На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя PHILIPS HP8362/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at • Raugieties, lai elektribas vads b Wskaznik temperatury. Srodowisko • In cazul in care cablul de alimentare 7 Glisati aparatul de indreptat parul usor pe lungimea parului cu o • Соблюдайте осторожность при www.philips.com/welcome nenonaktu saskare ar ierices karstajam c Wskaznik funkcji drgan dzwiekowych. este deteriorat, acesta trebuie inlocuit singura miscare (max. 5 secunde) de la radacina la capat, fara a va использовании прибора, так как он HP8362 d Wskaznik funkcji pielegnacji jonowej. To urzadzenie zostalo zaprojektowane i wykonane z materialow opri pentru a preveni supraincalzirea. detalam. e Wskaznik funkcji blokady przyciskow. oraz komponentow wysokiej jakosci, ktore nadaja sie intotdeauna de Philips, de un centru • Pentru a crea coafuri cu parul intors, rotiti aparatul de indreptat parul может сильно нагреваться. Держите • Nelaujiet iericei, kad ta ir ieslegta, f Przyciski regulacji temperatury. do ponownego wykorzystania. de service autorizat de Philips sau de intr-un semicerc in interior (sau exterior) cand ajungeti la capatul прибор только за ручку, так как suvitei. Tineti aparatul de indreptat parul timp de 2 - 3 secunde, apoi g Przycisk SONIC. eliberati-l. nonakt saskare ar viegli uzliesmojosiem • Nacisniecie powoduje wlaczenie lub wylaczenie funkcji drgan Jesli produkt zostal opatrzony symbolem przekreslonego pojemnika personal calificat in domeniu, pentru a 8 Dupa 20 de secunde, repetati pasii 6 si 7 pana la obtinerea aspectului остальные части очень горячие. na odpady, oznacza to, iz podlega on postanowieniom Dyrektywy prieksmetiem un materialiem. dzwiekowych, ktora przyspiesza prostowanie wlosow i zapewnia Europejskiej 2012/19/WE. evita orice accident. dorit. Избегайте контакта с кожей. doskonaly poslizg. • Nekad neapsedziet ierici ar kaut h Przycisk zasilania. Informacje na temat wydzielonych punktow skladowania zuzytych • Acest aparat poate fi utilizat de catre 9 Pentru a indrepta restul parului, repetati pasii 6 - 8. • Всегда размещайте прибор с produktow elektrycznych i elektronicznych mozna uzyskac w miejscu Dupa utilizare: kadiem prieksmetiem (piem., dvieli vai i Przycisk blokady przyciskow. zamieszkania. copii incepand de la varsta de 8 ani 1 Dezactivati functia de blocare glisand si mentinand butonul de подставкой на термостойкой, draninu), kad ta ir karsta. • Przesuniecie i przytrzymanie powoduje zablokowanie wszystkich Prosimy postepowac zgodnie z wytycznymi miejscowych wladz i nie si persoane care au capacitati fizice, blocare ( ) timp de 1,5 secunde. устойчивой, плоской поверхности. wyrzucac tego typu urzadzen wraz z innymi odpadami pochodzacymi przyciskow urzadzenia. • Izmantojiet ierici tikai, lai ieveidotu j Blokada plytek prostujacych. z gospodarstwa domowego. Prawidlowa utylizacja starych produktow mentale sau senzoriale reduse sau 2 Opriti aparatul si scoateti stecherul din priza. Горячие нагревательные пластины 3 Asezati-l pe o suprafata termorezistenta pana la racire. pomaga zapobiegac zanieczyszczeniu srodowiska naturalnego oraz sausus matus. Nelietojiet ierici ar • Przesuniecie powoduje zablokowanie i zwolnienie blokady ramion utracie zdrowia. sunt lipsite de experienta si cunostinte, 4 Curatati aparatul si placile pentru indreptare cu o carpa umeda. не должны соприкасаться с urzadzenia, na ktorych znajduja sie plytki. slapjam rokam. k Uchwyt do zawieszania. 3 Prostowanie wlosow daca sunt supravegheate sau au fost 5 Blocati placile pentru indreptare inchizand bratele placilor si glisand поверхностью или другими butonul de blocare al placilor la . • Uzglabajiet taisnosanas platnes tiras l Przewod zasilajacy. Upewnij sie, ze wybrano temperature odpowiednia dla Twoich wlosow. instruite cu privire la utilizarea in 6 Depozitati-l intr-un loc sigur si uscat, fara praf. De asemenea, il puteti воспламеняющимися материалами. un brivas no putekliem un matu m Plytki prostujace. Gdy uzywasz prostownicy po raz pierwszy, zawsze wybieraj niskie conditii de siguranta a aparatului si suspenda de agatatoare ( ). • Не допускайте контакта сетевого veidosanas izstradajumiem, piemeram, 2 Wazne ustawienie temperatury. Ustawienie temperatury inteleg pericolele pe care le prezinta. 4 Garantie si service шнура с горячими частями прибора. Rodzaj wlosow LV Lietotaja rokasgramata SK Prirucka uzivatela putam, lakas un zelejas. Nekad Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj sie dokladnie z niniejsza Szorstkie, krecone, trudne do Srednia – wysoka (170–199°C) Copii nu trebuie sa se joace cu Daca aveti nevoie de informatii de ex. despre inlocuirea unui accesoriu • Держите включенный прибор в aparatul. Curatarea si intretinerea de sau daca aveti o problema, vizitati site-ul Web Philips la PL Instrukcja obslugi SL Uporabniski prirocnik neizmantojiet ierici apvienojuma ar instrukcja obslugi i zachowaj ja na przyszlosc. wyprostowania www.philips.com/support sau contactati Centrul de asistenta pentru стороне от легковоспламеняющихся RO Manual de utilizare SR Korisnicki prirucnik matu veidosanas produktiem. • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z Cienkie, niezbyt geste lub lekko Niska – srednia (160°C i ponizej) catre utilizator nu trebuie realizate de clienti Philips din tara dvs. Numarul de telefon se afla in certificatul объектов и материалов. RU Руководство пользователя UK Посібник користувача urzadzenia w poblizu wody. pofalowane catre copii nesupravegheati. de garantie internationala. Daca in tara dvs. nu exista niciun centru de Запрещается покрывать неостывший • Taisnosanas platnem ir parklajums. Sis Jasne, blond, rozjasniane lub Niska (ponizej 160°C) asistenta pentru clienti, contactati distribuitorul Philips local. • parklajums var samazinat nodilumu • Jesli korzystasz z urzadzenia w lazience, farbowane • Inainte de a conecta aparatul, asigurati- 5 Depanare прибор (например, полотенцем или laika gaita. Tomer tas neietekme ierices po zakonczeniu stosowania wyjmij 1 Podlacz wtyczke przewodu zasilajacego do gniazdka elektrycznego. va ca tensiunea indicata pe aparat одеждой). darbibu. wtyczke z gniazdka elektrycznego. 2 Nacisnij i przytrzymaj przycisk ( ), az wlaczy sie wyswietlacz corespunde tensiunii retelei locale. Problema Cauza Solutie • Пользуйтесь прибором для укладки Ja ar ierici ieveido krasotus matus, Obecnosc wody stanowi zagrozenie LCD. • Nu utilizati aparatul pentru alt scop Aparatul nu Probabil ca Asigurati-va ca priza functioneaza. только сухих волос. Запрещается • nawet wtedy, gdy urzadzenie jest » Domyslne ustawienie temperatury zostanie wyswietlone na functioneaza priza electrica taisnosanas platnes var nosmereties. wylaczone. wyswietlaczu LCD ( ). decat cel descris in acest manual. deloc. la care este брать прибор мокрыми руками. conectat Pirms lietot ierici maksligiem matiem, » Zostanie wyswietlony komunikat „IONIC” • Nu lasati niciodata aparatul aparatul nu • Нагревательные пластины следует ( ) wskazujacy, ze funkcja pielegnacji jonowej zostala konsultejieties ar izplatitaju. • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj automatycznie uruchomiona — jony sa rozprowadzane w celu nesupravegheat cand este conectat la functioneaza. содержать в чистоте. Очищайте ochrony wlosow. • Vienmer nododiet ierici Philips z urzadzenia w poblizu wanny, 3 Nacisnij przyciski regulacji temperatury ( ), aby wybrac ustawienie sursa de alimentare. Functia de Dezactivati functia de blocare их от пыли и средств для укладки: glisand si mentinand butonul de blocare este prysznica, umywalki lub innych pilnvarotam servisa centram, ja naczyn napelnionych woda. temperatury odpowiednie dla Twoich wlosow. • Nu utilizati niciodata accesorii sau activata. blocare timp de 1,5 secunde. муссов, спреев и гелей. Запрещается Przy wlaczonym urzadzeniu jony uwalniane sa automatycznie i » nepieciesama apskate vai remonts. bez przerwy. Funkcja pielegnacji jonowej nadaje wlosom blask i componente de la alti producatori Cablul de In cazul in care cablul de использовать прибор вместе со alimentare alimentare este deteriorat, acesta zmniejsza skrecanie sie wlosow. Nekvalificetu personu veikts remonts • Zawsze po zakonczeniu korzystania z » Gdy prostownica nagrzeje sie do wybranej temperatury, wlaczy sau nerecomandate explicit de Philips. este probabil trebuie inlocuit intotdeauna de средствами для укладки. Philips, de un centru de service deteriorat. var radit loti bistamas situacijas urzadzenia wyjmij wtyczke z gniazdka sie oznaczenie „READY” ( ). Daca utilizati aceste accesorii sau autorizat de Philips sau de • Нагревательные пластины имеют lietotajam. elektrycznego. Uwaga: Jesli zaden przycisk nie zostanie nacisniety przez 4 sekundy, componente, garantia se anuleaza. personal calificat in domeniu, специальное покрытие. Со временем funkcja blokady przyciskow wlaczy sie automatycznie i wszystkie pentru a evita orice accident. • Neievietojiet atveres metala • Ze wzgledow bezpieczenstwa przyciski urzadzenia zostana dezaktywowane. Po wlaczeniu funkcji • Nu infasurati cablul de alimentare in это покрытие может стираться. Это prieksmetus, lai izvairitos no elektriskas wymiane uszkodzonego przewodu blokady przyciskow jej wskaznik ( ) zostanie wyswietlony na jurul aparatului. Русский не влияет на работу прибора. wyswietlaczu LCD. Aby wylaczyc funkcje blokady przyciskow, przesun i stravas trieciena. sieciowego zlec autoryzowanemu przytrzymaj przycisk blokady przyciskow ( ) przez 1,5 sekundy. • Inainte de a depozita aparatul, asteptati Выпрямитель • При использовании прибора centrum serwisowemu firmy Philips Wskazowka: Aby uniknac przypadkowego naciskania przyciskow sa se raceasca. на окрашенных волосах на Elektromagnetiskie Lauki (EMF) lub odpowiednio wykwalifikowanej podczas korzystania z prostownicy, mozesz rowniez wlaczyc funkcje • Aveti foarte multa grija cand utilizati 1 Введение нагревательных пластинах blokady przyciskow recznie, przesuwajac i przytrzymujac przycisk osobie. blokady przyciskow ( ). Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Для Si Philips ierice atbilst visiem piemerojamiem standartiem un Uwaga: Urzadzenie jest wyposazone w funkcje automatycznego aparatul intrucat ar putea fi extrem того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки могут появиться пятна. noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnetisko lauku iedarbibu. • Urzadzenie moze byc uzywane przez wylaczania. Po godzinie urzadzenie wylacza sie automatycznie. de fierbinte. Apucati doar manerul, Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте Прежде чем использовать www.philips.com/welcome. Specifications are subject to change without notice Vides aizsardziba dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz Urzadzenie mozna uruchomic poprzez nacisniecie i przytrzymanie deoarece celelalte componente sunt Выпрямитель для волос Philips ActiveCare оснащен новыми прибор на искусственных przycisku az do wlaczenia wyswietlacza LCD. © 2014 Koninklijke Philips N.V. osoby z ograniczonymi zdolnosciami 4 Przesun przycisk blokady plytek prostujacych ( ) do pozycji , aby пластинами Triple-Care™, которые защищают волосы от перегрева All rights reserved. odblokowac ramiona, na ktorych znajduja sie plytki. fierbinti, si evitati contactul cu pielea. и гарантируют оптимальные результаты при укладке. В пластинах волосах, проконсультируйтесь Jusu produkts ir konstruets un izgatavots no augstas kvalitates fizycznymi, sensorycznymi lub Triple-Care™ одновременно используются 3 технологии защиты materialiem un sastavdalam, kuras ir iespejams parstradat un 5 Za pomoca grzebienia przygotuj pasmo wlosow o szerokosci nie • Asezati intotdeauna aparatul cu волос. со специалистами в месте 3140 035 39701 izmantot atkartoti. umyslowymi, a takze nieposiadajace wiekszej niz 5 cm. suportul pe o suprafata plata, stabila, приобретения волос. Ja uz produkta redzams parsvitrotas atkritumu urnas simbols, tas nozime, wiedzy lub doswiadczenia w 6 Umiesc je pomiedzy plytkami prostujacymi ( ) i scisnij ramiona. • Технология TempPrecision. Благодаря высокопроизводительному Latviesu ka uz so produktu attiecas Eiropas Savienibas direktiva 2012/19/ES. • Funkcja drgan dzwiekowych uruchamiana jest domyslnie, a na termorezistenta. Placile de incalzire нагревательному элементу выпрямитель поддерживает • Для проверки или ремонта прибора Ludzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietejo atsevisko uzytkowaniu tego typu urzadzen, pod wyswietlaczu LED zostaje wyswietlony wskaznik SONIC ( ). fierbinti nu trebuie sa atinga niciodata постоянную степень нагрева, что позволяет выпрямлять волосы следует обращаться только в при устойчивой и, следовательно, более щадящей температуре, 1 Ievads savaksanas sistemu. warunkiem, ze beda one nadzorowane • Tryb drgan dzwiekowych uruchamia sie po scisnieciu plytek не превышающей 200 °C. Создайте нужную прическу без труда! Ludzu, rikojieties atbilstosi vietejiem noteikumiem un neutilizejiet vecos prostujacych. Gdy plytki prostujace lekko sie stykaja, slychac suprafata sau alte materiale inflamabile. авторизованный сервисный центр Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai pilniba gutu labumu produktus kopa ar parastajiem sadzives atkritumiem. Pareiza jusu lub zostana poinstruowane na temat • Технология EHD+™ от Philips. Тепло равномерно no Philips piedavata atbalsta, registrejiet savu izstradajumu veca produkta utilizacija palidz noverst potencialo negativo ietekmi uz brzeczenie. Nie wplywa to na dzialanie urzadzenia. • Evitati intrarea in contact a cablului распределяется по всей пластине, что препятствует Philips. Ремонт, произведенный www.philips.com/welcome. apkartejo vidi un cilveku veselibu. korzystania z tego urzadzenia w • Aby wylaczyc lub wlaczyc funkcje drgan dzwiekowych, nacisnij de alimentare cu piesele fierbinti ale повреждению наиболее горячих участков. неквалифицированным лицом, Philips ActiveCare matu taisnotajam ir jaunizstradatas Triple-Care™ bezpieczny sposob oraz zostana przycisk SONIC ( ). • Технология вибрации Sonic™. Деликатно вибрирующие platnes, kas katru matu aizsarga pret parak lielu karstumu un nodrosina 3 Iztaisnojiet matus 7 Przesun prostownice wzdluz pasma wlosow jednym, plynnym aparatului. пластины равномерно распределяют волосы по пластинам, может привести к особо опасным vislabako rezultatu. Triple-Care™ platnes ir papildinatas ar triju veidu poinformowane o potencjalnych ruchem (przez maks. 5 sekund) bez zatrzymywania sie w celu поэтому каждый волосок получает полноценный уход. для пользователя ситуациям. vienlaikus izmantojamam matu apstrades tehnologijam: Parliecinieties, ka esat izvelejies temperaturas rezimu, kas atbilst jusu zagrozeniach. Dzieci nie moga bawic unikniecia przegrzania. • Pastrati aparatul la distanta de obiecte • TempPrecision Technology - pateicoties augstas kvalitates silditajam, matiem. Ja grasaties izmantot matu taisnotaju pirmo reizi, vienmer sie urzadzeniem. Dzieci chcace pomoc • Aby podwinac lub wywinac pasmo wlosow, skieruj prostownice si materiale inflamabile cand este Обзор выпрямителя • Во избежание поражения taisnotajs uztur nemainigu temperaturu, kas lauj taisnot matus izvelieties zemako iestatijumu. o 180° do wewnatrz (lub na zewnatrz) i przesuwaj urzadzenie az pornit. a Индикатор готовности к работе. электрическим током не вставляйте konstanta un daudz saudzigaka temperatura — nedaudz zemaka par Matu tips Temperaturas rezims w czyszczeniu i obsludze urzadzenia do koncowek wlosow. Trzymaj urzadzenie w tej pozycji przez 2–3 200 °C un iegut velamo frizuru. sekundy, a nastepnie pusc wlosy. • Nu acoperiti niciodata aparatul cu ceva b Индикатор температуры. металлические предметы в • Philips EHD+ Technology™ — karstums uz platnu virsmas Raupji, sprogaini, gruti iztaisnojami No videjas lidz augstai zawsze powinny to robic pod 8 Po 20 sekundach powtorz czynnosci 6 i 7 az do uzyskania (de exemplu un prosop sau un articol c Индикатор функции SONIC. отверстия. vienmer sadalits vienmerigi, noversot matus bojajoso karsto punktu temperaturai (170 °C - 199 °C) nadzorem doroslych. wlasciwego wygladu. d Индикатор функции ионизации. veidosanos. Smalki, videji vai nedaudz vilnaini No zemas lidz videjai 9 Powtorz czynnosci od 6 do 8, aby wyprostowac reszte wlosow. vestimentar) cand este fierbinte. e Индикатор функции блокировки кнопок. • Sonic Vibration Technology ™ – maigas un patikamas vibracijas temperaturai (160 °C un zemaka) • Przed podlaczeniem urzadzenia Po uzyciu: f Кнопки настройки температуры. Электромагнитные поля (ЭМП) vienmerigi izples matus pa plaksnites virsmu un tadejadi katrs mats Gaisi, blondi, balinati vai krasoti Zema temperatura (zem 160 °C) upewnij sie, ze napiecie podane na 1 Wylacz funkcje blokady przyciskow, przesuwajac i przytrzymujac • Utilizati aparatul numai pe par uscat. g Кнопка SONIC. sanem ipasu aprupi. przycisk blokady przyciskow ( ) przez 1,5 sekundy. Nu utilizati aparatul cu mainile ude. • Нажмите ее для включения или отключения функции SONIC, Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и 1 Ievietojiet kontaktdaksu elektribas kontaktligzda. urzadzeniu jest zgodne z napieciem w 2 Wylacz urzadzenie i wyjmij jego wtyczke z gniazdka elektrycznego. которая обеспечивает более быстрое выпрямление волос и нормам по воздействию электромагнитных полей. Matu taisnotaja apskats 2 Nospiediet un turiet pogu ( ), lidz skidro kristalu displejs domowej instalacji elektrycznej. 3 Umiesc je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i • Pastrati placile de incalzire curate si превосходное скольжение. izgaismojas. pozostaw do ostygniecia. curatati-le de praf si produse pentru Защита окружающей среды a Gatavibas lietosanai indikators. » Noklusejuma temperaturas iestatijums ir paradits skidro kristalu • Urzadzenia uzywaj zgodnie z jego 4 Wyczysc urzadzenie oraz plytki prostujace przy uzyciu wilgotnej h Кнопка питания. b Temperaturas radijums. displeja ( ). przeznaczeniem, opisanym w tej sciereczki. coafat precum spuma, spray sau gel. i Кнопка блокировки кнопок. Изделие разработано и изготовлено с применением c Skanas signala indikators. » Radijums “IONIC” ( ) norada, ka jonu funkcija tiek automatiski 5 Zablokuj plytki prostujace, zamykajac ramiona, na ktorych znajduja sie Nu utilizati niciodata aparatul impreuna • Сдвиньте и удерживайте для блокировки всех кнопок на высококачественных деталей и компонентов, которые d Jonu funkcijas indikators. genereta, izdalot jonus, lai aizsargatu jusu matus. instrukcji obslugi. plytki, i przesuwajac przycisk blokady plytek do pozycji . приборе. подлежат переработке и повторному использованию. e Pogu fiksacijas funkcijas indikators. 3 Nospiediet temperaturas pogas ( ), lai izveletos matiem piemerotu • Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru 6 Przechowuj urzadzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od cu produse de coafat. j Блокировка выпрямляющих пластин. Если изделие маркировано значком с изображением f Temperaturas pogas. temperaturas rezimu. urzadzenia podlaczonego do zasilania. kurzu. Mozesz tez powiesic urzadzenie za uchwyt do zawieszania • Placile de incalzire au un invelis. Acest • Сдвиньте для блокировки и разблокировки рукояток пластин перечеркнутого мусорного бака, это означает, что оно соответствует директиве Европейского Парламента 2012/19/EU. g SONIC poga. » Ja ierice ir ieslegta, tiek automatiski un nepartraukti izdaliti joni, lai ( ). invelis se poate uza lent in timp. Totusi, прибора. Узнайте о раздельной утилизации электротехнических и • Nospiediet, lai ieslegtu/izslegtu Sonic funkciju, kas lauj atrak nodrosinatu papildu mirdzumu un samazinatu sprogosanos. • Nie korzystaj z akcesoriow ani czesci 4 Gwarancja i serwis k Петелька для подвешивания. электронных изделий согласно местному законодательству. iztaisnot matus un nodrosina izcilu slidesanu. » Kad iztaisnosanas platnes ir uzkarsusas lidz izveletajai temperaturai, acest lucru nu afecteaza performanta l Шнур питания. displeja paradas vards ‘READY’ (GATAVS) ( ). innych producentow, ani takich, Действуйте в соответствии с местными правилами и не h Stravas padeves poga. W razie pytan, dotyczacych na przyklad wymiany nasadki, lub w aparatului. m Выпрямляющие пластины. выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми Piezime. Ja neviena poga nav nospiesta ilgak par 4 sekundem, automatiski ktorych nie zaleca w wyrazny sposob przypadku problemow prosimy odwiedzic nasza strone internetowa i Funkciju fiksacijas poga. tiek aktivizeta pogu fiksacijas funkcija, kas deaktivize visas ierices pogas. отходами. Правильная утилизация отработавшего изделия • Bidiet un nospiediet, lai fiksetu visas ierices pogas. Kad aktivizeta pogu fiksacijas funkcija, skidro kristalu displeja tiek paradits firma Philips. Wykorzystanie tego typu www.philips.com/support, badz skontaktowac sie z Centrum Obslugi • Daca aparatul este utilizat pe par 2 Важная информация поможет предотвратить возможные негативные последствия для Klienta firmy Philips w swoim kraju. Numer telefonu znajduje sie w j Matu taisnosanas platnu aizslegs. pogu fiksacijas ( ) indikators. Lai izslegtu pogu fiksacijas funkciju, bidiet akcesoriow lub czesci spowoduje ulotce gwarancyjnej. Jesli w Twoim kraju nie ma Centrum Obslugi vopsit, placile de incalzire se pot pata. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с окружающей среды и здоровья человека. • Bidiet, lai fiksetu vai atbrivotu ierices platnu rokturus. un 1,5 sekundes turiet funkciju fiksacijas pogu ( ). Klienta, zwroc sie o pomoc do sprzedawcy produktow firmy Philips. Inainte de a-l utiliza pentru par artificial, руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего 3 Выпрямление волос Padoms: lai noverstu nejausu pogu izslegsanu darbibas laika, pogu uniewaznienie gwarancji. использования в качестве справочного материала. k Cilpina pakarinasanai fiksacijas funkciju varat aktivizet ari manuali, bidot un turot funkciju 5 Rozwiazywanie problemow consultati intotdeauna distribuitorul. • ВНИМАНИЕ! Не используйте l Stravas padeves vads. fiksacijas pogu ( ). • Nie zawijaj przewodu sieciowego Всегда устанавливайте температурный режим, наиболее подходящий для вашего типа волос. При первом использовании m Iztaisnosanas platnes. Piezime. Ierice ir aprikota ar automatiskas izslegsanas funkciju. Pec 60 wokol urzadzenia. Problem Przyczyna Rozwiazanie • Pentru control sau depanare duceti прибор вблизи воды. выпрямителя обязательно выберите низкий температурный режим. minutem ierice automatiski izsledzas. Ierices darbibu varat atjaunot, aparatul numai la un centru service • Выньте вилку шнура питания 2 Svarigi nospiezot un turot pogu , lidz skidro kristalu displejs izgaismojas. • Przed schowaniem urzadzenia Urzadzenie Byc moze Upewnij sie, ze w gniazdku jest Тип волос Температура нагрева 4 Bidiet matu taisnosanas platnu aizslegu ( ) uz , lai atbrivotu platnu odczekaj, az ostygnie. nie dziala. w gniazdku, napiecie. autorizat de Philips. Repararea facuta прибора из розетки электросети Жесткие, вьющиеся или От средней до высокой Pirms ierices izmantosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas instrukciju un rokturus. do ktorego de persoane necalificate poate genera трудновыпрямляемые волосы (170 °C – 199 °C) saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu ieskatities taja ari turpmak. 5 Izkemmejiet matus un sanemiet skipsnu, kas nav plataka par 5 cm. • Podczas korzystania z urzadzenia podlaczono после использования прибора в • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici udens 6 Ievietojiet to starp matu taisnosanas platnem ( ) un stingri zachowaj szczegolna ostroznosc — urzadzenie, nie situatii periculoase pentru utilizator. ванной комнате. Близость воды Тонкие, нормальные или волнистые От низкой до средней волосы (160 °C и ниже) ma napiecia. tuvuma. saspiediet platnu rokturus. moze byc bardzo gorace. Chwytaj Wlaczona jest Wylacz funkcje blokady • Nu introduceti obiecte metalice in представляет риск, даже если Светлые, обесцвеченные или Низкая (до 160 °C) • Ja lietojat ierici vannas istaba, pec • Sonic funkcija ir ieslegta pec noklusejuma, ko norada SONIC signals wylacznie za uchwyt, poniewaz funkcja blokady przyciskow poprzez przesuniecie orificii, pentru a evita electrocutarea. прибор выключен. окрашенные волосы ( ) LED ekrana. lietosanas atvienojiet ierici no • Sonic vibraciju funkcija sak darboties tikai tad, kad iztaisnosanas pozostale czesci sa gorace. Unikaj przyciskow. i przytrzymanie przycisku blokady • ВНИМАНИЕ! Не 1 Вставьте вилку в розетку электросети. przyciskow przez 1,5 sekundy. elektrotikla, jo udens tuvums ir bistams platnes tiek saspiestas kopa. Iztaisnosanas platnes rada grabosu skanu, kontaktu ze skora. Mozliwe, ze Ze wzgledow bezpieczenstwa Campuri electromagnetice (EMF) используйте прибор в 2 Нажмите и удерживайте кнопку ( ) до включения ЖК- kad tas nedaudz saskaras, tacu tas neietekme ierices veiktspeju. дисплея. pat tad, ja ierice ir izslegta. • Lai ieslegtu vai izslegtu Sonic funkciju, nospiediet SONIC pogu ( ). Zawsze umieszczaj urzadzenie na przewod wymiane uszkodzonego Acest aparat respecta toate standardele referitoare la campuri ванной, душе, бассейне или » На ЖК-дисплее отобразится температура по умолчанию przewodu sieciowego zlec sieciowy ( ). • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici vannu, 7 Neapstajoties, virziet matu taisnotaju lejup pa matiem no saknem uz • podporce na zaroodpornej, stabilnej, urzadzenia jest autoryzowanemu centrum electromagnetice (EMF). Daca este manevrat corespunzator si in других помещениях с повышенной » Отображение индикации «IONIC» ( ) означает, matu galiem (maks. 5 sekundes), lai matus neparkarsetu. conformitate cu instructiunile din acest manual de utilizare, aparatul este serwisowemu firmy Philips lub uszkodzony. dusu, izlietnu vai citu ar udeni • Lai ieveidotu lokas, pagrieziet matu taisnotaju par pus apli uz ieksu plaskiej powierzchni. Rozgrzane plytki odpowiednio wykwalifikowanej sigur, conform dovezilor stiintifice disponibile in prezent. влажностью. что выполняется автоматическая ионизация, то есть генерируются ионы, защищающие волосы. pilditu trauku tuvuma. (vai uz aru), kad esat sasniedzis matu skipsnas galu. Turiet matu grzejne nigdy nie powinny dotykac osobie. Mediu • После завершения работы 3 Нажмите кнопки регулировки температуры ( ), чтобы выбрать taisnotaju saja pozicija 2 lidz 3 sekundes, tad atlaidiet to. • Pec lietosanas vienmer 8 Pec 20 sekundem atkartojiet 6. un 7. soli aprakstitas darbibas, lidz ir blatu stolika ani innych latwopalnych Romana отключите прибор от розетки температурный режим, наиболее подходящий вашему типу sasniegts velamais rezultats. atvienojiet ierici no sienas 9 Lai iztaisnotu visus parejos matus, atkartojiet 6. lidz 8. soli aprakstitas materialow. Produsul dumneavoastra este proiectat si fabricat din materiale электросети. волос. si componente de inalta calitate, care pot fi reciclate si » Пока прибор включен, автоматически и непрерывное kontaktligzdas. darbibas. • Nie dopusc do zetkniecia sie 1 Introducere reutilizate. • В случае повреждения сетевого генерируются ионы, что придает волосам дополнительный блеск и уменьшает спутывание. • Ja elektribas vads ir bojats, lai izvairitos Pec lietosanas: przewodu zasilajacego z rozgrzanymi Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe Cand simbolul reprezentand un cos de gunoi cu roti taiat insoteste шнура его необходимо заменить. » Когда выпрямляющие пластины нагреются до установленной un produs, inseamna ca produsul face obiectul Directivei europene deplin de asistenta oferita de Philips, inregistrati-va produsul la 1 Izsledziet pogu fiksacijas funkciju, bidot un 1,5 sekundes turot funkciju no bistamam situacijam, jums tas fiksacijas pogu ( ). czesciami urzadzenia. www.philips.com/welcome. 2012/19/UE. Чтобы обеспечить безопасную температуры, появится индикация READY ( ). janomaina Philips pilnvarota servisa 2 Izsledziet ierici un atvienojiet to no elektrotikla. Wlaczone urzadzenie trzymaj z dala od Aparatul de indreptat parul Philips ActiveCare dispune de placi Triple- Va rugam sa va informati despre sistemul separat de colectare pentru эксплуатацию прибора, заменяйте Примечание. Если в течение 4 секунд не будет нажата ни одна produse electrice si electronice. кнопка, функция блокировки кнопок включится автоматически, и Care™ recent proiectate, care va asigura ca fiecare fir de par este centra vai pie lidzigi kvalificetam 3 Novietojiet to uz karstumizturigas virsmas, lidz ta atdziest. • latwopalnych substancji i przedmiotow. protejat impotriva caldurii excesive si va ofera siguranta rezultatelor Va rugam sa actionati in concordanta cu regulile dumneavoastra шнур только в авторизованном все кнопки прибора будут отключены. Когда функция блокировки 4 Notiriet ierici un iztaisnosanas platnes ar mitru dranu. кнопок включена, на ЖК-экране отображается индикатор personam. 5 Fiksejiet matu taisnosanas platnes, aizverot platnu rokturus un bidot Gdy urzadzenie jest gorace, nigdy go optime. Placile Triple-Care™ sunt echipate cu 3 tehnologii pentru locale si nu evacuati produsele vechi impreuna cu deseurile menajere сервисном центре Philips или в блокировки кнопок ( ). Чтобы отключить функцию блокировки obisnuite. Evacuarea corecta a produsului dvs. vechi ajuta la prevenirea ingrijirea parului care functioneaza impreuna: platnu aizslegu uz . • So ierici var izmantot berni vecuma no 6 Uzglabajiet to drosa un sausa vieta, kas pasargata no putekliem. Varat • nie przykrywaj (np. recznikiem lub • Tehnologie TempPrecision - Datorita elementului sau de incalzire consecintelor potential negative asupra mediului si sanatatii omului. сервисном центре с персоналом кнопок, сдвиньте и удерживайте кнопку блокировки ( ) в течение 1,5 секунд. 8 gadiem un personas ar ierobezotam ari to pakart aiz cilpinas ( ). odzieza). cu performante inalte, aparatul de indreptat parul mentine o 3 Indreptati-va parul высокой квалификации. Совет. Чтобы избежать случайного нажатия кнопок во время temperatura mai constanta care va permite sa va indreptati parul la fiziskajam, sensorajam vai garigajam 4 Garantija un apkalposana o temperatura stabilizata si prin urmare mai protectoare, imediat sub Asigurati-va ca selectati o setare de temperatura potrivita pentru tipul • Данным прибором могут использования, включите функцию блокировки кнопок вручную, сдвинув и удерживая кнопку блокировки кнопок ( ). 200 °C, obtinand coafura dorita! spejam vai bez pieredzes un zinasanam, Ja nepieciesama informacija, piem., par piederuma nomainu, vai radusies • Uzywaj urzadzenia na suchych wlosach. • Philips EHD+ Technology ™ – placile distribuie intotdeauna caldura dvs. de par. La prima utilizare a aparatului de indreptat parul selectati пользоваться дети старше Примечание. Прибор оснащен функцией автоматического intotdeauna o setare mai mica. ja tiek nodrosinata uzraudziba vai kada problema, ludzu, apmeklejiet Philips timekla vietni Nie uzywaj urzadzenia, gdy masz uniform, ceea ce previne deteriorarea zonelor sensibile. Tip de par Setare de temperatura 8 лет и лица с ограниченными отключения. По истечении 60 минут прибор автоматически отключается. Чтобы снова включить прибор, нажмите и noradijumi par drosu ierices lietosanu www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips Klientu apkalposanas mokre dlonie. • Sonic Vibration Technology ™ – Vibratiile delicate si placute Aspru, cret, dificil de indreptat Medie pana la Ridicata интеллектуальными или физическими удерживайте кнопку , пока ЖК-экран не включится. centru sava valsti. Talruna numurs ir noradits vispasaules garantijas distribuie uniform firele de par pe placi, astfel incat fiecare fir de par un panakta izpratne par iespejamo brosura. Ja jusu valsti nav klientu apkalposanas centra, versieties pie • Na biezaco czysc plytki grzejne z kurzu beneficiaza de efecte de ingrijire. (170 °C - 199 °C) возможностями, а также лица с 4 Чтобы разблокировать рукоятки пластин, сдвиньте фиксатор выпрямляющих пластин ( ) в положение . vieteja Philips precu izplatitaja. bistamibu. Berni nedrikst rotalaties ar oraz srodkow do ukladania wlosow Imagine de ansamblu a aparatului de Fin, cu textura medie sau usor ondulat Scazuta pana la Medie недостаточным опытом и знаниями 5 Расчешите волосы и отделите прядь волос шириной не более 5 (160°C si peste) см для выпрямления. ierici. Berni nedrikst tirit un apkopt 5 Traucejummeklesana (np. pianki, lakieru, zelu). Nigdy nie indreptat parul Deschis la culoare, blond, decolorat Scazuta (sub 160°C) под присмотром других лиц 6 Поместите прядь волос между выпрямляющими пластинами ierici bez uzraudzibas. Problema Iemesls Risinajums uzywaj lokowki w polaczeniu z takimi a Indicator pentru pregatire de functionare. sau vopsit или после инструктирования о ( ) и сожмите рукоятки вместе. • Pirms ierices pievienosanas Ierice Iespejams, Parbaudiet, vai kontaktligzda srodkami. b Indicator de temperatura. 1 Conectati stecherul la o priza de alimentare. безопасном использовании прибора • Функция SONIC включена по умолчанию, и на светодиодном экране отображается индикатор SONIC ( ). elektrotiklam parliecinieties, ka uz nedarbojas. ka ir bojata darbojas. • Plytki grzejne sa pokryte powloka. c Indicator al functiei sonice. 2 Apasati si mentineti apasat butonul ( ) pana la iluminarea и потенциальных опасностях. • Звуковая вибрация включается при сжатии выпрямляющих kontaktligzda, ecranului LCD. ierices noraditais spriegums atbilst kurai ierice ir Powloka ta moze zuzywac sie z d Indicator al functiei ionice. » Setarea implicita de temperatura este afisata pe ecranul LCD Не позволяйте детям играть с пластин. При легком соприкосновении выпрямляющих пластин возникает характерный звук, что не влияет на работу прибора. e Indicator la functiei de blocare. pievienota. ( ). elektrotikla spriegumam jusu maja. Pogu fiksesanas Izsledziet pogu fiksacijas funkciju, uplywem czasu. Nie wplywa to f Butoane pentru temperatura. » „IONIC” ( ) este afisat, indicand faptul ca functia ionica este прибором. Дети могут осуществлять • Чтобы включить или отключить функцию SONIC, нажмите кнопку SONIC ( ). • Neizmantojiet ierici citiem nolukiem, funkcija ir bidot un 1,5 sekundes turot na prawidlowe funkcjonowanie g Buton SONIC. generata automat, cu ioni difuzati pentru a va proteja parul. очистку и уход за прибором только 7 Плавно перемещайте прибор по всей длине волос (в течение urzadzenia. aktivizeta. funkciju fiksacijas pogu. • Apasati pentru a porni/opri functia sonica, care asigura rezultate kas nav aprakstiti saja rokasgramata. Iespejams, ir Ja elektribas vads ir bojats, lai mai rapide de indreptare si o glisare perfecta. 3 Apasati butoanele de temperatura ( ) pentru a selecta o setare под присмотром взрослых. максимум 5 секунд) от корней до кончиков. Не прекращайте adecvata de temperatura pentru tipul dvs. de par. движение, чтобы не перегреть волосы. • Nekada gadijuma neatstajiet iericei bojats ierices izvairitos no bistamam situacijam, • Jesli urzadzenie jest uzywane do h Buton de alimentare. » Atunci cand aparatul este pornit, se vor genera automat si • Перед подключением прибора • Чтобы подкрутить кончики волос, подкрутите выпрямитель wlosow farbowanych, plytki grzejne bez uzraudzibas, kad ta ir pievienota elektribas vads. jums tas janomaina Philips i Buton pentru blocare. continuu ioni, pentru a oferi un plus de stralucire si pentru a убедитесь, что указанное на вовнутрь (или наружу) на конце пряди. Удерживайте pilnvarota servisa centra vai pie reduce aspectul cret. • Glisati si mentineti pentru a bloca toate butoanele de pe aparat. выпрямитель в таком положении 2–3 секунды, затем отпустите. elektrotiklam. lidzigi kvalificetam personam. moga sie zabarwic. Jesli zamierzasz j Blocarea placilor de indreptare. » Cand placile pentru indreptare s-au incalzit pana la temperatura нем напряжение соответствует 8 Через 20 секунд повторите шаги 6 и 7, пока не будет достигнут uzywac urzadzenia do sztucznych selectata, este afisata indicatia „READY” (GATA) ( ). • Nekad neizmantojiet citu razotaju Polski wlosow, najpierw dowiedz sie od ich • Glisati pentru a bloca si eliberati bratele placilor de pe aparat. Nota: daca nu este apasat niciun buton timp de peste 4 secunde, functia напряжению местной электросети. желаемый результат. piederumus vai detalas, kuras Philips sprzedawcy, czy jest to dopuszczalne. k Agatatoare. de blocare se va activa automat, cu toate butoanele de pe aparat • Не используйте прибор для целей, 9 Повторите шаги с 6 по 8, чтобы выпрямить остальные волосы. После завершения работы nav ipasi ieteicis. Ja izmantojat sadus 1 Wstep l Cablu de alimentare. dezactivate. Cand functia de blocare este activata, indicatorul de blocare отличных от описанных в данном 1 Отключите функцию блокировки кнопок, сдвинув и удерживая ( ) este afisat pe ecranul LCD. Pentru a dezactiva functia de blocare, m Placi de indreptare. кнопку блокировки кнопок ( ) в течение 1,5 секунд. piederumus vai detalas, garantija vairs Gratulujemy zakupu i witamy wsrod klientow firmy Philips! Aby w • Koniecznosc przegladu lub glisati si mentineti butonul de blocare ( ) timp de 1,5 secunde. руководстве. 2 Выключите прибор и отключите его от электросети. nav speka. pelni skorzystac z obslugi swiadczonej przez firme Philips, nalezy naprawy urzadzenia zawsze zglaszaj 2 Important Sfat: pentru a evita comutarea accidentala a butoanelor in timpul • Не оставляйте включенный в сеть 3 Положите прибор на термостойкую поверхность для остывания. zarejestrowac zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. procesului, puteti de asemenea sa activati manual functia de blocare do autoryzowanego centrum • Netiniet elektribas vadu ap ierici. Prostownica do wlosow Philips ActiveCare jest wyposazona w serwisowego firmy Philips. Naprawy Cititi cu atentie acest manual de utilizare inainte de a utiliza aparatul si glisand si mentinand butonul de blocare ( ). прибор без присмотра. 4 Очистите прибор и выпрямляющие пластины влажной тканью. pastrati-l pentru consultare ulterioara. Nota: Aparatul este echipat cu o functie de inchidere automata. Dupa nowatorskie plytki Triple-Care™, ktore zapewniaja wlosom ochrone 5 Заблокируйте выпрямляющие пластины, сжав рукоятки пластин и • Pirms novietojat ierici glabasana, przed zbyt wysoka temperatura i gwarantuja najlepsze rezultaty. Plytki przez osoby niewykwalifikowane moga • AVERTISMENT: Nu utilizati acest 60 de minute, aparatul se opreste automat. Puteti reporni aparatul • Запрещается пользоваться какими- сдвинув фиксатор пластин в положение . pagaidiet, lidz ta atdziest. Triple-Care™ lacza w sobie trzy technologie pielegnacji wlosow: prowadzic do powaznego zagrozenia aparat in apropierea apei. apasand si mentinand butonul pana cand ecranul LCD lumineaza. либо аксессуарами или деталями 6 Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном от 4 Glisati butonul de blocare al placilor pentru indreptare ( ) la пыли. Также можно подвесить прибор за специальную петлю • TempPrecision — dzieki grzalce o wysokiej mocy prostownica lepiej pentru a debloca bratele placilor. • Uzmanieties ierices lietosanas laika, jo utrzymuje stala temperature, umozliwiajac wyprostowanie wlosow dla uzytkownika urzadzenia. • Cand aparatul este utilizat in baie, 5 Pieptanati-va parul si alegeti o suvita nu mai lata de 5 cm pentru a других производителей, не имеющих ( ). ta var but loti karsta. Satveriet ierici w ustabilizowanej temperaturze nieco ponizej 200°C. Zapewnia to • Aby uniknac porazenia pradem, nie scoateti-l din priza dupa utilizare o indrepta. специальной рекомендации 4 Гарантия и обслуживание lepsza pielegnacje wlosow podczas tworzenia wybranej fryzury. tikai aiz roktura, jo citas dalas ir karstas, • Philips EHD+™ — plytki zawsze rozprowadzaja cieplo umieszczaj metalowych przedmiotow deoarece apa reprezinta un risc chiar 6 Plasati-o intre placile pentru indreptare ( ) si strangeti bratele Philips. При использовании таких При возникновении проблемы или при необходимости получения placilor ferm. un izvairieties no saskares ar adu. rownomiernie po calej powierzchni, co zapobiega powstawaniu w otworach urzadzenia. si cand aparatul este oprit. • Functia sonica este pornita implicit, cu indicatorul SONIC afisat ( ) аксессуаров и деталей гарантийные информации, например, о замене насадки, посетите веб-сайт szkodliwych, goracych punktow. • Vienmer novietojiet ierici ar stativu • Sonic Vibration™ — delikatne i przyjemne wibracje rownomiernie • AVERTISMENT: Nu utilizati acest pe ecranul cu LED-uri. обязательства теряют силу. Philips по адресу www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер rozprowadzaja wlosy po powierzchni plytek, dzieki czemu kazdy z uz karstumizturigas, stabilas, lidzenas nich korzysta z efektow pielegnacji. Pola elektromagnetyczne (EMF) aparat in apropierea cazilor, • Vibratia sonica incepe numai cand placile pentru indreptare sunt • Не обматывайте сетевой шнур телефона указан в гарантийном талоне. Если в вашей стране нет apasate impreuna. Placile pentru indreptare produc un zgomot центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту virsmas. Karstas taisnosanas platnes To urzadzenie firmy Philips spelnia wszystkie normy i jest zgodne dusurilor, bazinelor sau altor atunci cand sunt in contact usor, ceea ce nu afecteaza performanta вокруг прибора. приобретения изделия. aparatului. nedrikst saskarties ar virsmu vai citu Opis prostownicy do wlosow z wszystkimi przepisami dotyczacymi narazenia na dzialanie pol recipiente cu apa. • Pentru a opri sau a porni functia sonica, apasati pe butonul SONIC • Прежде чем убрать прибор, дайте uzliesmojosu materialu. a Wskaznik gotowosci do pracy. elektromagnetycznych. • Scoateti intotdeauna aparatul ( ). ему остыть. din priza dupa utilizare.
vyslovne neodporucila. Ak taketo 5 Riesenie problemov Elektromagnetna polja (EMF) dobile uputstva za bezbednu upotrebu 4 Garancija i servis • Використовуйте пристрій лише на prislusenstvo alebo suciastky pouzijete, Problem Pricina Riesenie aparata i da razumeju moguce Ako trebate informacije, npr. o zameni nekog od nastavaka ili ako imate сухому волоссі. Не користуйтеся a zaruka straca platnost. Zariadenie Elektricka zasuvka, do Uistite sa, ze je zasuvka pod Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom opasnosti. Deca ne bi trebalo da se problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips пристроєм, якщо у Вас мокрі руки. www.philips.com/support ili se obratite korisnickoj podrsci kompanije glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. b • Sietovy kabel nenavijajte okolo vobec ktorej ste zariadenie prudom. igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da Philips u svojoj zemlji. Broj telefona cete pronaci u medunarodnom • Слідкуйте, щоб нагрівальні пластини c nefunguje. pripojili, nemusi byt Okolje ciste aparat niti da ga odrzavaju bez garantnom listu. Ukoliko u vasoj zemlji ne postoji korisnicka podrska m zariadenia. pod prudom. kompanije Philips, obratite svom prodavcu Philips uredaja. були чистими від пилу та засобів d nadzora. e • Predtym, ako zariadenie odlozite, Je zapnuta funkcia Vypnite funkciu zablokovania Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih 5 Resavanje problema моделювання зачіски: пінки, лаку tlacidiel posunutim zablokovania tlacidiel. delov, ki jih je mogoce reciklirati in uporabiti znova. f nechajte ho vychladnut. a podrzanim tlacidla Ce je izdelek opremljen s simbolom precrtanega smetnjaka na • Pre nego sto povezete aparat uverite та гелю для волосся. Ніколи не g • Pri pouzivani zariadenia budte zablokovania tlacidiel po dobu kolesih, to pomeni, da je pri ravnanju s tem izdelkom treba upostevati se da oznaka voltaze na aparatu Problem Uzrok Resenje користуйтеся пристроєм у поєднанні 1,5 sekundy. evropsko direktivo 2012/19/ES. mimoriadne opatrni, pretoze moze Sietovy kabel V pripade poskodenia Poizvedite, kako je na vasem obmocju organizirano loceno zbiranje odgovara voltazi u lokalnoj mrezi. Aparat Mozda uticnica Uverite se da je uticnica pod naponom. з засобами моделювання. h uopste ne u koju je byt velmi horuce. Zariadenie drzte len zariadenia moze byt elektrickeho kabla je odpadnih elektricnih in elektronskih izdelkov. • Aparat koristite iskljucivo u svrhu radi. prikljucen • Нагрівальні пластини мають potrebne si ho dat vymenit v poskodeny. za rukovat, pretoze ostatne casti su spolocnosti Philips, servisnom Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi. Izrabljenih izdelkov ne odlagajte opisanu u ovom prirucniku. aparat nije pod покриття. Із часом це покриття naponom. med obicajne gospodinjske odpadke. S pravilnim odlaganjem starih i horuce. Zabrante kontaktu s pokozkou. stredisku spolocnosti izdelkov pripomorete k preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na • Kada je aparat povezan na napajanje, Aktivirana je Deaktivirajte funkciju za zakljucavanje може зноситися. Однак, це не Philips alebo u podobne okolje in clovesko zdravje. • Zariadenie vzdy polozte stojanom kvalifikovanych osob, aby sa 3 Ravnanje las nikada ga nemojte ostavljati bez funkcija za dugmadi tako sto cete dugme za впливає на роботу пристрою. zakljucavanje da gurnete da klizi i da ga zakljucavanje predislo moznym rizikam. j na stabilny a rovny povrch odolny nadzora. dugmadi. drzite najmanje 1,5 sekundi. • Якщо пристрій використовується voci vysokej teplote. Horuce ohrevne Slovenscina Izberite temperaturo, ki je primerna za vase lase. Pri prvi uporabi • Nikada nemojte da koristite dodatke Kabl za Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek для вкладання фарбованого mora da ga zameni kompanija Philips, napajanje ravnalnika izberite nizko nastavitev. k platne sa nesmu dotykat povrchu ani Vrsta las Nastavitev niti delove drugih proizvodaca aparata ovlasceni Philips servisni centar ili na волосся, на нагрівальних пластинах ineho horlaveho materialu. 1 Uvod temperature koje kompanija Philips nije izricito je mozda slican nacin kvalifikovane osobe kako bi можуть з’явитися плями. Перед ostecen. se izbegao rizik. • Davajte pozor, aby sa sietovy kabel Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse Grobi, kodrasti lasje in lasje, ki jih je tezko Srednja do visoka preporucila. U slucaju upotrebe takvih тим як використовувати пристрій l prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na strani ravnati (170 °C – 199 °C) Українська для вкладання штучного волосся, nedotykal horucich casti zariadenia. www.philips.com/welcome. Tanki, srednje teksturirani ali mehko valoviti lasje Nizka do srednja dodataka ili delova, garancija prestaje • Zapnute zariadenie sa nesmie dostat Philipsov ravnalnik las ActiveCare ima novo razviti plosci Triple-Care™, ki (160 °C in manj) da vazi. 1 Вступ спершу завжди консультуйтеся з zascitita vsak posamezni las pred previsoko temperaturo in zagotavljata do blizkosti horlavych predmetov a najboljse rezultate. Plosci Triple-Care™ uporabljata 3 tehnologije, ki Svetli, pobeljeni ali pobarvani lasje Nizka (pod 160 °C) • Nemojte da namotavate kabl za Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб дистриб’ютором такого волосся. skupaj poskrbijo za nego las: 5 Поиск и устранение неисправно- materialu. • TempPrecision Technology™ – ravnalnik las z visokozmogljivim 1 Vtikac prikljucite na omrezno vticnico. napajanje oko aparata. уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте • Перевірку та ремонт пристрою слід свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. стей • Zapnute zariadenie nikdy nicim grelnikom ohranja stalno temperaturo, ki omogoca stabilnejso in 2 Pritisnite in drzite tipko ( ), da zasveti LCD-zaslon. • Pre odlaganja sacekajte da se aparat Щипці для розпрямлення волосся Philips ActiveCare пропонують проводити виключно у сервісному » Privzeta nastavitev temperature je prikazana na LCD-zaslonu prijaznejso ravnanje las pri temperaturi nekoliko pod 200 °C za neprikryvajte (napr. uterakom alebo pricesko, ki so jo zelite. ( ). ohladi. нові пластини Triple-Care™, які захищають волосся від надто високої центрі, уповноваженому Philips. Проблема Причина Возможные решения oblecenim). • Philips EHD+ Technology ™ – toplota se po celotni povrsini plosc » Prikazano je »IONIC« ( ), kar pomeni, da je samodejno Budite veoma pazljivi prilikom температури та гарантують найкращі результати. Пластини Triple- Ремонт, виконаний особами без Care™ використовують три сумісні технології догляду за волоссям: Прибор не Возможно, Убедитесь, что oddaja enakomerno, zato ni vrocih mest, ki lahko poskodujejo lase. vklopljena ionska funkcija, ki vam z ioni sciti lase. • спеціальної кваліфікації, може включается. электророзетка, электророзетка исправна. • Zariadenie pouzivajte len na • Sonic Vibration Technology™ – nezne in prijetne vibracije 3 S tipkami za temperaturo ( ) izberite nastavitev temperature, ki je upotrebe aparata jer moze biti veoma • TempPrecision Technology – завдяки високоефективному к которой под- enakomerno porazdelijo lase po ploscah, kar omogoca nego vsakega primerna za vase lase. vruc. Aparat drzite samo za drsku jer нагрівачеві щипці для розпрямлення волосся підтримують спричинити дуже небезпечну ключен прибор, upravu suchych vlasov. Zariadenie posameznega lasa. » Ce je aparat vklopljen, se samodejno neprekinjeno sproscajo ioni більш сталу температуру, що дозволяє випрямляти волосся за ситуацію для користувача. неисправна. nepouzivajte, ak mate mokre ruky. za dodaten lesk in gladke lase. su drugi delovi vruci te izbegavajte стабільної і відповідно помірнішої температури трохи нижче 200°C та отримати потрібний результат! Включена Отключите функцию Ohrevne platne udrziavajte ciste, Pregled ravnalca las » Ko se ravnalni plosci segrejeta na izbrano temperaturo, se prikaze kontakt sa kozom. • Philips EHD+ Technology™ – пластини рівномірно розподіляють • Не вставляйте металеві предмети в функция блокировки кнопок, сдвинув и • indikator »READY« (PRIPRAVLJENO) ( ). тепло, що запобігає пошкодженню волосся. отвори, оскільки це може призвести блокировки удерживая кнопку блокировки chrante pred prachom a znecistenim a Indikator pripravljenosti za uporabo. Opomba: ce vec kot 4 sekunde ne pritisnete nobene tipke, se funkcija • Aparat sa postoljem uvek postavite na кнопок. кнопок в течение 1,5 секунд. pripravkami na tvarovanie ucesu, b Indikator temperature. zaklepa tipk samodejno aktivira in vse tipke na napravi se izklopijo. Ko vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrsinu. • Sonic Vibration Technology ™ – легка та приємна вібрація до ураження електричним струмом. забезпечує рівномірне розподілення волосся по пластинах, Возможно, В случае повреждения сете- c Indikator zvocne funkcije. je funkcija zaklepa tipk aktivirana, je na LCD-zaslonu prikazan indikator дбаючи про нього. поврежден вого шнура его необходимо ako napriklad penovym tuzidlom, d Indikator ionske funkcije. za zaklep tipk ( ). Za izklop funkcije zaklepa tipk povlecite gumb za Vruce grejne ploce nikada ne bi Електромагнітні поля (ЕМП) сетевой шнур. заменить. Чтобы обеспечить lakom alebo gelom. Zariadenie e Indikator funkcije zaklepa. zaklep tipk ( ) in ga drzite 1,5 sekunde. trebalo da dodiruju povrsine niti druge Огляд щипців для розпрямлення волосся безопасную эксплуатацию f Tipke za temperaturo. Nasvet: da preprecite nenamerno delovanje tipk med uporabo naprave, прибора, заменяйте шнур nikdy nepouzivajte v kombinacii s lahko funkcijo zaklepa tipk vklopite rocno tako, da povlecete in drzite zapaljive materijale. a Індикація готовності до роботи. Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та только в авторизованном g Gumb SONIC. gumb za zaklep tipk ( ). b Індикація температури. правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. сервисном центре Philips или в prostriedkami na upravu ucesov. • Pritisnite ga za vklop/izklop zvocne funkcije, ki zagotavlja hitrejse Opomba: naprava je opremljena s funkcijo samodejnega izklopa. Po 60 • Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa сервисном центре с персона- Ohrevne platne maju povrchovu ravnanje las in popolno drsenje. minutah se aparat samodejno izklopi. Napravo lahko ponovno vklopite vrelim delovima aparata. c Індикація звукової вібрації. Навколишнє середовище лом высокой квалификации. • h Tipka za vklop/izklop. tako, da pritisnete tipko in jo drzite, dokler se LCD-zaslon ne vklopi. d Індикація іонної функції. vrstvu. Povrchovu vrstva sa moze i Gumb za zaklep tipk. 4 Povlecite gumb za zaklep plosc ravnalca ( ) na in sprostite rocaja • Drzite aparat dalje od zapaljivih e Індикація функції блокування кнопок. Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, Для бытовых нужд • Povlecite in zadrzite, da zaklenete vse tipke na napravi. plosc. f Кнопки налаштування температури. які можна переробити та використовувати повторно. Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, casom postupne opotrebovat. Toto 5 Pocesite lase in vzemite pramen za ravnanje, ki ni sirsi od 5 cm. predmeta i materijala kada je ukljucen. g Кнопка SONIC. Якщо виріб містить символ перекресленого кошика на 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. vsak nema vplyv na cinnost ani vykon j Zaklep ravnalnih plosc. 6 Namestite ga med ravnalni plosci ( ) in pritisnite rocaja plosc • Nikada nemojte da pokrivate aparat • Натискайте для увімкнення або вимкнення звукової колесах, це означає, що він відповідає вимогам Директиви ЄС Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО zariadenia. • Povlecite, da zaklenete ali sprostite rocaja ravnalnih plosc. skupaj. вібрації, яка прискорює випрямлення волосся і забезпечує 2012/19/EU. «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961 k Obesalna zanka. (npr. peskirom ili odecom) kada je неперевершене ковзання. Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та 1111 • Ak sa zariadenie pouziva na upravu l Napajalni kabel. • Zvocna funkcija je privzeto vklopljena, na LED-zaslonu pa je prikazan vruc. електронних пристроїв. indikator SONIC ( ). Импортер на территорию России и Таможенного Союза m Ravnalni plosci. h Кнопка живлення. Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте старі вироби зі принимает претензии потребителей в случаях, предусмотренных farbenych vlasov, ohrevne platne sa • Zvocno vibriranje zacne delovati sele, ko pritisnete skupaj ravnalni • Upotrebljavajte aparat samo kada i Перемикач блокування кнопок. звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого Законом РФ «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1», mozu znecistit. Pred pouzitim na 2 Pomembno plosci. Ravnalni plosci oddajata zvenketajoc zvok pri rahlem je kosa suva. Nemojte da rukujete • Пересувайте та утримуйте для блокування усіх кнопок на виробу допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє в отношении товара, приобретенного на территории Российской medsebojnem stiku, vendar to ne vpliva na delovanje aparata. пристрої. середовище та здоров’я людей. Федерации umelych vlasoch sa vzdy poradte s Pred uporabo aparata natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga • Ce zvocno funkcijo zelite vklopiti ali izklopiti, pritisnite gumb SONIC aparatom dok su vam ruke mokre. j Фіксатор розпрямлюючих пластин. ( ). predajcom danych vlasov. shranite za poznejso uporabo. 7 V eni potezi (najvec 5 sekund) potegnite ravnalnik po celi dolzini las, • Pazite da grejne ploce uvek budu ciste • Пересувайте для блокування і розблокування ручок пластин 3 Розпрямлення волосся Model: HP8362 Zariadenie vzdy vratte do servisneho • OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte 5 sekund) od korenin do konic da preprecite pregretje las. пристрою. Виберіть налаштування температури, яке підійде для Вашого типу Input rating: 110-240V~ 50-60 Hz 34 W • v blizini vode. • Ce zelite ustvariti zavihane lase, ravnalnik obrnite za pol kroga i bez tragova prasine i proizvoda za k Петля для підвішування. волосся. Під час першого використання щипців для розпрямлення strediska autorizovaneho spolocnostou navznoter (ali navzven), ko pridete do konca las. Ravnalnik 2 do 3 oblikovanje kose, poput pene, spreja l Кабель живлення. волосся завжди вибирайте низьке налаштування. Philips, kde ho skontroluju, pripadne • Ko aparat uporabljate v kopalnici, sekunde drzite v tem polozaju in ga nato sprostite. ili gela. Nikada nemojte da koristite m Розпрямлюючі пластини. Тип волосся Температура opravia. Oprava nekvalifikovanou ga po uporabi vedno izkljucite iz 8 Po 20 sekundah ponavljajte 6. in 7. korak, dokler ne dosezete aparat u kombinaciji sa proizvodima za 2 Важлива інформація грубе, кучеряве волосся, а також волосся, яке середня-висока zelenega videza. osobou moze pre pouzivatela omrezja, ker neposredna blizina vode 9 Za ravnanje preostalih las ponavljajte korake od 6 do 8. oblikovanje kose. важко розпрямити (170°C-199°C) Class II appliance predstavlja nevarnost, cetudi je aparat Po uporabi: Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей тонке, середньої текстури чи хвилясте волосся низька-середня predstavovat velke nebezpecenstvo. izklopljen. 1 Povlecite gumb za zaklep tipk ( ) in ga drzite 1,5 sekunde, da • Grejne ploce imaju premaz. Taj premaz посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки. (160°C і нижче) ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не • izklopite funkcijo za zaklep tipk. Slovensky • Do otvorov nezasuvajte kovove • OPOZORILO: Aparata ne 2 Aparat izklopite in izkljucite. se tokom vremena moze polako використовуйте цей пристрій біля слабке, біляве, висвітлене чи пофарбоване низька (нижче 160°C) волосся predmety, aby nedoslo k zasahu istrositi. Medutim, to ne utice na 1 Uvod elektrickym prudom. uporabljajte v blizini kadi, tusev, 3 Polozite ga na povrsino, ki je odporna na vrocino, da se ohladi. performanse aparata. води. 1 Вставте вилку у розетку. 4 Aparat in ravnalni plosci ocistite z vlazno krpo. Blahozelame Vam ku kupe a vitame Vas medzi pouzivatelmi produktov umivalnikov ali drugih posod z 5 Zaklenite ravnalni plosci tako, da zaprete rocaja plosc in povlecete • Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi, • У разі використання пристрою у 2 Натисніть та утримуйте кнопку ( ), поки не засвітиться РК-екран. spolocnosti Philips. Ak chcete naplno vyuzit podporu ponukanu Elektromagneticke polia (EMF) vodo. zaklep na . ванній кімнаті витягуйте шнур із » На РК-екрані з’явиться стандартне налаштування температури spolocnostou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite Po uporabi aparat vedno izklopite iz 6 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Shranite ga grejne ploce mogu da se oboje. Pre розетки після використання, оскільки ( ). www.philips.com/welcome. Tento spotrebic znacky Philips vyhovuje vsetkym prislusnym normam a • lahko tudi tako, da ga obesite za obesalno zanko ( ). upotrebe na vestackoj kosi uvek se » Відобразиться індикатор «IONIC» ( ), повідомляючи про Zehlicka na vlasy Philips ActiveCare je vybavena novou generaciou smerniciam tykajucim sa vystavenia elektromagnetickym poliam. omrezne vticnice. перебування пристрою біля води автоматичне увімкнення іонної функції та розсіювання іонів platni Triple-Care™, ktore zarucia ochranu vlasov pred nadmernym 4 Garancija in servis obratite distributeru vestacke kose. для захисту волосся. teplom a zabezpecia dosiahnutie tych najlepsich vysledkov. Platne Triple- Zivotne prostredie • Poskodovani omrezni kabel sme Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru tezav U slucaju provere ili popravke aparat становить ризик, навіть якщо 3 За допомогою кнопок налаштування температури ( ) виберіть Care™ vyuzivaju 3 technologie na osetrenie vlasov, ktore posobia zamenjati le podjetje Philips, Philipsov • пристрій вимкнено. sucasne: Pri navrhovani a vyrobe produktu sa pouzili vysokokvalitne obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali uvek vratite u ovlasceni Philips значення температури, яке підійде для Вашого типу волосся. pa se obrnite na Philipsov center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi. • Technologia TempPrecision – vdaka vysokovykonnemu ohrievaciemu materialy a sucasti, ktore mozno recyklovat a znova vyuzit. pooblasceni servis ali ustrezno Telefonska stevilka je navedena na mednarodnem garancijskem listu. servisni centar. Popravka od strane • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не » Якщо пристрій увімкнено, іони автоматично та постійно розподіляються для надання додаткового блиску і зменшення prvku dokaze zehlicka udrziavat konstantnu teplotu, ktora vam Ked sa na produkte nachadza symbol preciarknuteho kosa usposobljeno osebje. Ce v vasi drzavi taksnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega використовуйте його біля скуйовдження. umozni vyrovnavat vlasy pomocou rovnomernej, a tym setrnej s kolieskami, znamena to, ze sa na dany produkt vztahuje Europska prodajalca. nekvalifikovanih osoba moze da » Коли розпрямлюючі пластини нагріються до вибраної teploty tesne pod urovnou 200 °C, a umozni tak vytvorit zelany smernica 2012/19/EU. • Ta aparat lahko uporabljajo otroci izazove izuzetno opasne situacije po ванн, душів, басейнів або інших температури, відобразиться індикатор «READY» ( ). uces! od 8. leta starosti naprej in osebe z 5 Odpravljanje tezav посудин із водою. • Philips EHD+ Technology ™ – platne vzdy rozvadzaju teplo Informujte sa o miestnom systeme separovaneho zberu elektrickych korisnika. Примітка. Якщо протягом більше ніж 4 секунд не натиснути жодної кнопки, функція блокування кнопок увімкнеться автоматично, через a elektronickych zariadeni. rovnomerne po celej svojej dlzke, cim zabranuju vzniku skodlivych Dodrziavajte miestne predpisy a nevyhadzujte pouzite zariadenia do zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi Tezava Vzrok Resitev • Після використання завжди що кнопки на пристрої стануть недоступними. Коли увімкнено prehriatych miest. sposobnostmi ali s pomanjkljivimi • Da biste izbegli strujni udar, nemojte від’єднуйте пристрій від мережі. функцію блокування кнопок, на РК-екрані відображається індикація • Technologia Sonic Vibration™ – jemne a prijemne vibracie bezneho domoveho odpadu. Spravnou likvidaciou pouziteho zariadenia Aparat ne Vticnica, na katero Preverite, ali je vticnica pod da stavljate metalne predmete u функції блокування кнопок ( ). Щоб вимкнути функцію блокування pomozete znizovat negativne nasledky na zivotne prostredie a ludske rovnomerne rozlozia vlasy po celej ploche platni, aby ucinok zdravie. izkusnjami in znanjem, ce so prejele deluje. ste prikljucili aparat, napetostjo. • Якщо шнур живлення пошкоджено, кнопок, пересуньте та утримуйте перемикач блокування кнопок osetrenia prenikol ku kazdemu vlasu. navodila glede varne uporabe aparata morda ni pod otvore. для уникнення небезпеки його ( ) 1,5 секунди. 3 Vyrovnajte vase vlasy napetostjo. Порада. Для запобігання випадковому натисненню кнопок під час Prehlad zehlicky na vlasy ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna Funkcija zaklepa Povlecite gumb za zaklep tipk in Elektromagnetna polja (EMF) необхідно замінити, звернувшись до використання пристрою функцію блокування кнопок можна також Uistite sa, ze ste zvolili nastavenie teploty, ktore je vhodne pre vase vlasy. tipk je vklopljena. ga drzite 1,5 sekunde, da izklopite увімкнути вручну, посунувши та утримуючи перемикач блокування a Ukazovatel pripravenosti na pouzitie. Ked vlasovu zehlicku pouzivate prvykrat, vzdy zvolte nizke nastavenie. oseba, ki jih opozori na morebitne funkcijo za zaklep tipk. сервісного центру, уповноваженого кнопок ( ). b Ukazovatel teploty. nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z Morda je Poskodovani omrezni kabel sme Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima i Philips, або фахівців із належною Примітка. Пристрій обладнано функцією автоматичного вимкнення. c Ukazovatel funkcie akustickych vibracii. Typ vlasov Nastavenie teploty aparatom. Otroci aparata ne smejo poskodovan zamenjati le podjetje Philips, propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. кваліфікацією. Пристрій автоматично вимикається через 60 хвилин. Пристрій d Ukazovatel funkcie vytvarania ionov. Hrube, kucerave, narocne vyrovnavanie Stredne az vysoke napajalni kabel Philipsov pooblasceni servis ali Zivotna sredina можна знову увімкнути, натиснувши та утримуючи кнопку , поки e Ukazovatel funkcie zablokovania tlacidiel. (170 °C – 199 °C) cistiti in vzdrzevati brez nadzora. aparata. ustrezno usposobljeno osebje. • Цим пристроєм можуть не засвітиться РК-екран. f Tlacidla nastavenia teploty. Jemne, s miernou texturou alebo jemne zvlnene Nizka az stredna • Preden aparat prikljucite, preverite, ali Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu користуватися діти віком від 4 Посуньте фіксатор розпрямлюючих пластин ( ) у положення (160 °C a menej) Srpski , щоб розблокувати їх ручки. g Tlacidlo SONIC. na aparatu oznacena napetost ustreza visokokvalitetnih materijala i komponenti koje mogu da se • Stlacenim zapnete a vypnete funkciu akustickych vibracii, ktora Blede, blond, odfarbene alebo farbene Nizka recikliraju i ponovo upotrebe. 8 років або більше чи особи із 5 Розчешіть волосся і візьміть пасмо шириною не більше 5 см для zabezpeci rychlejsie vyrovnanie vlasov a dokonale klzanie. (menej ako 160 °C) napetosti lokalnega elektricnega 1 Uvod kada je ovaj simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu, znaci da je послабленими фізичними відчуттями розпрямлення. h Hlavny vypinac. 1 Pripojte zastrcku do sietovej zasuvky. omrezja. Cestitamo na kupovini i dobrodosli u Philips! Da biste na najbolji nacin taj proizvod obuhvacen Evropskom direktivom 2012/19/EU. або розумовими здібностями, чи 6 Покладіть його між розпрямлюючими пластинами ( ) та стисніть їх ручки одна до одної. i Tlacidlo zablokovania tlacidiel. 2 Stlacte a podrzte tlacidlo ( ), az kym sa nerozsvieti obrazovka iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod Informisite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje elektricnih i • Звукову вібрацію увімкнено за замовчуванням. На світлодіодному elektronskih proizvoda. • Posunutim a podrzanim uzamknete vsetky tlacidla na zariadeni. LCD. • Aparat uporabljajte izkljucno v na adresi www.philips.com/welcome. Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i nemojte da odlazete без належного досвіду та знань, за екрані відображається індикація SONIC ( ). j Zamok vyrovnavacich platni. » Na obrazovke LCD ( ) sa zobrazi predvolene nastavenie namene, ki so opisani v tem prirocniku. Presu za kosu Philips ActiveCare odlikuju ploce Triple-Care™, osmisljene stare proizvode sa uobicajenim otpadom iz domacinstva. Pravilnim умови, що користування відбувається • Звукова вібрація починається лише тоді, коли стиснути • Posunutim uzamknete a uvolnite ramena platni zariadenia. teploty. Ko je aparat prikljucen na napajanje, ga na nov nacin koji za svaki tip kose obezbeduje zastitu od prejakog odlaganjem starog proizvoda doprinosite sprecavanju potencijalno під наглядом, їм було проведено розпрямлюючі пластини одна до одної. Як тільки розпрямлюючі » Zobrazi sa napis „IONIC“ ( ), ktory signalizuje, ze sa • zagrejavanja i dodatnu pouzdanost u najbolje rezultate. U ploce Triple- negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. пластини дотикаються, чути шум. Це явище не впливає на роботу k Ocko na zavesenie. automaticky spustila funkcia vytvarania ionov na ochranu vasich ne puscajte brez nadzora. Care™ ugradene su 3 tehnologije za negu kose koje zajedno rade: інструктаж щодо безпечного пристрою. l Napajaci kabel. vlasov. • TempPrecision Technology - zahvaljujuci grejacu za kosu visokih 3 Ispravljanje kose • Щоб вимкнути або увімкнути звукову вібрацію, натисніть кнопку m Vyrovnavacie platne. 3 Stlacenim tlacidiel nastavenia teploty ( ) vyberte nastavenie teploty • Ne uporabljajte nastavkov ali delov performansi presa za kosu odrzava konstantnu temperaturu kojom користування пристроєм та їх було SONIC ( ). vhodne pre vase vlasy. drugih proizvajalcev, ki jih Philips omogucava ispravljanje kose pri stabilnoj i zbog toga najprikladnijoj Uvek vodite racuna da izaberete temperaturu koja odgovara vasem tipu повідомлено про можливі ризики. 7 Одним рухом пересуньте щипці по всій довжині волосся 2 Dolezite » Ked je zariadenie zapnute, iony sa automaticky priebezne temperaturi za negu, malo nizoj od 200°C, uz istovremeno pruzanje kose. Izaberite nisku temperaturu pri prvoj upotrebi prese za kosu. Не дозволяйте дітям бавитися від коренів до кінчиків (макс. 5 секунд), не зупиняючись, щоб rozptyluju, aby sa tak dosiahol vyraznejsi lesk a znizilo pochlpenie. izrecno ne priporoca. Uporaba taksnih oblika koji zelite! запобігти перегріванню. Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a » Ked sa vyrovnavacie platne zohreju na nastavenu teplotu, zobrazi • Philips EHD+ Technology ™ – uvek ravnomerno rasporeduje Tip kose Postavka temperature пристроєм. Не дозволяйте дітям ponechajte si ho pre pripad potreby v buducnosti. sa hlasenie „READY“ (Pripravene) ( ). nastavkov razveljavi garancijo. toplotu duz citavih ploca, cime se sprecava nastanak vrelih tacaka Gruba, kovrdzava, tesko se Srednja do visoka (170°C - 199°C) • Для створення завитків закрутіть кінчики пасма на півкола • VAROVANIE: Nepouzivajte zariadenie Poznamka: Ak po dobu viac ako 4 sekund nestlacite ziadne tlacidlo, • Omreznega kabla ne navijajte okoli koje ostecuju kosu. ravna виконувати чищення та догляд без досередини (або назовні). Тримайте щипці у такому положенні протягом 2-3 секунд, а потім відпустіть їх. v blizkosti vody. automaticky sa zapne funkcia zablokovania tlacidiel, ktora vypne vsetky aparata. • Sonic Vibration Technology ™ – nezne i prijatne vibracije Tanka, kosa srednje teksture ili Niska ili srednja (160°C i vise) нагляду дорослих. 8 Повторіть кроки 6-7 через 20 секунд, поки волосся не набуде ravnomerno rasporeduju kosu po plocama tako da sva kosa ima бажаного вигляду. • Ak zariadenie pouzivate v kupelni, tlacidla na zariadeni. Po zapnuti funkcie zablokovania tlacidiel sa na • Preden aparat shranite, pocakajte, da koristi od nege. blago talasasta Niska (ispod 160°C) • Перед тим як під’єднувати пристрій 9 Для випрямлення решти волосся повторіть кроки 6-8. obrazovke LCD zobrazi ukazovatel zablokovania tlacidiel ( ). Ak Svetla, plava, izbeljena ili hned po pouziti ho odpojte zo chcete vypnut funkciu zablokovania tlacidiel, stlacte a na 1,5 sekundy se ohladi. Pregled prese za kosu ofarbana до електромережі, перевірте, чи Після використання: podrzte tlacidlo zablokovania tlacidiel ( ). siete, pretoze voda v jeho blizkosti Tip: Aby ste zabranili nechcenemu prepnutiu tlacidiel pocas upravy • Pri uporabi aparata bodite zelo 1 Prikljucite utikac u zidnu uticnicu. збігається напруга, вказана на ньому, 1 Вимкніть функцію блокування кнопок, посунувши та утримуючи перемикач блокування кнопок ( ) 1,5 секунди. predstavuje nebezpecenstvo, aj ked je vlasov, mozete tiez zapnut funkciu zablokovania tlacidiel rucne pozorni, ker je lahko izjemno vroc. a Indikator spremnosti za rad. 2 Pritisnite dugme ( ) i drzite ga dok LCD ekran ne zasvetli. із напругою у мережі. 2 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. b Oznaka temperature. posunutim a podrzanim tlacidla zablokovania tlacidiel ( ). zariadenie vypnute. Poznamka: Zariadenie je vybavene funkciou automatickeho vypnutia. Primite samo rocaj, ker so drugi deli c Indikator funkcije sonicne vibracije. » Podrazumevana postavka temperature prikazuje se na LCD • Не використовуйте пристрій для 3 Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому ekranu ( ). VAROVANIE: Toto zariadenie Po 60 minutach sa zariadenie automaticky vypne. Zariadenie mozete d Indikator jonske funkcije. » Prikazace se „IONIC“ ( ), sto znaci da je jonska funkcija інших цілей, не описаних у цьому охолонути. • opat zapnut stlacenim a podrzanim tlacidla , az kym sa nerozsvieti vroci, in se izogibajte stiku s kozo. 4 Чистіть пристрій і розпрямлюючі пластини вологою ганчіркою. automatski aktivirana i da se joni generisu radi zastite kose. nepouzivajte v blizkosti vani, obrazovka LCD. • Aparat s stojalom vedno polozite e Indikator funkcije za zakljucavanje dugmadi. 3 Pritiskajte dugmad za temperaturu ( ) da biste izabrali посібнику. 5 Заблокуйте розпрямлюючі пластини, склавши їх ручки та f Dugmad za temperaturu. посунувши фіксатор пластин у положення . sprch, umyvadiel ani inych 4 Posunutim zamku vyrovnavacich platni ( ) do polohy odomknite na stabilno ravno povrsino, odporno g Dugme SONIC. odgovarajucu postavku temperature za svoj tip kose. • Ніколи не залишайте під’єднаний 6 Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та незапиленому місці. ramena platni. nadob obsahujucich vodu. 5 Rozceste si vlasy a oddelte pramen siroky maximalne 5 cm, ktory proti vrocini. Vroce grelne plosce se • Pritisnite za ukljucivanje/iskljucivanje funkcije sonicne vibracije koja » Ako je aparat ukljucen, joni se automatski i neprestano generisu пристрій без нагляду. Пристрій можна також зберігати, підвісивши його на гачок за radi stvaranja dodatnog sjaja i sprecavanja kovrdzanja. pruza brze ispravljanje kose i savrseno klizanje. budete vyrovnavat. • Po pouziti vzdy odpojte zariadenie zo 6 Umiestnite ho medzi vyrovnavacie platne ( ) a ramena platni ne smejo nikoli dotakniti povrsine ali h Dugme za napajanje. » Kada se ploce za ispravljanje zagreju do izabrane temperature, • Не використовуйте приладдя чи петлю ( ). prikazace se „READY“ ( ). siete. stlacte k sebe. drugega vnetljivega materiala. i Dugme za zakljucavanje. Napomena: Ako se tokom 4 sekunde ne pritisne nijedno dugme, funkcija деталі інших виробників, за винятком 4 Гарантія та обслуговування • Gurnite da klizi i drzite ga da biste blokirali svu dugmad na aparatu. • V pripade poskodenia elektrickeho • Funkcia akustickych vibracii je standardne zapnuta, pricom sa na LED • Preprecite stik omreznega kabla z j Zakljucavanje ploca za ispravljanje. za zakljucavanja dugmadi aktivirace se automatski i deaktivirati svu тих, які рекомендує компанія Philips. Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити насадку) obrazovke zobrazuje ukazovatel SONIC ( ). dugmad na aparatu. Kada je funkcija za zakljucavanja dugmadi aktivirana, або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips kabla je potrebne si ho dat vymenit v • Akusticke vibracie sa spustia len v pripade, ked k sebe pritlacite vrocimi deli aparata. • Gurnite klizni prekidac da biste zakljucali i oslobodili krakove na LCD ekranu se prikazuje indikator za zakljucavanje dugmadi ( ). Використання такого приладдя чи www.philips.com/support, або зверніться до Центру обслуговування spolocnosti Philips, servisnom stredisku vyrovnavacie platne. Ked je nastavene pouzitie akustickych vibracii a • Vklopljenega aparata ne priblizujte aparata s plocama. Da biste deaktivirali funkciju za zakljucavanje dugmadi, gurnite da klizi i деталей призведе до втрати гарантії. клієнтів компанії Philips у Вашій країні. Номер телефону можна drzite dugme za zakljucavanje ( ) najmanje 1,5 sekundu. platne sa zlahka dotykaju, vydavaju drncivi zvuk. Tento jav nema vplyv знайти на гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру spolocnosti Philips alebo u podobne na vykon zariadenia. vnetljivim predmetom in materialom. k Petlja za kacenje. Savet: Da biste sprecili slucajno ukljucivanje dugmadi tokom rada, • Не накручуйте шнур живлення на обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. l Kabl za napajanje. kvalifikovanych osob, aby sa predislo • Ak chcete vypnut alebo zapnut funkciu akustickych vibracii, stlacte m Ploce za ispravljanje. mozete i rucno da aktivirate funkciju za zakljucavanje dugmadi tako sto пристрій. 5 Усунення несправностей cete da gurnete da klizi i da drzite dugme za zakljucavanje ( ). tlacidlo SONIC ( ). moznym rizikam. 7 Posuvajte vlasovu zehlicku smerom nadol po celej dlzke vlasov • Vrocega aparata ne pokrivajte (npr. z 2 Vazno Napomena: aparat je opremljen funkcijom automatskog iskljucivanja. • Перед тим як відкласти пристрій на brisaco ali obleko). • Toto zariadenie mozu pouzivat deti jednym tahom (max. 5 sekund) od korienkov az ku koncom. • Aparat uporabljajte samo na suhih Nakon 60 minuta aparat ce se automatski iskljuciti. Aparat mozete зберігання, дайте йому охолонути. Проблема Причина Вирішення ponovo da pokrenete tako sto cete pritisnuti i drzati dugme dok Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na niektorom mieste Перевірте, чи розетка працює. Можливо, Пристрій starsie ako 8 rokov a osoby, ktore neprehriali. laseh. Aparata ne uporabljajte z Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovo uputstvo i sacuvajte ga za LCD ekran ne zasvetli. • Будьте дуже уважними під час взагалі не не працює buducu upotrebu. maju obmedzene telesne, zmyslove • Ak chcete vytvorit uces so zahnutymi koncekmi, otocte zehlicku v mokrimi rokami. • UPOZORENJE: Nemojte da koristite 4 Gurnite klizni prekidac za zakljucavanje ploca za ispravljanje ( ) u використання пристрою, оскільки він працює. розетка, в яку polozaj da biste otkljucali krakove s plocama. polkruhu smerom k sebe (alebo smerom von), ked nou dosiahnete вставлено alebo mentalne schopnosti alebo konceky vlasov. Podrzte zehlicku v tejto polohe na 2 az 3 sekundy a ovaj aparat u blizini vode. 5 Ocesljajte kosu i izdvojite pramen koji nije siri od 5 cm za ispravljanje. може сильно нагрітися. Тримайте пристрій. potom ju uvolnite. nemaju dostatok skusenosti a znalosti, 8 Po 20 sekundach opakujte krok 6 a 7, az kym nedosiahnete zelany • Grelne plosce morajo biti ciste in • Ako koristite aparat u kupatilu, 6 Postavite ga izmedu ploca za ispravljanje ( ) i cvrsto stegnite пристрій лише за ручку та уникайте Увімкнено Вимкніть функцію блокування krakove. pokial su pod dozorom alebo im vzhlad. brez prahu, umazanije in sredstev za iskljucite ga iz struje nakon upotrebe • Funkcija sonicne vibracije ukljucena je prema podrazumevanoj контакту зі шкірою, оскільки інші функцію кнопок, посунувши та утримуючи блокування перемикач блокування кнопок postavci uz prikaz indikatora SONIC ( ) na LED ekranu. bolo vysvetlene bezpecne pouzivanie 9 Ak chcete vyrovnat aj zvysok vlasov, opakujte kroky 6 az 8. oblikovanje, kot so zele, prsilo in gel. jer blizina vode predstavlja rizik, cak i • Sonicna vibracija pocinje tek kada se ploce za ispravljanje spoje. Ploce частини є гарячі. кнопок. 1,5 секунди. Po pouziti: tohto zariadenia a za predpokladu, 1 Vypnite funkciu zablokovania tlacidiel posunutim a podrzanim tlacidla Aparata ne uporabljajte v kombinaciji s kad je aparat iskljucen. za ispravljanje stvaraju zvuk cegrtanja kada se malo spoje, ali to ne • Завжди кладіть пристрій на підставку Можливо, Якщо шнур живлення пошкодже- пошкоджено, для уникнення zablokovania tlacidiel ( ) po dobu 1,5 sekundy. utice na performanse aparata. ze rozumeju prislusnym rizikam. Deti 2 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. sredstvi za oblikovanje. • UPOZORENJE: Nemojte da koristite • Da biste iskljucili ili ukljucili funkciju sonicne vibracije, pritisnite dugme на жаростійкій, рівній та стійкій ний шнур небезпеки його необхідно sa nesmu hrat s tymto zariadenim. 3 Umiestnite ju na teplovzdorny podklad a pockajte, kym vychladne. • Grelni plosci imata prevleko. Prevleka ovaj aparat u blizini kade, tus SONIC ( ). поверхні. Не торкайтеся гарячими живлення замінити, звернувшись до сервісного центру, пристрою. Deti by bez dozoru nesmu cistit ani 4 Zariadenie a vyrovnavacie platne ocistite navlhcenou tkaninou. se scasoma lahko obrabi. Vendar to ne kabine, umivaonika i posuda sa 7 Klizite presom za kosu celom duzinom pramena bez zaustavljanja нагрівальними пластинами поверхні уповноваженого Philips, або (maks. 5 sekundi) od korena do vrha bez zaustavljanja, tako da se udrziavat toto zariadenie. 5 Uzamknite vyrovnavacie platne zatvorenim ramien platni a vpliva na delovanje aparata. vodom. kosa ne pregreje. чи інших займистих матеріалів. фахівців із належною кваліфікацією. posunutim zamku platni do polohy . • Pred pripojenim zariadenia sa 6 Zariadenie skladujte na bezpecnom, suchom a bezprasnom mieste. • Ce aparat uporabljate na barvanih • Nakon upotrebe aparat uvek • Za izvijanje krajeva okrenite presu za kosu za pola kruga prema • Запобігайте контакту шнура Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 2 років unutra (ili ka spolja) kada dode do kraja kose. Presu za kosu drzite u presvedcte, ci napatie udavane Mozete ho tiez zavesit za ocko na zavesenie ( ). laseh, se grelne plosce lahko umazejo. iskljucite iz uticnice. istom polozaju 2 do 3 sekunde, a zatim je otpustite. живлення із гарячими частинами Служба підтримки споживачів na zariadeni zodpoveda napatiu v 4 Zaruka a servis Preden ga uporabite na umetnih laseh, • Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek 8 Nakon 20 sekundi ponavljajte korake 6 i 7 sve dok ne postignete пристрою. тел.: 0-800-500-697 zeljeni izgled. (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України miestnej elektrickej sieti. Ak potrebujete informacie, napriklad o vymene nastavca, alebo mate se posvetujte z njihovim distributerjem. mora da ga zameni kompanija Philips, 9 Da biste ispravili ostatak kose ponavljajte korake od 6 do 8. • Тримайте увімкнений пристрій безкоштовні) • Zariadenie nepouzivajte na ine ucely, akykolvek problem, pozrite si webovu stranku spolocnosti Philips • Za pregled ali popravilo aparata se ovlasceni Philips servisni centar ili na Nakon upotrebe: подалі від вогненебезпечних об’єктів для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o 1 Deaktivirajte funkciju za zakljucavanje dugmadi tako sto cete dugme ako tie, ktore su opisane v tomto zakaznikov spolocnosti Philips vo vasej krajine. Telefonne cislo najdete obrnite na Philipsov pooblasceni servis. slican nacin kvalifikovane osobe kako za zakljucavanje ( ) da gurnete da klizi i da ga drzite najmanje 1,5 та матеріалів. v celosvetovo platnom zarucnom liste. Ak sa vo Vasej krajine toto navode na pouzitie. stredisko nenachadza, obratte sa na miestneho predajcu vyrobkov Popravilo s strani neusposobljenih bi se izbegao rizik. sekundi. • Ніколи не накривайте гарячий Ked je zariadenia pripojene k Philips. oseb je lahko za uporabnika izredno 2 Iskljucite aparat i izvucite kabl iz uticnice. • • Ovaj aparat mogu da koriste 3 Postavite ga na povrsinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi. пристрій (наприклад, рушником чи elektrickej sieti, nikdy ho nenechavajte nevarno. deca starija od 8 godina i osobe 4 Ocistite aparat i ploce za ispravljanje vlaznom krpom. одягом). bez dozoru. • V reze ne vstavljajte kovinskih sa smanjenim fizickim, senzornim 5 Zakljucajte ploce za ispravljanje tako sto cete da spojite krakove ploca i da gurnete klizni prekidac za zakljucavanje ploca u polozaj . • Nikdy nepouzivajte prislusenstvo predmetov, da ne povzrocite ili mentalnim sposobnostima, ili 6 Odlozite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prasine. Za odlaganje ani suciastky od inych vyrobcov ani elektricnega soka. nedostatkom iskustva i znanja, pod mozete da upotrebite i petlju za kacenje ( ). prislusenstvo, ktore spolocnost Philips uslovom da su pod nadzorom ili da su