На сайте 124222 инструкции общим размером 502.89 Гб, которые состоят из 6279424 страниц

Выпрямитель для волос PHILIPS HP8345/00. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PHILIPS HP8345/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Выпрямитель для волос
Производитель (бренд)
PHILIPS
Модель
PHILIPS HP8345/00
Еще инструкции
Маникюр / Волосы PHILIPS, Выпрямители для волос PHILIPS
Язык инструкции
русский
Дата создания
16 Сентября 2020 г.
Просмотры
71 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
7 Мб
Название файла
philips_manual_hp_8345_00.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Register your product and get support at  • Raugieties, lai elektribas vads         Matu tips            Temperaturas rezims  • Plytki grzejne sa pokryte powloka.      4    Gwarancja i serwis                   Mediu                                     • После завершения работы                Защита окружающей среды
    www.philips.com/welcome                    nenonaktu saskare ar ierices karstajam   Raupji, sprogaini, gruti iztaisnojami  No videjas lidz augstai   Powloka ta moze zuzywac sie z   W razie jakichkolwiek pytan lub problemow, np. w przypadku   Produsul dumneavoastra este proiectat si fabricat din materiale   отключите прибор от розетки   Изделие разработано и изготовлено с применением
    HP8345                                                                 temperaturai (180 ?C un                                                                                  si componente de inalta calitate, care pot fi reciclate si                         высококачественных деталей и компонентов, которые
    detalam.                                                      augstaka)             uplywem czasu. Nie wplywa to             koniecznosci wymiany nasadki, prosimy odwiedzic nasza strone   reutilizate.          электросети.                            подлежат переработке и повторному использованию.
    internetowa www.philips.com lub skontaktowac sie z lokalnym Centrum
    • Nelaujiet iericei, kad ta ir ieslegta,   Smalki, videji vai nedaudz   No zemas lidz videjai   na prawidlowe funkcjonowanie   Obslugi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje sie w ulotce   Cand simbolul reprezentand un cos de gunoi cu roti taiat   • В случае повреждения сетевого   Если изделие маркировано значком с изображением
    перечеркнутого мусорного бака, это означает, что оно
    insoteste un produs, inseamna ca produsul face obiectul Directivei
    nonakt saskare ar viegli uzliesmojosiem   vilnaini            temperaturai (no 150 ?C lidz   urzadzenia.                     gwarancyjnej). Jesli w Twoim kraju nie ma Centrum Obslugi Klienta,   europene 2012/19/UE.  шнура его необходимо заменить.    соответствует директиве Европейского Парламента 2012/19/EU.
    zwroc sie o pomoc do sprzedawcy produktow firmy Philips.
    180 ?C)
    prieksmetiem un materialiem.             Gaisi, blondi, balinati vai   Zema temperatura (zemak par   • Jesli urzadzenie jest uzywane do   Romana                       Va rugam sa va informati despre sistemul separat de colectare pentru   Чтобы обеспечить безопасную   Узнайте о раздельной утилизации электротехнических и
    электронных изделий согласно местному законодательству.
    produse electrice si electronice.
    • Nekad neapsedziet ierici ar kaut        krasoti              150 ?C)               wlosow farbowanych, plytki grzejne                                                 Va rugam sa actionati in concordanta cu regulile dumneavoastra   эксплуатацию прибора, заменяйте   Действуйте в соответствии с местными правилами и не
    выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми
    locale si nu evacuati produsele vechi impreuna cu deseurile menajere
    kadiem prieksmetiem (piem., dvieli vai                                              moga sie zabarwic. Jesli zamierzasz      Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe   obisnuite. Evacuarea corecta a produsului dvs. vechi ajuta la prevenirea   шнур только в авторизованном   отходами. Правильная утилизация отработавшего изделия
    deplin de asistenta oferita de Philips, inregistrati-va produsul la www.
    draninu), kad ta ir karsta.              4    Garantija un apkalposana              uzywac urzadzenia do sztucznych          philips.com/welcome.                      consecintelor potential negative asupra mediului si sanatatii omului.  сервисном центре Philips или в   поможет предотвратить возможные негативные последствия для
    окружающей среды и здоровья человека.
    • Izmantojiet ierici tikai, lai ieveidotu   Ja jums nepieciesama informacija, piemeram, par uzgala nomainu,   wlosow, najpierw dowiedz sie od ich   Pentru a intelege mai bine instructiunile, consultati clipul video la   2   Indreptati-va parul  сервисном центре с персоналом   2   Выпрямление волос
    http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.
    vai palidziba, apmeklejiet Philips timekla vietni www.philips.com vai
    sausus matus. Nelietojiet ierici ar      sazinieties ar Philips Klientu apkalposanas centru sava valsti (ta talruna   sprzedawcy, czy jest to dopuszczalne.   1   Important  Pregatirea parului                   высокой квалификации.
    slapjam rokam.                           numurs atrodams pasaules garantijas brosura). Ja jusu valsti nav klientu   • Koniecznosc przegladu lub                         •  Spalati parul cu sampon si balsam     • Данным прибором могут                  Подготовка к укладке волос
    apkalposanas centra, versieties pie vieteja Philips precu izplatitaja.
    •  Utilizati un produs de protectie termica si pieptanati-va parul cu un
    •  Помойте голову с шампунем и кондиционером
    • Uzglabajiet taisnosanas platnes tiras    Polski                                    naprawy urzadzenia zawsze zglaszaj       Cititi cu atentie acest manual de utilizare inainte de a utiliza aparatul si   pieptene cu dinti rari  пользоваться дети старше   •  Нанесите термозащитное средство для укладки и расчешите
    pastrati-l pentru consultare ulterioara.
    волосы расческой с крупными зубцами.
    •  Uscati-va parul cu o perie
    un brivas no putekliem un matu                                                      do autoryzowanego centrum                • AVERTISMENT: Nu utilizati acest         Utilizare                                  8 лет и лица с ограниченными              •  Высушите волосы феном со щеткой
    LV   Lietotaja rokasgramata  SK   Prirucka uzivatela  veidosanas izstradajumiem, piemeram,   Gratulujemy zakupu i witamy wsrod klientow firmy Philips! Aby w   serwisowego firmy Philips. Naprawy   aparat in apropierea apei.   Asigurati-va ca selectati o setare de temperatura potrivita pentru tipul   интеллектуальными или   Использование
    PL   Instrukcja obslugi  SL   Uporabniski prirocnik                                 pelni skorzystac z obslugi swiadczonej przez firme Philips, nalezy                                                            dvs. de par. Va rugam sa consultati tabelul cu tipuri de par de la finalul   физическими возможностями,   Всегда устанавливайте температурный режим, наиболее
    zarejestrowac zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
    RO   Manual de utilizare  SR   Korisnicki prirucnik  putam, lakas un zelejas. Nekad   Aby ulatwic zrozumienie instrukcji, na stronie http://www.  przez osoby niewykwalifikowane moga  • Cand aparatul este utilizat in baie,   capitolului. La prima utilizare a aparatului de indreptat parul selectati   подходящий для вашего типа волос. См. таблицу с описанием типов
    волос в конце этой главы. При первом использовании выпрямителя
    intotdeauna o setare mai mica.
    RU   Руководство пользователя UK   Посібник користувача  neizmantojiet ierici apvienojuma ar   startresearch.co.uk/volumizer/index.html umiescilismy krotki film   prowadzic do powaznego zagrozenia   scoateti-l din priza dupa utilizare   Sugestie        а также лица с недостаточным            выберите режим низкой температуры.
    matu veidosanas produktiem.              instruktazowy.                             dla uzytkownika urzadzenia.               deoarece apa reprezinta un risc chiar                                               опытом и знаниями под                        Совет
    • Taisnosanas platnem ir parklajums. Sis   1   Wazne                                • Aby uniknac porazenia pradem, nie        si cand aparatul este oprit.                • Se recomanda sa pastrati placile de incalzire blocate inainte de   присмотром других лиц или     • Когда нагревательные пластины не используются,
    utilizare.
    parklajums var samazinat nodilumu        Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj sie dokladnie z niniejsza   umieszczaj metalowych przedmiotow   • AVERTISMENT: Nu utilizati acest                            после инструктирования о                   рекомендуется держать их в закрытом состоянии.
    laika gaita. Tomer tas neietekme ierices   instrukcja obslugi i zachowaj ja na przyszlosc.  w otworach urzadzenia.            aparat in apropierea cazilor,            1  Conectati stecherul la o priza de alimentare.  безопасном использовании         1  Вставьте вилку в розетку электросети.
    darbibu.                                 • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z            Pola elektromagnetyczne (EMF)              dusurilor, bazinelor sau altor           2  Apasati si mentineti apasat butonul   (   ) pana la iluminarea   прибора и потенциальных   2  Нажмите и удерживайте кнопку   (   ) до включения дисплея.
    afisajului.
    • Ja ar ierici ieveido krasotus matus,     urzadzenia w poblizu wody.               To urzadzenie firmy Philips spelnia wszystkie normy i jest zgodne   recipiente cu apa.  »  Este afisata setarea prestabilita de temperatura 160°C (   ).   опасностях. Не позволяйте детям   »  На дисплее отобразится установленный по умолчанию
    температурный режим 160 °C (   ).
    taisnosanas platnes var nosmereties.     • Jesli korzystasz z urzadzenia w lazience,   z wszystkimi przepisami dotyczacymi narazenia na dzialanie pol   • Scoateti intotdeauna aparatul   3  Apasati butoanele    sau    (   ) pentru a selecta setarea de   играть с прибором. Дети могут   3  Чтобы выбрать температурный режим, нажмите кнопку    или
    temperatura dorita. Consultati tabelul cu tipuri de par de la finalul
    elektromagnetycznych.
    Pirms lietot ierici maksligiem matiem,    po zakonczeniu stosowania wyjmij                                                    din priza dupa utilizare.                 capitolul.                                осуществлять очистку и уход за            главы.
    (   ). См. таблицу с описанием типов волос в конце этой
    Atunci cand placile de incalzire se incalzesc, cifrele care indica
    »
    konsultejieties ar izplatitaju.           wtyczke z gniazdka elektrycznego.        Srodowisko                                • In cazul in care cablul de alimentare      temperatura vor lumina intermitent.     прибором только под присмотром            »  Пока пластины нагреваются, цифры, указывающие
    температуру, мигают.
    • Vienmer nododiet ierici Philips          Obecnosc wody stanowi zagrozenie         To urzadzenie zostalo zaprojektowane i wykonane z materialow   este deteriorat, acesta trebuie inlocuit   »  Atunci cand placile de incalzire au ajuns la temperatura selectata,   взрослых.   »  После того как пластины нагреются до указанной
    oraz komponentow wysokiej jakosci, ktore nadaja sie
    cifrele care indica temperatura nu mai lumineaza.
    pilnvarotam servisa centram, ja           nawet wtedy, gdy urzadzenie jest         do ponownego wykorzystania.                intotdeauna de Philips, de un centru     ThermoGuard                               • Перед подключением прибора                 температуры, цифры перестанут мигать.
    Jesli produkt zostal opatrzony symbolem przekreslonego
    nepieciesama apskate vai remonts.         wylaczone.                               pojemnika na odpady, oznacza to, iz podlega on postanowieniom   de service autorizat de Philips sau de   ThermoGuard previne expunerea neintentionata la o temperatura   убедитесь, что указанное на   Система ThermoGuard
    Система ThermoGuard предотвращает случайный перегрев
    Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE.
    mai mare de 200°C. Atunci cand mariti temperatura la peste 200°C,
    Nekvalificetu personu veikts remonts     • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z            Informacje na temat wydzielonych punktow skladowania zuzytych   personal calificat in domeniu, pentru a   temperatura va creste doar cu 5°C cu fiecare pas.   нем напряжение соответствует   волос, когда температура достигает более 200 °C. Если
    var radit loti bistamas situacijas        urzadzenia w poblizu wanny, prysznica,   produktow elektrycznych i elektronicznych mozna uzyskac w miejscu   evita orice accident.  4  Functia de ionizare este activata atunci cand aparatul este pornit,   напряжению местной электросети.  температура достигла более 200 °C, то затем ее значение будет
    последовательно повышаться с шагом всего 5 °C.
    zamieszkania.
    ceea ce ofera un plus de stralucire si reduce aspectul cret.
    lietotajam.                               umywalki lub innych naczyn               Prosimy postepowac zgodnie z wytycznymi miejscowych wladz i nie   • Acest aparat poate fi utilizat de catre   »  Se afiseaza indicatorul de ionizare (   ).  • Не используйте прибор для целей,   4  При включении прибора активируется функция ионизации,
    wyrzucac tego typu urzadzen wraz z innymi odpadami pochodzacymi
    • Neievietojiet atveres metala             napelnionych woda.                       z gospodarstwa domowego. Prawidlowa utylizacja starych produktow   copii incepand de la varsta de 8 ani   »  Este posibil sa percepeti un miros specific si veti auzi un sfarait.   отличных от описанных в данном   которая придает волосам дополнительный блеск и уменьшает
    спутывание.
    Este normal, deoarece acestea sunt cauzate de generatorul de
    prieksmetus, lai izvairitos no elektriskas   • Zawsze po zakonczeniu               pomaga zapobiegac zanieczyszczeniu srodowiska naturalnego oraz   si persoane care au capacitati fizice,   ioni.                руководстве.                              »  Включается индикатор ионного кондиционирования (   ).
    utracie zdrowia.
    stravas trieciena.                        korzystania z urzadzenia wyjmij          2    Prostowanie wlosow                    mentale sau senzoriale reduse sau        5  Glisati clema de inchidere (   ) in jos pentru a debloca aparatul.  • Не оставляйте включенный в сеть   »  Может появиться специфический запах и потрескивание. Это
    обычные явления, которые возникают вследствие работы
    wtyczke z gniazdka elektrycznego.
    ионизатора.
    Elektromagnetiskie Lauki (EMF)            • Ze wzgledow bezpieczenstwa              Przygotowanie wlosow                       sunt lipsite de experienta si cunostinte,   6  Tastele sunt blocate automat daca nu este apasat niciun buton timp   прибор без присмотра.  5  Переместите фиксатор (   ) вниз, чтобы разблокировать
    de 15 secunde pentru a evita comutarea accidentala.
    Si Philips ierice atbilst visiem piemerojamiem standartiem un                        •  Umyj wlosy szamponem i naloz na nie odzywke  daca sunt supravegheate sau au fost   Apasati    timp de 1 sec pentru a debloca aparatul.  • Запрещается пользоваться   прибор.
    noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnetisko lauku iedarbibu.  wymiane uszkodzonego przewodu   •  Uzyj srodka pielegnacyjnego chroniacego przed dzialaniem ciepla i   instruite cu privire la utilizarea in   7  Pieptanati-va parul si apoi incepeti prin prinderea parului uscat in   какими-либо аксессуарами или   6  Если ни одна кнопка не будет нажата в течение 15 минут,
    suvite nu mai mari de 5 cm in latime.
    rozczesz wlosy grzebieniem o szeroko rozstawionych zabkach
    Vides aizsardziba                          sieciowego zlec autoryzowanemu            •  Wysusz wlosy i wyszczotkuj je          conditii de siguranta a aparatului si    Nota: Pentru parul cu firul gros, se sugereaza crearea mai multor suvite.  деталями других производителей,   во избежание случайного переключения кнопки будут
    автоматически заблокированы.
    Jusu produkts ir konstruets un izgatavots no augstas kvalitates   centrum serwisowemu firmy Philips   Korzystanie              inteleg pericolele pe care le prezinta.   8  Pozitionati o suvita de par in intre placile de incalzire (   ) si apasati   не имеющих специальной   Чтобы разблокировать прибор, нажмите кнопку    и удерживайте
    manerele ferm.
    materialiem un sastavdalam, kuras ir iespejams parstradat un   lub odpowiednio wykwalifikowanej   Upewnij sie, ze wybrano temperature odpowiednia dla Twoich wlosow.                                                                                       ее в течение 1 секунды.
    Specifications are subject to change without notice  izmantot atkartoti.                                                      Wiecej informacji na ten temat mozna znalezc w tabeli charakterystyki   Copii nu trebuie sa se joace cu   9  Glisati aparatul de indreptat parul usor pe lungimea parului cu o   рекомендации Philips. При   7  Расчешите высушенные феном волосы и приступите к
    © 2014 Koninklijke Philips N.V.           Ja uz produkta redzams parsvitrotas atkritumu urnas simbols, tas   osobie.          wlosow zamieszczonej na koncu niniejszego rozdzialu. Jesli uzywasz   aparatul. Curatarea si intretinerea de   singura miscare (max. 5 secunde) de la radacina la capat, fara a va   использовании таких аксессуаров   выпрямлению, предварительно разделив их на пряди шириной
    All rights reserved.                      nozime, ka uz so produktu attiecas Eiropas Savienibas direktiva 2012/19/            prostownicy po raz pierwszy, wybierz niskie ustawienie temperatury.                  opri pentru a preveni supraincalzirea.                                              не более 5 см.
    ES.                                       • Urzadzenie moze byc uzywane przez                                                  catre utilizator nu trebuie realizate de   10 Pentru a indrepta restul parului, repetati pasii 7 - 9 pana la obtinerea   и деталей гарантийные   Примечание. Если волосы густые, разделите их на большее число
    3140 035 39741                            Ludzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietejo atsevisko   dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz   Wskazowka                                                aspectului dorit.                         обязательства теряют силу.              прядей.
    savaksanas sistemu.                                                                                                            catre copii nesupravegheati.             11 Pentru finalizarea coafurii, pulverizati un spray de stralucire sau un          8  Поместите прядь волос между нагревательными пластинами
    Ludzu, rikojieties atbilstosi vietejiem noteikumiem un neutilizejiet vecos   osoby z ograniczonymi zdolnosciami     • Zaleca sie, aby do momentu uzycia plytki grzejne byly   • Inainte de a conecta aparatul, asigurati-  fixativ cu fixare flexibila.   • Не обматывайте сетевой шнур   (   ) и крепко сожмите рукоятки.
    Latviesu                                 produktus kopa ar parastajiem sadzives atkritumiem. Pareiza jusu                                                                                                        Sfat: Nu va periati parul in timp ce va aranjati coafura.
    veca produkta utilizacija palidz noverst potencialo negativo ietekmi uz   fizycznymi, sensorycznymi lub   zablokowane.         va ca tensiunea indicata pe aparat       Nota: Aparatul are o functie de oprire automata. Acesta se opreste   вокруг прибора.  9  Плавно перемещайте прибор по всей длине волос (в течение
    Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai pilniba gutu labumu   apkartejo vidi un cilveku veselibu.  umyslowymi, a takze nieposiadajace                                                                  automat dupa 60 de minute.                • Прежде чем убрать прибор, дайте          максимум 5 секунд) от корней до кончиков. Не прекращайте
    no Philips piedavata atbalsta, registrejiet savu izstradajumu www.philips.                                                    1  Podlacz wtyczke przewodu zasilajacego do gniazdka elektrycznego.  corespunde tensiunii retelei locale.                                                                движение, чтобы не перегреть волосы.
    com/welcome.                              2    Iztaisnojiet matus                    wiedzy lub doswiadczenia w                                                         • Nu utilizati aparatul pentru alt scop                                              ему остыть.                             10 Выпрямите остальные волосы: повторяйте шаги 7—9, пока не
    Lai labak izprastu noradijumus, ludzu, skatiet videoklipu vietne http://             uzytkowaniu tego typu urzadzen, pod      2  Nacisnij i przytrzymaj przycisk   (   ), az wlaczy sie wyswietlacz.              3    Creati bucle si spirale                                                         будет получен желаемый результат.
    www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.  Matu sagatavosana                                                               »  Zostanie wyswietlone domyslne ustawienie temperatury 160°C   decat cel descris in acest manual.  Pentru a crea bucle (Fig. 2)  • Соблюдайте осторожность при       11 По окончании укладки воспользуйтесь спреем для блеска или
    •  Izmazgajiet matus ar sampunu un kondicionieri  warunkiem, ze beda one nadzorowane   (   ).                                                                                                                     использовании прибора, так как он         спреем для гибкой фиксации.
    1    Svarigi                               •  Izmantojiet produktu aizsardzibai pret karstumu un sakemmejiet                  3  Nacisnij przycisk    lub    (   ), aby wybrac zadane ustawienie   • Nu lasati niciodata aparatul   1  Luati o suvita de par si plasati-o intre placile de incalzire.  Совет. Не расчесывайте волосы в процессе создания укладки.
    matus ar lielu kemmi                    lub zostana poinstruowane na temat        temperatury. Wiecej informacji mozna znalezc w tabeli   nesupravegheat cand este conectat la   2  Infasurati parul o data in jurul aparatul de indreptat parul cu parul   может сильно нагреваться. Держите   Примечание. Прибор оснащен функцией автоотключения. Он
    Pirms ierices izmantosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas instrukciju un   •  Sukajiet matus, lidz tie ir sausi  korzystania z tego urzadzenia w   charakterystyki wlosow zamieszczonej na koncu niniejszego rozdzialu.  acoperind partea superioara a aparatului. Tineti parul ramas astfel        отключается по истечении 60 минут.
    saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu ieskatities taja ari turpmak.  Lietosana                                        »  Podczas nagrzewania sie plytek grzejnych cyfry temperatury beda   sursa de alimentare.  incat acesta sa ramana intre placi.  прибор только за ручку, так как
    • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici udens   Parliecinieties, ka esat izvelejies temperaturas rezimu, kas atbilst   bezpieczny sposob oraz zostana   migac.                • Nu utilizati niciodata accesorii sau    3  Rotiti aparatul de indreptat parul 180 de grade spre interior.  остальные части очень горячие.   3   Создание кудрей и локонов
    jusu matiem. Ludzu, skatiet matu tipu tabulu nodalas beigas. Ja
    tuvuma.                                 grasaties izmantot matu taisnotaju pirmo reizi, vienmer izvelieties   poinformowane o potencjalnych   »  Gdy temperatura plytek grzejnych osiagnie wybrany poziom, cyfry   componente de la alti producatori   4  Miscati mana cu care tineti parul ramas la Pasul 2 catre varful rece.  Избегайте контакта с кожей.  Создание кудрей (рис. 2)
    temperatury przestana migac.
    • Ja lietojat ierici vannas istaba, pec   zemako iestatijumu.                        zagrozeniach. Dzieci nie moga bawic      ThermoGuard                                sau nerecomandate explicit de Philips.   5  Trageti aparatul de indreptat parul in jos de-a lungul parului si rotiti   • Всегда размещайте прибор с   1  Отделите прядь волос и поместите ее между нагревательными
    continuu intr-o miscare in jos pana cand ajungeti la capatul firului
    пластинами.
    de par.
    lietosanas atvienojiet ierici no            Padoms                                 sie urzadzeniem. Dzieci chcace pomoc     Funkcja ThermoGuard zapobiega przypadkowemu kontaktowi z   Daca utilizati aceste accesorii sau   Sfat: relaxati usor mana cu care tineti manerul pe masura ce rotiti, astfel   подставкой на термостойкой,   2  Оберните прядь один раз вокруг корпуса выпрямителя так,
    temperatura wyzsza niz 200°C. Przy kazdym zwiekszeniu temperatury
    elektrotikla, jo udens tuvums ir bistams     • Ieteicams pirms lietosanas glabat taisnosanas platnes noslegtas.  w czyszczeniu i obsludze urzadzenia   powyzej 200°C, temperatura bedzie sie zwiekszac tylko o 5°C na   componente, garantia se anuleaza.  incat sa puteti roti usor aparatul de indreptat parul  устойчивой, плоской поверхности.   чтобы волосы закрывали его сверху. Удерживайте рукой
    kazdym poziomie.
    свободную часть пряди, чтобы волосы оставались между
    Pentru a crea spirale (Fig. 3)
    pat tad, ja ierice ir izslegta.                                                    zawsze powinny to robic pod              4  Po wlaczeniu urzadzenia uruchamia sie funkcja jonizacji, ktora nadaje   • Nu infasurati cablul de alimentare in   1  Indreptati-va parul asa cum este descris in Capitolul 2. Pe masura ce   Горячие нагревательные пластины   пластинами.
    • BRIDINAJUMS! Nelietojiet                1  Ievietojiet kontaktdaksu elektribas kontaktligzda.  nadzorem doroslych.           wlosom blask i zmniejsza skrecanie sie wlosow.  jurul aparatului.                   aparatul de indreptat parul se aproprie de sfarsitul varfurilor parului,   не должны соприкасаться с   3  Поверните выпрямитель на 180 градусов внутрь.
    2  Nospiediet un turiet   pogu (   ) lidz displejs izgaismojas.
    Zostanie wyswietlony wskaznik jonizacji (   ).
    »
    rotiti usor incheietura mainii pentru a intoarce aparatul de indreptat
    ierici vannu, dusu, izlietnu vai         »  Tiek paradits noklusejuma temperaturas rezims 160°C (   ).   • Przed podlaczeniem urzadzenia   »  Mozliwe, ze wyczujesz specyficzny zapach i uslyszysz syczenie. Jest   • Inainte de a depozita aparatul,   parul intr-o miscare de semicerc spre interior (sau exterior) pana   поверхностью или другими   4  Поместите руку, которой вы держали прядь на шаге 2, на
    термоизолированный наконечник.
    cand parul aluneca din placi.
    citu ar udeni pilditu trauku            3  Nospiediet pogu    vai    (   ), lai izveletos velamo temperaturas   upewnij sie, ze napiecie podane na   to zjawisko normalne, spowodowane wytwarzaniem jonow.  asteptati sa se raceasca.  2  Repetati pasul de mai sus pana la obtinerea aspectului dorit.  воспламеняющимися материалами.  5  Перемещайте выпрямитель вниз по волосам, постоянно
    поворачивая его книзу, пока не достигните кончиков волос.
    tuvuma.                                  iestatijumu. Skatiet matu tipu tabulu nodalas beigas.  urzadzeniu jest zgodne z napieciem w   5  Przesun zatrzask blokujacy (   ) w dol, aby odblokowac urzadzenie.  • Aveti foarte multa grija cand utilizati   Dupa utilizare:  • Не допускайте контакта сетевого   Совет. Слегка ослабьте зажим ручек во время вращения, чтобы вам
    »
    Uzsilstot taisnosanas platnem, mirgos temperaturas radijums.
    6  W celu unikniecia przypadkowego uruchomienia przyciski zablokuja
    • Pec lietosanas vienmer atvienojiet       »  Kad taisnosanas platnes ir sasniegusas izveleto temperaturu,   domowej instalacji elektrycznej.  sie automatycznie, jesli zaden nie zostanie nacisniety przez 15 sekund.   aparatul intrucat ar putea fi extrem   1  Opriti aparatul si scoateti stecherul din priza.  шнура с горячими частями прибора.  было легче поворачивать выпрямитель.
    Создание локонов (рис. 3)
    temperaturas radijums partrauc mirgot.
    ierici no sienas kontaktligzdas.        ThermoGuard                               • Urzadzenia uzywaj zgodnie z jego        Przytrzymaj przycisk    przez sekunde, aby odblokowac urzadzenie.  de fierbinte. Apucati doar manerul,   2  Asezati-l pe o suprafata termorezistenta pana la racire.  • Держите включенный прибор в   1  Выпрямите волосы, как описано в разделе 2. По мере
    3  Curatati aparatul si placile de incalzire cu o carpa umeda.
    7  Rozczesz wlosy, a nastepnie za pomoca klipsow podziel wysuszone
    • Ja elektribas vads ir bojats, lai izvairitos   ThermoGuard aizsarga pret nejausu parak lielu siltuma iedarbibu virs   przeznaczeniem, opisanym w tej   wlosy na pasma o szerokosci nie wiekszej niz 5 cm.   deoarece celelalte componente sunt   4  Inchideti placile de incalzire (   ) si glisati clema de inchidere (   ) in   стороне от легковоспламеняющихся   приближения выпрямителя к кончикам волос медленно
    200°C. Palielinot temperaturu virs 200°C, temperatura tiks palielinata
    подкручивайте волосы на выпрямителе внутрь (или наружу),
    no bistamam situacijam, jums tas        par 5°C katra soli.                        instrukcji obslugi.                      Uwaga! W przypadku grubszych wlosow zalecane jest podzielenie ich   fierbinti, si evitati contactul cu pielea.  sus pentru a bloca aparatul.  объектов и материалов.     пока они не соскользнут с пластин.
    na wiecej pasm.
    janomaina Philips pilnvarota servisa    4  Jonu funkcija tiek aktivizeta, kad ierice ir ieslegta, nodrosinot papildu   • Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru   8  Umiesc jedno pasmo wlosow miedzy plytkami grzejnymi (   )   • Asezati intotdeauna aparatul cu   5  Depozitati-l intr-un loc sigur si uscat, fara praf. De asemenea, il   • Запрещается покрывать   2  Повторяйте описанное выше действие, пока не будет получен
    puteti suspenda de la agatatoare (   ) sau il puteti depozita in husa
    желаемый результат.
    mirdzumu un samazinot sprogosanos.
    i mocno scisnij uchwyty.
    centra vai pie lidzigi kvalificetam      »  Ir redzams jonu indikators (   ).      urzadzenia podlaczonego do zasilania.    9  Przesun prostownice wzdluz pasma wlosow jednym, plynnym   suportul pe o suprafata plata, stabila,   furnizata (   ), cu aparatul si cablul pozitionate corect (   ).  неостывший прибор (например,   После завершения работы
    personam.                                »  Iespejams, sajutisiet ipasu smarzu un dzirdesiet sicosu troksni. Ta ir   • Nie korzystaj z akcesoriow ani czesci   ruchem (przez maks. 5 sekund) bez zatrzymywania sie w celu   termorezistenta. Placile de incalzire   Sugestie  полотенцем или одеждой).   1  Выключите прибор и отключите его от электросети.
    normala paradiba un to izraisa jonu generators.
    unikniecia przegrzania.
    • So ierici var izmantot berni vecuma     5  Bidiet noslegu (   ) lejup, lai atbloketu ierici.  innych producentow, ani takich,   10 Aby wyprostowac reszte wlosow, powtarzaj czynnosci od 7 do 9 az   fierbinti nu trebuie sa atinga niciodata     • Utilizati aparatul de indreptat numai atunci cand parul este uscat.  • Пользуйтесь прибором для укладки   2  Положите прибор на термостойкую поверхность для остывания.
    3  Очистите прибор и нагревательные пластины влажной тканью.
    no 8 gadiem un personas ar              6  Taustini tiek automatiski bloketi, ja 15 sekundes netiek nospiesta   ktorych nie zaleca w wyrazny sposob   do uzyskania zadanej fryzury.  suprafata sau alte materiale inflamabile.    • Utilizatorilor frecventi li se recomanda sa utilizeze produse de   только сухих волос. Запрещается   4  Закройте нагревательные пластины (   ) и переместите
    neviena poga, lai noverstu nejausu parslegsanu.
    фиксатор (   ) вверх.
    ierobezotam fiziskajam, sensorajam      Nospiediet    uz 1 sekundi, lai atbloketu ierici.  firma Philips. Wykorzystanie tego typu   11 Na zakonczenie spryskaj wlosy sprayem nablyszczajacym lub   • Evitati intrarea in contact a cablului   protectie impotriva caldurii atunci cand isi indreapta parul.  брать прибор мокрыми руками.   5  Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном
    elastycznie utrwalajacym fryzure.
    vai garigajam spejam vai bez pieredzes   7  Izkemmejiet matus un pec tam saciet proceduru, sasprauzot   akcesoriow lub czesci spowoduje   Wskazowka: Nie czesz wlosow podczas ukladania fryzury.  de alimentare cu piesele fierbinti ale   Tip de par  Setare de temperatura  • Нагревательные пластины следует   от пыли. Также его можно подвесить за специальную петлю
    Uwaga: urzadzenie jest wyposazone w funkcje automatycznego
    izzavetos matus sadalas, kas nav platakas par 5 cm.
    un zinasanam, ja tiek nodrosinata       Piezime: biezakiem matiem ieteicams lielaks sadalu skaits.  uniewaznienie gwarancji.  wylaczania. Wylacza sie automatycznie po 60 minutach.   aparatului.               Aspru, cret, dificil de indreptat  Medie pana la Ridicata (180°C   содержать в чистоте. Очищайте   (   ) или хранить в специальном прилагаемом чехле (   ),
    расположив прибор и кабель соответствующим образом (   ).
    uzraudziba vai noradijumi par drosu     8  Novietojiet matu sadalu starp taisnosanas platnem (   ) un ciesi   • Nie zawijaj przewodu sieciowego   3   Tworzenie lokow i podwijanie/  • Pastrati aparatul la distanta de obiecte     si peste)              их от пыли и средств для укладки:
    saspiediet kopa rokturus.
    ierices lietosanu un panakta izpratne   9  Neapstajoties, virziet matu taisnotaju lejup pa matiem no saknem uz   wokol urzadzenia.  wywijanie wlosow                   si materiale inflamabile cand este       Fin, cu textura medie sau usor   Scazuta pana la Medie (150°C   муссов, спреев и гелей. Запрещается   Совет
    pana la 180°C)
    ondulat
    par iespejamo bistamibu. Berni           matu galiem (maks. 5 sekundes), lai matus neparkarsetu.  • Przed schowaniem urzadzenia                                        pornit.                                  Deschis la culoare, blond,   Scazuta (sub 150°C)  использовать прибор вместе со        • Используйте выпрямитель только на сухих волосах.
    • При частом использовании прибора рекомендуется для
    nedrikst rotalaties ar ierici. Berni    10 Lai iztaisnotu parejos matus, atkartojiet no 7. lidz 9. darbibai, lidz   odczekaj, az ostygnie.  Tworzenie lokow (rys. 2)  • Nu acoperiti niciodata aparatul cu      decolorat sau vopsit                       средствами для укладки.                    выпрямления использовать термозащитные средства для
    1  Chwyc pasmo wlosow i umiesc je miedzy plytkami grzejnymi.
    ieguts velamais izskats.
    nedrikst tirit un apkopt ierici bez     11 Lai pabeigtu matu ieveidosanu, samitriniet ar spiduma efekta vai   • Podczas korzystania z urzadzenia   2  Nawin pasmo jeden raz wokol prostownicy, tak aby wlosy przykryly   ceva (de exemplu un prosop sau   • Нагревательные пластины имеют             укладки.
    uzraudzibas.                             fiksejosu matu laku.                      zachowaj szczegolna ostroznosc —          gorna czesc prostownicy. Przytrzymaj reszte pasma, aby wlosy   un articol vestimentar) cand este   4   Garantie si service    специальное покрытие. Со                Тип волос           Температура нагрева
    pozostaly miedzy plytkami.
    • Pirms ierices pievienosanas             Padoms: nesukajiet matus to ieveidosanas laika.  moze byc bardzo gorace. Chwytaj    3  Obroc prostownice o 180 stopni do wewnatrz.  fierbinte.                          Daca aveti nevoie de informatii, de ex. despre inlocuirea unui accesoriu,   временем это покрытие может   Жесткие, вьющиеся или   От средней до высокой (180 ?C
    Piezime: ierice ir aprikota ar automatiskas izslegsanas funkciju. Ierice tiek
    sau intampinati probleme, vizitati site-ul Web Philips la adresa www.
    elektrotiklam parliecinieties, ka uz    automatiski izslegta pec 60 minutem.       wylacznie za uchwyt, poniewaz            4  Przesun dlon przytrzymujaca wczesniej reszte pasma wlosow   • Utilizati aparatul numai pe par uscat.   philips.com sau contactati centrul local de asistenta pentru clienti Philips   стираться. Это не влияет на работу   трудновыпрямляемые волосы  и выше)
    (czynnosc 2) w kierunku nienagrzewajacej sie koncowki.
    ierices noraditais spriegums atbilst    3    Ieveidojiet lokas un cirtas           pozostale czesci sa gorace. Unikaj       5  Przesuwaj prostownice w dol wzdluz wlosow i obracaj ja w dol w   Nu utilizati aparatul cu mainile ude.   (numarul de telefon il puteti gasi in certificatul de garantie universal).   прибора.   Тонкие, нормальные или   От низкой до средней (от 150 ?C
    волнистые волосы
    Daca in tara dvs. nu exista niciun centru de asistenta pentru clienti,
    до 180 ?C)
    elektrotikla spriegumam jusu maja.      Lai ieveidotu cirtas (2. att.)             kontaktu ze skora.                        sposob ciagly az do zwolnienia calego pasma wlosow.  • Pastrati placile de incalzire curate si   contactati distribuitorul Philips local.  • При использовании прибора   Светлые, обесцвеченные или   Низка (ниже 150 ?C)
    • Neizmantojiet ierici citiem nolukiem,   1  Atdaliet dalu matu un novietojiet starp taisnosanas platnem.  • Zawsze umieszczaj urzadzenie na   Wskazowka: delikatnie zwolnij uchwyt podczas obracania prostownicy,   curatati-le de praf si produse pentru   Русский  на окрашенных волосах на       окрашенные волосы
    aby mozna nia bylo swobodnie poruszac.
    kas nav aprakstiti saja rokasgramata.   2  Vienreiz aptiniet matus apkart taisnotajam, lai mati parklatu taisnotaja   podporce na zaroodpornej, stabilnej,   Podwijanie/wywijanie wlosow (rys. 3)  coafat precum spuma, spray sau   Выпрямитель            нагревательных пластинах                4     Гарантия и обслуживание
    augsdalu. Pieturiet matus, lai tie paliktu starp platnem.
    • Nekada gadijuma neatstajiet iericei     3  Pagrieziet taisnotaju par 180 gradiem uz ieksu.  plaskiej powierzchni. Rozgrzane plytki   1  Prostuj wlosy w sposob opisany w rozdziale 2. Po przesunieciu   gel. Nu utilizati niciodata aparatul   Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Для   могут появиться пятна.
    prostownicy do koncowek wlosow powoli obracaj nadgarstek,
    bez uzraudzibas, kad ta ir pievienota   4  Parvietojiet roku, kura satverat parejos matus 2. darbiba, uz auksta   grzejne nigdy nie powinny dotykac   kierujac prostownice o 180° do wewnatrz (lub na zewnatrz), az   impreuna cu produse de coafat.   того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки   Прежде чем использовать   При возникновении проблемы, при необходимости получения
    Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/
    сервисного обслуживания или информации (например, если нужно
    wlosy wysuna sie spomiedzy plytek.
    gaisa uzgali.
    elektrotiklam.                          5  Pavelciet matu taisnotaju uz leju gar matiem un grieziet nepartraukti   blatu stolika ani innych latwopalnych   2  Powtarzaj powyzsza czynnosc az do uzyskania zadanego wygladu.  • Placile de incalzire au un invelis. Acest   welcome.  прибор на искусственных   заменить насадку) зайдите на веб-сайт компании Philips www.philips.
    Чтобы лучше понять инструкции, просмотрите видеоролик по
    com или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей
    • Nekad neizmantojiet citu razotaju       Padoms: uzmanigi atlaidiet rokturi griesanas laika, lai varetu viegli pagriezt   materialow.  Po uzyciu:                       invelis se poate uza lent in timp. Totusi,   адресу http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.  волосах, проконсультируйтесь   стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
    kustiba uz leju, lidz sasniedzat matu galus.
    1  Wylacz urzadzenie i wyjmij jego wtyczke z gniazdka elektrycznego.
    piederumus vai detalas, kuras Philips   matu taisnotaju                           • Nie dopusc do zetkniecia sie            2  Umiesc je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i   acest lucru nu afecteaza performanta   1   Важная информация   со специалистами в месте                Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips,
    обратитесь по месту приобретения изделия.
    nav ipasi ieteicis. Ja izmantojat sadus   Lai ieveidotu lokas (3. att.)            przewodu zasilajacego z rozgrzanymi       pozostaw do ostygniecia.                  aparatului.                              Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с   приобретения волос.      Для бытовых нужд
    1  Iztaisnojiet matus, ka aprakstits 2. nodala. Kad taisnotajs pietuvojas
    piederumus vai detalas, garantija vairs   matu galiem, lenam pagrieziet plaukstu, lai paverstu taisnotaju pusapla   czesciami urzadzenia.  3  Wyczysc urzadzenie i plytki grzejne przy uzyciu wilgotnej szmatki.  • Daca aparatul este utilizat pe par   руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего   • Для проверки или ремонта прибора   Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
    4  Zamknij plytki grzejne (   ) i przesun zatrzask blokujacy (   ) w
    nav speka.                               kustiba uz iekspusi (vai arpusi), lidz mati noslid no platnem.  • Wlaczone urzadzenie trzymaj z   gore, aby zablokowac urzadzenie.  vopsit, placile de incalzire se pot   использования в качестве справочного материала.  следует обращаться только в    9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
    • ВНИМАНИЕ! Не используйте
    • Netiniet elektribas vadu ap ierici.     2  Atkartojiet ieprieks mineto darbibu, lidz tiek ieguts velamais izskats.  dala od latwopalnych substancji i   5  Przechowuj urzadzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od   pata. Inainte de a-l utiliza pentru   прибор вблизи воды.   авторизованный сервисный центр   Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО
    Pec lietosanas:
    «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961
    kurzu. Mozesz tez powiesic urzadzenie za uchwyt do zawieszania
    • Pirms novietojat ierici glabasana,      1  Izsledziet ierici un atvienojiet to no elektrotikla.  przedmiotow.                (   ) lub schowac je w dolaczonym etui (   ). Urzadzenie i przewod   par artificial, consultati intotdeauna   • Выньте вилку шнура питания   Philips. Ремонт, произведенный   1111
    pagaidiet, lidz ta atdziest.            2  Novietojiet to uz karstumizturigas virsmas, lidz ta atdziest.  • Gdy urzadzenie jest gorace, nigdy go   powinny zostac umieszczone w przeznaczonych dla nich miejscach   distribuitorul.   прибора из розетки электросети   неквалифицированным лицом,   Импортер на территорию России и Таможенного Союза принимает
    (   ).
    претензии потребителей в случаях, предусмотренных Законом РФ
    3  Tiriet ierici un taisnosanas platnes ar mitru dranu.
    • Uzmanieties ierices lietosanas laika, jo   4  Aizveriet taisnosanas platnes (   ) un pabidiet fiksatoru (   ) uz   nie przykrywaj (np. recznikiem lub   Wskazowka     • Pentru control sau depanare duceti       после использования прибора в             может привести к особо опасным          «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1», в отношении
    товара, приобретенного на территории Российской Федерации
    ta var but loti karsta. Satveriet ierici   augsu, lai noslegtu ierici.             odzieza).                                   • Z prostownicy mozna korzystac tylko wtedy, gdy wlosy sa suche.  aparatul numai la un centru service   ванной комнате. Близость воды   для пользователя ситуациям.
    tikai aiz roktura, jo citas dalas ir karstas,   5  Uzglabajiet to drosa un sausa vieta, kas pasargata no putekliem.   • Uzywaj urzadzenia na suchych     • Osobom, ktore czesto korzystaja z prostownicy, zaleca sie   autorizat de Philips. Repararea facuta   представляет риск, даже если   • Во избежание поражения   Model: HP8345
    Varat ari pakarinat matu taisnotaju aiz cilpas (   ) vai uzglabat to
    un izvairieties no saskares ar adu.      komplekta ietvertaja somina (   ), pareizi novietojot ierici un vadu   wlosach. Nie uzywaj urzadzenia, gdy   stosowanie srodkow pielegnacyjnych chroniacych przed   de persoane necalificate poate genera   прибор выключен.  электрическим током не вставляйте   Input rating: 110-240V~ 50-60 Hz 54 W
    (   ).
    • Vienmer novietojiet ierici ar stativu                                              masz mokre dlonie.                         dzialaniem ciepla.                       situatii periculoase pentru utilizator.   • ВНИМАНИЕ! Не                            металлические предметы в
    uz karstumizturigas, stabilas, lidzenas     Padoms                                • Na biezaco czysc plytki grzejne z kurzu   Rodzaj wlosow       Ustawienie temperatury  • Nu introduceti obiecte metalice in   используйте прибор в                      отверстия.
    virsmas. Karstas taisnosanas platnes       • Izmantojiet taisnotaju tikai tad, kad jusu mati ir sausi.  oraz srodkow do ukladania wlosow   Szorstkie, krecone, trudne do   Srednia – wysoka (180?C i   orificii, pentru a evita electrocutarea.  ванной, душе, бассейне   Электромагнитные поля (ЭМП)
    • Biezas lietosanas gadijuma taisnosanas laika ieteicams izmantot
    nedrikst saskarties ar virsmu vai citu    produktus aizsardzibai pret karstumu.    (np. pianki, lakieru, zelu). Nigdy nie   wyprostowania         powyzej)            Campuri electromagnetice (EMF)             или других помещениях с                  Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и   Class II appliance
    uzliesmojosu materialu.                                                            uzywaj lokowki w polaczeniu z takimi     Cienkie, niezbyt geste lub lekko   Niska – srednia (od 150?C do                                                               нормам по воздействию электромагнитных полей.
    pofalowane
    180?C)
    srodkami.                                Jasne, blond, rozjasniane lub   Niska (ponizej 150?C)  Acest aparat Philips respecta toate standardele si reglementarile   повышенной влажностью.
    aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice.
    farbowane
  • Slovensky                                Elektromagneticke polia (EMF)             • Poskodovani omrezni kabel sme           9  V eni potezi (najvec 5 sekund) potegnite ravnalnik po celi dolzini las,   • Drzite aparat dalje od zapaljivih   4   Garancija i servis  для вкладання штучного волосся,   (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України
    od korenin do konic, brez ustavljanja, da preprecite pregretje las.
    безкоштовні)
    Blahozelame Vam ku kupe a vitame Vas medzi pouzivatelmi produktov   Tento spotrebic znacky Philips vyhovuje vsetkym prislusnym normam a   zamenjati le podjetje Philips, Philipsov   10 Preostale lase zravnajte tako, da ponavljate korake od 7 do 9, dokler   predmeta i materijala kada je ukljucen.  Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka, ili imate   спершу завжди консультуйтеся з   для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua
    spolocnosti Philips. Ak chcete naplno vyuzit podporu ponukanu   smerniciam tykajucim sa vystavenia elektromagnetickym poliam.  pooblasceni servis ali ustrezno   ne dosezete zelenega videza.  • Nikada nemojte da pokrivate aparat   problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.  дистриб’ютором такого волосся.
    spolocnostou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.                                                     11 Pricesko dopolnite z razprsilom za sijaj las ali utrjevalcem za prozno           com ili se obratite centru za korisnicku podrsku kompanije Philips u
    com/welcome.                              Zivotne prostredie                         usposobljeno osebje.                      pricesko.                                 (npr. peskirom ili odecom) kada je       svojoj zemlji (broj telefona cete pronaci u medunarodnom garantnom   • Перевірку та ремонт пристрою слід
    Ak chcete este lepsie porozumiet tymto pokynom, pozrite si   Pri navrhovani a vyrobe produktu sa pouzili vysokokvalitne       Namig: las ne cesite, ko nastavljate slog priceske.                                 listu). Ukoliko u vasoj zemlji ne postoji korisnicka podrska kompanije
    videoklip na adrese http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.  materialy a sucasti, ktore mozno recyklovat a znova vyuzit.  • Ta aparat lahko uporabljajo otroci   Opomba: aparat ima funkcijo samodejnega izklopa. Po 60 minutah se   vruc.   Philips, obratite svom prodavcu Philips uredaja.  проводити виключно у сервісному
    html.                                     Ked sa na produkte nachadza symbol preciarknuteho kosa   od 8. leta starosti naprej in osebe z   samodejno izklopi.           • Upotrebljavajte aparat samo kada                                                   центрі, уповноваженому Philips.
    s kolieskami, znamena to, ze sa na dany produkt vztahuje                                                                                                                 Українська
    1    Dolezite                             Europska smernica 2012/19/EU.              zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi     3    Ustvarite kodre in si zavihajte lase  je kosa suva. Nemojte da rukujete                                                   Ремонт, виконаний особами без
    Informujte sa o miestnom systeme separovaneho zberu elektrickych   sposobnostmi ali s pomanjkljivimi                                                                    Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб   спеціальної кваліфікації, може
    Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a   a elektronickych zariadeni.                        Izdelava kodrov (slika 2)                  aparatom dok su vam ruke mokre.          уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
    ponechajte si ho pre pripad potreby v buducnosti.  Dodrziavajte miestne predpisy a nevyhadzujte pouzite zariadenia do   izkusnjami in znanjem, ce so prejele            • Pazite da grejne ploce uvek budu ciste   свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.  спричинити дуже небезпечну
    • VAROVANIE: Nepouzivajte zariadenie      bezneho domoveho odpadu. Spravnou likvidaciou pouziteho zariadenia   navodila glede varne uporabe   1  Pramen las vstavite med grelni plosci.  i bez tragova prasine i proizvoda za   Для кращого розуміння інструкцій перегляньте відеокліп за   ситуацію для користувача.
    адресою http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.
    pomozete znizovat negativne nasledky na zivotne prostredie a ludske
    2  Lase enkrat ovijte okrog ravnalnika tako, da ti prekrivajo zgornji del
    v blizkosti vody.                       zdravie.                                   aparata ali jih pri uporabi nadzoruje     ravnalnika. Preostanek las drzite tako, da ostanejo med ploscami.  oblikovanje kose, poput pene, spreja                      • Не вставляйте металеві предмети в
    • Ak zariadenie pouzivate v kupelni,      2    Vyrovnajte vase vlasy                 odgovorna oseba, ki jih opozori na       3  Ravnalnik obrnite za 180 stopinj navznoter.  ili gela. Nikada nemojte da koristite   1   Важлива інформація                 отвори, оскільки це може призвести
    hned po pouziti ho odpojte zo                                                      morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne   4  Roko, s katero drzite ostanek las, v 2. koraku premaknite na hladno   aparat u kombinaciji sa proizvodima za   Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей   до ураження електричним струмом.
    konico.
    siete, pretoze voda v jeho blizkosti    Priprava vlasov                            igrajo z aparatom. Otroci aparata ne     5  Ravnalnik povlecite v liniji las navzdol in ga med premikanjem navzdol   oblikovanje kose.   посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
    • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не
    •  Vlasy umyte pomocou samponu a kondicioneru
    neprekinjeno obracajte, dokler ne dosezete konic las.
    predstavuje nebezpecenstvo, aj ked je    •  Pouzite pripravok na ochranu pred vysokymi teplotami a vlasy   smejo cistiti in vzdrzevati brez nadzora.   Namig: Med obracanjem previdno sproscajte oprijem rocice, tako da   • Grejne ploce imaju premaz. Taj premaz   використовуйте цей пристрій біля   Електромагнітні поля (ЕМП)
    preceste pomocou hrebena s velkymi zubami
    zariadenie vypnute.                      •  Vlasy ususte pomocou fenu a kefy      • Preden aparat prikljucite, preverite, ali   lahko ravnalnik brez tezav obracate    se tokom vremena moze polako              води.                                    Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та
    правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
    Izdelava zavihanih las (slika 3)
    • VAROVANIE: Toto zariadenie              Pouzitie                                   na aparatu oznacena napetost ustreza     1  Lase si zravnajte tako, kot je opisano v 2. poglavju. Ko se z   istrositi. Medutim, to ne utice na   • У разі використання пристрою   Навколишнє середовище
    Uistite sa, ze ste zvolili nastavenie teploty, ktore je vhodne pre vase
    nepouzivajte v blizkosti vani,          vlasy. Pozrite si tabulku typov vlasov na konci tejto kapitoly. Ked zehlicku   napetosti lokalnega elektricnega   ravnalnikom blizate konicam las, roko v zapestju pocasi obrnite in   performanse aparata.   у ванній кімнаті витягуйте шнур   Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів,
    tako ravnalnik polkrozno zavrtite navznoter (ali navzven), da lasje
    vlasov pouzivate prvykrat, vzdy zvolte nizsie nastavenie.
    sprch, umyvadiel ani inych                  Tip                                    omrezja.                                  zdrsnejo iz ravnalnika.                  • Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi,   із розетки після використання,          які можна переробити та використовувати повторно.
    Якщо виріб містить символ перекресленого кошика на
    nadob obsahujucich vodu.                                                          • Aparat uporabljajte izkljucno v         2  Zgornji korak ponavljajte do zelenega ucinka.  grejne ploce mogu da se oboje. Pre   оскільки перебування пристрою біля     колесах, це означає, що він відповідає вимогам Директиви
    Po uporabi:
    • Po pouziti vzdy odpojte zariadenie zo      • Odporucame ponechat zohrievacie platne pred pouzitim   namene, ki so opisani v tem prirocniku.  1  Aparat izklopite in izkljucite.  upotrebe na vestackoj kosi uvek se   води становить ризик, навіть якщо   ЄС 2012/19/EU.
    uzamknute.
    Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та
    siete.                                  1  Pripojte zastrcku do sietovej zasuvky.  • Ko je aparat prikljucen na napajanje, ga   2  Polozite ga na povrsino, ki je odporna na vrocino, da se ohladi.  obratite distributeru vestacke kose.   пристрій вимкнено.  електронних пристроїв.
    Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте старі вироби зі
    • V pripade poskodenia elektrickeho       2  Stlacte a podrzte tlacidlo   (   ), az kym sa nerozsvieti obrazovka   ne puscajte brez nadzora.  3  Aparat in grelni plosci ocistite z vlazno krpo.  • U slucaju provere ili popravke aparat   • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не   звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого
    4  Zaprite grelni plosci (   ) in zaklep (   ) premaknite navzgor, da
    kabla je potrebne si ho dat vymenit      displeja.                                • Ne uporabljajte nastavkov ali delov      zaklenete aparat.                         uvek vratite u ovlasceni Philips          використовуйте його біля                 виробу допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє
    середовище та здоров’я людей.
    Zobrazi sa predvolene nastavenie teploty 160 °C (   ).
    »
    v spolocnosti Philips, servisnom        3  Stlacanim tlacidiel    alebo    (   ) nastavte pozadovanu teplotu.   drugih proizvajalcev, ki jih Philips   5  Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Obesite ga   servisni centar. Popravka od strane   ванн, душів, басейнів або   2   Розпрямлення волосся
    lahko na obesalno zanko (   ), ali pa ga shranite v prilozeno torbico
    stredisku spolocnosti Philips alebo u    Pozrite si tabulku typov vlasov na konci tejto kapitoly.  izrecno ne priporoca. Uporaba taksnih   (   ). Pri tem pazite na pravilen polozaj aparata in kabla (   ).  nekvalifikovanih osoba moze da   інших посудин із водою.
    podobne kvalifikovanych osob, aby sa     »  Ked sa zohrievacie platne zahrievaju, cislice znazornujuce teplotu   nastavkov razveljavi garancijo.  Nasvet               izazove izuzetno opasne situacije po     • Після використання завжди               Підготовка волосся
    blikaju.
    •  Помийте волосся шампунем і сполосніть кондиціонером
    predislo moznym rizikam.                 »  Ked zohrievacie platne dosiahnu pozadovanu teplotu, cislice   • Omreznega kabla ne navijajte okoli                         korisnika.                                від’єднуйте пристрій від мережі.          •  Обробіть волосся засобом із захистом від нагрівання і
    znazornujuce teplotu prestanu blikat.
    розчешіть його рідким гребінцем
    • Toto zariadenie mozu pouzivat deti      ThermoGuard                                aparata.                                    • Ravnalnik uporabljajte samo na suhih laseh.  • Da biste izbegli strujni udar, nemojte   • Якщо шнур живлення пошкоджено,   •  Висушіть волосся, розчісуючи його щіткою
    • Ce pogosto uporabljate ravnalnik, vam priporocamo, da lase
    starsie ako 8 rokov a osoby, ktore      Funkcia ThermoGuard zabranuje neumyselnemu vystaveniu teplotam   • Preden aparat shranite, pocakajte, da   zascitite s sredstvom za toplotno zascito.  da stavljate metalne predmete u   для уникнення небезпеки його   Використання
    Виберіть налаштування температури, яке підійде для Вашого типу
    vyssim ako 200 °C. Ked teplota prekroci hodnotu 200 °C, kazdym
    maju obmedzene telesne, zmyslove        krokom sa bude zvysovat iba o 5 °C.        se ohladi.                               Vrsta las            Nastavitev temperature  otvore.                                 необхідно замінити, звернувшись до       волосся. Дивіться таблицю типів волосся, що в кінці розділу. Під час
    alebo mentalne schopnosti alebo         4  Pri zapnuti zariadenia sa spusti funkcia vytvarania ionov, ktora vlasom   • Pri uporabi aparata bodite zelo   Grobi, kodrasti lasje in lasje, ki jih je   Srednja do visoka (180 ?C in   сервісного центру, уповноваженого   першого використання щипців для розпрямлення волосся завжди
    вибирайте нижче налаштування температури.
    doda vyssi lesk a znizi ich pochlpenie.
    nemaju dostatok skusenosti a znalosti,   »  Zobrazi sa indikator vytvarania ionov (   ).  pozorni, ker je lahko izjemno vroc.   tezko ravnati    vec)                 Elektromagnetna polja (EMF)                Philips, або фахівців із належною            Порада
    pokial su pod dozorom alebo im           »  Mozete zacitit zvlastnu vonu a zacut jemne sycanie. Tieto priznaky   Primite samo rocaj, ker so drugi deli   Tanki, srednje teksturirani ali   Nizka do srednja (150 ?C do   Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima i   кваліфікацією.
    propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
    mehko valoviti lasje
    180 ?C)
    su bezne a sposobuje ich nastroj na tvorbu ionov.
    bolo vysvetlene bezpecne pouzivanie     5  Posunutim zatvaracieho zamku (   ) nadol odomknite zariadenie.  vroci, in se izogibajte stiku s kozo.  Svetli, pobeljeni ali pobarvani   Nizka (pod 150 ?C)  Zivotna sredina  • Цим пристроєм можуть              • Рекомендується тримати нагрівальні пластини затиснутими
    перед використанням.
    tohto zariadenia a za predpokladu,      6  Ak do 15 sekund nestlacite ziadne tlacidlo, tlacidla sa automaticky   • Aparat s stojalom vedno polozite   lasje           Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu   користуватися діти віком від
    uzamknu, aby sa zabranilo ich nechcenemu prepnutiu.
    ze rozumeju prislusnym rizikam. Deti    Stlacenim tlacidla    na minimalne 1 sekundu odomknite zariadenie.  na stabilno ravno povrsino, odporno   4   Garancija in servis  visokokvalitetnih materijala i komponenti koje mogu da se   8 років або більше чи особи із   1  Вставте вилку у розетку.
    sa nesmu hrat s tymto zariadenim.       7  Vlasy si rozceste a po ususeni fenom ich zopinajte do pramenov   proti vrocini. Vroce grelne plosce se                     recikliraju i ponovo upotrebe.             послабленими фізичними відчуттями        2  Натисніть і утримуйте кнопку   (   ), поки не засвітиться
    дисплей.
    kada je ovaj simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu,
    Deti by bez dozoru nesmu cistit ani     Poznamka: Pri hustejsich vlasoch odporucame vytvorit viac pramenov.  ne smejo nikoli dotakniti povrsine ali   Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru tezav   znaci da je taj proizvod obuhvacen Evropskom direktivom 2012/19/EU.  або розумовими здібностями,   »  Відобразиться стандартне налаштування температури 160 °C
    sirokych maximalne 5 cm.
    obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma
    Informisite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje elektricnih i
    (   ).
    udrziavat toto zariadenie.              8  Jeden pramen umiestnite medzi zohrievacie platne (   ) a rukovate   drugega vnetljivega materiala.  se obrnite na Philipsov center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi   elektronskih proizvoda.  чи без належного досвіду та   3  За допомогою кнопок    або    (   ) виберіть потрібне
    (telefonsko stevilko lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu).
    • Pred pripojenim zariadenia sa            stlacte pevne k sebe.                    • Preprecite stik omreznega kabla z       Ce v vasi drzavi taksnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega   Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i nemojte da odlazete   знань, за умови, що користування   налаштування температури. Дивіться таблицю типів волосся, що
    stare proizvode sa uobicajenim otpadom iz domacinstva. Pravilnim
    presvedcte, ci napatie udavane          9  Posuvajte vlasovu zehlicku smerom nadol po celej dlzke vlasov   vrocimi deli aparata.  prodajalca.                         odlaganjem starog proizvoda doprinosite sprecavanju potencijalno   відбувається під наглядом, їм   в кінці розділу.
    Коли нагрівальні пластини нагріваються, блимає цифрова
    jednym tahom (max. 5 sekund) od korienkov az ku koncom.
    »
    na zariadeni zodpoveda napatiu v         Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na niektorom mieste   • Vklopljenega aparata ne priblizujte   Srpski                  negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi.  було проведено інструктаж   індикація температури.
    neprehriali.
    miestnej elektrickej sieti.             10 Zvysok vlasov vyrovnajte opakovanim krokov 7 az 9 dovtedy, kym   vnetljivim predmetom in materialom.  Cestitamo na kupovini i dobrodosli u Philips! Da biste na najbolji nacin   2   Ispravljanje kose  щодо безпечного користування   »  Коли нагрівальні пластини досягнуть вибраної температури,
    цифрова індикація перестане блимати.
    nedosiahnete pozadovany vysledok.
    • Zariadenie nepouzivajte na ine ucely,   11 Upravu ucesu dokoncite jemnym nanesenim spreja na zvysenie lesku   • Vrocega aparata ne pokrivajte (npr. z   iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod   Priprema kose  пристроєм та їх було повідомлено   Функція ThermoGuard
    na adresi www.philips.com/welcome.
    Функція ThermoGuard запобігає ненавмисному нагріванню пластин
    ako tie, ktore su opisane v tomto        alebo laku na vlasy s pruznou fixaciou.   brisaco ali obleko).                     Da biste bolje razumeli uputstva, pogledajte video zapis na Web   •  Operite kosu samponom i balzamom  про можливі ризики. Не дозволяйте   вище 200 °C. У разі збільшення температури вище 200 °C, значення
    lokaciji http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.
    navode na pouzitie.                     Tip: Vlasy pocas tvorby ucesu neceste pomocou kefy.                                                                            •  Upotrebite proizvod za zastitu od toplote i ocesljajte kosu pomocu   дітям бавитися пристроєм. Не   температури можна збільшувати лише на 5 °C за раз.
    Poznamka: Toto zariadenie ma funkciu automatickeho vypnutia. Po 60
    ceslja sa velikim zupcima
    4  Після увімкнення пристрою активується функція генерації іонів,
    • Ked je zariadenia pripojene k           minutach sa automaticky vypne.            • Aparat uporabljajte samo na suhih       1    Vazno                                Upotreba                                   дозволяйте дітям виконувати               вона надає волосся додатковий блиск і зменшує скуйовдження.
    •  Osusite kosu fenom uz upotrebu cetke
    laseh. Aparata ne uporabljajte z
    elektrickej sieti, nikdy ho nenechavajte   3   Vytvaranie kucier alebo ucesu so    mokrimi rokami.                          Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovo uputstvo i sacuvajte ga za   Uvek vodite racuna da izaberete temperaturu koja odgovara vasem tipu   чищення та догляд без нагляду   »  Засвічується індикатор іонів (   ).
    Можна почути особливий запах і шиплячий звук. Це
    »
    bez dozoru.                                  zahnutymi koncekmi                                                             buducu upotrebu.                          kose. Pogledajte tabelu „Tipovi kose“ na kraju poglavlja. Uvek izaberite   дорослих.   нормально і спричинено генератором іонів.
    nizu postavku temperature pri prvoj upotrebi prese za kosu.
    • UPOZORENJE: Nemojte da koristite
    • Nikdy nepouzivajte prislusenstvo        Vytvaranie kucier (obr. 2)                • Grelne plosce morajo biti ciste in       ovaj aparat u blizini vode.                  Savet                                 • Перед тим як під’єднувати пристрій      5  Щоб розблокувати пристрій, посуньте замок блокування (   )
    brez prahu, umazanije in sredstev za
    донизу.
    ani suciastky od inych vyrobcov ani     1  Oddelte pramen vlasov a umiestnite ho medzi ohrevne platne.  oblikovanje, kot so zele, prsilo in gel.   • Ako koristite aparat u kupatilu,                            до електромережі, перевірте, чи          6  Для запобігання випадковому натисненню кнопки автоматично
    prislusenstvo, ktore spolocnost Philips   2  Jedenkrat omotajte vlasy okolo zehlicky tak, aby pritom vlasy   Aparata ne uporabljajte v kombinaciji s   iskljucite ga iz struje nakon upotrebe     • Preporucuje se da grejne ploce budu fiksirane pre upotrebe.  збігається напруга, вказана на ньому,   заблокуються, якщо протягом 15 секунд не натиснути жодної
    кнопки.
    vyslovne neodporucila. Ak taketo         prekryvali jej hornu cast. Drzte zostavajucu cast vlasov tak, aby   sredstvi za oblikovanje.   jer blizina vode predstavlja rizik, cak i   1  Prikljucite utikac u zidnu uticnicu.  із напругою у мережі.        Щоб розблокувати пристрій, натисніть та утримуйте кнопку
    pramen zostal medzi platnami.
    prislusenstvo alebo suciastky pouzijete,   3  Zehlicku otocte o 180 stupnov smerom dovnutra.  • Grelni plosci imata prevleko. Prevleka   kad je aparat iskljucen.     2  Pritisnite dugme   (   ) i drzite ga dok ekran ne zasvetli.  • Не використовуйте пристрій для   1 секунду.
    7  Розчешіть висушене волосся і почніть розділяти його на пасма,
    zaruka straca platnost.                 4  Rukou, ktorou drzite zostavajucu cast pramena vlasov (z kroku c. 2),   se scasoma lahko obrabi. Vendar to ne   • UPOZORENJE: Nemojte da   »  Prikazace se podrazumevana postavka temperature 160°C (   ).   інших цілей, не описаних у цьому   не ширші 5 см.
    uchopte chladnu spicku zehlicky.
    • Sietovy kabel nenavijajte okolo         5  Zehlicku tahajte nadol pozdlz vlasov a plynulo nou otacajte smerom   vpliva na delovanje aparata.   koristite ovaj aparat u blizini   3  Pritisnite dugme    ili    (   ) da biste izabrali zeljenu postavku   посібнику.  Примітка. Товстіше волосся радимо поділити на більше пасом.
    temperature. Pogledajte tabelu „Tipovi kose“ na kraju poglavlja.
    8  Розмістіть одне пасмо волосся між нагрівальними пластинами
    nadol, az kym sa nedostanete ku koncekom vlasov.
    zariadenia.                             Tip: Pri otacani jemne uvolnite uchop rukovate, aby ste mohli zehlickou              kade, tus kabine, umivaonika i            »  Cifre koje ukazuju na temperaturu ce treperiti dok se grejne   • Ніколи не залишайте під’єднаний   (   ) і щільно стисніть ручки.
    ploce zagrevaju.
    • Predtym, ako zariadenie odlozite,       lahko otacat                              • Ce aparat uporabljate na barvanih        posuda sa vodom.                          »  Kada grejne ploce dostignu izabranu temperaturu, cifre koje   пристрій без нагляду.  9  Одним рухом пересуньте щипці по всій довжині волосся
    laseh, se grelne plosce lahko umazejo.
    Vytvaranie ucesu so zahnutymi koncekmi (obr. 3)
    від коренів до кінчиків (макс. 5 секунд), не зупиняючись, щоб
    nechajte ho vychladnut.                 1  Vyrovnajte vlasy podla postupu opisaneho v kapitole 2. Ked sa   Preden ga uporabite na umetnih laseh,   • Nakon upotrebe aparat uvek iskljucite   ukazuju na temperaturu ce prestati da trepere.   • Не використовуйте приладдя   запобігти перегріванню.
    • Pri pouzivani zariadenia budte           zehlicka priblizi ku koncekom vlasov, pomaly otacajte zapastim, aby   se posvetujte z njihovim distributerjem.   iz uticnice.  ThermoGuard                              чи деталі інших виробників, за           10 Щоб розпрямити решту волосся, повторіть кроки 7-9 до
    ThermoGuard sprecava nenamerno izlaganje toploti preko 200°C.
    ste zehlicku otocili polkruhovym pohybom smerom k sebe (alebo
    отримання бажаного результату.
    mimoriadne opatrni, pretoze moze         von), az kym vlasy nevyklznu z platni.   • Za pregled ali popravilo aparata se     • Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek   Kada povecate temperaturu na vise od 200°C, koraci za povecavanje   винятком тих, які рекомендує   11 На завершення вкладання зачіски розпиліть на волосся блиск або
    temperature ce biti 5°C.
    легкий лак для волосся.
    byt velmi horuce. Zariadenie drzte      2  Opakujte vyssie uvedene kroky, az kym nedosiahnete pozadovany   obrnite na Philipsov pooblasceni servis.   mora da ga zameni kompanija Philips,   4  Funkcija jonizacije se aktivira prilikom ukljucivanja aparata, cime se   компанія Philips. Використання   Підказка. Під час укладання не розчісуйте волосся.
    vzhlad.
    len za rukovat, pretoze ostatne         Po pouziti:                                Popravilo s strani neusposobljenih        ovlasceni Philips servisni centar ili na   dobija dodatni sjaj i smanjuje neposlusnost kose.  такого приладдя чи деталей     Примітка. Пристрій має функцію автоматичного вимкнення. Він
    »
    Prikazace se indikator funkcije jonizacije (   ).
    casti su horuce. Zabrante kontaktu s    1  Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.  oseb je lahko za uporabnika izredno    slican nacin kvalifikovane osobe kako     »  Mozda cete osetiti karakteristican miris i cuti zvuk prstanja. To je   призведе до втрати гарантії.  автоматично вимикається через 60 хвилин.
    pokozkou.                               2  Umiestnite ju na teplovzdorny podklad a pockajte, kym vychladne.  nevarno.        bi se izbegao rizik.                        normalno, a proizvodi ih generator jona.  • Не накручуйте шнур живлення на       3    Створення завитків і пишної
    3  Zariadenie a ohrievacie platne ocistite navlhcenou tkaninou.
    • Zariadenie vzdy polozte stojanom        4  Uzavrite zohrievacie platne (   ) a posunutim zatvaracieho zamku    • V reze ne vstavljajte kovinskih   • Ovaj aparat mogu da koriste   5  Bravu za zatvaranje povucite (   ) prema dole da biste otkljucali   пристрій.  зачіски
    aparat.
    na stabilny a rovny povrch odolny        (   ) smerom nahor zariadenie uzamknite.  predmetov, da ne povzrocite               deca starija od 8 godina i osobe         6  Tasteri ce se automatski zakljucati ako ne pritisnete nijedan od njih   • Перед тим як відкласти пристрій на   Створення завитків (мал. 2)
    15 sekundi kako bi se izbeglo slucajno pritiskanje.
    voci vysokej teplote. Horuce ohrevne    5  Zariadenie skladujte na bezpecnom, suchom a bezprasnom mieste.   elektricnega soka.  sa smanjenim fizickim, senzornim      Pritisnite    i zadrzite 1 sekund da biste otkljucali aparat.  зберігання, дайте йому охолонути.  1  Візьміть пасмо волосся і розмістіть його між нагрівальними
    Mozete ho tiez zavesit za ocko na zavesenie (   ) alebo ho odlozit
    пластинами.
    platne sa nesmu dotykat povrchu ani      do dodaneho puzdra (   ), pricom dbajte na spravne umiestnenie                      ili mentalnim sposobnostima, ili         7  Ocesljajte kosu, a zatim pocnite tako sto cete kosu osusenu fenom   • Будьте дуже уважними під час   2  Накрутіть волосся один раз навколо щипців для розпрямлення
    zariadenia a kabla (   ).
    razdvojiti na pramenove cija sirina ne prelazi 5 cm.
    ineho horlaveho materialu.                  Tip                                   Elektromagnetna polja (EMF)                nedostatkom iskustva i znanja, pod       Napomena: Ako imate guscu kosu, preporucuje se da je podelite na vise   використання пристрою, оскільки він   волосся так, щоб воно накривало верхню частину щипців.
    Тримайте пасмо, щоб волосся залишалося між пластинами.
    • Davajte pozor, aby sa sietovy kabel        • Zehlicku pouzivajte iba na suche vlasy.  Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom   uslovom da su pod nadzorom ili da su   pramenova.     може сильно нагрітися. Тримайте          3  Поверніть щипці для розпрямлення волосся на 180 градусів
    glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
    nedotykal horucich casti zariadenia.       • V pripade casteho pouzivania odporucame pri vyrovnavani vlasov                  dobile uputstva za bezbednu upotrebu     8  Jedan pramen kose postavite izmedu grejnih ploca (   ) i cvrstim   пристрій лише за ручку та уникайте   досередини.
    pritiskom spojite rucice aparata.
    • Zapnute zariadenie sa nesmie dostat       nanasat prostriedok na ochranu pred vysokymi teplotami.  Okolje                    aparata i da razumeju moguce             9  Klizite presom za kosu celom duzinom pramena bez zaustavljanja   контакту зі шкірою, оскільки інші   4  Візьміться рукою, якою Ви тримали пасмо у кроці 2, за холодний
    носик.
    Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih
    (maks. 5 sekundi) od korena do vrha bez zaustavljanja, tako da se
    do blizkosti horlavych predmetov a                                                delov, ki jih je mogoce reciklirati in uporabiti znova.  opasnosti. Deca ne bi trebalo da se   kosa ne pregreje.               частини є гарячі.                        5  Потягніть щипці для розпрямлення волосся донизу вздовж
    волосся, постійно обертаючи, поки не досягнете кінчиків волосся.
    materialu.                              Typ vlasov            Nastavenie teploty  Ce je izdelek opremljen s simbolom precrtanega smetnjaka   igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da   10 Da biste ispravili ostatak kose, ponavljajte korake od 7 do 9 dok ne   • Завжди кладіть пристрій на   Порада. Під час обертання трохи розтискайте ручку, щоб можна
    na kolesih, to pomeni, da je pri ravnanju s tem izdelkom treba
    Hrube, kucerave, narocne
    Stredne az vysoke (180 ?C
    postignete zeljeni izgled.
    • Zapnute zariadenie nikdy nicim          vyrovnavanie          a viac)             upostevati evropsko direktivo 2012/19/ES.  ciste aparat niti da ga odrzavaju bez    11 Da biste zavrsili sa oblikovanjem kose, naprskajte je pomocu spreja za   підставку на жаростійкій, рівній та   було легко повертати щипці для розпрямлення волосся.
    Створення пишної зачіски (мал. 3)
    Poizvedite, kako je na vasem obmocju organizirano loceno zbiranje
    sjaj ili spreja za fleksibilno ucvrscivanje.
    neprikryvajte (napr. uterakom alebo     Jemne, s miernou texturou alebo   Stredne az nizke (150 ?C az   odpadnih elektricnih in elektronskih izdelkov.  nadzora.      Savet: Nemojte da cesljate kosu tokom oblikovanja frizure.  стійкій поверхні. Не торкайтеся   1  Випряміть волосся, як описано в розділі 2. Коли щипці для
    jemne zvlnene
    180 ?C)
    oblecenim).                             Blede, blond, odfarbene alebo   Nizke (menej ako 150 ?C)  Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi. Izrabljenih izdelkov ne odlagajte   • Pre nego sto povezete aparat uverite   Napomena: Aparat ima funkciju za automatsko iskljucivanje. Automatski   гарячими нагрівальними пластинами   розпрямлення волосся наблизяться до кінчиків волосся, повільно
    med obicajne gospodinjske odpadke. S pravilnim odlaganjem starih
    повертайте зап’ястя, щоб обернути щипці півколом досередини
    • Zariadenie pouzivajte len na            farbene                                   izdelkov pripomorete k preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na   se da oznaka voltaze na aparatu   ce se iskljuciti nakon 60 minuta.   поверхні чи інших займистих   (чи назовні), поки волосся не висковзне з пластин.
    okolje in clovesko zdravje.
    upravu suchych vlasov. Zariadenie       4    Zaruka a servis                                                                 odgovara voltazi u lokalnoj mrezi.       3    Kreiranje kovrdza i krajeva           матеріалів.                              2  Повторюйте цей крок, поки волосся не набуде бажаного
    вигляду.
    nepouzivajte, ak mate mokre ruky.                                                 2    Ravnanje las                         • Aparat koristite iskljucivo u svrhu     Da biste kreirali kovrdze (slika 2)       • Запобігайте контакту шнура              Після використання:
    • Ohrevne platne udrziavajte ciste,       Ak potrebujete informacie, napr. o vymene nastavca, alebo ak sa   Priprava za lase   opisanu u ovom prirucniku.               1  Uzmite pramen kose i postavite ga izmedu grejnih ploca.  живлення із гарячими частинами   1  Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
    vyskytne problem, navstivte webovu stranku spolocnosti Philips na
    2  Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому
    •  Lase operite s samponom in balzamom
    chrante pred prachom a znecistenim      adrese www.philips.com alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o   •  Uporabite sredstvo za toplotno zascito in lase pocesite z glavnikom   • Kada je aparat povezan na napajanje,   2  Kosu jedanput obmotajte oko prese za kosu tako da pokriva njen   пристрою.  охолонути.
    gornji deo. Drzite preostalu kosu kako bi ostala izmedu ploca.
    zakaznikov spolocnosti Philips vo Vasej krajine (telefonne cislo tohto
    z velikimi zobmi
    pripravkami na tvarovanie ucesu,        strediska najdete v medzinarodnom zarucnom liste). Ak sa vo Vasej   •  Lase posusite in jih hkrati krtacite  nikada ga nemojte ostavljati bez   3  Okrenite presu za kosu za 180 stepeni ka unutra.  • Тримайте увімкнений пристрій   3  Почистіть пристрій і нагрівальні пластини вологою ганчіркою.
    ako napriklad penovym tuzidlom,         krajine toto stredisko nenachadza, obratte sa na miestneho predajcu   Uporaba        nadzora.                                 4  Ruku koja drzi preostalu kosu iz 2. koraka pomerite na hladni vrh.  подалі від вогненебезпечних   4  Складіть нагрівальні пластини (   ) і пересуньте замок
    блокування (   ) догори, щоб заблокувати пристрій.
    vyrobkov Philips.
    lakom alebo gelom. Zariadenie                                                     Izberite temperaturo, ki je primerna za vase lase. Oglejte si tabelo vrst   • Nikada nemojte da koristite dodatke   5  Pomerajte presu za kosu nadole niz kosu i sve vreme je rotirajte dok   об’єктів та матеріалів.  5  Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та незапиленому місці.
    las na koncu poglavja. Pri prvi uporabi ravnalnika vedno izberite nizko
    ne dodete do kraja kose.
    nikdy nepouzivajte v kombinacii s        Slovenscina                              nastavitev.                                niti delove drugih proizvodaca           Savet: Nezno popustite stisak drske dok rotirate kako biste lakse mogli   • Ніколи не накривайте гарячий   Пристрій можна також підвісити на гачок за петлю
    (   ) або зберігати у футлярі з комплекту (   ), розмістивши
    prostriedkami na upravu ucesov.         Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse   Nasvet    koje kompanija Philips nije izricito     da okrecete presu za kosu                  пристрій (наприклад, рушником чи          його належним чином разом із кабелем (   ).
    Da biste kreirali krajeve (slika 3)
    prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na strani www.philips.
    • Ohrevne platne maju povrchovu           com/welcome.                                 • Priporocljivo je, da sta grelni plosci pred uporabo zaprti.  preporucila. U slucaju upotrebe takvih   1  Ispravite kosu na nacin koji je opisan u 2. poglavlju. Kada presa za   одягом).   Порада
    kosu pocne da se priblizava krajevima kose, lagano rotirajte rucni
    vrstvu. Povrchovu vrstva sa moze        Za boljse razumevanje navodil si oglejte videoposnetek na spletni   1  Vtikac prikljucite na omrezno vticnico.  dodataka ili delova, garancija prestaje   zglob kako biste presu okrenuli polukruzno ka unutra (ili ka spolja)   • Використовуйте пристрій лише на
    strani http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.
    dok kosa ne sklizne sa ploca.
    casom postupne opotrebovat. Toto                                                  2  Pritisnite in drzite gumb   (   ), da zasveti zaslon.  da vazi.                  2  Ponavljajte prethodni korak dok ne postignete zeljeni izgled.  сухому волоссі. Не користуйтеся     • Використовуйте щипці лише для розпрямлення сухого
    волосся.
    Prikaze se privzeta nastavitev temperature 160 °C (   ).
    »
    vsak nema vplyv na cinnost ani vykon    1    Pomembno                             3  Pritisnite gumb    ali    (   ), da izberete zeleno nastavitev   • Nemojte da namotavate kabl za   Nakon upotrebe:          пристроєм, якщо у Вас мокрі руки.           • У разі частого використання рекомендується застосовувати
    zariadenia.                             Pred uporabo aparata natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga   temperature. Oglejte si tabelo vrst las na koncu poglavja.  napajanje oko aparata.  1  Iskljucite aparat i izvucite kabl iz uticnice.  • Слідкуйте, щоб нагрівальні пластини   засоби для захисту волосся від нагрівання.
    shranite za poznejso uporabo.
    • Ak sa zariadenie pouziva na upravu      • OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte       »  Ko se grelni plosci segrevata, prikaz temperature utripa.  • Pre odlaganja sacekajte da se aparat   2  Postavite ga na povrsinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi.  були чистими від пилу та засобів   Тип волосся  Температура
    Ko grelni plosci dosezeta izbrano temperaturo, prikaz
    3  Ocistite aparat i grejne ploce vlaznom krpom.
    »
    farbenych vlasov, ohrevne platne sa      v blizini vode.                             temperature neha utripati.              ohladi.                                  4  Sklopite grejne ploce (   ) i povucite bravu za zatvaranje (   )   моделювання зачіски: пінки, лаку   грубе, кучеряве волосся, а також   середня – висока (180 ?C
    mozu znecistit. Pred pouzitim na        • Ko aparat uporabljate v kopalnici,      ThermoGuard                               • Budite veoma pazljivi prilikom           prema gore da biste zakljucali aparat.    та гелю для волосся. Ніколи              волосся, яке важко розпрямити  і вище)
    ThermoGuard preprecuje nenamerno izpostavljanje temperaturi nad
    низька – середня (від 150 ?C
    тонке, середньої текстури чи
    umelych vlasoch sa vzdy poradte s        ga po uporabi vedno izkljucite iz        200 °C. Ko temperaturo povisate nad 200 °C, se ta povisuje v korakih   upotrebe aparata jer moze biti veoma   5  Odlozite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prasine. Za odlaganje   не користуйтеся пристроєм у   хвилясте волосся   до 180 ?C)
    mozete da upotrebite i petlju za kacenje (   ) ili mozete da ga
    predajcom danych vlasov.                 omrezja, ker neposredna blizina vode     po 5 °C.                                   vruc. Aparat drzite samo za drsku jer     odlozite u prilozenu torbicu (   ), tako da aparat i kabl budu   поєднанні з засобами моделювання.   слабке, біляве, висвітлене чи   низька (нижче 150 ?C)
    4  Ionska funkcija se aktivira, ko vklopite aparat, kar lasem dodaja blesk
    pravilno postavljeni (   ).
    пофарбоване волосся
    • Zariadenie vzdy vratte do                predstavlja nevarnost, cetudi je aparat   in zmanjsuje nakodranost.                 su drugi delovi vruci te izbegavajte                                               • Нагрівальні пластини мають
    Prikazan je indikator ionske funkcije (   ).
    »
    servisneho strediska autorizovaneho      izklopljen.                               »  Zaznate lahko poseben vonj in zaslisite cvrcanje. To je povsem   kontakt sa kozom.  Savet                                  покриття. Із часом це покриття           4    Гарантія та обслуговування
    spolocnostou Philips, kde ho            • OPOZORILO: Aparata ne                      obicajno, povzroca pa ju generator ionov.  • Aparat sa postoljem uvek postavite na     • Presu za kosu koristite iskljucivo na suvoj kosi.  може зноситися. Однак, це не   Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити насадку)
    • Osobama koje cesto koriste presu za kosu preporucuje se da
    skontroluju, pripadne opravia. Oprava    uporabljajte v blizini kadi, tusev,      5  Premaknite zaklep (   ) navzdol, da odklenete aparat.  vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrsinu.   prilikom ispravljanja koriste proizvode za zastitu od toplote.  впливає на роботу пристрою.   або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії
    nekvalifikovanou osobou moze             umivalnikov ali drugih posod z           6  Tipke se za preprecevanje nenamernega vklopa samodejno zaklenejo,   Vruce grejne ploce nikada ne bi                        • Якщо пристрій використовується          Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування
    ce 15 sekund ne pritisnete nobenega gumba.
    клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти
    pre pouzivatela predstavovat velke       vodo.                                    za 1 sekundo pritisnite    in tako odklenite aparat.  trebalo da dodiruju povrsine niti druge   Tip kose  Postavka temperature  для вкладання фарбованого               на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру
    обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
    nebezpecenstvo.                         • Po uporabi aparat vedno izklopite iz    7  S fenom posusene lase pocesite in jih razdelite na dele, ki niso sirsi   zapaljive materijale.  Gruba, kovrdzava, tesko se ravna  Srednja ili visoka (180?C i vise)  волосся, на нагрівальних пластинах   Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не
    od 5 cm.
    Niska ili srednja (150?C do
    Tanka, kosa srednje teksture ili
    • Do otvorov nezasuvajte kovove            omrezne vticnice.                        Opomba: ce imate debelejse lase, ustvarite vec delov.  • Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa   blago talasasta   180?C)    можуть з’явитися плями. Перед            менше 2 років
    Служба підтримки споживачів
    predmety, aby nedoslo k zasahu                                                    8  Prvi del las polozite med grelni plosci (   ) in rocaja trdno pritisnite   vrelim delovima aparata.  Svetla, plava, izbeljena ili   Niska (ispod 150?C)  тим як використовувати пристрій   тел.: 0-800-500-697
    skupaj.
    ofarbana
    elektrickym prudom.

Скачать инструкцию

Файл скачали 11 раз (Последний раз: 09 Ноября 2020 г., в 02:07)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям