или наружу) на конце пряди. Удерживайте
    pagaidiet, lidz ta atdziest.            Prostownica do wlosow Philips ActiveCare Shine jest wyposazona w   przez osoby niewykwalifikowane moga   n  Mansonul pentru depozitare.  butoanele de pe aparat dezactivate. Cand functia de blocare   напряжению местной электросети.  выпрямитель в таком положении 2–3 секунды, затем
    butoane este activata, indicatorul de blocare butoane ( ) este
    • Uzmanieties ierices lietosanas laika, jo   nowatorskie plytki Triple-Care™, ktore zapewniaja wlosom ochrone   prowadzic do powaznego zagrozenia   2  Important           afisat pe ecranul LCD. Pentru a dezactiva functia de blocare   • Не используйте прибор для целей,   отпустите.
    przed zbyt wysoka temperatura i gwarantuja najlepsze rezultaty. Plytki
    ta var but loti karsta. Satveriet ierici   Triple-Care™ lacza w sobie trzy technologie pielegnacji wlosow:  dla uzytkownika urzadzenia.                                   butoane, glisati si mentineti butonul de blocare butoane ( ) timp   отличных от описанных в данном   8  Повторите шаги 6 и 7, пока не будет достигнут желаемый
    результат.
    de 0,5 secunde.
    tikai aiz roktura, jo citas dalas ir karstas,   •  TempPrecision — dzieki grzalce o wysokiej mocy prostownica   • Aby uniknac porazenia pradem, nie   Cititi cu atentie acest manual de utilizare inainte de a utiliza aparatul si   •  Sfat: pentru a evita comutarea accidentala a butoanelor in timpul   руководстве.  9  Повторите шаги с 6 по 8, чтобы выпрямить остальные волосы.
    pastrati-l pentru consultare ulterioara.
    zapewnia szybsze efekty bez przegrzewania wlosow. Bardziej stabilna
    un izvairieties no saskares ar adu.       temperatura — nieco ponizej 200°C — umozliwia prostowanie   umieszczaj metalowych przedmiotow   • AVERTISMENT: Nu utilizati acest   procesului, puteti de asemenea sa activati manual functia de   • Не оставляйте включенный в сеть   После завершения работы
    blocare glisand si mentinand butonul de blocare ( ).
    wlosow i tworzenie wybranej fryzury w lagodniejszej temperaturze.
    • Vienmer novietojiet ierici ar stativu   •  Philips EHD+™ — plytki zawsze rozprowadzaja cieplo   w otworach urzadzenia.       aparat in apropierea apei.                •  Nota: Aparatul este echipat cu o functie de inchidere automata.   прибор без присмотра.  1  Отключите функцию блокировки кнопок; для этого сдвиньте и
    uz karstumizturigas, stabilas, lidzenas   rownomiernie po calej powierzchni, co zapobiega powstawaniu                                                                     Dupa 60 de minute, aparatul se opreste automat. Puteti reporni                    удерживайте кнопку блокировки ( ) в течение 0,5 секунды.
    aparatul apasand si mentinand butonul   pana cand ecranul LCD
    virsmas. Karstas taisnosanas platnes      szkodliwych, goracych punktow.                                                                                                  lumineaza.                                                                      2  Выключите прибор и отключите его от электросети.
    3  Положите прибор на термостойкую поверхность для остывания.
    4  Glisati butonul de blocare al placilor pentru indreptare ( ) la
    pentru a debloca bratele placilor.                                                4  Очистите прибор и выпрямляющие пластины влажной тканью.
  • • Pred pripojenim zariadenia sa           6  Zariadenie skladujte na bezpecnom, suchom a bezprasnom mieste.   oseb je lahko za uporabnika izredno   • Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek   Nakon upotrebe:    • Запобігайте контакту шнура
    presvedcte, ci napatie udavane            Mozete ho tiez zavesit za ocko na zavesenie ( ) alebo ho odlozit   nevarno.         mora da ga zameni kompanija Philips,    1  Deaktivirajte funkciju za zakljucavanje dugmadi tako sto cete dugme   живлення із гарячими частинами
    do teplovzdorneho puzdra ( ).
    na zariadeni zodpoveda napatiu v        4  Zaruka a servis                        • V reze ne vstavljajte kovinskih           ovlasceni Philips servisni centar ili na   za zakljucavanje ( ) da gurnete da klizi i da ga drzite najmanje 0,5   пристрою.
    sekundi.
    miestnej elektrickej sieti.                                                         predmetov, da ne povzrocite               slican nacin kvalifikovane osobe kako   2  Iskljucite aparat i izvucite kabl iz uticnice.  • Тримайте увімкнений пристрій
    a                                       • Zariadenie nepouzivajte na ine ucely,   Ak potrebujete informacie, napriklad o vymene nastavca, alebo mate   elektricnega soka.  bi se izbegao rizik.                 3  Postavite ga na povrsinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi.  подалі від вогненебезпечних
    akykolvek problem, pozrite si webovu stranku spolocnosti Philips
    b                                         ako tie, ktore su opisane v tomto       www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o                • Ovaj aparat mogu da koriste             4  Ocistite aparat i ploce za ispravljanje vlaznom krpom.  об’єктів та матеріалів.
    c                                         navode na pouzitie.                     zakaznikov spolocnosti Philips vo vasej krajine. Telefonne cislo najdete   Elektromagnetna polja (EMF)  deca starija od 8 godina i osobe   5  Zakljucajte ploce za ispravljanje tako sto cete da spojite krakove   • Ніколи не накривайте гарячий
    v celosvetovo platnom zarucnom liste. Ak sa vo Vasej krajine toto
    d                                n                                                stredisko nenachadza, obratte sa na miestneho predajcu vyrobkov   Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom   ploca i da gurnete klizni prekidac za zakljucavanje ploca u polozaj  .
    e                                       • Ked je zariadenia pripojene k           Philips.                                  glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.   sa smanjenim fizickim, senzornim   6  Odlozite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prasine. Da biste ga   пристрій (наприклад, рушником чи
    f                                         elektrickej sieti, nikdy ho nenechavajte                                          Okolje                                      ili mentalnim sposobnostima, ili          odlozili mozete i da ga okacite o kukicu ( ) ili da ga stavite u navlaku   одягом).
    otpornu na toplotu ( ).
    bez dozoru.                             5  Riesenie problemov                                                                 nedostatkom iskustva i znanja, pod                                                • Використовуйте пристрій лише на
    g                                                                                                                           Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in
    • Nikdy nepouzivajte prislusenstvo        Problem  Pricina      Riesenie            sestavnih delov, ki jih je mogoce reciklirati in uporabiti znova.  uslovom da su pod nadzorom ili da su   4  Garancija i servis  сухому волоссі. Не користуйтеся
    h                                         ani suciastky od inych vyrobcov ani     Zariadenie   Elektricka zasuvka, do   Ak je potrebne zariadenie   Ce je izdelek opremljen s simbolom precrtanega smetnjaka   dobile uputstva za bezbednu upotrebu   Ako trebate informacije, npr. o zameni nekog od nastavaka ili ako imate   пристроєм, якщо у Вас мокрі руки.
    na kolesih, to pomeni, da je pri ravnanju s tem izdelkom treba
    problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips
    opravit alebo vymenit, obratte
    ktorej ste spotrebic
    vobec
    i                                         prislusenstvo, ktore spolocnost Philips   nefunguje.  pripojili, moze byt   sa na Stredisko starostlivosti o   upostevati evropsko direktivo 2012/19/ES.  aparata i da razumeju moguce   www.philips.com/support ili se obratite korisnickoj podrsci kompanije   • Слідкуйте, щоб нагрівальні пластини
    vyslovne neodporucila. Ak taketo                 nefunkcna.   zakaznikov spolocnosti Philips   Poizvedite, kako je na vasem obmocju organizirano loceno zbiranje   opasnosti. Deca ne bi trebalo da se   Philips u svojoj zemlji. Broj telefona cete pronaci u medunarodnom   були чистими від пилу та засобів
    garantnom listu. Ukoliko u vasoj zemlji ne postoji korisnicka podrska
    vo svojej krajine alebo zaneste
    odpadnih elektricnih in elektronskih izdelkov.
    j                                         prislusenstvo alebo suciastky pouzijete,                      zariadenie do najblizsieho   Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi. Izrabljenih izdelkov ne odlagajte   igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da   kompanije Philips, obratite svom prodavcu Philips uredaja.  моделювання зачіски: пінки, лаку
    k                                         zaruka straca platnost.                                       servisneho strediska vyrobkov   med obicajne gospodinjske odpadke. S pravilnim odlaganjem starih   ciste aparat niti da ga odrzavaju bez   5  Resavanje problema  та гелю для волосся. Ніколи
    znacky Philips.
    izdelkov pripomorete k preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na
    • Sietovy kabel nenavijajte okolo                  Tlacidla na zariadeni su  Vypnite funkciu zablokovania   okolje in clovesko zdravje.  nadzora.                                                                   не користуйтеся пристроєм у
    zariadenia.                                      zablokovane.  tlacidiel posunutim a podrzanim                              • Pre nego sto povezete aparat uverite    Problem  Uzrok       Resenje                поєднанні з засобами моделювання.
    l                                                                                                       tlacidla zablokovania tlacidiel po   3  Ravnanje las
    • Predtym, ako zariadenie odlozite,                             dobu 0,5 sekundy.                                               se da oznaka voltaze na aparatu         Aparat   Mozda uticnica u   Obratite se centru za korisnicku   • Нагрівальні пластини мають
    nechajte ho vychladnut.                          Pri pouzivani   Skontrolujte skrinu s poistkami   Izberite temperaturo, ki je primerna za vase lase. Pri prvi uporabi   odgovara voltazi u lokalnoj mrezi.  uopste ne   koju je prikljucen   podrsku kompanije Philips u   покриття. Із часом це покриття
    svojoj zemlji ili aparat odnesite u
    aparat ne radi.
    radi.
    ravnalnika izberite nizko nastavitev.
    • Pri pouzivani zariadenia budte                   zariadenia sa vypne   a ubezpecte sa, ze je zapnute   Vrsta las  Nastavitev temperature  • Aparat koristite iskljucivo u svrhu            najblizi Philips servisni centar radi   може зноситися. Однак, це не
    elektricke napajanie.
    elektricka poistka.
    popravke/zamene
    mimoriadne opatrni, pretoze moze                                                  Grobi, kodrasti lasje in lasje, ki jih je   Srednja do visoka    opisanu u ovom prirucniku.  Dugmad na aparatu  Deaktivirajte funkciju za   впливає на роботу пристрою.
    5  Заблокируйте выпрямляющие пластины, сжав рукоятки пластин и   byt velmi horuce. Zariadenie drzte   Slovenscina            tezko ravnati         (170 °C – 200 °C)   • Kada je aparat povezan na napajanje,            su zakljucana.  zakljucavanje dugmadi tako sto   • Якщо пристрій використовується
    сдвинув фиксатор пластин в положение  .   len za rukovat, pretoze ostatne                                                   Tanki, srednje teksturirani ali mehko   Nizka do srednja    nikada ga nemojte ostavljati bez             cete dugme za zakljucavanje   для вкладання фарбованого
    pomeriti i zadrzati najmanje
    6  Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном от   casti su horuce. Zabrante kontaktu s   1  Uvod                 valoviti lasje        (160 °C in manj)      nadzora.                                                     0,5 sekundi.           волосся, на нагрівальних пластинах
    пыли. Прибор можно подвесить за специальную петлю                                 Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse   Svetli, pobeljeni ali pobarvani lasje  Nizka (pod 160 °C)
    ( ) либо хранить в термостойком футляре ( ).  pokozkou.                           prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na strani                       • Nikada nemojte da koristite dodatke             Prilikom upotrebe   Proverite tablu sa osiguracima u   можуть з’явитися плями. Перед
    domu kako biste se uverili da ima
    aparata iskace
    4  Гарантия и обслуживание               • Zariadenie vzdy polozte stojanom        www.philips.com/welcome.                  1  Vtikac prikljucite na omrezno vticnico.  niti delove drugih proizvodaca                  osigurac.    struje.                тим як використовувати пристрій
    Philipsov ravnalnik las ActiveCare Shine ima novo razviti plosci Triple-
    2  Pritisnite in drzite tipko   ( ), da zasveti LCD-zaslon.
    При возникновении проблемы или при необходимости получения   na stabilny a rovny povrch odolny   Care™, ki zascitita vsak posamezni las pred previsoko temperaturo   »  Privzeta nastavitev temperature je prikazana na LCD-zaslonu ( ).  koje kompanija Philips nije izricito   для вкладання штучного волосся,
    информации, например, о замене насадки, посетите веб-сайт   voci vysokej teplote. Horuce ohrevne   in zagotavljata najboljse rezultate. Plosci Triple-Care™ uporabljata 3   »  Prikazano je »IONIC« ( ), kar pomeni, da je samodejno   preporucila. U slucaju upotrebe takvih   Українська  спершу завжди консультуйтеся з
    Philips по адресу www.philips.com/support или обратитесь в   platne sa nesmu dotykat povrchu ani   tehnologije, ki skupaj poskrbijo za nego las:  vklopljena ionska funkcija, ki vam z ioni sciti lase.  dodataka ili delova, garancija prestaje             дистриб’ютором такого волосся.
    центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер                         •  Tehnologija TempPrecision – visokozmogljiv grelnik omogoca, da                                                             1  Вступ
    телефона указан в гарантийном талоне. Если в вашей стране нет   ineho horlaveho materialu.  lahko s tem ravnalnikom hitreje oblikujete pricesko brez pregrevanja   3  S tipkami za temperaturo ( ) izberite nastavitev temperature, ki je   da vazi.       • Перевірку та ремонт пристрою слід
    центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту                           las. Stalnejsa temperatura tik pod 200 °C vam omogoca ravnanje   primerna za vase lase.  • Nemojte da namotavate kabl za    Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!
    приобретения изделия.                    • Davajte pozor, aby sa sietovy kabel       las pri temperaturi, ki je prijaznejsa do las in omogoca pricesko, ki si   »  Ce je aparat vklopljen, se samodejno neprekinjeno sproscajo ioni   Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips,   проводити виключно у сервісному
    nedotykal horucich casti zariadenia.      jo zelite.                                  za dodaten lesk in gladke lase.         napajanje oko aparata.                  зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.  центрі, уповноваженому Philips.
    5  Определение и устранение              • Zapnute zariadenie sa nesmie dostat     •  Philips EHD+ Technology ™ – toplota se po celotni povrsini plosc   »  Ko se ravnalni plosci segrevata, utripa indikator »READY«   • Pre odlaganja sacekajte da se aparat   Щипці для розпрямлення волосся Philips ActiveCare Shine   Ремонт, виконаний особами без
    oddaja enakomerno, zato ni vrocih mest, ki lahko poskodujejo lase.
    неисправностей                          do blizkosti horlavych predmetov a      •  Sonic Vibration Technology™ – nezne in prijetne vibracije   (PRIPRAVLJENO) ( ).    ohladi.                                 пропонують нові пластини Triple-Care™, які захищають волосся   спеціальної кваліфікації, може
    від надто високої температури та гарантують найкращі результати.
    Ko se ravnalni plosci segrejeta na izbrano temperaturo, se
    »
    Проблема  Причина        Возможные решения  materialu.                               enakomerno porazdelijo lase po ploscah, kar omogoca nego vsakega   prikaze indikator »READY« (PRIPRAVLJENO) ( ).  • Budite veoma pazljivi prilikom   Пластини Triple-Care™ використовують три сумісні технології   спричинити дуже небезпечну
    posameznega lasa.
    догляду за волоссям:
    Прибор не   Возможно, неисправна   Обратитесь в местную   • Zapnute zariadenie nikdy nicim   Keramicni plosci z jojobinim oljem in ionsko oblikovanje vam pomagajo   •  Opomba: ce vec kot 5 sekund ne pritisnete nobene tipke, se   upotrebe aparata jer moze biti veoma   •  Технологія TempPrecision – завдяки високоефективному   ситуацію для користувача.
    включается.  электророзетка, к   службу поддержки                                  pri ustvarjanju zdrave in sijoce priceske.    funkcija zaklepa tipk samodejno vklopi in vse tipke na napravi se                 нагрівачеві ці щипці для волосся швидше випрямляють волосся
    которой подключен   клиентов Philips или   neprikryvajte (napr. uterakom alebo                                           izklopijo. Ko je funkcija zaklepa tipk vklopljena, je na LCD-zaslonu   vruc. Aparat drzite samo za drsku jer   без його перегрівання. Більш стала температура (трохи нижче   • Не вставляйте металеві предмети в
    прибор.          отнесите прибор в   oblecenim).                           Pregled ravnalnika las                        prikazan indikator za zaklep tipk ( ). Ce zelite izklopiti funkcijo   su drugi delovi vruci te izbegavajte   200 °C) дозволяє випрямити волосся за помірнішої температури,   отвори, оскільки це може призвести
    ближайший сервисный                                                                                     zaklepa tipk, povlecite in za 0,5 sekunde pridrzite gumb za zaklep                забезпечуючи потрібний результат.
    центр Philips для   • Zariadenie pouzivajte len na        a  Indikator pripravljenosti za uporabo.      tipk ( ).                               kontakt sa kozom.                                                                   до ураження електричним струмом.
    осуществления ремонта                                     b  Indikator temperature.                   •  Nasvet: da preprecite nenamerno delovanje tipk med uporabo   • Aparat sa postoljem uvek postavite na   •  Philips EHD+ Technology™ – пластини рівномірно розподіляють
    или замены.       upravu suchych vlasov. Zariadenie                                                     naprave, lahko funkcijo zaklepa tipk vklopite rocno tako, da                      тепло, що запобігає пошкодженню волосся.  Електромагнітні поля (ЕМП)
    Кнопки на приборе   Отключите функцию   nepouzivajte, ak mate mokre ruky.   c  Indikator zvocne funkcije.                povlecete in drzite gumb za zaklep tipk ( ).  vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrsinu.   •  Sonic Vibration Technology ™ – легка та приємна вібрація   Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та
    забезпечує рівномірне розподілення волосся по пластинах,
    заблокированы.   блокировки кнопок;   • Ohrevne platne udrziavajte ciste,   d  Indikator funkcije zaklepa.             •  Opomba: naprava je opremljena s funkcijo samodejnega izklopa.   Vruce grejne ploce nikada ne bi   дбаючи про нього.      правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
    для этого сдвиньте и                                      e  Indikator ionske funkcije.                 Po 60 minutah se aparat samodejno izklopi. Napravo lahko                        Крім того, керамічні пластини із вкрапленням масла жожоба та
    удерживайте кнопку   chrante pred prachom a znecistenim   f  Tipke za temperaturo.                      ponovno vklopite tako, da pritisnete tipko   in jo drzite, dokler   trebalo da dodiruju povrsine niti druge               Навколишнє середовище
    блокировки в течение   pripravkami na tvarovanie ucesu,                                                 se LCD-zaslon ne vklopi.                zapaljive materijale.                   іонне кондиціонування допомагають створити здорову та блискучу
    0,5 секунды.                                              g  Gumb SONIC.                            4  Povlecite gumb za zaklep plosc ravnalnika ( ) na   in sprostite                  зачіску.                                  Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів,
    Электрический    Проверьте блок    ako napriklad penovym tuzidlom,             •  Pritisnite ga za vklop/izklop zvocne funkcije, ki zagotavlja   rocaja plosc.  • Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa   Огляд щипців для розпрямлення волосся  які можна переробити та використовувати повторно.
    hitrejse ravnanje las in popolno drsenje.
    предохранитель   предохранителей в   lakom alebo gelom. Zariadenie                                                   5  Pocesite lase in vzemite pramen za ravnanje, ki ni sirsi od 5 cm.  vrelim delovima aparata.                                Якщо виріб містить символ перекресленого кошика на
    отключается при   доме, чтобы убедиться,                                   h  Tipka za vklop/izklop.                 6  Namestite ga med ravnalni plosci ( ) in pritisnite rocaja plosc skupaj.          a  Індикація готовності до роботи.        колесах, це означає, що він відповідає вимогам Директиви
    использовании прибора.  что питание включено.  nikdy nepouzivajte v kombinacii s   i  Gumb za zaklep tipk.             •  Zvocna funkcija je privzeto vklopljena, na LED-zaslonu pa je   • Drzite aparat dalje od zapaljivih   b  Індикація температури.  ЄС 2012/19/EU.
    Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та
    Для бытовых нужд                           prostriedkami na upravu ucesov.             •  Povlecite in zadrzite, da zaklenete ali odklenete vse tipke na   prikazan indikator SONIC ( ).  predmeta i materijala kada je ukljucen.  c  Індикація звукової вібрації.  електронних пристроїв.
    napravi.
    Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,   • Ohrevne platne maju povrchovu                             •  Zvocno vibriranje zacne delovati sele, ko pritisnete skupaj ravnalni   • Nikada nemojte da pokrivate aparat   d  Індикація функції блокування кнопок.  Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте старі вироби зі
    9206 АД, Драхтен, Нидерланды.              vrstvu. Povrchovu vrstva sa moze        j  Zaklep ravnalnih plosc.                    plosci. Ravnalni plosci oddajata zvenketajoc zvok pri rahlem   (npr. peskirom ili odecom) kada je   e  Індикація іонної функції.  звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого
    Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО                                 •  Povlecite, da zaklenete ali sprostite rocaja ravnalnih plosc.  medsebojnem stiku, vendar to ne vpliva na delovanje aparata.                                      виробу допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє
    «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961   casom postupne opotrebovat. Toto   k  Obesalna zanka.      •  Ce zelite vklopiti ali izklopiti zvocno funkcijo, pritisnite gumb   vruc.      f  Кнопки налаштування температури.       середовище та здоров’я людей.
    1111                                       vsak nema vplyv na cinnost ani vykon                                                  SONIC ( ).                            • Upotrebljavajte aparat samo kada        g  Кнопка SONIC.
    Импортер на территорию России и Таможенного Союза принимает                        l  Napajalni kabel.                       7  V eni potezi (najvec 5 sekund) potegnite ravnalnik po celi dolzini las,              •  Натискайте для увімкнення або вимкнення звукової   3  Розпрямлення волосся
    претензии потребителей в случаях, предусмотренных Законом РФ   zariadenia.         m  Ravnalni plosci.                         od korenin do konic, brez ustavljanja, da preprecite pregretje las.  je kosa suva. Nemojte da rukujete   вібрації, яка прискорює випрямлення волосся і забезпечує
    «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1», в отношении                     n  Etui za shranjevanje.                    •  Ce zelite ustvariti zavihane lase, ravnalnik obrnite za pol kroga                   неперевершене ковзання.              Виберіть налаштування температури, яке підійде для Вашого типу
    товара, приобретенного на территории Российской Федерации  • Ak sa zariadenie pouziva na upravu                                  navznoter (ali navzven), ko pridete do konca las. Ravnalnik 2 do 3   aparatom dok su vam ruke mokre.   h  Кнопка живлення.  волосся. Під час першого використання щипців для розпрямлення
    farbenych vlasov, ohrevne platne sa                                                   sekunde drzite v tem polozaju in ga nato sprostite.  • Pazite da grejne ploce uvek budu ciste   i  Перемикач блокування кнопок.  волосся завжди вибирайте низьке налаштування.
    Model: HP8363                             mozu znecistit. Pred pouzitim na        2  Pomembno                               8  Ponavljajte koraka 6 in 7, dokler ne dosezete zelenega videza.  i bez tragova prasine i proizvoda za   •  Пересувайте та утримуйте для блокування чи   Тип волосся  Температура
    Input rating: 110-240V~ 50-60 Hz 34 W                                             Pred uporabo aparata natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga   9  Za ravnanje preostalih las ponavljajte korake od 6 do 8.  розблокування усіх кнопок на пристрої.
    umelych vlasoch sa vzdy poradte s       shranite za poznejso uporabo.                                                         oblikovanje kose, poput pene, spreja                                              грубе, кучеряве волосся, а також   середня-висока
    predajcom danych vlasov.                • OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte      Po uporabi:                                 ili gela. Nikada nemojte da koristite   j  Фіксатор розпрямлюючих пластин.        волосся, яке важко розпрямити  (170 °C – 199 °C)
    •  Пересувайте для блокування і розблокування ручок
    тонке, середньої текстури чи
    низька-середня
    • Zariadenie vzdy vratte do                 v blizini vode.                         1  Povlecite gumb za zaklep tipk ( ) in ga drzite 0,5 sekunde, da   aparat u kombinaciji sa proizvodima za   пластин пристрою.  хвилясте волосся    (160 °C і нижче)
    izklopite funkcijo za zaklep tipk.
    servisneho strediska autorizovaneho     • Ko aparat uporabljate v kopalnici,      2  Aparat izklopite in izkljucite.          oblikovanje kose.                       k  Петля для підвішування.                слабке, біляве, висвітлене чи   низька
    Class II appliance    spolocnostou Philips, kde ho              ga po uporabi vedno izkljucite iz       3  Polozite ga na povrsino, ki je odporna na vrocino, da se ohladi.  • Grejne ploce imaju premaz. Taj premaz   l  Кабель живлення.  пофарбоване волосся  (нижче 160 °C)
    skontroluju, pripadne opravia. Oprava     omrezja, ker neposredna blizina vode    4  Aparat in ravnalni plosci ocistite z vlazno krpo.  se tokom vremena moze polako   m  Розпрямлюючі пластини.                1  Вставте вилку у розетку.
    Slovensky                                  nekvalifikovanou osobou moze              predstavlja nevarnost, cetudi je aparat   5  Zaklenite ravnalni plosci tako, da zaprete rocaja plosc in povlecete   istrositi. Medutim, to ne utice na   n  Рукав для зберігання.  2  Натисніть та утримуйте кнопку   ( ), поки не засвітиться
    pre pouzivatela predstavovat velke        izklopljen.                               zaklep na  .                              performanse aparata.                    2  Важлива інформація                       РК-екран.
    »
    На РК-екрані з’явиться стандартне налаштування температури
    1  Uvod                                    nebezpecenstvo.                         • OPOZORILO: Aparata ne                   6  Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Lahko ga   • Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi,                   ( ).
    tudi obesite za obesalno zanko ( ) ali shranite v toplotno odporen
    Blahozelame Vam ku kupe a vitame Vas medzi pouzivatelmi produktov   • Do otvorov nezasuvajte kovove                            etui ( ).                                 grejne ploce mogu da se oboje. Pre      Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей   »  Відобразиться індикатор «IONIC» ( ), повідомляючи про
    посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
    spolocnosti Philips. Ak chcete naplno vyuzit podporu ponukanu                        uporabljajte v blizini kadi, tusev,                                                                                                                                       автоматичне увімкнення іонної функції та розсіювання іонів
    spolocnostou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite    predmety, aby nedoslo k zasahu   umivalnikov ali drugih posod z   4  Garancija in servis                 upotrebe na vestackoj kosi uvek se      • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не                            для захисту волосся.
    www.philips.com/welcome.                   elektrickym prudom.                                                                                                           obratite distributeru vestacke kose.      використовуйте цей пристрій біля        3  За допомогою кнопок налаштування температури ( ) виберіть
    Zehlicka na vlasy Philips ActiveCare Shine je vybavena novou                         vodo.                                   Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru tezav                                                               значення температури, яке підійде для Вашого типу волосся.
    generaciou platni Triple-Care™, ktore zarucia ochranu vlasov pred                  • Po uporabi aparat vedno izklopite iz    obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali   • U slucaju provere ili popravke aparat   води.      »  Якщо пристрій увімкнено, іони автоматично та постійно
    pa se obrnite na Philipsov center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi.
    nadmernym teplom a zabezpecenia dosiahnutie tych najlepsich   Elektromagneticke polia (EMF)                                  Telefonska stevilka je navedena na mednarodnem garancijskem listu.   uvek vratite u ovlasceni Philips   • У разі використання пристрою
    vysledkov. Platne Triple-Care™ vyuzivaju 3 technologie na osetrenie   Tento spotrebic znacky Philips vyhovuje vsetkym prislusnym normam a   omrezne vticnice.                                                                                                  розподіляються для надання додаткового блиску і зменшення
    vlasov, ktore posobia sucasne:           smerniciam tykajucim sa vystavenia elektromagnetickym poliam.   • Poskodovani omrezni kabel sme   Ce v vasi drzavi taksnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega   servisni centar. Popravka od strane   у ванній кімнаті витягуйте шнур   скуйовдження.
    prodajalca.
    •  Technologia TempPrecision – Vdaka vysokovykonnemu ohrevnemu                                                                                                           nekvalifikovanih osoba moze da            із розетки після використання,            »  Коли розпрямлюючі пластини нагріваються, індикація
    prvku dosiahne tato zehlicka vysledok rychlejsie bez prehrievania   Zivotne prostredie  zamenjati le podjetje Philips, Philipsov   5  Odpravljanje tezav                                                                                                      «READY» ( ) блимає.
    vlasov. Stabilnejsia teplota tesne pod urovnou 200 °C vam umozni                    pooblasceni servis ali ustrezno                                                     izazove izuzetno opasne situacije po      оскільки перебування пристрою біля          »  Коли розпрямлюючі пластини нагріються до вибраної
    setrnejsie vyrovnavat vlasy pomocou tepla a vytvorit pritom   Pri navrhovani a vyrobe produktu sa pouzili vysokokvalitne                                                korisnika.                                води становить ризик, навіть якщо             температури, відобразиться індикатор «READY» ( ).
    pozadovany uces.                        materialy a sucasti, ktore mozno recyklovat a znova vyuzit.  usposobljeno osebje.   Tezava   Vzrok         Resitev                                                                                                  •  Примітка. Якщо протягом більше ніж 5 секунд не натиснути
    •  Philips EHD+ Technology ™ – platne vzdy rozvadzaju teplo   Ked sa na produkte nachadza symbol preciarknuteho kosa   • Ta aparat lahko uporabljajo otroci   Aparat ne   Napajalna vticnica, v   Obrnite se na Philipsov center  • Da biste izbegli strujni udar, nemojte   пристрій вимкнено.  жодної кнопки, функція блокування кнопок увімкнеться
    rovnomerne po celej svojej dlzke, cim zabranuju vzniku skodlivych   s kolieskami, znamena to, ze sa na dany produkt vztahuje   deluje.  katero ste prikljucili   za pomoc uporabnikom v                         • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не                            автоматично, через що кнопки на пристрої стануть
    prehriatych miest.                      Europska smernica 2012/19/EU.               od 8. leta starosti naprej in osebe z            aparat, je mogoce   vasi drzavi ali aparat odnesite   da stavljate metalne predmete u                                    недоступними. Коли увімкнено функцію блокування кнопок, на
    •  Technologia Sonic Vibration™ – jemne a prijemne vibracie   Informujte sa o miestnom systeme separovaneho zberu elektrickych   zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi   okvarjena.  na najblizji Philipsov servisni   otvore.  використовуйте його біля        РК-екрані відображається індикація функції блокування кнопок
    rovnomerne rozlozia vlasy po celej ploche platni, aby ucinok   a elektronickych zariadeni.                                                         center, kjer ga bodo popravili                                 ванн, душів, басейнів або                   ( ). Щоб вимкнути функцію блокування кнопок, пересуньте
    osetrenia prenikol ku kazdemu vlasu.    Dodrziavajte miestne predpisy a nevyhadzujte pouzite zariadenia do   sposobnostmi ali s pomanjkljivimi     ali zamenjali      Elektromagnetna polja (EMF)                                                             та утримуйте перемикач блокування кнопок ( ) 0,5 секунди.
    Okrem toho su keramicke platne napustene jojobovym olejom a spolu   bezneho domoveho odpadu. Spravnou likvidaciou pouziteho zariadenia   izkusnjami in znanjem, ce so prejele   Gumbi aparata so   Povlecite gumb za zaklep tipk   інших посудин із водою.   •  Порада. Для запобігання випадковому натисненню кнопок
    s ionovou upravou vam pomozu vytvorit zdravo vyzerajuci a ziarivy   pomozete znizovat negativne nasledky na zivotne prostredie a ludske   zaklenjeni.  in ga drzite 0,5 sekunde, da   Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima i   • Після використання завжди   під час використання пристрою функцію блокування кнопок
    vzhlad.                                  zdravie.                                    navodila glede varne uporabe                                   izklopite funkcijo za zaklep tipk.  propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.   від’єднуйте пристрій від мережі.  можна також увімкнути вручну, посунувши та утримуючи
    перемикач блокування кнопок ( ).
    Prehlad zehlicky na vlasy                3  Vyrovnajte vase vlasy                    aparata ali jih pri uporabi nadzoruje            Ob uporabi aparata   V omarici z varovalkami   Zivotna sredina             • Якщо шнур живлення пошкоджено,            •  Примітка. Пристрій обладнано функцією автоматичного
    odgovorna oseba, ki jih opozori na
    preverite, ali je napajanje
    se sprozi elektricna
    a  Ukazovatel pripravenosti na pouzitie.  Presvedcte sa, ci ste zvolili nastavenie teploty, ktore je vhodne pre   morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne   varovalka.  vkljuceno.  Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu   для уникнення небезпеки його   вимкнення. Пристрій автоматично вимикається через
    60 хвилин. Пристрій можна знову увімкнути, натиснувши та
    visokokvalitetnih materijala i komponenti koje mogu da se
    vase vlasy. Ked vlasovu zehlicku pouzivate prvykrat, vzdy zvolte nizke
    b  Ukazovatel teploty.                   nastavenie.                                 igrajo z aparatom. Otroci aparata ne                                              recikliraju i ponovo upotrebe.              необхідно замінити, звернувшись до          утримуючи кнопку  , поки не засвітиться РК-екран.
    c  Ukazovatel funkcie akustickych vibracii.                                                                                   Srpski                                   kada je ovaj simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu,   сервісного центру, уповноваженого   4  Посуньте фіксатор розпрямлюючих пластин ( ) у положення  ,
    d  Ukazovatel funkcie zablokovania tlacidiel.  Typ vlasov      Nastavenie teploty    smejo cistiti in vzdrzevati brez nadzora.                                         znaci da je taj proizvod obuhvacen Evropskom direktivom 2012/19/EU.  Philips, або фахівців із належною   щоб розблокувати їх ручки.
    Informisite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje elektricnih i
    e  Ukazovatel funkcie vytvarania ionov.  Hrube, kucerave, narocne   Stredne az vysoke    • Preden aparat prikljucite, preverite, ali   1  Uvod                         elektronskih proizvoda.                                                             5  Розчешіть волосся і візьміть пасмо шириною не більше 5 см для
    (170 °C – 200 °C)
    розпрямлення.
    vyrovnavanie
    f  Tlacidla nastavenia teploty.                                                      na aparatu oznacena napetost ustreza                                              Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i nemojte da odlazete   кваліфікацією.
    Jemne, s miernou texturou alebo   Nizka az stredna                                  Cestitamo na kupovini i dobrodosli u Philips! Da biste na najbolji nacin                                                      6  Покладіть його між розпрямлюючими пластинами ( ) та
    g  Tlacidlo SONIC.                       jemne zvlnene         (160 °C a menej)      napetosti lokalnega elektricnega        iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod   stare proizvode sa uobicajenim otpadom iz domacinstva. Pravilnim   • Цим пристроєм можуть   стисніть їх ручки одна до одної.
    •  Stlacenim zapnete a vypnete funkciu akustickych vibracii, ktora                                                        na adresi www.philips.com/welcome.        odlaganjem starog proizvoda doprinosite sprecavanju potencijalno   користуватися діти віком від   •  Звукову вібрацію увімкнено за замовчуванням. На
    zabezpeci rychlejsie vyrovnanie vlasov a dokonale klzanie.  Blede, blond, odfarbene alebo   Nizka    omrezja.           Presu za kosu Philips ActiveCare Shine odlikuju ploce Triple-Care™,   negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi.   світлодіодному екрані відображається індикація SONIC ( ).
    farbene               (menej ako 160 °C)                                                                                                                                  8 років або більше чи особи із
    h  Hlavny vypinac.                                                                 • Aparat uporabljajte izkljucno v         osmisljene na nov nacin koji za svaki tip kose obezbeduje zastitu od   3  Ispravite kosu                                        •  Звукова вібрація починається лише тоді, коли стиснути
    i  Tlacidlo zablokovania tlacidiel.      1  Pripojte zastrcku do sietovej zasuvky.   namene, ki so opisani v tem prirocniku.  prejakog zagrejavanja i dodatnu pouzdanost u najbolje rezultate. U                   послабленими фізичними відчуттями           розпрямлюючі пластини одна до одної. Як тільки
    ploce Triple-Care™ ugradene su 3 tehnologije za negu kose koje
    •  Posunutim a podrzanim uzamknete alebo odomknete vsetky   2  Stlacte a podrzte tlacidlo   ( ), az kym sa nerozsvieti obrazovka   zajedno rade:                    Uvek vodite racuna da izaberete temperaturu koja odgovara vasem tipu   або розумовими здібностями,   розпрямлюючі пластини дотикаються, чути шум. Це явище не
    впливає на роботу пристрою.
    tlacidla na zariadeni.                LCD.                                    • Ko je aparat prikljucen na napajanje, ga   •  Tehnologija TempPrecision – ova presa za kosu pruza brze rezultate   kose. Izaberite nisku temperaturu pri prvoj upotrebi prese za kosu.  чи без належного досвіду та   •  Для увімкнення чи вимкнення звукової вібрації натискайте
    j  Zamok vyrovnavacich platni.             »  Na obrazovke LCD ( ) sa zobrazi predvolene nastavenie teploty.  ne puscajte brez nadzora.  bez pregrevanja kose zahvaljujuci grejacu visokih performansi.   Tip kose  Postavka temperature                       кнопку SONIC ( ).
    •  Posunutim uzamknete a uvolnite ramena platni zariadenia.  »  Zobrazi sa napis „IONIC“ ( ), ktory signalizuje, ze sa automaticky   • Ne uporabljajte nastavkov ali delov   Postojanija temperatura (vrlo malo ispod 200°C) omogucice vam da   Gruba, kovrdzava, tesko se ravna  Srednja do visoka (170°C - 200°C)  знань, за умови, що користування   7  Одним рухом пересуньте щипці по всій довжині волосся від
    k  Ocko na zavesenie.                        spustila funkcia vytvarania ionov na ochranu vasich vlasov.  drugih proizvajalcev, ki jih Philips   kosu ispravite uz zdraviju temperaturu i da oblikujete zeljenu frizuru.  Tanka, kosa srednje teksture ili   Niska ili srednja (160°C i vise)  відбувається під наглядом, їм   коренів до кінчиків (макс. 5 секунд), не зупиняючись, щоб
    l  Napajaci kabel.                       3  Stlacenim tlacidiel nastavenia teploty ( ) vyberte nastavenie teploty   izrecno ne priporoca. Uporaba taksnih   •  Philips EHD+ Technology ™ – uvek ravnomerno rasporeduje   blago talasasta  було проведено інструктаж   запобігти перегріванню.
    toplotu duz citavih ploca, cime se sprecava nastanak vrelih tacaka
    m  Vyrovnavacie platne.                    vhodne pre vase vlasy.                                                              koje ostecuju kosu.                     Svetla, plava, izbeljena ili ofarbana  Niska (ispod 160°C)  щодо безпечного користування   •  Для створення завитків закрутіть кінчики пасма на півкола
    досередини (або назовні). Тримайте щипці у такому
    n  Puzdro na odkladanie.                   »  Ked je zariadenie zapnute, iony sa automaticky priebezne   nastavkov razveljavi garancijo.  •  Sonic Vibration Technology ™ – nezne i prijatne vibracije             пристроєм та їх було повідомлено            положенні протягом 2-3 секунд, а потім відпустіть їх.
    rozptyluju, aby sa tak dosiahol vyraznejsi lesk a znizilo pochlpenie.
    »  Ked sa vyrovnavacie platne zohrievaju, blika hlasenie „READY“   • Omreznega kabla ne navijajte okoli   ravnomerno rasporeduju kosu po plocama tako da svaka vlas ima   1  Prikljucite utikac u zidnu uticnicu.  про можливі ризики. Не дозволяйте   8  Повторіть кроки 6-7, поки волосся не набуде бажаного вигляду.
    koristi od nege.
    2  Dolezite                                  (Pripravene) ( ).                       aparata.                                Pored toga, keramicke ploce sa uljem jojobe u kombinaciji sa jonskim   2  Pritisnite dugme   ( ) i drzite ga dok LCD ekran ne zasvetli.  дітям бавитися пристроєм. Не   9  Для випрямлення решти волосся повторіть кроки 6-8.
    »
    Podrazumevana postavka temperature prikazuje se na LCD
    Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a   »  Ked sa vyrovnavacie platne zohreju na nastavenu teplotu,   • Preden aparat shranite, pocakajte, da   kondicioniranjem pomoci ce vam da kreirate sjajnu frizuru zdravog   ekranu ( ).  Після використання:
    ponechajte si ho pre pripad potreby v buducnosti.  zobrazi sa hlasenie „READY“ (Pripravene) ( ).  se ohladi.                 izgleda.                                    »  Prikazace se „IONIC“ ( ), sto znaci da je jonska funkcija   дозволяйте дітям виконувати
    • VAROVANIE: Nepouzivajte zariadenie       •  Poznamka: Ak po dobu viac ako 5 sekund nestlacite ziadne   • Pri uporabi aparata bodite zelo   Pregled prese za kosu         automatski aktivirana i da se joni generisu radi zastite kose.  чищення та догляд без нагляду   1  Вимкніть функцію блокування кнопок, посунувши та утримуючи
    перемикач блокування кнопок ( ) 0,5 секунди.
    tlacidlo, automaticky sa zapne funkcia zablokovania tlacidiel, ktora
    v blizkosti vody.                           vypne vsetky tlacidla na zariadeni. Po zapnuti funkcie zablokovania   pozorni, ker je lahko izjemno vroc.   a  Indikator spremnosti za rad.  3  Pritiskajte dugmad za temperaturu ( ) da biste izabrali odgovarajucu   дорослих.   2  Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
    • Ak zariadenie pouzivate v kupelni,         tlacidiel sa na obrazovke LCD zobrazi ukazovatel zablokovania   Primite samo rocaj, ker so drugi deli   b  Oznaka temperature.  postavku temperature za svoj tip kose.  • Перед тим як під’єднувати пристрій   3  Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому
    tlacidiel ( ). Ak chcete vypnut funkciu zablokovania tlacidiel,
    »
    Ako je aparat ukljucen, joni se automatski i neprestano generisu
    охолонути.
    hned po pouziti ho odpojte zo               stlacte a na 0,5 sekundy podrzte tlacidlo zablokovania tlacidiel    vroci, in se izogibajte stiku s kozo.  c  Indikator funkcije sonicne vibracije.  radi stvaranja dodatnog sjaja i sprecavanja kovrdzanja.  до електромережі, перевірте, чи   4  Чистіть пристрій і розпрямлюючі пластини вологою ганчіркою.
    ( ).
    siete, pretoze voda v jeho blizkosti      •  Tip: Aby ste zabranili nechcenemu prepnutiu tlacidiel pocas   • Aparat s stojalom vedno polozite   d  Indikator funkcije za zakljucavanje dugmadi.  »  Kada se ploce za ispravljanje zagrijavaju, indikator spremnosti   збігається напруга, вказана на ньому,   5  Заблокуйте розпрямлюючі пластини, склавши їх ручки та
    predstavuje nebezpecenstvo, aj ked je       upravy vlasov, mozete tiez zapnut funkciu zablokovania tlacidiel   na stabilno ravno povrsino, odporno   e  Indikator jonske funkcije.  “READY” ( ) treperi.          із напругою у мережі.                     посунувши фіксатор пластин у положення  .
    »
    Kada se ploce za ispravljanje zagreju do izabrane temperature,
    rucne posunutim a podrzanim tlacidla zablokovania tlacidiel ( ).
    zariadenie vypnute.                       •  Poznamka: Zariadenie je vybavene funkciou automatickeho   proti vrocini. Vroce grelne plosce se   f  Dugmad za temperaturu.    prikazace se „READY“ ( ).           • Не використовуйте пристрій для          6  Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та незапиленому місці.
    • VAROVANIE: Toto zariadenie                 vypnutia. Po 60 minutach sa zariadenie automaticky vypne.   ne smejo nikoli dotakniti povrsine ali   g  Dugme SONIC.        •  Napomena: Ako se tokom 5 sekundi ne pritisne nijedno   інших цілей, не описаних у цьому   Пристрій можна також зберігати у жаростійкому рукаві ( ) або
    підвісивши його на гачок за петлю ( ).
    •  Pritisnite za ukljucivanje/iskljucivanje funkcije sonicne vibracije
    dugme, automatski ce se aktivirati funkcija za zakljucavanja
    nepouzivajte v blizkosti vani,              Zariadenie mozete opat zapnut stlacenim a podrzanim tlacidla  ,   drugega vnetljivega materiala.  koja pruza brze ispravljanje kose i savrseno klizanje.  dugmadi koja ce deaktivirati svu dugmad na aparatu. Kada je   посібнику.  4  Гарантія та обслуговування
    az kym sa nerozsvieti obrazovka LCD.
    sprch, umyvadiel ani inych              4  Posunutim zamku vyrovnavacich platni ( ) do polohy   odomknite   • Preprecite stik omreznega kabla z   h  Dugme za napajanje.  funkcija za zakljucavanja dugmadi aktivirana, na LCD ekranu   • Ніколи не залишайте під’єднаний   Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити насадку)
    se prikazuje indikator za zakljucavanje dugmadi ( ). Da biste
    nadob obsahujucich vodu.                  ramena platni.                            vrocimi deli aparata.                   i  Dugme za zakljucavanje.                    deaktivirali funkciju za zakljucavanje dugmadi, pomerite dugme za   пристрій без нагляду.  або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips
    •  Gurnite da klizi i drzite ga da biste blokirali ili odblokirali svu
    zakljucavanje ( ) i zadrzite ga 0,5 sekundi.
    • Po pouziti vzdy odpojte zariadenie zo   5  Rozceste si vlasy a oddelte pramen siroky maximalne 5 cm, ktory   • Vklopljenega aparata ne priblizujte   dugmad na aparatu.  •  Savet: Da biste sprecili slucajno ukljucivanje dugmadi tokom   • Не використовуйте приладдя   www.philips.com/support, або зверніться до Центру обслуговування
    budete vyrovnavat.
    клієнтів компанії Philips у Вашій країні. Номер телефону можна
    siete.                                  6  Umiestnite ho medzi vyrovnavacie platne ( ) a ramena platni stlacte   vnetljivim predmetom in materialom.  j  Zakljucavanje ploca za ispravljanje.  rada, mozete i rucno da aktivirate funkciju za zakljucavanje   чи деталі інших виробників, за   знайти на гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру
    • V pripade poskodenia elektrickeho        k sebe.                                 • Vrocega aparata ne pokrivajte (npr. z       •  Gurnite klizni prekidac da biste zakljucali i oslobodili krakove   dugmadi tako sto cete da gurnete da klizi i da drzite dugme za   винятком тих, які рекомендує   обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
    aparata s plocama.
    zakljucavanje ( ).
    •  Funkcia akustickych vibracii je standardne zapnuta, pricom sa na
    kabla je potrebne si ho dat vymenit         LED obrazovke zobrazuje ukazovatel SONIC ( ).  brisaco ali obleko).             k  Petlja za kacenje.                       •  Napomena: aparat je opremljen funkcijom automatskog   компанія Philips. Використання   5  Усунення несправностей
    v spolocnosti Philips, servisnom          •  Akusticke vibracie sa spustia len v pripade, ked k sebe pritlacite   • Aparat uporabljajte samo na suhih   l  Kabl za napajanje.  iskljucivanja. Nakon 60 minuta aparat ce se automatski iskljuciti.   такого приладдя чи деталей   Проблема  Причина  Вирішення
    Aparat mozete ponovo da pokrenete tako sto cete pritisnuti i
    vyrovnavacie platne. Ked je nastavene pouzitie akustickych vibracii
    stredisku spolocnosti Philips alebo u       a platne sa zlahka dotykaju, vydavaju drncivi zvuk. Tento jav nema   laseh. Aparata ne uporabljajte z   m  Ploce za ispravljanje.   drzati dugme   dok LCD ekran ne zasvetli.   призведе до втрати гарантії.  Пристрій   Можливо, не   Зверніться до Центру
    vplyv na vykon zariadenia.
    podobne kvalifikovanych osob, aby sa      •  Na zapnutie alebo vypnutie funkcie akustickych vibracii stlacte   mokrimi rokami.   n  Navlaka za odlaganje.             4  Gurnite klizni prekidac za zakljucavanje ploca za ispravljanje ( ) u   • Не накручуйте шнур живлення на   взагалі не   працює розетка,  обслуговування клієнтів компанії
    в яку вставлено
    Philips у Вашій країні або віднесіть
    працює.
    polozaj   da biste otkljucali krakove s plocama.
    predislo moznym rizikam.                    tlacidlo SONIC ( ).                   • Grelne plosce morajo biti ciste in      2  Vazno                                  5  Ocesljajte kosu i izdvojite pramen koji nije siri od 5 cm za ispravljanje.  пристрій.    пристрій.  пристрій до найближчого
    • Toto zariadenie mozu pouzivat deti     7  Posuvajte vlasovu zehlicku smerom nadol po celej dlzke vlasov   brez prahu, umazanije in sredstev za                       6  Postavite ga izmedu ploca za ispravljanje ( ) i cvrsto stegnite   • Перед тим як відкласти пристрій на   сервісного центру Philips для
    ремонту чи заміни.
    starsie ako 8 rokov a osoby, ktore        jednym tahom (max. 5 sekund) od korienkov az ku koncom.   oblikovanje, kot so zele, prsilo in gel.   Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovo uputstvo i sacuvajte ga za   krakove.  зберігання, дайте йому охолонути.  Кнопки на   Вимкніть функцію блокування
    buducu upotrebu.
    Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na niektorom mieste
    maju obmedzene telesne, zmyslove          neprehriali.                              Aparata ne uporabljajte v kombinaciji s   • UPOZORENJE: Nemojte da koristite        •  Funkcija sonicne vibracije ukljucena je prema podrazumevanoj   • Будьте дуже уважними під час   пристрої   кнопок, посунувши та утримуючи
    postavci uz prikaz indikatora SONIC ( ) na LED ekranu.
    alebo mentalne schopnosti alebo           •  Ak chcete vytvorit uces so zahnutymi koncekmi, otocte zehlicku   sredstvi za oblikovanje.   ovaj aparat u blizini vode.    •  Sonicna vibracija pocinje tek kada se ploce za ispravljanje spoje.   використання пристрою, оскільки він   заблоковані.  перемикач блокування кнопок
    0,5 секунди.
    v polkruhu smerom k sebe (alebo smerom von), ked nou
    nemaju dostatok skusenosti a znalosti,      dosiahnete konceky vlasov. Podrzte zehlicku v tejto polohe na 2   • Grelni plosci imata prevleko. Prevleka   • Ako koristite aparat u kupatilu,   Ploce za ispravljanje stvaraju zvuk cegrtanja kada se malo spoje, ali   може сильно нагрітися. Тримайте   Під час   Перевірте коробку запобіжників
    to ne utice na performanse aparata.
    pokial su pod dozorom alebo im              az 3 sekundy a potom ju uvolnite.       se scasoma lahko obrabi. Vendar to ne     iskljucite ga iz struje nakon upotrebe    •  Da biste ukljucili/iskljucili sonicnu vibraciju, pritisnite dugme   пристрій лише за ручку та уникайте   використання   у помешканні та переконайтеся в
    наявності напруги в мережі.
    пристрою
    bolo vysvetlene bezpecne pouzivanie     8  Opakujte krok 6 a 7, az kym nedosiahnete pozadovany vzhlad.  vpliva na delovanje aparata.   jer blizina vode predstavlja rizik, cak i   SONIC ( ).                     контакту зі шкірою, оскільки інші               вимикається
    9  Ak chcete vyrovnat aj zvysok vlasov, opakujte kroky 6 az 8.
    tohto zariadenia a za predpokladu,      Po pouziti:                                                                           kad je aparat iskljucen.                7  Klizite presom za kosu celom duzinom pramena bez zaustavljanja   частини є гарячі.       електричний
    (maks. 5 sekundi) od korena do vrha bez zaustavljanja, tako da se
    запобіжник.
    ze rozumeju prislusnym rizikam. Deti                                              • Ce aparat uporabljate na barvanih       • UPOZORENJE: Nemojte da                    kosa ne pregreje.                       • Завжди кладіть пристрій на              Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не
    sa nesmu hrat s tymto zariadenim.       1  Vypnite funkciu zablokovania tlacidiel posunutim a podrzanim tlacidla   laseh, se grelne plosce lahko umazejo.   koristite ovaj aparat u blizini   •  Za izvijanje krajeva okrenite presu za kosu za pola kruga prema   підставку на жаростійкій, рівній та   менше 3 років
    zablokovania tlacidiel ( ) po dobu 0,5 sekundy.
    unutra (ili ka spolja) kada dode do kraja kose. Presu za kosu drzite
    Deti by bez dozoru nesmu cistit ani     2  Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.  Preden ga uporabite na umetnih laseh,   kade, tus kabine, umivaonika i              u istom polozaju 2 do 3 sekunde, a zatim je otpustite.  стійкій поверхні. Не торкайтеся   Служба підтримки споживачів
    udrziavat toto zariadenie.              3  Umiestnite ju na teplovzdorny podklad a pockajte, kym vychladne.  se posvetujte z njihovim distributerjem.   posuda sa vodom.  8  Ponavljajte korake 6 i 7 sve dok ne postignete zeljeni izgled.  гарячими нагрівальними пластинами   тел.: 0-800-500-697
    (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України
    4  Zariadenie a vyrovnavacie platne ocistite navlhcenou tkaninou.  • Za pregled ali popravilo aparata se                      9  Da biste ispravili ostatak kose ponavljajte korake od 6 do 8.  поверхні чи інших займистих   безкоштовні)
    5  Uzamknite vyrovnavacie platne zatvorenim ramien platni a   obrnite na Philipsov pooblasceni servis.   • Nakon upotrebe aparat uvek iskljucite                                                                  для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua
    posunutim zamku platni do polohy  .                                                 iz uticnice.                                                                        матеріалів.
    Popravilo s strani neusposobljenih

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 11 Ноября 2020 г., в 19:17)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям