На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS HP8343/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at ThermoGuard prevents you from unintentional heat exposure above Съвет 1 Zapojte zastrcku do zasuvky. ThermoGuard 6 Nakon ukljucivanja aparata za ravnanje gumbi ce se automatski 5 Csusztassa lefele a zarat ( ) a keszulek kinyitasa erdekeben. » ?ыздыру тілімшелері та?дал?ан температура?а жеткенде, » Kai kaitinamosios ploksteles pasiekia pasirinkta temperatura, www.philips.com/welcome 200°C. When you increase the temperature above 200°C, the 2 Stisknete a podrzte tlacitko ( ), dokud se nerozsviti obrazovka ThermoGuard aitab valtida tahtmatut kontakti kuumusega ule 200 °C. zakljucati ako se nijedan ne pritisne 15 sekundi. Nakon toga gumbi ce 6 A hajegyenesito bekapcsolasat kovetoen a gombok automatikusan температура сандары жыпылы?тауын то?татады. temperaturos nustatymas nustoja mirkseti. HP8343 temperature will increase only 5°C by each step. • Препоръчително е да държите пластините затворени преди displeje. Kui suurendate temperatuuri ule 200 °C, suureneb temperatuur vaid se zakljucati ako se nijedan ne pritisne 5 sekundi. lezarulnak, ha 15 masodpercig semmilyen gombot nem nyomnak ThermoGuard ThermoGuard HP8344 4 The ion function is activated when the appliance is switched on, употреба. » Zobrazi se vychozi nastaveni teploty 160 °C ( ). 5 °C iga sammuga. Kako biste otkljucali gumbe, pritisnite 1 sekundu. meg. Ezt kovetoen a gombok lezarulnak, ha 5 masodpercig ThermoGuard функциясы 200°C-тан арты? к?зделмеген „ThermoGuard“ neleidzia jums netycia pasirinkti didesnes nei 200 °C which provides additional shine and reduces frizz. 4 Ioonivoo funktsioon aktiveerub seadme sisselulitamisel. Ioonivoo 7 Pocesljajte kosu i zapocnite razdvajanjem osusene kose u pramenove semmilyen gombot nem nyomnak meg ?ызуды? орын алуын болдырмайды. Температураны 200°C-тан temperaturos. Kai temperatura padidinsite iki daugiau nei 200 °C, ji » The ion indicator ( ) is displayed. 1 Включете щепсела в контакта. 3 Vyberte pozadovane nastaveni teploty stisknutim tlacitek nebo funktsioon annab taiendavat laiget ning vahendab juuste lainelisust. sirine do 5 cm. A gombok zarolasanak feloldasahoz 1 masodpercig nyomja le a(z) асыр?аны?ызда, температура ?р ?адам сайын тек 5°C-?а артады. kaskart bus didinama tik 5 °C. ( ). Seznamte se s tabulkou s typy vlasu na konci kapitoly. » You may smell a special odor and hear a sizzling noise. It is » Behem zahrivani ohrivacich desticek budou cislice teploty blikat. » Suttib ioonivoo margutuli ( ). Napomena: ako je kosa gusta, preporucuje se razdvajanje u vise gombot. 4 Ион функциясы ??рыл?ы ?осыл?анда белсендіріледі, ол ?осымша 4 Ijungus prietaisa, automatiskai isijungia ir jonizavimo funkcija, kuri common because they are caused by the ion generator. 2 Натиснете бутона ( ), докато дисплеят светне. » Voite tunda isearalikku lohna ja kuulda sisisevat haalt. See on pramenova. 7 Fesulje meg a hajat, majd a megszaritott hajat ossza legfeljebb 5 cm жылтырды беріп, б?йраны азайтады. suteikia papildoma zvilgesi ir sumazina garbanojimasi. » Показва се фабричната настройка на температурата 160°C » Az se ohrivaci desticky zahreji na pozadovanou teplotu, prestanou tavaline, sest neid tekitab ioonigeneraator. 8 Jedan pramen kose stavite izmedu grijacih ploca ( ) i rucice cvrsto szeles tincsekre. » Ион к?рсеткіші ( ) дисплейге шы?ады. » Rodomas jonu ( ) indikatorius. 5 Slide the closing lock ( ) downwards to unlock the appliance. ( ). cislice teploty blikat. spojite. Megjegyzes: Vastag szalu haj eseten tanacsos azt tobb tincsre osztani. » Ерекше бір иіс ж?не ысылда?ан дыбыс шы?уы м?мкін. » Galite pajusti kvapa ar cirskianti garsa. Tai normalu, nes tai sukelia 6 After the straightener is switched on, the keys are automatically 3 Натискайте бутоните или ( ), за да изберете желаната Funkce ThermoGuard 5 Seadme vabastamiseks libistage lukustusklambrit ( ). 9 Aparat za ravnanje gurajte duz kose (maks. 5 sekundi) od korijena do 8 Helyezze a hajtincset a hajegyenesito lapok koze ( ), majd Ол ?алыпты жа?дай, себебі олар ион генераторынан jonu generatorius. locked if no button is pressed for 15 sec. Subsequently, the keys are температурна настройка. Вижте таблицата „Тип коса“ в края на Funkce ThermoGuard predchazi tomu, abyste byli nezamyslene 6 Parast sirgendaja sisselulitamist lukustuvad klahvid automaatselt, kui vrha bez zaustavljanja, kako se kosa ne bi pregrijala. hatarozott mozdulattal nyomja ossze a fogantyukat. туындайды. locked if no button is pressed for 5 sec. тази глава. vystaveni teplotam pres 200 °C. Kdyz teplotu zvysite nad 200 °C, bude 15 sekundi valtel nuppe ei vajutata. Hiljem lukustuvad klahvid siis, kui 5 Noredami atrakinti prietaisa paslinkite uzrakta ( ) zemyn. To unlock the keys, press for 1 sec. » Докато пластините се загряват, цифрите на температурата se v kazdem kroku zvysovat jenom o 5° C. 5 sekundi jooksul nuppe ei vajutata. 10 Kako biste izravnali ostatak kose, ponavljajte korake od 7 do 9 dok 9 Simitsa vegig a hajegyenesitot a haj teljes hosszusagan, egy egyszeru 5 ??ралды ашу ?шін, ( ) ілгегін т?мен ?арай сыр?ыты?ыз. 6 Kai tiesinimo itaisas ijungiamas, 15 sek. nepaspaudus jokiu mygtuku ne postignete zeljeni izgled. mozdulattal (max. 5 masodpercig) a hajszalak gyokeretol a vegukig a 7 Comb your hair and then start by clipping your blow dried hair into мигат. 4 Pri zapnuti pristroje se aktivuje ionizace, ktera vam zajisti vetsi lesk a Klahviluku tuhistamiseks hoidke all uks sekund. tulmelegedes elkerulese erdekeben megallas nelkul. 6 Шаш т?зеткіш ?осыл?аннан кейін, 15 секунд бойы еш?андай jie automatiskai uzrakinami. Veliau mygtukai uzrakinami, jei ju sections not wider than 5cm. » Когато пластините достигнат избраната температура, mene zacuchavani. 7 Kammige juuksed ja seejarel hakake oma foonitatud juukseid 11 Kako biste zavrsili oblikovanje kose, nanesite malo spreja za sjaj ili laka т?йме басылмаса, пернелер автоматты т?рде ??лыптанады. nepaspaudziate 5 sek. Note: For thicker hair, it is suggested to create more sections. цифрите на температурата престават да мигат. » Je zobrazen indikator ionizace ( ). klambritega kuni 5 cm laiustesse salkudesse kinnitama. za fleksibilno ucvrscivanje. 10 A fennmarado hajtincsek kiegyenesitesehez ismetelje a 7-9. lepeseket Артынша 5 секунд бойы еш?андай т?йме басылмаса пернелер Jei mygtukus norite atrakinti, paspauskite ir 1 sek. palaikykite . 8 Place one section of hair in between the heating plates ( ) and ThermoGuard » Patrne ucitite specifickou vuni a uslysite zvuk praskani. Jde NB! Paksemate juuste puhul on soovitatav teha rohkem salke. Savjet: kosu nemojte cesljati prilikom oblikovanja. a kivant eredmeny elereseig. ??лыптанады. 7 Issukuokite ir susekite isdziovintus plaukus ne platesnemis nei 5 cm Napomena: aparat ima funkciju za automatsko iskljucivanje. Automatski press the handles firmly together. ThermoGuard ви предпазва от неволно излагане на температури o beznou vlastnost zpusobenou generatorem ionizace. 8 Pange uks juuksesalk sirgendusplaatide vahele ( ) ja vajutage ce se iskljuciti nakon 60 minuta. 11 A hajformazas befejezesekepp fujjon hajfenyt vagy rugalmas tartast Пернелерді? ??лпын ашу ?шін т?ймесін 1 секунд басы?ыз. sruogomis. biztosito hajlakkot hajara. 9 Slide the straightener down the length of the hair in a single над 200°C. Когато повишите температурата над 200°C, тя ще се 5 Presunutim zaviraciho zamku ( ) smerem dolu pristroj odemknete. kaepidemed tugevasti kokku. Nakon koristenja: Tipp: Hajformazas kozben ne fesulje ki hajat. 7 Шашы?ызды тарап, ?рлеп кептірілген шашы?ызды 5 см Pastaba: jei plaukai storesni, rekomenduojama daryti daugiau sruogu. motion (max. 5 sec) from root to end, without stopping to prevent увеличава само с 5°C на всяка стъпка. 9 Ulekuumenemise valtimiseks libistage juuksesirgendajat peatumata 1 Iskljucite aparat i iskopcajte ga. Megjegyzes: A keszulek automatikus kikapcsolas funkcioval rendelkezik. ?алы?ды?та б?ліктерге ?ыстыру ар?ылы баста?ыз. 8 Rankenelemis tvirtai suspauskite viena sruoga tarp kaitinamuju EN User manual LV Lietotaja rokasgramata overheating. 6 Pokud po zapnuti vlasove zehlicky nestisknete zadne tlacitko po dobu (max 5 sekundit) piki juukseid juurtest juukseotsteni. Ескертпе: ?алы? шаштар ?шін к?бірек б?ліктер жасау ?сынылады. ploksteliu ( ). BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obslugi 10 To straighten the rest of your hair, repeat step 7 to 9 until you 4 Функцията за йонизиране се включва при включването на уреда, 15 sekund, tlacitka se automaticky zamknou. Take plati, ze tlacitka se 10 Ulejaanud juuste sirgendamiseks korrake samme 7–9, kuni olete 2 Stavite ga na povrsinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi. 60 utan automatikusan kikapcsol. 8 Шаш б?лігіні? біреуін ?ыздыру тілімшелері ( ) арасына ?ойып, 9 Vienu judesiu plauku tiesinimo itaisu braukite zemyn (maks. 5 A hasznalatot kovetoen: като осигурява допълнителен блясък и намалява хвърченето на CS Prirucka pro uzivatele RO Manual de utilizare achieve your desired look. косата. zamknou, pokud nestisknete zadne tlacitko po dobu 5 sekund. saavutanud soovitud valimuse. 3 Ocistite aparat i grijace ploce vlaznom krpom. т?т?аларды бірге мы?тап басы?ыз. sekundes) nuo saknu iki galiuku ir nesustokite, kad plaukai nenudegtu. ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя 11 To finish your hair styling, mist with a shine spray or flexible hold » Показва се йонният индикатор ( ). Chcete-li tlacitka odemknout, podrzte stisknute tlacitko po dobu 11 Soengu viimistlemiseks pritsige juukseid laikespreiga voi elastsust 4 Sklopite grijace ploce ( ) i gurnite mehanizam za zakljucavanje 1 Kapcsolja ki a keszuleket, es a csatlakozodugot huzza ki a fali aljzatbol. 9 Шаш т?зеткішті шашты? бойымен, т?бінен бастап т?мен ?арай 10 Likusius plaukus tiesinkite kartodami 7–9 veiksmus, kol pasieksite 1 sekundy. HR Korisnicki prirucnik SK Prirucka uzivatela hairspray. » Може да усетите специфична миризма и да чуете леко andva juukselakiga. ( ) prema gore kako biste zakljucali aparat. 2 Helyezze a keszuleket egy hoallo feluletre, amig az ki nem hul. то?татпастан бір?алыпты ж?ргізіп (е? к?бі 5 секунд) шашты? reikiama rezultata. HU Felhasznaloi kezikonyv SL Uporabniski prirocnik Tip: Do not brush your hair while setting your hair style. пукане. Това е нормално и идва от йонния генератор. 7 Ucesejte si vlasy, a pak zacnete vyfoukane a vysusene vlasy spinat do Soovitus: arge harjake soengu seadmisel juukseid. 5 Cuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prasine. 3 A keszuleket es a hajegyenesito lapokat nedves ruhaval tisztitsa. к?йіп ?алуына жол берме?із. praminku o sirce maximalne 5 cm. KK ?олданушыны? н?с?асы SR Korisnicki prirucnik Note: The appliance has auto shut-off function. It switches off Poznamka: U hustsich vlasu doporucujeme vytvorit vice praminku vlasu. Markus: seadmel on automaatse valjalulitumise funktsioon. Seade lulitub Mozete ga i objesiti koristeci petlju za vjesanje ( ) ili spremiti u 4 A keszulek lezarasahoz csukja ossze a hajegyenesito lapokat ( ), 10 Шашты? ?ал?анын т?зету ?шін ?ажетті к?рініске ?ол жеткізгенше 11 Noredami uzbaigti savo sukuosena, uzpurkskite blizgiojo ar lankstaus fiksuojamojo plauku lako. LT Vartotojo vadovas UK Посібник користувача automatically after 60 minutes. 5 Плъзнете заключалката ( ) надолу, за да отключите уреда. 60 minuti parast automaatselt valja. isporucenu torbicu (samo HP8344). majd csusztassa felfele a zarat ( ). 7-9-шы ?адамдарды ?айтала?ыз. Patarimas: formuodami sukuosena nesukuokite plauku. After use: 6 След като сте включили пресата за изправяне, бутоните се 8 Vlozte jeden praminek vlasu mezi ohrivaci desticky ( ) a pevne Parast kasutamist: 5 A keszuleket szaraz es portol mentes helyen tarolja. A keszulek az 11 Шашты с?ндеуді ая?тау ?шін жылтырататын спрейді немесе Pastaba: prietaisas turi automatinio issijungimo funkcija. Prietaisas stisknete rukojeti. 1 Switch off the appliance and unplug it. заключват автоматично, ако в продължение на 15 секунди не 9 Zehlicku na vlasy posouvejte jednim pohybem po delce vlasu 1 Lulitage seade valja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Savjet akasztohurokra ( ) fuggesztve, illetve a mellekelt tokban egyarant икемді ?стайтын шаш спрейін шашы?ыз. automatiskai issijungia po 60 minuciu. бъде натиснат бутон. След това бутоните се заключват, ако в 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. продължение на 5 секунди не бъде натиснат бутон. smerem dolu (max. 5 sekund) od korinku ke koneckum. 2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma. tarolhato (csak a HP8344 tipus eseten). Ке?ес: шаш с?ндеу кезінде шашты тарама?ыз. Po naudojimo: 3 Clean the appliance and heating plates by damp cloth. За да отключите бутоните, натиснете за 1 секунда. Neprestavejte, zabranite tak prehrati vlasu. 3 Puhastage seade ja sirgendusplaadid niiske lapiga. • Aparat za ravnanje koristite iskljucivo na suhoj kosi. Ескертпе: ??ралда автоматты т?рде ?шу функциясы бар. Ол 60 1 Prietaisa isjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. минуттан со? автоматты т?рде с?неді. • Osobe koje cesto koriste aparat za ravnanje trebaju nanositi 4 Close the heating plates ( ) and slide the closing lock ( ) 7 Срешете косата, след като сте я изсушили със сешоар, и 10 Pokud chcete narovnat zbyvajici vlasy, opakujte kroky 7 az 9 do te 4 Sulgege sirgendusplaadid ( ) ja seadme lukustamiseks libistage proizvode za zastitu kose od topline prilikom ravnanja. Tanacs Пайдалан?аннан кейін: 2 Padekite ji ant karsciui atsparaus pavirsiaus, kol jis atves. upwards to lock the appliance. започнете с разделяне и защипване на кичури, не по-широки от doby, nez dosahnete pozadovaneho vzhledu. lukustusklamber ( ) ules. • A hajegyenesitot csak szaraz hajon hasznalja. 1 ??ралды ?шіріп, розеткадан ажыраты?ыз. 3 Prietaisa ir kaitinamasias ploksteles nuvalykite dregna sluoste. 5 см. 5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with Забележка: За по-гъста коса е препоръчително да направите повече 11 Na konci upravy vlasu vlasy lehce prestriknete leskem nebo pruznym 5 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Seadet saate • A hajegyenesito gyakori hasznalata eseten ajanlatos a haj ho elleni 2 Оны ?бден суы?анша ысты??а т?зімді бетке ?ойы?ыз. 4 Suspauskite kaitinamasias ploksteles ( ) ir pastumkite fiksatoriu ( the hanging loop ( ) or store it in the supplied pouch (only for кичури. lakem na vlasy. hoiustada riputusaasa abil ( ) voi asetage see kaasasolevasse Tip kose Postavka temperature vedelmet biztosito termekek hasznalata. ) aukstyn, kad prietaisa uzrakintumete. HP8344). Tip: Pri tvarovani vlasy necesejte. kotikesse (uksnes mudelil HP8344). Gruba, kovrcava ili kosa koja se Srednja do visoka (180 ?C i vise) 3 ??ралды ж?не ?ыздыру тілімшелерін дым?ыл ш?берекпен 5 Laikykite ji saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nera dulkiu. Taip pat 8 Поставете кичур коса между пластините ( ) и притиснете Poznamka: Pristroj je vybaven funkci automatickeho vypnuti. tesko ravna тазала?ыз. a b c d e дръжките плътно една към друга. Automaticky se vypne po 60 minutach. Hajtipus Hofokbeallitas 4 ??ралды ??лыптау ?шін ?ыздыру тілімшелерін ( ) жауып, жабу galite ji laikyti pakabine uz pakabinimo kilpos ( ) arba pridetame Tip 9 Плъзнете пресата за изправяне надолу по дължината на косата с Po pouziti: Soovitus Tanja, mekanija ili blago valovita Niska do srednja (150 ?C do ??лпын ( ) жо?ары ?арай сыр?ыты?ыз. krepsyje (tik su HP8344). • Use the straightener only when your hair is dry. едно движение (макс. 5 секунди) от корените към краищата, без 1 Vypnete pristroj a odpojte jej ze site. • Kasutage sirgendajat ainult kuivadel juustel. kosa 180 ?C) Durva szalu, gondor, vagy Kozepes es magas (180 ?C felett) 5 ??ралды ша?ы жо?, ??р?а? ж?не ?ауіпсіз жерде са?та?ыз. Patarimas nehezen kiegyenesitheto haj • Frequent users are recommended to use heat protection да спирате, за да не прегреете косата. 2 Polozte jej na zaruvzdorny povrch, dokud nevychladne. • Pidevatel kasutajatel soovitatakse sirgendamisel kasutada Svijetla, plava, izbijeljena ili obojena Niska (ispod 150?C) Finom szalu, kozepesen vastag Kozepes es magas (150 ?C es Оны ілмегінен іліп ( ) немесе берілген с?мкесінде салып • Tiesinimo itaisa naudokite tik su sausais plaukais. products when straightening. 10 За да изправите останалата част от косата си, повтаряйте стъпки 3 Ocistete pristroj a ohrivaci desticky vlhkym hadrikem. kuumakaitsevahendeid. kosa vagy enyhen hullamos haj 180 ?C kozott) са?тауы?ыз?а да болады (тек HP8344 ?лгісінде). • Jei si prietaisa naudojate daznai, tiesinant rekomenduojame от 7 до 9, докато постигнете желания вид. h 4 Zavrete ohrivaci cesticky ( ) a pristroj zamknete presunutim Vilagos, szoke, szokitett vagy Alacsony (150 ?C alatt) Ке?ес naudoti apsaugos nuo karscio priemones. Hair Type Temperature Setting 11 За да завършите прическата, напръскайте със спрей за блясък zamku ( ) nahoru. Juuksetuup Temperatuuriseadistus 3 Jamstvo i servis festett haj или лак за коса с нормална фиксация. • Шаш т?зеткішті тек шаш ??р?а? кезде пайдаланы?ыз. Coarse, curly, hard-to-straighten Mid to High (180 ?C and above) Съвет: Не решете косата, докато оформяте прическата. 5 Skladujte jej na bezpecnem, suchem a bezprasnem miste. Pristroj Jamedad, kaharad, raskesti Keskmisest korgeni (180 °C ja • Жиі пайдаланушылар?а т?зету кезінде ?ор?аныс ?німдерін Plauku tipas Temperaturos nustatymas Забележка: Уредът има функция за автоматично изключване. muzete take zavesit za zavesnou smycku ( ) nebo jej ulozit do sirgendatavad ule selle) Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni dodatka, ili imate Fine, medium-textured or softly Low to Mid (150 ?C to 180 ?C) Изключва се автоматично след 60 минути. dodaneho pouzdra (pouze pro model HP8344). problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se 3 Jotallas es szerviz пайдалану ?сынылады. Siurkstus, garbanoti, sunkiai Nuo vidutines iki aukstos (180 ?C waved Peenikesed, keskmise tihedusega Madalast keskmiseni (150 ?C kuni obratite Philips centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi (telefonski istiesinami ir daugiau) След употреба: Pale, blonde, bleached or color- Low (Below 150?C) 1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. voi pehmed lainelised 180 ?C) broj se nalazi u medunarodnom jamstvenom listu). Ako u vasoj drzavi ne Ha informaciora van szuksege, pl. egy tartozek cserejevel kapcsolatban, Шаш т?рі Температура параметрі Svelnus, vidutines teksturos ar Nuo zemos iki vidutines (nuo 150 g f treated Tip Kahvatud, blondid, blondeeritud Madal (alla 150?C) postoji centar za potrosace, obratite se lokalnom prodavacu proizvoda vagy valamilyen problema merul fel a hasznalat soran, latogasson el a smulkiai banguoti ?C iki 180 ?C) 2 Оставете уреда върху топлоустойчива повърхност, докато се voi varvitud tvrtke Philips. Philips honlapjara (www.philips.com), vagy forduljon az adott orszag ?атты, б?йра, т?зетуі ?иын Орташадан жо?ары?а дейін (180 охлади. • Vlasovou zehlicku pouzivejte jen na suche vlasy. Philips vevoszolgalatahoz (a telefonszamot megtalalja a vilagszerte ?C ж?не одан жо?ары) Blyskus, sviesus, sviesinti ar Zema (maziau nei 150 ?C) dazyti • Castym uzivatelum doporucujeme pri narovnavani pouzivat 3 Guarantee and service 3 Почистете уреда и пластините с влажна кърпа. pripravky na ochranu vlasu pred teplem. Magyar ervenyes garancialevelen). Ha orszagaban nem mukodik ilyen Ж?мса?, орташа Т?меннен орташа?а дейін (150 4 Затворете пластините ( ) и плъзнете заключалката ( ) 3 Garantii ja hooldus vevoszolgalat, forduljon a Philips helyi szakuzletehez. ?алы?ды?ты немесе ж?мса? ?C - 180 ?C) If you need information e.g. about replacement of an attachment or if нагоре, за да заключите уреда. Koszonjuk, hogy Philips termeket vasarolt, es udvozoljuk a Philips тол?ынды 3 Garantija ir techninis aptarnavimas you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com 5 Приберете уреда на безопасно и сухо място без прах. Можете Typ vlasu Nastaveni teploty Kui vajate teavet, nt mone tarviku vahetamise kohta aga ka vilagaban! A Philips altal biztositott teljes koru tamogatashoz regisztralja ?аза?ша Ашы? т?сті, сары шашты, Т?мен (150?C-тан т?мен) or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find също да го окачите на халката за окачване ( ) или да го Hrube a kudrnate vlasy, ktere Stredni az vysoke (180 °C a vyssi) probleemide korral kulastage palun Philipsi veebisaiti www.philips. termeket a www.philips.com/welcome oldalon. т?ссіздендірілген немесе Prireikus informacijos, pvz., del priedo pakeitimo arba jei turite problemu, its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no приберете в приложената чантичка (само за HP8344). jdou tezko narovnat com voi votke uhendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega Шаш т?зеткіш боял?ан apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba kreipkites Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. (telefoninumbri leiate ulemaailmselt garantiitalongilt). Kui teie riigis 1 Fontos! Осы затты сатып алуы?ызбен ??тты?таймыз ж?не Philips i „Philips“ klientu aptarnavimo centra savo salyje (jo telefono numeri Specifications are subject to change without notice Jemne, stredne nebo lehce Nizke az stredni (150 ?C az ei ole klienditeeninduskeskust, poorduge Philipsi toodete kohaliku компаниясына ?ош келді?із! Philips ?сынатын ?олдауды толы? rasite visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke). Jei jusu salyje © 2014 Koninklijke Philips N.V. Български Съвет zvlnene 180 ?C) muugiesindaja poole. A keszulek elso hasznalata elott figyelmesen olvassa el a felhasznaloi пайдалану ?шін ?німді www.philips.com/welcome торабында тірке?із. 3 Кепілдік ж?не ?ызмет к?рсету nera klientu aptarnavimo centro, kreipkites i vietini „Philips“ platintoja. All rights reserved. 9 Svetle, plave, odbarvene nebo Nizke (pod 150 ?C) kezikonyvet, es orizze meg kesobbi hasznalatra. • Използвайте пресата за изправяне само на суха коса. Егер ?осымша б?лшекті ауыстыру туралы а?парат алу керек болса Latviesu Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips! За да barvene Hrvatski • FIGYELMEZTETES: Soha ne hasznalja 1 Ма?ызды а?парат 3140 035 31074 се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, • Ако често изправяте косата си, е препоръчително да немесе сізде шешілмеген м?селе болса, Philips компаниясыны? регистрирайте изделието си на www.philips.com/welcome. използвате продукти за защита от висока температура. Cestitamo vam na kupnji i dobro dosli u Philips! Kako biste u potpunosti a keszuleket viz kozeleben. ??ралды ?олданар алдында осы пайдаланушы н?с?аулы?ын м??ият www.philips.com веб-торабына кірі?із немесе елі?іздегі Philips Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai pilniba gutu labumu English 3 Zaruka a servis iskoristili podrsku koju nudi Philips, registrirajte svoj uredaj na adresi • Ha furdoszobaban hasznalja a о?ып шы?ы?ыз ж?не болаша?та аны?тама ??ралы ретінде пайдалану т?тынушылар орталы?ымен байланысы?ыз (ол н?мірді д?ние ж?зі no Philips piedavata atbalsta, registrejiet savu izstradajumu www.philips. бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан алу?а болады). Егер 1 Важно Тип коса Температурна настройка www.philips.com/welcome. ?шін са?тап ?ойы?ыз. елі?ізде т?тынушылар?а ?олдау к?рсету орталы?ы болмаса, онда com/welcome. Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully Pokud byste meli jakykoliv problem (napr. s vymenou nastavce) nebo keszuleket, hasznalat utan huzza ki a • АБАЙЛА?ЫЗ! Б?л ??ралды суды? жергілікті Philips компаниясыны? дилеріне бары?ыз. benefit from the support that Philips offers, register your product at Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това Твърда, къдрава, трудна за Средна до висока (180?C и pokud potrebujete nejakou informaci, navstivte webovou stranku 1 Vazno Т?рмысты? ?ажеттіліктерге арнал?ан 1 Svarigi www.philips.com/welcome. ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. изправяне повече) spolecnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte stredisko pece csatlakozodugot a fali aljzatbol, mivel a жанында пайдаланба?ыз. ?ндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 1 Important • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не Фина, средно чуплива или леко Ниска до средна (150?C до o zakazniky spolecnosti Philips ve vasi zemi (telefonni cislo najdete Prije uporabe aparata pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik i viz meg kikapcsolt keszulek eseten is • Жуынатын б?лмеде пайдаланып 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Pirms ierices izmantosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas instrukciju un 180?C) вълниста spremite ga za buduce potrebe. v letacku s celosvetovou zarukou). Pokud se ve vasi zemi stredisko Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына импорттаушы: saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu ieskatities taja ari turpmak. veszelyforrast jelent. използвайте уреда близо до вода. бол?аннан кейін, ??ралды pece o zakazniky spolecnosti Philips nenachazi, obratte se na mistniho Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it Светла, руса, изрусена или Ниска (под 150?C) prodejce vyrobku Philips. • UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte • FIGYELMEZTETES: Soha «Филипс» ЖШ?, Ресей, М?скеу ?аласы, Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici udens тел. +7 495 961 1111 боядисана for future reference. • Ако уредът се използва в банята, koristiti blizu vode. розеткадан ажыраты?ыз. Себебі, ?аза?стан Республикасында сатып алын?ан тауар?а ?атысты tuvuma. • WARNING: Do not use this appliance след употреба го изключвайте от Eesti 8 • Kada aparat koristite u kupaonici, ne hasznalja a keszuleket ??ралды? ?шірілген к?йінде де су?а ша?ымдарды ?абылдайтын за?ды т?л?а: «Филипс Казахстан» ЖШС • Ja lietojat ierici vannas istaba, pec Манас к?шесі, 32А, 503-ке?се, 050008, Алматы ?аласы, ?аза?стан, тел. near water. контакта. Близостта до вода води 3 Гаранция и сервиз Onnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava iskopcajte ga nakon koristenja jer furdokad, zuhanyzo, жа?ын орналасуы ?ауіпті болып 8 75 11 65 0123 lietosanas atvienojiet ierici no • When the appliance is used in a до риск, дори когато уредът не Ако се нуждаете от информация, например за замяна на приставка, tootetoe eeliste taielikuks kasutamiseks registreerige oma toode saidil blizina vode predstavlja opasnost, cak i mosdokagylo, vagy egyeb есептеледі. Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара, elektrotikla, jo udens tuvums ir bistams приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО www.philips.com/welcome. bathroom, unplug it after use since работи. или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес kada je aparat iskljucen. folyadekkal teli edeny kozeleben. • АБАЙЛА?ЫЗ! ??ралды «Филипс Казахстан» ул.Манаса, 32А офис 503, 050008 Алматы, pat tad, ja ierice ir izslegta. www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на Казахстан, тел. 8 75 11 65 0123 the proximity of water presents a risk, • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете 1 Tahtis • UPOZORENJE: Aparat nemojte • Hasznalat utan mindig huzza ki dugot ванна, душ, бассейн немесе • BRIDINAJUMS! Nelietojiet да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата even when the appliance is switched използвайте уреда близо страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke koristiti blizu kada, tuseva, az aljzatbol. сумен толтырыл?ан бас?а Lietuviskai ierici vannu, dusu, izlietnu vai see edaspidiseks alles. off. до вани, душове, мивки или към местния търговец на уреди на Philips. • HOIATUS: arge kasutage seda seadet umivaonika ili posuda s • Ha a halozati kabel meghibasodott, заттарды? жанында ?олданба?ыз. Sveikiname isigijus „Philips“ gamini ir sveiki atvyke! Noredami pasinaudoti citu ar udeni pilditu trauku • WARNING: Do not use съдове с вода. Cestina vee laheduses. vodom. a kockazatok elkerulese erdekeben • Пайдаланып бол?аннан кейін, „Philips“ siuloma pagalba, uzregistruokite savo gamini adresu www. tuvuma. philips.com/welcome. this appliance near bathtubs, • След употреба винаги изключвайте Gratulujeme k nakupu a vitame Vas mezi uzivateli vyrobku spolecnosti • Parast seadme kasutamist vannitoas • Aparat obavezno iskopcajte nakon azt egy Philips szakszervizben, vagy ??ралды ток к?зінен ажыраты?ыз. 1 Svarbu • Pec lietosanas vienmer atvienojiet showers, basins or other уреда от контакта. Philips! Chcete-li vyuzivat vsech vyhod podpory nabizene spolecnosti votke pistik kohe pistikupesast valja, uporabe. hivatalos szakszervizben ki kell cserelni. • ?уат сымы за?ымдан?ан болса, ierici no sienas kontaktligzdas. Philips, zaregistrujte svuj vyrobek na strankach www.philips.com/ vessels containing water. • С оглед предотвратяване welcome. kuna vee lahedus kujutab endast ohtu • Ako je kabel za napajanje ostecen, • A keszuleket 8 even feluli gyermekek, ?ауіпті жа?дай орын алмауы ?шін, Pries pradedami naudoti prietaisa atidziai perskaitykite si vartotojo • Ja elektribas vads ir bojats, lai izvairitos vadova ir saugokite ji, nes jo gali prireikti ateityje. • Always unplug the appliance after use. на опасност, при повреда в 1 Dulezite informace ka valjalulitatud seadme korral. mora ga zamijeniti tvrtka Philips, illetve csokkent fizikai, erzekelesi vagy оны тек Philips компаниясында, • ISPEJIMAS: nenaudokite sio prietaiso no bistamam situacijam, jums tas • If the mains cord is damaged, you захранващия кабел той трябва да Pred pouzitim tohoto pristroje si peclive prectete tuto uzivatelskou • HOIATUS: arge kasutage seda seadet ovlasteni Philips servisni centar ili neka szellemi kepessegekkel rendelkezo, Philips ма??лда?ан ?ызмет netoli vandens. janomaina Philips pilnvarota servisa must have it replaced by Philips, a бъде сменен от Philips, оторизиран prirucku a uschovejte ji pro budouci pouziti. vannide, dusside, basseinide druga kvalificirana osoba kako bi se vagy a keszulek mukodteteseben орталы?ында немесе білікті • Naudodami prietaisa vonioje, is karto centra vai pie lidzigi kvalificetam service centre authorised by Philips or от Philips сервиз или квалифициран • VAROVANI: Nepouzivejte tento voi teiste vettsisaldavate izbjegle opasne situacije. jaratlan szemelyek is hasznalhatjak, мамандар ауыстыруы керек. po naudojimo istraukite kistuka is personam. similarly qualified persons in order to техник. pristroj v blizkosti vody. anumate laheduses. • Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad amennyiben ezt felugyelet mellett • Ба?ылау астында болса немесе elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelia • So ierici var izmantot berni vecuma avoid a hazard. • Този уред може да се използва • Pokud je pristroj pouzivan v koupelne, • Votke seade alati parast 8 godina starosti i osobe sa smanjenim teszik, illetve ismerik a keszulek ??ралды ?ауіпсіз т?рде пайдалану gresme net ir tada, kai prietaisas yra no 8 gadiem un personas ar • This appliance can be used by от деца на възраст над 8 години odpojte po pouziti jeho sitovou kasutamist vooluvorgust valja. fizickim ili mentalnim sposobnostima biztonsagos mukodtetesenek modjat туралы н?с?аулар ал?ан болса ж?не isjungtas. ierobezotam fiziskajam, sensorajam children aged from 8 years and above и от хора с намалени физически zastrcku ze zasuvky, nebot blizkost • Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike te osobe koje nemaju dovoljno es az azzal jaro veszelyeket. Ne байланысты ?ауіптерді т?сінсе, • PERSPEJIMAS: nenaudokite vai garigajam spejam vai bez pieredzes and persons with reduced physical, възприятия или умствени vody predstavuje riziko i v pripade, ze olukordade valtimiseks tuleb lasta iskustva i znanja, pod uvjetom da su engedje, hogy gyermekek jatsszanak б?л ??ралды 8 ж?не одан жо?ары prietaiso salia vonios, duso, un zinasanam, ja tiek nodrosinata sensory or mental capabilities or недостатъци или без опит и je pristroj vypnuty. toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi pod nadzorom ili da su primili upute a keszulekkel. Gyermekek felugyelet жаста?ы балалар ж?не дене, сезу kriaukles ar kitu indu, pripildytu uzraudziba vai noradijumi par drosu lack of experience and knowledge познания, ако са инструктирани за • VAROVANI: Nepouzivejte volitatud hoolduskeskuses voi u vezi rukovanja aparatom na siguran nelkul nem tisztithatjak a keszuleket немесе а?ыл-ой ?абілеттері кем я vandens. ierices lietosanu un panakta izpratne if they have been given supervision безопасна употреба на уреда и са pristroj v blizkosti van, sprch, samasugust kvalifikatsiooni omaval nacin te razumiju moguce opasnosti. es nem vegezhetnek felhasznaloi болмаса т?жірибесі мен білімі жо? • Baige naudoti, butinai isjunkite prietaisa par iespejamo bistamibu. Berni or instruction concerning use of под наблюдение с цел гарантиране umyvadel nebo jinych nadob isikul. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako karbantartast rajta. адамдар пайдалана алады. Балалар is maitinimo tinklo. nedrikst rotalaties ar ierici. Berni the appliance in a safe way and на безопасна употреба и ако са им s vodou. • Seda seadet voivad kasutada lapsed nisu pod nadzorom, djeca ne smiju • Mielott csatlakoztatna a keszuleket, ??ралмен ойнамауы керек. Балалар • Jei pazeistas maitinimo laidas, ji turi nedrikst tirit un apkopt ierici bez understand the hazards involved. разяснени евентуалните опасности. • Po pouziti pristroj vzdy odpojte ze site. alates 8. eluaastast ning fuusiliste cistiti aparat ili ga odrzavati. ellenorizze, hogy az azon feltuntetett тазалауды ж?не пайдаланушыны? pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ uzraudzibas. Children shall not play with the Не позволявайте на деца да си • Pokud by byl poskozen napajeci kabel, puuete ja vaimuhairetega isikud voi • Prije no sto prikljucite aparat feszultseg megegyezik-e a helyi halozati к?туін ба?ылаусыз орындамауы igaliotasis technines prieziuros • Pirms ierices pievienosanas appliance. Cleaning and user играят с уреда. Не позволявайте на musi jeho vymenu provest spolecnost isikud, kellel puuduvad kogemused provjerite odgovara li mrezni napon feszultseggel. керек. centras arba kiti panasios kvalifikacijos elektrotiklam parliecinieties, ka uz maintenance shall not be made by деца да извършват почистване или Philips, autorizovany servis spolecnosti ja teadmised, kui neid valvatakse voi naveden na aparatu naponu lokalne • Csak a kezikonyvben meghatarozott • ??ралды ?осар алдында, онда specialistai, kitaip kyla pavojus. ierices noraditais spriegums atbilst children without supervision. поддръжка на уреда без надзор. Philips nebo obdobne kvalifikovani neile on antud juhendid seadme ohutu elektricne mreze. rendeltetes szerint hasznalja a к?рсетілген кернеу жергілікті • Si prietaisa gali naudoti 8 metu ir elektrotikla spriegumam jusu maja. • Before you connect the appliance, • Преди да включите уреда pracovnici, aby se predeslo moznemu kasutamise kohta ja nad moistavad • Aparat koristite iskljucivo za svrhu keszuleket. кернеуге с?йкес келетінін тексері?із. vyresni vaikai bei asmenys, kuriu • Neizmantojiet ierici citiem nolukiem, ensure that the voltage indicated on в контакта, проверете дали nebezpeci. sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi opisanu u ovim uputama. • Ha a keszulek csatlakoztatva van • ??ралды осы н?с?аулы?та fiziniai, jutimo ir protiniai gebejimai kas nav aprakstiti saja rokasgramata. the appliance corresponds to the local посоченото върху уреда • Deti od 8 let veku a osoby seadmega mangida. Lapsed ei tohi • Dok je aparat prikljucen na napajanje, a feszultseghez, soha ne hagyja azt к?рсетілмеген бас?а ма?саттар?а yra silpnesni, arba neturintieji patirties • Nekada gadijuma neatstajiet iericei power voltage. напрежение отговаря на това на s omezenymi fyzickymi, smyslovymi seadet ilma jarelevalveta puhastada nikada ga nemojte ostavljati bez felugyelet nelkul. пайдаланба?ыз. ir ziniu su salyga, kad jie bus ismokyti bez uzraudzibas, kad ta ir pievienota • Do not use the appliance for any местната електрическа мрежа. nebo dusevnimi schopnostmi nebo ega hooldada. nadzora. • Ne hasznaljon mas gyartotol szarmazo, • Розетка?а ?осылып т?р?анда, saugiai naudotis prietaisu ir priziurimi elektrotiklam. other purpose than described in this • Не използвайте уреда за цели, nedostatkem zkusenosti a znalosti • Enne seadme sisselulitamist kontrollige, • Nikada nemojte upotrebljavati vagy a Philips altal jova nem hagyott ??ралды еш уа?ытта ?ада?алаусыз siekiant uztikrinti, jog jie saugiai • Nekad neizmantojiet citu razotaju manual. различни от указаното в това mohou tento pristroj pouzivat kas seadmele margitud pinge vastab dodatke ili dijelove drugih proizvodaca tartozekot vagy alkatreszt. Ellenkezo ?алдырма?ыз. naudotu prietaisa, ir supazindinti su piederumus vai detalas, kuras Philips • When the appliance is connected to ръководство. v pripade, ze jsou pod dohledem nebo kohaliku elektrivorgu pingele. ili proizvodaca koje tvrtka Philips nije esetben a garancia ervenyet veszti. • Бас?а ?ндірушілер шы?ар?ан немесе susijusiais pavojais. Vaikai negali zaisti su nav ipasi ieteicis. Ja izmantojat sadus the power, never leave it unattended. • Никога не оставяйте уреда byly pouceny o bezpecnem pouzivani • Arge kasutage seadet muuks, kui selles izricito preporucila. Ako upotrebljavate • Ne tekerje a halozati csatlakozo kabelt Philips компаниясы на?ты ?сынба?ан siuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso piederumus vai detalas, garantija vairs • Never use any accessories or без надзор, когато е включен в pristroje a chapou rizika, ktera mohou kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks. takve dodatke ili dijelove, vase jamstvo a keszulek kore. ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді vaikai be suaugusiuju prieziuros negali. nav speka. parts from other manufacturers електрическата мрежа. hrozit. Deti si s pristrojem nesmi hrat. • Arge jatke kunagi elektrivorku prestaje vrijediti. • Mielott eltenne, varja meg, amig a пайдаланушы болма?ыз. Ондай • Pries ijungdami prietaisa isitikinkite, kad • Netiniet elektribas vadu ap ierici. or that Philips does not specifically • Никога не използвайте аксесоари Cisteni a uzivatelskou udrzbu nesmi uhendatud seadet jarelevalveta. • Kabel za napajanje nemojte omotavati keszulek lehul. ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді ant prietaiso nurodyta itampa atitinka • Pirms novietojat ierici glabasana, recommend. If you use such или части от други производители provadet deti bez dozoru. • Arge kunagi kasutage teiste tootjate oko aparata. • Nagyon figyeljen a keszulek пайдаланса?ыз, ??ралды? кепілдігі ?з vietine tinklo itampa. pagaidiet, lidz ta atdziest. accessories or parts, your guarantee или такива, които не са специално • Pred zapojenim pristroje se ujistete, poolt tehtud tarvikuid voi osi, mida • Prije pohrane pricekajte da se aparat hasznalatakor, hiszen az rendkivul forro к?шін жояды. • Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, • Uzmanieties ierices lietosanas laika, jo becomes invalid. препоръчвани от Philips. При zda napeti uvedene na pristroji Philips ei ole eriliselt soovitanud. ohladi. lehet. Csak a fogantyujanal fogja meg • ?уат сымын ??рал?а орама?ыз. isskyrus nurodytus siame vadove. ta var but loti karsta. Satveriet ierici • Do not wind the mains cord round използване на такива аксесоари odpovida mistnimu napeti. Selliste tarvikute voi osade kasutamisel • Budite vrlo pazljivi prilikom uporabe a keszuleket, mivel a tobbi resze forro, • ??ралды жинап ?оятынны? алдында, • Prijunge prietaisa prie maitinimo tinklo, tikai aiz roktura, jo citas dalas ir karstas, the appliance. или части вашата гаранция става • Nepouzivejte pristroj pro jine ucely kaotab garantii kehtivuse. aparata jer on moze biti izuzetno illetve ovakodjon az erintesetol. оны? с?л суы?анын к?ті?із. nepalikite jo be prieziuros. un izvairieties no saskares ar adu. • Wait until the appliance has cooled невалидна. nez uvedene v teto prirucce. • Arge kerige toitejuhet umber seadme. vruc. Aparat drzite samo za drsku jer • A keszuleket az allvannyal egyutt • ??ралды пайдалан?анда толы? • Nenaudokite jokiu priedu ar daliu, • Vienmer novietojiet ierici ar stativu down before you store it. • Не навивайте захранващия кабел • Je-li pristroj pripojen k napajeni, nikdy • Enne hoiukohta panekut laske seadmel su drugi dijelovi vruci te izbjegavajte mindig hoallo, egyenletes, stabil м??ият болы?ыз, себебі ол ?атты pagamintu kitu bendroviu arba uz karstumizturigas, stabilas, lidzenas • Pay full attention when using the около уреда. jej neponechavejte bez dozoru. taielikult maha jahtuda. kontakt s kozom. feluleten helyezze el. A forro ысты? болады. Бас?а б?ліктері ысты? nerekomenduojamu „Philips“. Jei virsmas. Karstas taisnosanas platnes appliance since it could be extremely • Изчакайте уреда да изстине, преди • Nikdy nepouzivejte prislusenstvi nebo • Olge seadme kasutamisel vaga • Aparat uvijek postavljajte s postoljem hajegyenesito lapok soha ne erjenek болатынды?тан тек т?т?асынан naudosite tokius priedus arba dalis, nedrikst saskarties ar virsmu vai citu hot. Only hold the handle as other да го приберете. dily od jinych vyrobcu nebo takove, tahelepanelik, kuna see voib olla na stabilnu i ravnu povrsinu otpornu a felulethez vagy mas gyulekony ?ста?ыз ж?не теріге тигізуден са? nebegalios jusu garantija. uzliesmojosu materialu. parts are hot and avoid contact with • Уредът се нагорещява много, затова ktere nebyly doporuceny spolecnosti aarmiselt kuum. Hoidke kinni uksnes na toplinu. Vruce grijace ploce ne smiju anyaghoz. болы?ыз. • Nevyniokite prietaiso i maitinimo laida. • Raugieties, lai elektribas vads the skin. бъдете изключително внимателни Philips. Pouzijete-li takove prislusenstvi kaepidemest, kuna teised osad on biti u doticaju s povrsinom ili drugim • Kerulje el, hogy a halozati kabel a • ?р?ашан ??рыл?ыны? тірегін • Pries padedami i laikymo vieta, leiskite nenonaktu saskare ar ierices karstajam • Always place the appliance with the при използването му. Хващайте nebo dily, pozbyva zaruka platnosti. kuumad. Valtige kokkupuudet nahaga. zapaljivim materijalom. keszulek forro reszeihez erjen. ысты??а т?зімді, т?ра?ты, тегіс prietaisui atvesti. detalam. stand on a heat-resistant, stable flat уреда само за дръжката, тъй • Nenavijejte napajeci kabel okolo • Asetage seade koos alusega alati • Izbjegavajte dodir mreznog kabela s • A bekapcsolt keszuleket tartsa бетке ?ойы?ыз. Ысты? ?ыздыр?ыш • Naudodami prietaisa bukite atidus, • Nelaujiet iericei, kad ta ir ieslegta, surface. The hot heating plates should като другите части са горещи, и pristroje. kuumakindlale stabiilsele tasasele vrucim dijelovima aparata. gyulekony targyaktol es anyagoktol пластиналар бетке немесе бас?а тез nes jis gali buti labai ikaites. Laikykite nonakt saskare ar viegli uzliesmojosiem never touch the surface or other избягвайте контакт с кожата. • Pred ulozenim pristroje pockejte, az pinnale. Kuumad sirgendusplaadid • Kad je ukljucen, aparat drzite podalje tavol. т?тан?ыш материал?а тимеуі тиіс. rankena, nes kitos dalys yra ikaitusios, prieksmetiem un materialiem. flammable material. • Винаги поставяйте уреда с zcela vychladne. ei tohi kunagi pinna ega muude od zapaljivih stvari i materijala. • Ne takarja le a forro keszuleket • ?уат сымын ??рыл?ыны? ?ызып kad isvengtumete kontakto su oda. • Avoid the mains cord from coming поставката върху топлоустойчива, • Pri pouziti pristroje vzdy davejte dobry tuleohtlike materjalidega kokku • Dok je vruc, aparat nikada nemojte semmivel (pl. torolkozovel vagy кететін жерлеріне тигізбе?із. • Prietaisa su stovu visada statykite ant • Nekad neapsedziet ierici ar kaut kadiem prieksmetiem (piem., dvieli vai into contact with the hot parts of the стабилна и равна повърхност. pozor, protoze muze byt velmi horky. puutuda. prekrivati (rucnikom ili tkaninom). ruhaval). • ??рыл?ы ?осулы т?р?ан кезде, оны karsciui atsparaus stabilaus plokscio draninu), kad ta ir karsta. appliance. Нагорещените пластини никога не Drzte jej pouze za rukojet a zabrante • Arge laske toitejuhtmel vastu seadme • Aparat koristite iskljucivo na suhoj kosi. • A keszuleket csak szaraz haj тез жанып кететін заттар мен pavirsiaus. Ikaitusios kaitinimo plokstes • Keep the appliance away from бива да докосват повърхността или styku s pokozkou, protoze jeho ostatni kuumi osi minna. S aparatom nemojte raditi ako su vam formazasahoz hasznalja. Ne материалдардан алыс ?ста?ыз. niekada neturetu liestis su pavirsiumi • Izmantojiet ierici tikai, lai ieveidotu sausus matus. Nelietojiet ierici ar flammable objects and material when други запалими материали. casti jsou horke. • Hoidke sisselulitatud seadet kergesti ruke mokre. mukodtesse a keszuleket nedves • ??рал ?ызып т?р?анда, оны еш?ашан ar kita degia medziaga. slapjam rokam. it is switched on. • Пазете захранващия кабел от допир • Pristroj vzdy ukladejte stojankem suttivatest objektidest ja materjalidest • Grijace ploce trebaju biti ociscene kezzel. еште?емен жаппа?ыз (мысалы • Saugokite, kad maitinimo laidas • Never cover the appliance with с горещите части на уреда. na tepelne odolny, stabilni rovny kaugemal. od prljavstine, prasine i sredstava • Tartsa a hajegyenesito lapokat tisztan, с?лгімен немесе матамен). nesiliestu prie karstu prietaiso daliu. • Uzglabajiet taisnosanas platnes tiras un brivas no putekliem un matu anything (e.g. a towel or clothing) • Когато уредът е включен, го дръжте povrch. Horke ohrivaci desticky se • Kunagi arge katke kuuma seadet za oblikovanje frizure poput pjene, portol es szennyezodestol, valamint • ??ралды тек ??р?а? шаш?а • Ijungta prietaisa laikykite atokiai nuo veidosanas izstradajumiem, piemeram, when it is hot. далече от лесно запалими предмети nesmi dotykat povrchu nebo jineho millegagi kinni (nt katerati voi laka ili gela. Aparat nikada nemojte hajformazo habtol, spray-tol es zseletol пайдаланы?ыз. Ыл?ал ?олмен degiu daiktu ir medziagu. putam, lakas un zelejas. Nekad • Only use the appliance on dry hair. Do и материали. horlaveho materialu. riidetukiga). koristiti u kombinaciji s proizvodima za mentesen. Ne hasznalja a keszuleket ??ралды пайдаланба?ыз. • Jokiu budu neuzdenkite ikaitusio neizmantojiet ierici apvienojuma ar not operate the appliance with wet • Не покривайте уреда с каквото и • Zabrante tomu, aby se horke dily • Rakendage seadet ainult kuivadel oblikovanje. hajformazo keszitmenyekkel egyutt. • ?ыздыр?ыш пластиналарды таза prietaiso (pvz., ranksluosciu ar audiniu). matu veidosanas produktiem. hands. да било (напр. кърпа или дреха), pristroje dotknuly napajeciho kabelu. juustel. Arge kasutage seadet margade • Grijace ploce imaju premaz. Ta obloga • A hajegyenesito lapok bevonattal ?ста?ыз ж?не оларда ша? мен • Prietaisa naudokite tik plaukams • Taisnosanas platnem ir parklajums. Sis • Keep the heating plates clean and free докато е горещ. • Je-li pristroj zapnuty, uchovavejte jej katega. s vremenom se moze polako trositi. rendelkeznek. A bevonat az ido мусс, спрей ж?не гель сия?ты isdziuvus. Nenaudokite prietaiso, jei parklajums var samazinat nodilumu of dust and styling products such as • Използвайте уреда само на суха mimo dosah horlavych predmetu a • Hoidke sirgendusplaate puhtana Medutim, to ne utjece na rad aparata. folyaman kophat. Ez azonban nem шаш ?лгілерін жасайтын заттар jusu rankos slapios. laika gaita. Tomer tas neietekme ierices mousse, spray and gel. Never use the коса. Не използвайте уреда с мокри materialu. ning arge laske neile tolmu ja • Ako aparat koristite na obojanoj befolyasolja a keszulek teljesitmenyet. ?алдырма?ыз. ??рыл?ыны еш?ашан • Kaitinimo plokstes saugokite nuo darbibu. appliance in combination with styling ръце. • Je-li pristroj horky, nikdy jej nicim juuksehooldusvahendite, nagu kosi, na grijacim plocama mogu ostati • Ha festett hajon hasznalja a шаш ?лгілерін жасайтын заттармен dulkiu ir sukuosenai formuoti skirtu • Ja ar ierici ieveido krasotus matus, products. • Поддържайте пластините чисти, без nezakryvejte (napr. rucnikem nebo juuksevahu, piserdusvahendite mrlje. Prije upotrebe na umjetnoj kosi, keszuleket, a hajegyenesito lapok бірге пайдаланба?ыз. priemoniu, pvz., putu, lako ir zeles. taisnosanas platnes var nosmereties. • The heating plates have coating прах и стилизиращи продукти като oblecenim). ja geeli jaake koguneda. Arge obavezno se posavjetujte s njezinim elszinezodhetnek. Mielott muhajhoz • ?ыздыр?ыш пластиналарды? Niekada nenaudokite prietaiso kartu Pirms lietot ierici maksligiem matiem, on. This coating might slowly wear пяна, лак или гел за коса. Никога не • Pristroj pouzivejte pouze na suche kunagi kasutage seda seadet koos distributerom. vagy parokahoz hasznalna, mindig жабыны бар. Б?л жабын уа?ыт ?те su sukuosenai formuoti skirtomis konsultejieties ar izplatitaju. away over time. However, this does използвайте уреда в съчетание със vlasy. Nepouzivejte pristroj, pokud juuksehooldusvahenditega. • Aparat uvijek dostavite u ovlasteni kerjen tanacsot a forgalmazojuktol. жайлап ескіреді. Дегенмен, б?л priemonemis. • Vienmer nododiet ierici Philips not affect the performance of the стилизиращи продукти. mate mokre ruce. • Sirgendusplaatidel on pinnakate. See Philips servisni centar na ispitivanje • A keszuleket kizarolag Philips hivatalos ??рыл?ыны? ж?мысына ?сер етпейді. • Kaitinimo ploksteles padengtos pilnvarotam servisa centram, ja appliance. • Пластините имат покритие. С • Ohrivaci desticky udrzujte ciste, bez kate voib pika aja jooksul ara kuluda. ili popravak. Popravak od strane szakszervizbe vigye vizsgalatra, illetve • Егер ??рыл?ыны боял?ан шаш?а danga. Si danga gali pamazu devetis. • If the appliance is used on color- течение на времето покритието prachu a kadernickych pripravku, Samas ei mojuta kulumine seadme nestrucnih osoba moze rezultirati javitasra. A szakszerutlen javitas ?олданса?ыз, ?ыздыр?ыш Taciau tai nekenkia prietaiso veikimo nepieciesama apskate vai remonts. Nekvalificetu personu veikts remonts treated hair, the heating plates may be може постепенно да се износи. jako jsou penove tuzidlo, sprej ci gel. joudlust. izuzetno opasnom situacijom za a felhasznalo szamara kulonosen пластиналарда да?тар ?алуы efektyvumui. var radit loti bistamas situacijas stained. Before using it on artificial hair, Това обаче не влияе на работата на Pristroj nepouzivejte v kombinaci • Kui seadet kasutada varvitud juustel, korisnika. veszelyes lehet. м?мкін. Алдымен оны жасанды • Naudojant prietaisa su dazytais lietotajam. always consult their distributor. уреда. s kadernickymi pripravky. siis voivad sirgendusplaadid maarduda. • Kako biste izbjegli opasnost od • Az aramutes elkerulese erdekeben ne шашта пайдаланы?ыз, ?р?ашан plaukais, kaitinimo plokstes gali issitepti. • Neievietojiet atveres metala • Always return the appliance to a • Ако уредът се използва върху • Ohrivaci desticky maji upraveny Enne kasutamist kunstjuustel poorduge strujnog udara, nemojte umetati helyezzen femtargyat a nyilasokba. дистрибьютормен ке?есі?із. Visada pasikonsultuokite su pardaveju prieksmetus, lai izvairitos no elektriskas service centre authorized by Philips боядисана коса, пластините може povrch. Tento povrch se muze alati nende edasimuuja poole. metalne predmete u otvore. Elektromagneses mezok (EMF) • Тексеру немесе ж?ндету ?шін pries naudodami prietaisa su dirbtiniais stravas trieciena. for examination or repair. Repair by да станат на петна. Преди да postupne pomalu odirat. Tento • Viige seade torke otsimiseks voi ??ралды тек ?ана Philips р??сат plaukais. unqualified people could result in an използвате уреда върху изкуствена jev vsak nema zadny vliv na vykon parandamiseks alati Philipsi volitatud Elektromagnetska polja (EMF) Ez a Philips keszulek az elektromagneses terekre ervenyes osszes еткен ?ызмет орталы?ына апары?ыз. • Prietaisa apziureti ar taisyti pristatykite Elektromagnetiskie Lauki (EMF) vonatkozo szabvanynak es eloirasnak megfelel. extremely hazardous situation for the коса, непременно се консултирайте pristroje. teeninduskeskusesse. Kui seadet Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i Біліктілігі жо? адамдарды? ж?ндеуі tik i „Philips“ igaliotaji technines Si Philips ierice atbilst visiem piemerojamiem standartiem un user. с дистрибутора на косата. • Pokud pristroj pouzivate na barvene parandab kvalifitseerimata isik, voib see propisima koji se ticu izlozenosti elektromagnetskim poljima. Kornyezetvedelem пайдаланушы?а ?те ?ауіпті жа?дай prieziuros centra. Prietaisa taisantys noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnetisko lauku iedarbibu. • Do not insert metal objects into • За проверка или ремонт носете vlasy, ohrivaci desticky se mohou seada kasutaja vaga ohtlikku olukorda. Okolis Ez a termek kivalo minosegu anyagok es alkatreszek тудыруы м?мкін. nekvalifikuoti darbuotojai gali Vides aizsardziba felhasznalasaval keszult, amelyek ujrahasznosithatok es ujra openings to avoid electric shock. уреда само в упълномощен от uspinit. Pred pouzitim na umele vlasy • Elektriloogi arahoidmiseks arge Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i felhasznalhatok. • Электр тогы со?пауы ?шін, naudotojui sukelti itin dideli pavoju. Jusu produkts ir konstruets un izgatavots no augstas kvalitates A termekhez kapcsolodo athuzott kerekes kuka szimbolum azt Philips сервиз. Ремонт, извършен se poradte s jejich distributorem. komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno koristenje. jelenti, hogy a termekre vonatkozik a 2012/19/EU europai iranyelv. тесіктерге темір заттарды салма?ыз. • Kad isvengtumete elektros smugio, i materialiem un sastavdalam, kuras ir iespejams parstradat un Electromagnetic fields (EMF) от неквалифицирани лица, може • Kontrolu nebo opravu pristroje sisestage avade vahelt seadmesse kada je na proizvodu prikazan simbol prekrizene kante za Tajekozodjon az elektromos es elektronikus termekek szelektiv angas nekiskite metaliniu daiktu. izmantot atkartoti. otpad, znaci da je proizvod obuhvacen europskom direktivom Ja uz produkta redzams parsvitrotas atkritumu urnas simbols, tas hulladekkent torteno gyujtesenek helyi felteteleirol. This Philips appliance complies with all applicable standards and да създаде изключително опасни sverte vzdy servisu spolecnosti Philips. metallesemeid. 2012/19/EU. Cselekedjen a helyi szabalyozasoknak megfeleloen, es a kiselejtezett Электромагниттік ?рістер (ЭМ?) nozime, ka uz so produktu attiecas Eiropas Savienibas direktiva 2012/19/ Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju elektricnih i elektronickih regulations regarding exposure to electromagnetic fields. proizvoda u zaseban otpad. keszulekeket gyujtse elkulonitve a lakossagi hulladektol. Az elhasznalt ES. ситуации за потребителя. Opravy provedene nekvalifikovanymi Elektromagnetilised valjad (EMF) Pridrzavajte se lokalnih propisa. Stare uredaje nemojte odlagati u termek megfelelo hulladekkezelese segitseget nyujt a kornyezettel es Осы Philips ??ралы электромагниттік ?рістерге ?атысты барлы? Elektromagnetiniai laukai (EMF) Ludzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietejo atsevisko ?олданыста?ы стандарттар мен ережелерге с?йкес келеді. Environment • За да избегнете токов удар, не osobami mohou byt pro uzivatele See Philipsi seade vastab koikidele kokkupuudet elektromagnetiliste obican kucanski otpad. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda u otpad az emberi egeszseggel kapcsolatos esetleges negativ kovetkezmenyek „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas del savaksanas sistemu. Ludzu, rikojieties atbilstosi vietejiem noteikumiem un neutilizejiet vecos megelozeseben. Your product is designed and manufactured with high quality пъхайте метални предмети в mimoradne nebezpecne. valjadega kasitlevatele kohaldatavatele standarditele ja oigusnormidele. pridonosite sprjecavanju potencijalno negativnih posljedica za okolis i ?орша?ан орта elektromagnetiniu lauku poveikio. produktus kopa ar parastajiem sadzives atkritumiem. Pareiza jusu ljudsko zdravlje. veca produkta utilizacija palidz noverst potencialo negativo ietekmi uz materials and components, which can be recycled and reused. 2 Hajegyenesites Б?л ?нім ?айта ??деп, ?айта пайдалану?а болатын жо?ары apkartejo vidi un cilveku veselibu. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to отворите. • Nevkladejte kovove predmety Keskkond 2 Izravnajte svoju kosu сапалы материалдар мен б?лшектерден жасал?ан. Aplinkosauga a product it means the product is covered by the European do otvoru. Predejdete tak urazu A haj elokeszitese ?німге осы ?сті сызыл?ан д??гелекті ?о?ыс себетіні? белгісі Directive 2012/19/EU. Електромагнитни излъчвания (EMF) Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest Priprema kose • Samponnal mossa meg a hajat, majd hasznaljon balzsamot жапсырыл?ан болса, б?л — ?німге 2012/19/EU еуропалы? Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukstos kokybes 2 Iztaisnojiet matus Please inform yourself about the local separate collection system for elektrickym proudem. materjalidest ja osadest, mida on voimalik ringlusse votta ning • Kezelje hajat ho elleni vedelmet nyujto termekkel, majd ritka fogu н?с?ауы ?олданылады деген с?з. medziagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti electrical and electronic products. Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба uuesti kasutada. • Operite kosu koristeci sampon i regenerator fesuvel fesulje ki Электр ж?не электронды? б?йымдарды ?о?ыс?а ла?тыру жергілікті pakartotinai. Matu sagatavosana Please act according to your local rules and do not dispose of your old и всички действащи стандарти, свързани с излагането на Kui toote kulge on kinnitatud selline labikriipsutatud prugikasti • Nanesite proizvod za zastitu od topline i pocesljajte kosu cesljem s • Szaritsa meg a hajat, ehhez hajkefet is hasznaljon ережелерімен танысып алы?ыз. jei matote perbrauktos siuksliu dezes su ratukais simboli, • Izmazgajiet matus ar sampunu un kondicionieri products with your normal household waste. The correct disposal of електромагнитни излъчвания. Elektromagneticka pole (EMP) sumbol, siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL. velikim zupcima Hasznalat Жергілікті ережелерді са?тап, ескірген б?йымдарды ?депкі ?о?ыс?а pritvirtinta prie gaminio, tai reiskia, kad gaminiui galioja Europos direktyva • Izmantojiet produktu aizsardzibai pret karstumu un sakemmejiet your old product will help prevent potential negative consequences for Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi • Osusite kosu susilom koristeci cetku Minden esetben a hajtipusanak megfelelo homersekletet valasszon. ?оспай, жеке ла?тыруы?ызды ?тінеміз. Ескірген ?німді ?о?ыс?а 2012/19/EB. matus ar lielu kemmi the environment and human health. Tento pristroj Philips odpovida vsem platnym normam a predpisum kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. Koristenje Kerjuk, a fejezet vegen talalhato tablazat segitsegevel hatarozza meg Suzinokite, kokia taikoma vietine atskira elektros ir elektroniniu gaminiu • Sukajiet matus, lidz tie ir sausi Околна среда tykajicim se elektromagnetickych poli. Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja arge kaidelge vanu Pazite da odaberete postavku temperature koja odgovara vasem tipu hajtipusat. A hajegyenesito elso hasznalatakor valasszon alacsonyabb д?рыс тастау ?орша?ан орта мен адам денсаулы?ына кері ?сер тию surinkimo sistema. Lietosana 2 Straighten your hair Продуктът е разработен и произведен от висококачествени tooteid koos olmeprugiga. Vana toote oige korvaldamine aitab valtida kose. Pregledajte tablicu s tipovima kose na kraju poglavlja. Prilikom hofokot. м?мкіндігіні? алдын алу?а к?мектеседі. Laikykites nustatytu vietiniu taisykliu ir neismeskite senu gaminiu su Parliecinieties, ka esat izvelejies temperaturas rezimu, kas atbilst kitomis buitinemis atliekomis. Tinkamas seno gaminio ismetimas padeda prvog koristenja aparata za ravnanje uvijek odaberite postavku za nizu voimalikke negatiivseid tagajargi keskkonnale ja inimeste tervisele. материали и компоненти, които могат да бъдат Zivotni prostredi temperaturu. 2 Шашты т?зету isvengti galimu neigiamu padariniu aplinkai ir zmoniu sveikatai. jusu matiem. Ludzu, skatiet matu tipu tabulu nodalas beigas. Ja Preparation for hair рециклирани и използвани повторно. Tanacs grasaties izmantot matu taisnotaju pirmo reizi, vienmer izvelieties • Wash hair with shampoo and conditioner Когато към изделието е прикачен задраскан символ на Vyrobek je navrzen a vyroben z vysoce kvalitniho materialu 2 Juuste sirgestamine Шашты дайындау 2 Plauku tiesinimas zemako iestatijumu. • Use heat protection product and comb your hair with large- контейнер за отпадъци, това означава, че изделието отговаря на a soucasti, ktere lze recyklovat a znovu pouzivat. Savjet • Hasznalat elott a hajegyenesito lapokat ajanlatos osszezarva toothed comb европейската директива 2012/19/EU. Pokud je vyrobek oznacen timto symbolem preskrtnuteho Juuste ettevalmistamine tarolni. • Шашты су сабынмен ж?не кондиционермен жуы?ыз Plauku paruosimas Padoms • Blow dry your hair with a brush Осведомете се относно местната система за разделно събиране на kontejneru, znamena to, ze vyrobek podleha evropske smernici • Peske juukseid sampooni ja palsamiga. • Preporucujemo da ploce aparata drzite zakljucane prije koristenja. • Ысты?тан ?ор?айтын ?німді пайдаланып, шашты ?лкен тісті • Ieteicams pirms lietosanas glabat taisnosanas platnes noslegtas. Usage отпадъци за електрическите и електронните продукти. 2012/19/EU. • Kasutage kuumakaitsevahendit ja kammige juukseid suurte piidega 1 Csatlakoztassa a dugaszt a tapcsatlakozo aljzatba. тара?пен тара?ыз • Isplaukite plaukus sampunu ir kondicionieriumi Ensure that you select a temperature setting that is suitable for your Съобразявайте се с местните разпоредби и не изхвърляйте Zjistete si informace o mistnim systemu sberu trideneho odpadu kammiga 1 Umetnite utikac u uticnicu. 2 Nyomja le es tartsa lenyomva a gombot ( ), amig a kijelzo be • Шашты тара?пен ?рлеп кептірі?із • Naudokite apsaugos nuo karscio priemones ir issukuokite plaukus 1 Ievietojiet kontaktdaksu elektribas kontaktligzda. sukomis ilgais dantimis elektrickych a elektronickych vyrobku. hair. Please refer to the Hair Type table at the end of the chapter. Always старите си продукти с обикновените битови отпадъци. Правилният Postupujte podle mistnich narizeni a nelikvidujte stare vyrobky spolu • Foonitage juukseid harja abil nem kapcsol. Пайдалану 2 Nospiediet un turiet pogu ( ) lidz displejs izgaismojas. select a lower setting when you use the straightener for the first time. начин на изхвърляне на старото изделие ще спомогне за s beznym komunalnim odpadem. Spravnou likvidaci stareho vyrobku Kasutamine 2 Pritisnite gumb ( ) i drzite ga dok zaslon ne zasvijetli. » A 160 °C-os alapertelmezett homerseklet-beallitas megjelenik a Шашы?ызды? т?ріне с?йкес келетін температураны? та?дал?анын • Isdziovinkite plaukus sukuodami sepeciu » Tiek paradits noklusejuma temperaturas rezims 160°C ( ). отстраняването на потенциални отрицателни последствия за pomuzete predejit moznym negativnim dopadum na zivotni prostredi Veenduge, et olete valinud oma juustetuubile sobiva » Prikazat ce se zadana postavka temperature 160°C ( ). kijelzon ( ). тексері?із. Тарауды? со?ында?ы «Шаш т?рі» кестесін ?ара?ыз. Naudojimas Nustatykite jusu plaukams tinkama temperatura. Zr. skyriaus pabaigoje околната среда и човешкото здраве. temperatuuriseadistuse. Vaadake peatuki lopus olevat juuksetuupide Шаш т?зеткішті ал?аш пайдалан?анда, ?рдайым т?менгі параметрді 3 Nospiediet pogu vai ( ), lai izveletos velamo temperaturas Tip a lidske zdravi. tabelit. Juuksesirgendaja esmakasutamisel valige alati madalam 3 Pritisnite gumb ili ( ) kako biste odabrali zeljenu postavku 3 A kivant homerseklet-beallitas kivalasztasahoz nyomja meg a(z) та?да?ыз. pateikiama plauku tipu lentele. Pirma karta naudodami plauku tiesinimo iestatijumu. Skatiet matu tipu tabulu nodalas beigas. • It is suggested to keep the heating plates locked before use. 2 Изправяне на косата 2 Narovnavani vlasu temperatuuriseadistus. temperature. Pregledajte tablicu s tipovima kose na kraju poglavlja. vagy a(z) gombokat ( ). A fejezet vegen talalhato tablazat Ке?ес itaisa, visada pasirinkite zemesnius nustatymus. » Uzsilstot taisnosanas platnem, mirgos temperaturas radijums. » Dok se grijace ploce zagrijavaju, znamenke temperature ce segitsegevel hatarozza meg hajtipusat. Kad taisnosanas platnes ir sasniegusas izveleto temperaturu, » Подготвяне на косата Priprava vlasu Soovitus bljeskati. » A hajegyenesito lapok melegedesevel a homersekletjelzo Patarimas temperaturas radijums partrauc mirgot. szamjegyei villogni kezdenek. 1 Connect the plug to a power supply socket. • Измийте косата с шампоан и балсам • Vlasy umyjte samponem a kondicionerem. » Kada grijace ploce dosegnu odabranu temperaturu, znamenke • ?олданбастан б?рын ?ыздыру тілімшелерін ??лыптаулы к?йде • Tai rekomenduojama tam, kad kaitinamosios ploksteles pries ThermoGuard temperature prestat ce bljeskati. ?стау ?сынылады. 2 Press and hold the button ( ) until the display screen lights up. • Нанесете продукт за защита от висока температура и срешете • Pouzijte pripravek na ochranu pred teplem a vlasy rozcesejte • Enne kasutamist on soovitatav hoida sirgendusplaate lukustatult. ThermoGuard » Amint a hajegyenesito lapok elertek a kivant homersekletet, a naudojima butu uzfiksuotos. ThermoGuard aizsarga pret nejausu parak lielu siltuma iedarbibu virs homersekletjelzo szamjegyeinek villogasa megszunik. » The default temperature setting 160°C is displayed ( ). косата с едър гребен hrebenem se sirokymi zuby. 1 Штепсельдік ?шты розетка?а ?осы?ыз. 200°C. Palielinot temperaturu virs 200°C, temperatura tiks palielinata • Изсушете косата със сешоар и четка ThermoGuard sprjecava slucajno izlaganje toplini vecoj od 200°C. Kada ThermoGuard hovedelem 1 Ikiskite kistuka i maitinimo lizda. par 5°C katra soli. 3 Press the or buttons ( ) to select your desired Употреба • Vysuste vlasy vyfoukanim s kartacem. 1 Sisestage pistik elektrivorgu seinakontakti. temperaturu povecate iznad 200°C, ona ce se povecavati u koracima A ThermoGuard funkcioval megelozheti a keszulek esetleges 2 Экран жан?анша т?ймесін ( ) басып т?ры?ыз. temperature setting. Refer to the Hair Type table at the end of the Погрижете се да изберете температурна настройка, подходяща Pouziti 2 Vajutage ja hoidke nuppu ( ) all, kuni ekraan laheb heledaks. od samo 5°C. tulhevuleset (200 °C-ot meghalado homerseklet). Ha 200 °C-ot » ?депкі температура параметрі ретінде 160°C к?рсетіледі 2 Paspauskite ir laikykite mygtuka ( ), kol isijungs ekranas. 4 Jonu funkcija tiek aktivizeta, kad ierice ir ieslegta, nodrosinot papildu chapter. за вашата коса. Вижте таблицата „Тип коса“ в края на тази глава. Ujistete se, ze jste zvolili teplotu, ktera odpovida vasemu typu vlasu. » Ekraanile kuvatakse temperatuuri vaikeseade 160 °C ( ). 4 Funkcija iona aktivira se kada se aparat ukljuci, a pruza dodatni sjaj i meghalado ertekre noveli a homersekletet, az fokozatosan, 5 °C-onkent ( ). » Bus parodytas numatytasis temperaturos nustatymas 160 °C ( mirdzumu un samazinot sprogosanos. » When the heating plates are heating up, the temperature digits Винаги избирайте по-ниска настройка, когато използвате пресата Seznamte se s tabulkou s typy vlasu na konci kapitoly. Pri prvnim pouziti smanjuje staticki elektricitet. melegedik fel. ). » Ir redzams jonu indikators ( ). will blink. за първи път. vlasove zehlicky vzdy vyberte nizkou teplotu. 3 Soovitud temperatuuriseadistuse valimiseks vajutage voi » Prikazat ce se indikator funkcije za stvaranje iona ( ). 4 A tovabbi csillogast es a haj kisimitasat biztosito ionizalo funkcio a 3 ?ажетті температура параметрін та?дау ?шін немесе 3 Spauskite arba mygtukus ( ) ir pasirinkite reikiama » Iespejams, sajutisiet ipasu smarzu un dzirdesiet sicosu troksni. Ta ir » When the heating plates have reached the selected temperature, nuppu ( ). Vaadake peatuki lopus olevat juuksetuupide tabelit. » Mozda cete osjetiti specifican miris i zvuk. To je uobicajeno jer ih keszulek bekapcsolasaval aktivalodik. т?ймелерін ( ) басы?ыз. Тарауды? со?ында?ы «Шаш т?рі» temperaturos nustatyma. Zr. skyriaus pabaigoje pateikiama plauku normala paradiba un to izraisa jonu generators. » Kui sirgendusplaadid kuumenevad, temperatuurinumbrid vilguvad. кестесін ?ара?ыз. the temperature digits stop blinking. Tip stvara generator iona. » Az ionizalo funkcio jelzese ( ) megjelenik. » ?ыздыру тілімшелері ?ызып жат?анда, температура сандары tipu lentele. 5 Bidiet noslegu ( ) lejup, lai atbloketu ierici. ThermoGuard • Pred pouzitim doporucujeme mit ohrivaci desticky zamknute. » Kui sirgendusplaadid on kuumenenud valitud temperatuurini, 5 Gurnite kvacicu za zakljucavanje ( ) prema dolje kako biste » Elofordulhat, hogy jellegzetes szagot erez vagy sistergo hangot hall. жыпылы?тайды. » Kol kaitinamosios ploksteles kaista, temperaturos nustatymas lopetavad temperatuurinumbrid vilkumise. otkljucali aparat. Ez megszokott, azt az iongenerator okozza. mirksi.
Srodowisko Mediu стираться. Это не влияет на работу • Pri pouzivani zariadenia budte • Pri uporabi aparata bodite zelo • Nikada nemojte da pokrivate aparat • Запобігайте контакту шнура To urzadzenie zostalo zaprojektowane i wykonane z materialow Produsul dumneavoastra este proiectat si fabricat din materiale прибора. mimoriadne opatrni, pretoze moze pozorni, ker je lahko izjemno vroc. (npr. peskirom ili odecom) kada je живлення із гарячими частинами oraz komponentow wysokiej jakosci, ktore nadaja sie si componente de inalta calitate, care pot fi reciclate si • При использовании прибора byt velmi horuce. Zariadenie drzte Primite samo rocaj, ker so drugi deli vruc. пристрою. do ponownego wykorzystania. reutilizate. Jesli produkt zostal opatrzony symbolem przekreslonego Cand simbolul reprezentand un cos de gunoi cu roti taiat на окрашенных волосах на len za rukovat, pretoze ostatne vroci, in se izogibajte stiku s kozo. • Upotrebljavajte aparat samo kada • Тримайте увімкнений пристрій pojemnika na odpady, oznacza to, iz podlega on postanowieniom insoteste un produs, inseamna ca produsul face obiectul Directivei нагревательных пластинах casti su horuce. Zabrante kontaktu s • Aparat s stojalom vedno polozite je kosa suva. Nemojte da rukujete подалі від вогненебезпечних Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. europene 2012/19/UE. Informacje na temat wydzielonych punktow skladowania zuzytych Va rugam sa va informati despre sistemul separat de colectare pentru могут появиться пятна. pokozkou. na stabilno ravno povrsino, odporno aparatom dok su vam ruke mokre. об’єктів та матеріалів. produktow elektrycznych i elektronicznych mozna uzyskac w miejscu produse electrice si electronice. a b c d e Прежде чем использовать zamieszkania. Va rugam sa actionati in concordanta cu regulile dumneavoastra • Zariadenie vzdy polozte stojanom proti vrocini. Vroce grelne plosce se • Pazite da grejne ploce uvek budu ciste • Ніколи не накривайте гарячий Prosimy postepowac zgodnie z wytycznymi miejscowych wladz i nie locale si nu evacuati produsele vechi impreuna cu deseurile menajere прибор на искусственных na stabilny a rovny povrch odolny ne smejo nikoli dotakniti povrsine ali пристрій (наприклад, рушником чи wyrzucac tego typu urzadzen wraz z innymi odpadami pochodzacymi obisnuite. Evacuarea corecta a produsului dvs. vechi ajuta la prevenirea i bez tragova prasine i proizvoda za z gospodarstwa domowego. Prawidlowa utylizacja starych produktow consecintelor potential negative asupra mediului si sanatatii omului. волосах, проконсультируйтесь voci vysokej teplote. Horuce ohrevne drugega vnetljivega materiala. oblikovanje kose, poput pene, spreja одягом). pomaga zapobiegac zanieczyszczeniu srodowiska naturalnego oraz utracie zdrowia. 2 Indreptati-va parul со специалистами в месте platne sa nesmu dotykat povrchu ani • Preprecite stik omreznega kabla z ili gela. Nikada nemojte da koristite • Використовуйте пристрій лише на h приобретения волос. сухому волоссі. Не користуйтеся 2 Prostowanie wlosow Pregatirea parului ineho horlaveho materialu. vrocimi deli aparata. aparat u kombinaciji sa proizvodima za • Spalati parul cu sampon si balsam • Для проверки или ремонта прибора • Davajte pozor, aby sa sietovy kabel • Vklopljenega aparata ne priblizujte oblikovanje kose. пристроєм, якщо у Вас мокрі руки. Przygotowanie wlosow • Utilizati un produs de protectie termica si pieptanati-va parul cu un следует обращаться только в • Umyj wlosy szamponem i naloz na nie odzywke pieptene cu dinti rari nedotykal horucich casti zariadenia. vnetljivim predmetom in materialom. • Grejne ploce imaju premaz. Taj premaz • Слідкуйте, щоб нагрівальні пластини • Uzyj srodka pielegnacyjnego chroniacego przed dzialaniem ciepla i • Uscati-va parul cu o perie авторизованный сервисный центр • Zapnute zariadenie sa nesmie dostat • Vrocega aparata ne pokrivajte (npr. z se tokom vremena moze polako були чистими від пилу та засобів rozczesz wlosy grzebieniem o szeroko rozstawionych zabkach Utilizare g f • Wysusz wlosy i wyszczotkuj je Asigurati-va ca selectati o setare de temperatura potrivita pentru tipul Philips. Ремонт, произведенный do blizkosti horlavych predmetov a brisaco ali obleko). istrositi. Medutim, to ne utice na моделювання зачіски: пінки, лаку Korzystanie dvs. de par. Va rugam sa consultati tabelul cu tipuri de par de la finalul неквалифицированным лицом, та гелю для волосся. Ніколи Upewnij sie, ze wybrano temperature odpowiednia dla Twoich wlosow. capitolului. La prima utilizare a aparatului de indreptat parul selectati materialu. • Aparat uporabljajte samo na suhih performanse aparata. Wiecej informacji na ten temat mozna znalezc w tabeli charakterystyki intotdeauna o setare mai mica. может привести к особо опасным • Zapnute zariadenie nikdy nicim laseh. Aparata ne uporabljajte z • Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi, не користуйтеся пристроєм у wlosow zamieszczonej na koncu niniejszego rozdzialu. Jesli uzywasz prostownicy po raz pierwszy, wybierz niskie ustawienie temperatury. Sugestie для пользователя ситуациям. neprikryvajte (napr. uterakom alebo mokrimi rokami. grejne ploce mogu da se oboje. Pre поєднанні з засобами моделювання. Wskazowka • Se recomanda sa pastrati placile de incalzire blocate inainte de • Во избежание поражения oblecenim). • Grelne plosce morajo biti ciste in upotrebe na vestackoj kosi uvek se • Нагрівальні пластини мають utilizare. электрическим током не вставляйте • Zaleca sie, aby do momentu uzycia plytki grzejne byly • Zariadenie pouzivajte len na brez prahu, umazanije in sredstev za obratite distributeru vestacke kose. покриття. Із часом це покриття zablokowane. 1 Conectati stecherul la o priza de alimentare. металлические предметы в upravu suchych vlasov. Zariadenie oblikovanje, kot so zele, prsilo in gel. • U slucaju provere ili popravke aparat може зноситися. Однак, це не 2 Apasati si mentineti apasat butonul ( ) pana la iluminarea отверстия. nepouzivajte, ak mate mokre ruky. uvek vratite u ovlasceni Philips впливає на роботу пристрою. 6 Pec matu taisnotaja ieslegsanas taustini tiek automatiski bloketi, ja 15 1 Podlacz wtyczke przewodu zasilajacego do gniazdka elektrycznego. afisajului. Aparata ne uporabljajte v kombinaciji s sekundes netiek nospiesta neviena poga. Turpmak taustini tiek bloketi, 2 Nacisnij i przytrzymaj przycisk ( ), az wlaczy sie wyswietlacz. » Este afisata setarea prestabilita de temperatura 160°C ( ). • Ohrevne platne udrziavajte ciste, sredstvi za oblikovanje. servisni centar. Popravka od strane • Якщо пристрій використовується ja 5 sekundes netiek nospiesta neviena poga. » Zostanie wyswietlone domyslne ustawienie temperatury 160°C Электромагнитные поля (ЭМП) Lai atbloketu taustinus, 1 sekundi nospiediet . ( ). 3 Apasati butoanele sau ( ) pentru a selecta setarea de chrante pred prachom a znecistenim • Grelni plosci imata prevleko. Prevleka nekvalifikovanih osoba moze da для вкладання фарбованого temperatura dorita. Consultati tabelul cu tipuri de par de la finalul 7 Izkemmejiet matus un pec tam saciet proceduru, sasprauzot 3 Nacisnij przycisk lub ( ), aby wybrac zadane ustawienie capitolul. Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и pripravkami na tvarovanie ucesu, se scasoma lahko obrabi. Vendar to ne izazove izuzetno opasne situacije po волосся, на нагрівальних пластинах нормам по воздействию электромагнитных полей. izzavetos matus sadalas, kas nav platakas par 5 cm. temperatury. Wiecej informacji mozna znalezc w tabeli » Atunci cand placile de incalzire se incalzesc, cifrele care indica Piezime: biezakiem matiem ieteicams lielaks sadalu skaits. charakterystyki wlosow zamieszczonej na koncu niniejszego rozdzialu. temperatura vor lumina intermitent. ako napriklad penovym tuzidlom, vpliva na delovanje aparata. korisnika. можуть з’явитися плями. Перед 8 Novietojiet matu sadalu starp taisnosanas platnem ( ) un ciesi » Podczas nagrzewania sie plytek grzejnych cyfry temperatury beda » Atunci cand placile de incalzire au ajuns la temperatura selectata, Защита окружающей среды lakom alebo gelom. Zariadenie • Ce aparat uporabljate na barvanih • Da biste izbegli strujni udar, nemojte тим як використовувати пристрій saspiediet kopa rokturus. migac. cifrele care indica temperatura nu mai lumineaza. Изделие разработано и изготовлено с применением 9 Neapstajoties, virziet matu taisnotaju lejup pa matiem no saknem uz » Gdy temperatura plytek grzejnych osiagnie wybrany poziom, cyfry ThermoGuard высококачественных деталей и компонентов, которые nikdy nepouzivajte v kombinacii s laseh, se grelne plosce lahko umazejo. da stavljate metalne predmete u для вкладання штучного волосся, matu galiem (maks. 5 sekundes), lai neparkarsetu matus. temperatury przestana migac. ThermoGuard previne expunerea neintentionata la o temperatura подлежат переработке и повторному использованию. prostriedkami na upravu ucesov. Preden ga uporabite na umetnih laseh, otvore. спершу завжди консультуйтеся з 10 Lai iztaisnotu parejos matus, atkartojiet no 7. lidz 9. darbibai, lidz ThermoGuard mai mare de 200°C. Atunci cand mariti temperatura la peste 200°C, Если изделие маркировано значком с изображением дистриб’ютором такого волосся. ieguts velamais izskats. Funkcja ThermoGuard zapobiega przypadkowemu kontaktowi z temperatura va creste doar cu 5°C cu fiecare pas. перечеркнутого мусорного бака, это означает, что оно • Ohrevne platne maju povrchovu se posvetujte z njihovim distributerjem. Elektromagnetna polja (EMF) 11 Lai pabeigtu matu ieveidosanu, samitriniet ar spiduma efekta vai temperatura wyzsza niz 200°C. Przy kazdym zwiekszeniu temperatury 4 Functia de ionizare este activata atunci cand aparatul este pornit, соответствует директиве Европейского Парламента 2012/19/EU. vrstvu. Povrchovu vrstva sa moze • Za pregled ali popravilo aparata se • Перевірку та ремонт пристрою слід Узнайте о раздельной утилизации электротехнических и fiksejosu matu laku. powyzej 200°C, temperatura bedzie sie zwiekszac tylko o 5°C na ceea ce ofera un plus de stralucire si reduce aspectul cret. электронных изделий согласно местному законодательству. Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima i Padoms: nesukajiet matus to ieveidosanas laika. kazdym poziomie. » Se afiseaza indicatorul de ionizare ( ). Действуйте в соответствии с местными правилами и не casom postupne opotrebovat. Toto obrnite na Philipsov pooblasceni servis. propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. проводити виключно у сервісному Piezime: ierice ir aprikota ar automatiskas izslegsanas funkciju. Ierice tiek 4 Po wlaczeniu urzadzenia uruchamia sie funkcja jonizacji, ktora nadaje » Este posibil sa percepeti un miros specific si veti auzi un sfarait. выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми vsak nema vplyv na cinnost ani vykon Popravilo s strani neusposobljenih центрі, уповноваженому Philips. automatiski izslegta pec 60 minutem. wlosom blask i zmniejsza skrecanie sie wlosow. Este normal, deoarece acestea sunt cauzate de generatorul de отходами. Правильная утилизация отработавшего изделия Pec lietosanas: » Zostanie wyswietlony wskaznik jonizacji ( ). ioni. поможет предотвратить возможные негативные последствия для zariadenia. oseb je lahko za uporabnika izredno Zivotna sredina Ремонт, виконаний особами без 1 Izsledziet ierici un atvienojiet to no elektrotikla. » Mozliwe, ze wyczujesz specyficzny zapach i uslyszysz syczenie. Jest 5 Glisati clema de inchidere ( ) in jos pentru a debloca aparatul. окружающей среды и здоровья человека. • Ak sa zariadenie pouziva na upravu nevarno. Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu спеціальної кваліфікації, може 2 Novietojiet to uz karstumizturigas virsmas, lidz ta atdziest. to zjawisko normalne, spowodowane wytwarzaniem jonow. 6 Dupa ce aparatul de indreptat parul este pornit, tastele sunt blocate 2 Выпрямление волос visokokvalitetnih materijala i komponenti koje mogu da se спричинити дуже небезпечну 3 Tiriet ierici un taisnosanas platnes ar mitru dranu. 5 Przesun zatrzask blokujacy ( ) w dol, aby odblokowac urzadzenie. automat daca nu este apasat niciun buton timp de 15 secunde. Подготовка к укладке волос farbenych vlasov, ohrevne platne sa • V reze ne vstavljajte kovinskih recikliraju i ponovo upotrebe. kada je ovaj simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu, 4 Aizveriet taisnosanas platnes ( ) un pabidiet fiksatoru ( ) uz 6 Po wlaczeniu prostownicy przyciski zablokuja sie automatycznie, jesli Ulterior, tastele sunt blocate daca nu este apasat niciun buton timp • Помойте голову с шампунем и кондиционером mozu znecistit. Pred pouzitim na predmetov, da ne povzrocite znaci da je taj proizvod obuhvacen Evropskom direktivom 2012/19/EU. ситуацію для користувача. augsu, lai noslegtu ierici. zaden nie zostanie nacisniety przez 15 sekund. Nastepnie przyciski de 5 secunde. • Нанесите термозащитное средство для укладки и расчешите umelych vlasoch sa vzdy poradte s elektricnega soka. Informisite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje elektricnih i • Не вставляйте металеві предмети в волосы расческой с крупными зубцами. 5 Uzglabajiet to drosa un sausa vieta, kas pasargata no putekliem. beda blokowane, jesli zaden nie zostanie nacisniety przez 5 sekund. Pentru a debloca tastele, apasati timp de 1 sec. • Высушите волосы феном со щеткой elektronskih proizvoda. Varat ari pakarinat matu taisnotaju aiz cilpas ( ) vai uzglabat to Aby odblokowac przyciski, nacisnij przycisk i przytrzymaj go przez 7 Pieptanati-va parul si apoi incepeti prin prinderea parului uscat in Использование predajcom danych vlasov. Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i nemojte da odlazete отвори, оскільки це може призвести komplekta ietvertaja somina (tikai modelim HP8344). sekunde. suvite nu mai mari de 5 cm in latime. Всегда устанавливайте температурный режим, наиболее Elektromagnetna polja (EMF) stare proizvode sa uobicajenim otpadom iz domacinstva. Pravilnim до ураження електричним струмом. 7 Rozczesz wlosy, a nastepnie za pomoca klipsow podziel wysuszone Nota: Pentru parul cu firul gros, se sugereaza crearea mai multor suvite. • Zariadenie vzdy vratte do odlaganjem starog proizvoda doprinosite sprecavanju potencijalno Padoms wlosy na pasma o szerokosci nie wiekszej niz 5 cm. 8 Pozitionati o suvita de par in intre placile de incalzire ( ) si apasati подходящий для вашего типа волос. См. таблицу с описанием типов servisneho strediska autorizovaneho Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. волос в конце этой главы. При первом использовании выпрямителя • Izmantojiet taisnotaju tikai tad, kad jusu mati ir sausi. Uwaga! W przypadku grubszych wlosow zalecane jest podzielenie ich manerele ferm. выберите режим низкой температуры. glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. 2 Ispravljanje kose Електромагнітні поля (ЕМП) • Biezas lietosanas gadijuma taisnosanas laika ieteicams izmantot na wiecej pasm. 9 Glisati aparatul de indreptat parul usor pe lungimea parului cu o spolocnostou Philips, kde ho Priprema kose Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та produktus aizsardzibai pret karstumu. 8 Umiesc jedno pasmo wlosow miedzy plytkami grzejnymi ( ) i singura miscare (max. 5 sec) de la radacina la varf, fara a va opri Совет skontroluju, pripadne opravia. Oprava Okolje • Operite kosu samponom i balzamom mocno scisnij uchwyty. pentru a preveni supraincalzirea. • Upotrebite proizvod za zastitu od toplote i ocesljajte kosu pomocu правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Matu tips Temperaturas rezims 9 Przesun prostownice wzdluz pasma wlosow jednym, plynnym 10 Pentru a indrepta restul parului, repetati pasii 7 - 9 pana la obtinerea • Когда нагревательные пластины не используются, nekvalifikovanou osobou moze Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih ceslja sa velikim zupcima delov, ki jih je mogoce reciklirati in uporabiti znova. рекомендуется держать их в закрытом состоянии. ruchem (przez maks. 5 sekund). Nie zatrzymuj sie, gdyz moze to pre pouzivatela predstavovat velke • Osusite kosu fenom uz upotrebu cetke Навколишнє середовище Raupji, sprogaini, gruti No videjas lidz augstai temperaturai (180 doprowadzic do przegrzania wlosow. aspectului dorit. Ce je izdelek opremljen s simbolom precrtanega smetnjaka Upotreba iztaisnojami ?C un augstaka) 11 Pentru finalizarea coafurii, pulverizati un spray de stralucire sau un 1 Вставьте вилку в розетку электросети. nebezpecenstvo. na kolesih, to pomeni, da je pri ravnanju s tem izdelkom treba Uvek vodite racuna da izaberete temperaturu koja odgovara vasem tipu Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, 10 Aby wyprostowac reszte wlosow, powtarzaj czynnosci od 7 do 9 az fixativ cu fixare flexibila. upostevati evropsko direktivo 2012/19/ES. які можна переробити та використовувати повторно. Smalki, videji vai nedaudz No zemas lidz videjai temperaturai (no do uzyskania zadanej fryzury. Sfat: Nu va periati parul in timp ce va aranjati coafura. 2 Нажмите и удерживайте кнопку ( ) до включения дисплея. Poizvedite, kako je na vasem obmocju organizirano loceno zbiranje kose. Pogledajte tabelu „Tipovi kose“ na kraju poglavlja. Uvek izaberite Якщо виріб містить символ перекресленого кошика на vilnaini 150 ?C lidz 180 ?C) » На дисплее отобразится установленный по умолчанию • Do otvorov nezasuvajte kovove nizu postavku temperature pri prvoj upotrebi prese za kosu. 11 Na zakonczenie spryskaj wlosy sprayem nablyszczajacym lub Nota: Aparatul are o functie de oprire automata. Acesta se opreste температурный режим 160 °C ( ). odpadnih elektricnih in elektronskih izdelkov. колесах, це означає, що він відповідає вимогам Директиви Gaisi, blondi, balinati vai Zema temperatura (zemak par 150 ?C) elastycznie utrwalajacym fryzure. automat dupa 60 de minute. predmety, aby nedoslo k zasahu Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi. Izrabljenih izdelkov ne odlagajte Savet ЄС 2012/19/EU. krasoti Wskazowka: nie czesz wlosow podczas ukladania fryzury. Dupa utilizare: 3 Чтобы выбрать температурный режим, нажмите кнопку или elektrickym prudom. med obicajne gospodinjske odpadke. S pravilnim odlaganjem starih Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та Uwaga: urzadzenie jest wyposazone w funkcje automatycznego 1 Opriti aparatul si scoateti stecherul din priza. ( ). См. таблицу с описанием типов волос в конце этой izdelkov pripomorete k preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na • Preporucuje se da grejne ploce budu fiksirane pre upotrebe. електронних пристроїв. 3 Garantija un apkalposana wylaczania. Wylacza sie automatycznie po 60 minutach. 2 Asezati-l pe o suprafata termorezistenta pana la racire. главы. Elektromagneticke polia (EMF) okolje in clovesko zdravje. 1 Prikljucite utikac u zidnu uticnicu. Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте старі вироби зі звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого Po uzyciu: Пока пластины нагреваются, цифры, указывающие » Ja jums nepieciesama informacija, piemeram, par uzgala nomainu, 1 Wylacz urzadzenie i wyjmij jego wtyczke z gniazdka elektrycznego. 3 Curatati aparatul si placile de incalzire cu o carpa umeda. температуру, мигают. Tento spotrebic znacky Philips vyhovuje vsetkym prislusnym normam a 2 Ravnanje las 2 Pritisnite dugme ( ) i drzite ga dok ekran ne zasvetli. виробу допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. vai palidziba, apmeklejiet Philips timekla vietni www.philips.com vai 2 Umiesc je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i 4 Inchideti placile de incalzire ( ) si glisati clema de inchidere ( ) in » После того как пластины нагреются до указанной smerniciam tykajucim sa vystavenia elektromagnetickym poliam. Priprava za lase » Prikazace se podrazumevana postavka temperature 160°C ( ). 2 Розпрямлення волосся sazinieties ar Philips Klientu apkalposanas centru sava valsti (ta talruna pozostaw do ostygniecia. sus pentru a bloca aparatul. температуры, цифры перестанут мигать. numurs atrodams pasaules garantijas brosura). Ja jusu valsti nav klientu 3 Wyczysc urzadzenie i plytki grzejne przy uzyciu wilgotnej szmatki. 5 Depozitati-l intr-un loc sigur si uscat, fara praf. De asemenea, il puteti Система ThermoGuard • Lase operite s samponom in balzamom 3 Pritisnite dugme ili ( ) da biste izabrali zeljenu postavku Підготовка волосся apkalposanas centra, versieties pie vieteja Philips precu izplatitaja. suspenda de agatatoare ( ) sau il puteti depozita in husa (numai Система ThermoGuard предотвращает случайный перегрев Zivotne prostredie • Uporabite sredstvo za toplotno zascito in lase pocesite z glavnikom temperature. Pogledajte tabelu „Tipovi kose“ na kraju poglavlja. • Помийте волосся шампунем і сполосніть кондиціонером 4 Zamknij plytki grzejne ( ) i przesun zatrzask blokujacy ( ) w pentru HP8344). волос, когда температура достигает более 200 °C. Если z velikimi zobmi » Cifre koje ukazuju na temperaturu ce treperiti dok se grejne • Обробіть волосся засобом із захистом від нагрівання і • Lase posusite in jih hkrati krtacite gore, aby zablokowac urzadzenie. ploce zagrevaju. розчешіть його рідким гребінцем Polski 5 Przechowuj urzadzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od температура достигла более 200 °C, то затем ее значение будет Pri navrhovani a vyrobe produktu sa pouzili vysokokvalitne Uporaba » Kada grejne ploce dostignu izabranu temperaturu, cifre koje • Висушіть волосся, розчісуючи його щіткою materialy a sucasti, ktore mozno recyklovat a znova vyuzit. последовательно повышаться с шагом всего 5 °C. Gratulujemy zakupu i witamy wsrod klientow firmy Philips! Aby w kurzu. Mozesz tez powiesic urzadzenie za uchwyt do zawieszania ( Sugestie 4 При включении прибора активируется функция ионизации, Ked sa na produkte nachadza symbol preciarknuteho kosa Izberite temperaturo, ki je primerna za vase lase. Oglejte si tabelo vrst ukazuju na temperaturu ce prestati da trepere. Використання las na koncu poglavja. Pri prvi uporabi ravnalnika vedno izberite nizko s kolieskami, znamena to, ze sa na dany produkt vztahuje Виберіть налаштування температури, яке підійде для Вашого типу pelni skorzystac z obslugi swiadczonej przez firme Philips, nalezy ) lub schowac je w dolaczonym etui (tylko w przypadku modelu • Utilizati aparatul de indreptat numai atunci cand parul este uscat. которая придает волосам дополнительный блеск и уменьшает Europska smernica 2012/19/EU. nastavitev. ThermoGuard волосся. Дивіться таблицю типів волосся, що в кінці розділу. Під час zarejestrowac zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. HP8344). • Utilizatorilor frecventi li se recomanda sa utilizeze produse de спутывание. Informujte sa o miestnom systeme separovaneho zberu elektrickych ThermoGuard sprecava nenamerno izlaganje toploti preko 200°C. першого використання щипців для розпрямлення волосся завжди » Включается индикатор ионного кондиционирования ( ). Kada povecate temperaturu na vise od 200°C, koraci za povecavanje a elektronickych zariadeni. 1 Wazne Wskazowka protectie impotriva caldurii atunci cand isi indreapta parul. » Может появиться специфический запах и потрескивание. Это Dodrziavajte miestne predpisy a nevyhadzujte pouzite zariadenia do Nasvet temperature ce biti 5°C. вибирайте нижче налаштування температури. • Z prostownicy mozna korzystac tylko wtedy, gdy wlosy sa suche. обычные явления, которые возникают вследствие работы bezneho domoveho odpadu. Spravnou likvidaciou pouziteho zariadenia • Priporocljivo je, da sta grelni plosci pred uporabo zaprti. 4 Funkcija jonizacije se aktivira prilikom ukljucivanja aparata, cime se Порада Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj sie dokladnie z niniejsza • Osobom, ktore czesto korzystaja z prostownicy, zaleca sie Tip de par Setare de temperatura ионизатора. pomozete znizovat negativne nasledky na zivotne prostredie a ludske dobija dodatni sjaj i smanjuje neposlusnost kose. • Рекомендується тримати нагрівальні пластини затиснутими instrukcja obslugi i zachowaj ja na przyszlosc. stosowanie srodkow pielegnacyjnych chroniacych przed Aspru, cret, dificil de indreptat Medie pana la Ridicata (180°C si 5 Переместите фиксатор ( ) вниз, чтобы разблокировать zdravie. 1 Vtikac prikljucite na omrezno vticnico. » Prikazace se indikator funkcije jonizacije ( ). перед використанням. • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z dzialaniem ciepla. peste) прибор. 2 Vyrovnajte vase vlasy 2 Pritisnite in drzite gumb ( ), da zasveti zaslon. » Mozda cete osetiti karakteristican miris i cuti zvuk prstanja. To je urzadzenia w poblizu wody. Rodzaj wlosow Ustawienie temperatury Fin, cu textura medie sau usor Scazuta pana la Medie (150°C pana 6 Если после включения выпрямителя в течение 15 минут не будет » Prikaze se privzeta nastavitev temperature 160 °C ( ). normalno, a proizvodi ih generator jona. 1 Вставте вилку у розетку. la 180°C) ondulat • Jesli korzystasz z urzadzenia w lazience, Szorstkie, krecone, trudne do Srednia – wysoka (180?C i Deschis la culoare, blond, Scazuta (sub 150°C) нажата ни одна кнопка, клавиши автоматически заблокируются. Priprava vlasov 3 Pritisnite gumb ali ( ), da izberete zeleno nastavitev 5 Bravu za zatvaranje povucite ( ) prema dole da biste otkljucali 2 Натисніть і утримуйте кнопку ( ), поки не засвітиться Также клавиши блокируются, если ни одна кнопка не будет aparat. дисплей. temperature. Oglejte si tabelo vrst las na koncu poglavja. • Vlasy umyte pomocou samponu a kondicioneru нажата в течение 5 минут. po zakonczeniu stosowania wyjmij wyprostowania powyzej) decolorat sau vopsit Чтобы разблокировать клавиши, нажмите и удерживайте кнопку • Pouzite pripravok na ochranu pred vysokymi teplotami a vlasy » Ko se grelni plosci segrevata, prikaz temperature utripa. 6 Nakon sto ukljucite presu za kosu, tasteri ce se automatski zakljucati » Відобразиться стандартне налаштування температури 160 °C ( ). preceste pomocou hrebena s velkymi zubami wtyczke z gniazdka elektrycznego. Cienkie, niezbyt geste lub lekko Niska – srednia (od 150?C do в течение 1 секунды. • Vlasy ususte pomocou fenu a kefy » Ko grelni plosci dosezeta izbrano temperaturo, prikaz ako ne pritisnete nijedan od njih 15 sekundi. Nakon toga, tasteri ce se 3 За допомогою кнопок або ( ) виберіть потрібне zakljucati ako ne pritisnete nijedan od njih 5 sekundi. pofalowane 180?C) temperature neha utripati. Obecnosc wody stanowi zagrozenie Jasne, blond, rozjasniane lub Niska (ponizej 150?C) 3 Garantie si service 7 Расчешите высушенные феном волосы и приступите к Pouzitie ThermoGuard Da biste otkljucali tastere, pritisnite i zadrzite 1 sekund. налаштування температури. Дивіться таблицю типів волосся, що Uistite sa, ze ste zvolili nastavenie teploty, ktore je vhodne pre vase выпрямлению, предварительно разделив их на пряди шириной nawet wtedy, gdy urzadzenie jest farbowane Daca aveti nevoie de informatii, de ex. despre inlocuirea unui accesoriu, не более 5 см. vlasy. Pozrite si tabulku typov vlasov na konci tejto kapitoly. Ked zehlicku ThermoGuard preprecuje nenamerno izpostavljanje temperaturi nad 7 Ocesljajte kosu, a zatim pocnite tako sto cete kosu osusenu fenom в кінці розділу. razdvojiti na pramenove cija sirina ne prelazi 5 cm. » Коли нагрівальні пластини нагріваються, блимає цифрова 200 °C. Ko temperaturo povisate nad 200 °C, se ta povisuje v korakih wylaczone. 3 Gwarancja i serwis sau intampinati probleme, vizitati site-ul Web Philips la adresa www. Примечание. Если волосы густые, разделите их на большее число vlasov pouzivate prvykrat, vzdy zvolte nizsie nastavenie. po 5 °C. Napomena: Ako imate guscu kosu, preporucuje se da je podelite na vise індикація температури. прядей. philips.com sau contactati centrul local de asistenta pentru clienti Philips pramenova. • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj W razie jakichkolwiek pytan lub problemow, np. w przypadku (numarul de telefon il puteti gasi in certificatul de garantie universal). 8 Поместите прядь волос между нагревательными пластинами ( Tip 4 Ionska funkcija se aktivira, ko vklopite aparat, kar lasem dodaja blesk 8 Jedan pramen kose postavite izmedu grejnih ploca ( ) i cvrstim » Коли нагрівальні пластини досягнуть вибраної температури, цифрова індикація перестане блимати. in zmanjsuje nakodranost. Daca in tara dvs. nu exista niciun centru de asistenta pentru clienti, ) и крепко сожмите рукоятки. z urzadzenia w poblizu wanny, koniecznosci wymiany nasadki, prosimy odwiedzic nasza strone contactati distribuitorul Philips local. 9 Плавно перемещайте прибор по всей длине волос (в течение • Odporucame ponechat zohrievacie platne pred pouzitim » Prikazan je indikator ionske funkcije ( ). pritiskom spojite rucice aparata. Функція ThermoGuard uzamknute. prysznica, umywalki lub innych internetowa www.philips.com lub skontaktowac sie z lokalnym Centrum Русский максимум 5 секунд) от корней до кончиков. Не прекращайте » Zaznate lahko poseben vonj in zaslisite cvrcanje. To je povsem 9 Klizite presom za kosu celom duzinom pramena bez zaustavljanja Функція ThermoGuard запобігає ненавмисному нагріванню пластин (maks. 5 sekundi) od korena do vrha bez zaustavljanja kako se kosa вище 200 °C. У разі збільшення температури вище 200 °C, значення obicajno, povzroca pa ju generator ionov. Obslugi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje sie w ulotce движение, чтобы не перегреть волосы. naczyn napelnionych woda. gwarancyjnej). Jesli w Twoim kraju nie ma Centrum Obslugi Klienta, 10 Выпрямите остальные волосы: повторяйте шаги 7—9, пока не 1 Pripojte zastrcku do sietovej zasuvky. 5 Premaknite zaklep ( ) navzdol, da odklenete aparat. ne bi pregrejala. температури можна збільшувати лише на 5 °C за раз. zwroc sie o pomoc do sprzedawcy produktow firmy Philips. • Zawsze po zakonczeniu korzystania z Выпрямитель будет получен желаемый результат. 2 Stlacte a podrzte tlacidlo ( ), az kym sa nerozsvieti obrazovka 6 Ko je ravnalnik vklopljen, se tipke samodejno zaklenejo, ce 15 sekund 10 Da biste ispravili ostatak kose, ponavljajte korake od 7 do 9 dok ne 4 Після увімкнення пристрою активується функція генерації іонів, postignete zeljeni izgled. Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Для вона надає волосся додатковий блиск і зменшує скуйовдження. displeja. urzadzenia wyjmij wtyczke z gniazdka Romana того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки 11 По окончании укладки воспользуйтесь спреем для блеска или » Zobrazi sa predvolene nastavenie teploty 160 °C ( ). ne pritisnete nobenega gumba. Nato pa se tipke zaklenejo, ce 5 11 Da biste zavrsili sa oblikovanjem kose, naprskajte je pomocu spreja za » Засвічується індикатор іонів ( ). sekund ne pritisnete nobenega gumba. спреем для гибкой фиксации. Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/ Можна почути особливий запах і шиплячий звук. Це sjaj ili spreja za fleksibilno ucvrscivanje. » elektrycznego. Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe welcome. Совет. Не расчесывайте волосы в процессе создания укладки. 3 Stlacanim tlacidiel alebo ( ) nastavte pozadovanu teplotu. Ce tipke zelite odkleniti, za 1 sekundo pridrzite . Savet: Nemojte da cesljate kosu tokom oblikovanja frizure. нормально і спричинено генератором іонів. Примечание. Прибор оснащен функцией автоотключения. Он Pozrite si tabulku typov vlasov na konci tejto kapitoly. • Ze wzgledow bezpieczenstwa deplin de asistenta oferita de Philips, inregistrati-va produsul la www. 1 Важная информация отключается по истечении 60 минут. » Ked sa zohrievacie platne zahrievaju, cislice znazornujuce teplotu 7 S fenom posusene lase pocesite in jih razdelite na dele, ki niso sirsi Napomena: Aparat ima funkciju za automatsko iskljucivanje. Automatski 5 Щоб розблокувати пристрій, посуньте замок блокування ( ) od 5 cm. philips.com/welcome. ce se iskljuciti nakon 60 minuta. После завершения работы blikaju. донизу. wymiane uszkodzonego przewodu 1 Выключите прибор и отключите его от электросети. » Ked zohrievacie platne dosiahnu pozadovanu teplotu, cislice Opomba: ce imate debelejse lase, ustvarite vec delov. Nakon upotrebe: 6 Після увімкнення щипців кнопки автоматично заблокуються, sieciowego zlec autoryzowanemu 1 Important Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с 2 Положите прибор на термостойкую поверхность для остывания. znazornujuce teplotu prestanu blikat. 8 Prvi del las polozite med grelni plosci ( ) in rocaja trdno pritisnite 1 Iskljucite aparat i izvucite kabl iz uticnice. якщо протягом 15 секунд не натиснути жодної кнопки. Потім skupaj. руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего 2 Postavite ga na povrsinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi. centrum serwisowemu firmy Philips Cititi cu atentie acest manual de utilizare inainte de a utiliza aparatul si использования в качестве справочного материала. 3 Очистите прибор и нагревательные пластины влажной тканью. ThermoGuard 9 V eni potezi (najvec 5 sekund) potegnite ravnalnik po celi dolzini las, 3 Ocistite aparat i grejne ploce vlaznom krpom. кнопки блокуватимуться у разі, якщо жодної з них не буде натиснуто протягом 5 секунд. • ВНИМАНИЕ! Не используйте pastrati-l pentru consultare ulterioara. Funkcia ThermoGuard zabranuje neumyselnemu vystaveniu teplotam od korenin do konic, brez ustavljanja, da preprecite pregretje las. lub odpowiednio wykwalifikowanej • AVERTISMENT: Nu utilizati acest прибор вблизи воды. 4 Закройте нагревательные пластины ( ) и переместите vyssim ako 200 °C. Ked teplota prekroci hodnotu 200 °C, kazdym 10 Preostale lase zravnajte tako, da ponavljate korake od 7 do 9, dokler 4 Sklopite grejne ploce ( ) i povucite bravu za zatvaranje ( ) Щоб розблокувати кнопки, натисніть на 1 секунду. фиксатор ( ) вверх. prema gore da biste zakljucali aparat. osobie. aparat in apropierea apei. 5 Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном от krokom sa bude zvysovat iba o 5 °C. ne dosezete zelenega videza. 5 Odlozite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prasine. Mozete i da 7 Розчешіть висушене волосся і почніть розділяти його на пасма, не ширші 5 см. 4 Pri zapnuti zariadenia sa spusti funkcia vytvarania ionov, ktora vlasom • Urzadzenie moze byc uzywane przez • Cand aparatul este utilizat in baie, • Выньте вилку шнура питания пыли. Для хранения прибор можно подвешивать за специальную doda vyssi lesk a znizi ich pochlpenie. 11 Pricesko dopolnite z razprsilom za sijaj las ali utrjevalcem za prozno ga okacite o petlju ( ) ili da ga odlozite u torbicu koja se nalazi u Примітка. Товстіше волосся радимо поділити на більше пасом. петлю ( ) или хранить его в прилагаемом футляре для pricesko. прибора из розетки электросети dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz scoateti-l din priza dupa utilizare после использования прибора в хранения (только для модели HP8344). » Zobrazi sa indikator vytvarania ionov ( ). Namig: las ne cesite, ko nastavljate slog priceske. kompletu (samo za HP8344). 8 Розмістіть одне пасмо волосся між нагрівальними пластинами ( ) і щільно стисніть ручки. Mozete zacitit zvlastnu vonu a zacut jemne sycanie. Tieto priznaky » Opomba: aparat ima funkcijo samodejnega izklopa. Po 60 minutah se osoby z ograniczonymi zdolnosciami deoarece apa reprezinta un risc chiar ванной комнате. Близость воды Совет su bezne a sposobuje ich nastroj na tvorbu ionov. samodejno izklopi. Savet 9 Одним рухом пересуньте щипці по всій довжині волосся fizycznymi, sensorycznymi lub si cand aparatul este oprit. представляет риск, даже если • Используйте выпрямитель только на сухих волосах. 5 Posunutim zatvaracieho zamku ( ) nadol odomknite zariadenie. Po uporabi: • Presu za kosu koristite iskljucivo na suvoj kosi. від коренів до кінчиків (макс. 5 секунд), не зупиняючись, щоб запобігти перегріванню. 1 Aparat izklopite in izkljucite. • Osobama koje cesto koriste presu za kosu preporucuje se da umyslowymi, a takze nieposiadajace • AVERTISMENT: Nu utilizati acest прибор выключен. • При частом использовании прибора рекомендуется для 6 Po vypnuti zehlicky vlasov sa tlacidla automaticky uzamknu, ak po 2 Polozite ga na povrsino, ki je odporna na vrocino, da se ohladi. prilikom ispravljanja koriste proizvode za zastitu od toplote. 10 Щоб розпрямити решту волосся, повторіть кроки 7-9 до выпрямления использовать термозащитные средства для dobu 15 sekund nestlacite ziadne tlacidlo. Nasledne sa tlacidla отримання бажаного результату. wiedzy lub doswiadczenia w aparat in apropierea cazilor, • ВНИМАНИЕ! Не укладки. Tlacidla odomknete stlacenim tlacidla po dobu 1 sekundy. 3 Aparat in grelni plosci ocistite z vlazno krpo. Tip kose Postavka temperature 11 На завершення вкладання зачіски розпиліть на волосся блиск або uzamknu, ak nestlacite ziadne tlacidlo po dobu 5 sekund. uzytkowaniu tego typu urzadzen, pod dusurilor, bazinelor sau altor 7 Vlasy si rozceste a po ususeni fenom ich zopinajte do pramenov 4 Zaprite grelni plosci ( ) in zaklep ( ) premaknite navzgor, da Gruba, kovrdzava, tesko se ravna Srednja ili visoka (180?C i vise) легкий лак для волосся. zaklenete aparat. warunkiem, ze beda one nadzorowane recipiente cu apa. используйте прибор в Тип волос Температура нагрева Poznamka: Pri hustejsich vlasoch odporucame vytvorit viac pramenov. 5 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Lahko ga Tanka, kosa srednje teksture ili Niska ili srednja (150?C do Підказка. Під час укладання не розчісуйте волосся. sirokych maximalne 5 cm. Примітка. Пристрій має функцію автоматичного вимкнення. Він ванной, душе, бассейне От средней до высокой (180 ?C Жесткие, вьющиеся или lub zostana poinstruowane na temat • Scoateti intotdeauna aparatul трудновыпрямляемые волосы и выше) 8 Jeden pramen umiestnite medzi zohrievacie platne ( ) a rukovate tudi obesite za obesalno zanko ( ) ali spravite v prilozeno torbico blago talasasta 180?C) автоматично вимикається через 60 хвилин. Після використання: (samo za HP8344). korzystania z tego urzadzenia w din priza dupa utilizare. или других помещениях с Тонкие, нормальные или От низкой до средней (от stlacte pevne k sebe. Svetla, plava, izbeljena ili Niska (ispod 150?C) 1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. ofarbana повышенной влажностью. волнистые волосы 150 ?C до 180 ?C) bezpieczny sposob oraz zostana • In cazul in care cablul de alimentare Светлые, обесцвеченные или Низка (ниже 150 ?C) 9 Posuvajte vlasovu zehlicku smerom nadol po celej dlzke vlasov Nasvet 2 Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому jednym tahom (max. 5 sekund) od korienkov az ku koncom. охолонути. poinformowane o potencjalnych este deteriorat, acesta trebuie inlocuit • После завершения работы окрашенные волосы Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na niektorom mieste • Ravnalnik uporabljajte samo na suhih laseh. 3 Garancija i servis 3 Почистіть пристрій і нагрівальні пластини вологою ганчіркою. • Ce pogosto uporabljate ravnalnik, vam priporocamo, da lase neprehriali. zagrozeniach. Dzieci nie moga bawic intotdeauna de Philips, de un centru отключите прибор от розетки 10 Zvysok vlasov vyrovnajte opakovanim krokov 7 az 9 dovtedy, kym zascitite s sredstvom za toplotno zascito. Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka, ili imate 4 Складіть нагрівальні пластини ( ) і пересуньте замок блокування ( ) догори, щоб заблокувати пристрій. sie urzadzeniem. Dzieci chcace pomoc de service autorizat de Philips sau de электросети. 3 Гарантия и обслуживание nedosiahnete pozadovany vysledok. Vrsta las Nastavitev temperature problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips. 5 Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та незапиленому місці. com ili se obratite centru za korisnicku podrsku kompanije Philips u w czyszczeniu i obsludze urzadzenia personal calificat in domeniu, pentru a • В случае повреждения сетевого При возникновении проблемы, при необходимости получения 11 Upravu ucesu dokoncite jemnym nanesenim spreja na zvysenie lesku Grobi, kodrasti lasje in lasje, ki jih je Srednja do visoka (180 ?C svojoj zemlji (broj telefona cete pronaci u medunarodnom garantnom Пристрій можна також підвісити на гачок за петлю ( ) або alebo laku na vlasy s pruznou fixaciou. сервисного обслуживания или информации (например, если нужно zawsze powinny to robic pod evita orice accident. шнура его необходимо заменить. заменить насадку) зайдите на веб-сайт компании Philips www.philips. Tip: Vlasy pocas tvorby ucesu neceste pomocou kefy. tezko ravnati in vec) listu). Ukoliko u vasoj zemlji ne postoji korisnicka podrska kompanije зберігати у футлярі з комплекту (лише для HP8344). Philips, obratite svom prodavcu Philips uredaja. Poznamka: Toto zariadenie ma funkciu automatickeho vypnutia. Po 60 nadzorem doroslych. • Acest aparat poate fi utilizat de catre Чтобы обеспечить безопасную com или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей minutach sa automaticky vypne. Tanki, srednje teksturirani ali mehko Nizka do srednja (150 ?C do Порада стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). valoviti lasje 180 ?C) • Przed podlaczeniem urzadzenia copii incepand de la varsta de 8 ani эксплуатацию прибора, заменяйте Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, Po pouziti: Svetli, pobeljeni ali pobarvani Nizka (pod 150 ?C) Українська • Використовуйте щипці лише для розпрямлення сухого обратитесь по месту приобретения изделия. 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. волосся. upewnij sie, ze napiecie podane na si persoane care au capacitati fizice, шнур только в авторизованном Для бытовых нужд 2 Umiestnite ju na teplovzdorny podklad a pockajte, kym vychladne. lasje Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб • У разі частого використання рекомендується застосовувати уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте urzadzeniu jest zgodne z napieciem w mentale sau senzoriale reduse sau сервисном центре Philips или в Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 3 Zariadenie a ohrievacie platne ocistite navlhcenou tkaninou. 3 Garancija in servis свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. засоби для захисту волосся від нагрівання. domowej instalacji elektrycznej. sunt lipsite de experienta si cunostinte, сервисном центре с персоналом 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. 4 Uzavrite zohrievacie platne ( ) a posunutim zatvaracieho zamku ( 1 Важлива інформація Тип волосся Температура ) smerom nahor zariadenie uzamknite. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО • Urzadzenia uzywaj zgodnie z jego daca sunt supravegheate sau au fost высокой квалификации. «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961 5 Zariadenie skladujte na bezpecnom, suchom a bezprasnom mieste. Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru tezav грубе, кучеряве волосся, а також середня – висока (180 ?C і obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma 1111 przeznaczeniem, opisanym w tej instruite cu privire la utilizarea in • Данным прибором могут Импортер на территорию России и Таможенного Союза принимает Mozete ho tiez zavesit za ocko na zavesenie ( ) alebo ho odlozit se obrnite na Philipsov center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей волосся, яке важко розпрямити вище) посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки. do dodaneho puzdra (iba model HP8344). (telefonsko stevilko lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu). тонке, середньої текстури чи низька – середня (від 150 ?C instrukcji obslugi. conditii de siguranta a aparatului si пользоваться дети старше претензии потребителей в случаях, предусмотренных Законом РФ Ce v vasi drzavi taksnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не хвилясте волосся до 180 ?C) Tip • Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru inteleg pericolele pe care le prezinta. 8 лет и лица с ограниченными «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1», в отношении • Zehlicku pouzivajte iba na suche vlasy. prodajalca. використовуйте цей пристрій біля слабке, біляве, висвітлене чи низька (нижче 150 ?C) товара, приобретенного на территории Российской Федерации пофарбоване волосся urzadzenia podlaczonego do zasilania. Copii nu trebuie sa se joace cu интеллектуальными или • V pripade casteho pouzivania odporucame pri vyrovnavani vlasov Srpski води. • Nie korzystaj z akcesoriow ani czesci aparatul. Curatarea si intretinerea de физическими возможностями, Model: HP8343, HP8344 nanasat prostriedok na ochranu pred vysokymi teplotami. Cestitamo na kupovini i dobrodosli u Philips! Da biste na najbolji nacin • У разі використання пристрою 3 Гарантія та обслуговування innych producentow, ani takich, catre utilizator nu trebuie realizate de а также лица с недостаточным Input rating: 110-240V~ 50-60 Hz 43 W Typ vlasov Nastavenie teploty iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod у ванній кімнаті витягуйте шнур опытом и знаниями под na adresi www.philips.com/welcome. ktorych nie zaleca w wyrazny sposob catre copii nesupravegheati. Hrube, kucerave, narocne Stredne az vysoke (180 ?C a viac) із розетки після використання, Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити насадку) або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії firma Philips. Wykorzystanie tego typu • Inainte de a conecta aparatul, asigurati- присмотром других лиц или vyrovnavanie Stredne az nizke (150 ?C az 1 Vazno оскільки перебування пристрою біля Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти после инструктирования о Jemne, s miernou texturou alebo akcesoriow lub czesci spowoduje va ca tensiunea indicata pe aparat jemne zvlnene 180 ?C) Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovo uputstvo i sacuvajte ga za води становить ризик, навіть якщо на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру uniewaznienie gwarancji. corespunde tensiunii retelei locale. безопасном использовании Class II appliance Blede, blond, odfarbene alebo Nizke (menej ako 150 ?C) buducu upotrebu. пристрій вимкнено. обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не • UPOZORENJE: Nemojte da koristite прибора и потенциальных • Nie zawijaj przewodu sieciowego • Nu utilizati aparatul pentru alt scop опасностях. Не позволяйте детям farbene ovaj aparat u blizini vode. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не менше 2 років Служба підтримки споживачів wokol urzadzenia. decat cel descris in acest manual. играть с прибором. Дети могут Slovensky 3 Zaruka a servis • Ako koristite aparat u kupatilu, використовуйте його біля тел.: 0-800-500-697 (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України • Przed schowaniem urzadzenia • Nu lasati niciodata aparatul осуществлять очистку и уход за Blahozelame Vam ku kupe a vitame Vas medzi pouzivatelmi produktov Ak potrebujete informacie, napr. o vymene nastavca, alebo ak sa iskljucite ga iz struje nakon upotrebe ванн, душів, басейнів або безкоштовні) odczekaj, az ostygnie. nesupravegheat cand este conectat la прибором только под присмотром spolocnosti Philips. Ak chcete naplno vyuzit podporu ponukanu vyskytne problem, navstivte webovu stranku spolocnosti Philips na jer blizina vode predstavlja rizik, cak i інших посудин із водою. для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua spolocnostou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips. • Podczas korzystania z urzadzenia sursa de alimentare. взрослых. com/welcome. adrese www.philips.com alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o kad je aparat iskljucen. • Після використання завжди zakaznikov spolocnosti Philips vo Vasej krajine (telefonne cislo tohto zachowaj szczegolna ostroznosc — • Nu utilizati niciodata accesorii sau • Перед подключением прибора 1 Dolezite strediska najdete v medzinarodnom zarucnom liste). Ak sa vo Vasej • UPOZORENJE: Nemojte da від’єднуйте пристрій від мережі. krajine toto stredisko nenachadza, obratte sa na miestneho predajcu moze byc bardzo gorace. Chwytaj componente de la alti producatori убедитесь, что указанное на Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a vyrobkov Philips. koristite ovaj aparat u blizini • Якщо шнур живлення пошкоджено, wylacznie za uchwyt, poniewaz sau nerecomandate explicit de Philips. нем напряжение соответствует ponechajte si ho pre pripad potreby v buducnosti. Slovenscina kade, tus kabine, umivaonika i для уникнення небезпеки його pozostale czesci sa gorace. Unikaj Daca utilizati aceste accesorii sau напряжению местной электросети. • VAROVANIE: Nepouzivajte zariadenie posuda sa vodom. необхідно замінити, звернувшись до kontaktu ze skora. componente, garantia se anuleaza. • Не используйте прибор для целей, v blizkosti vody. Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse • Nakon upotrebe aparat uvek iskljucite сервісного центру, уповноваженого prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na strani www.philips. • Zawsze umieszczaj urzadzenie na • Nu infasurati cablul de alimentare in отличных от описанных в данном • Ak zariadenie pouzivate v kupelni, com/welcome. iz uticnice. Philips, або фахівців із належною podporce na zaroodpornej, stabilnej, jurul aparatului. руководстве. hned po pouziti ho odpojte zo 1 Pomembno • Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek кваліфікацією. plaskiej powierzchni. Rozgrzane plytki • Inainte de a depozita aparatul, • Не оставляйте включенный в сеть siete, pretoze voda v jeho blizkosti Pred uporabo aparata natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga mora da ga zameni kompanija Philips, • Цим пристроєм можуть grzejne nigdy nie powinny dotykac asteptati sa se raceasca. прибор без присмотра. predstavuje nebezpecenstvo, aj ked je shranite za poznejso uporabo. ovlasceni Philips servisni centar ili na користуватися діти віком від blatu stolika ani innych latwopalnych • Aveti foarte multa grija cand utilizati • Запрещается пользоваться zariadenie vypnute. • OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte slican nacin kvalifikovane osobe kako 8 років або більше чи особи із materialow. aparatul intrucat ar putea fi extrem какими-либо аксессуарами или • VAROVANIE: Toto zariadenie v blizini vode. bi se izbegao rizik. послабленими фізичними відчуттями • Nie dopusc do zetkniecia sie de fierbinte. Apucati doar manerul, деталями других производителей, nepouzivajte v blizkosti vani, • Ko aparat uporabljate v kopalnici, • Ovaj aparat mogu da koriste або розумовими здібностями, przewodu zasilajacego z rozgrzanymi deoarece celelalte componente sunt не имеющих специальной sprch, umyvadiel ani inych ga po uporabi vedno izkljucite iz deca starija od 8 godina i osobe чи без належного досвіду та czesciami urzadzenia. fierbinti, si evitati contactul cu pielea. рекомендации Philips. При nadob obsahujucich vodu. omrezja, ker neposredna blizina vode sa smanjenim fizickim, senzornim знань, за умови, що користування • Wlaczone urzadzenie trzymaj z • Asezati intotdeauna aparatul cu использовании таких аксессуаров • Po pouziti vzdy odpojte zariadenie zo predstavlja nevarnost, cetudi je aparat ili mentalnim sposobnostima, ili відбувається під наглядом, їм dala od latwopalnych substancji i suportul pe o suprafata plata, stabila, и деталей гарантийные siete. izklopljen. nedostatkom iskustva i znanja, pod було проведено інструктаж przedmiotow. termorezistenta. Placile de incalzire обязательства теряют силу. • V pripade poskodenia elektrickeho • OPOZORILO: Aparata ne uslovom da su pod nadzorom ili da su щодо безпечного користування • Gdy urzadzenie jest gorace, nigdy go fierbinti nu trebuie sa atinga niciodata • Не обматывайте сетевой шнур kabla je potrebne si ho dat vymenit uporabljajte v blizini kadi, tusev, dobile uputstva za bezbednu upotrebu пристроєм та їх було повідомлено nie przykrywaj (np. recznikiem lub suprafata sau alte materiale inflamabile. вокруг прибора. v spolocnosti Philips, servisnom umivalnikov ali drugih posod z aparata i da razumeju moguce про можливі ризики. Не дозволяйте odzieza). • Evitati intrarea in contact a cablului • Прежде чем убрать прибор, дайте stredisku spolocnosti Philips alebo u vodo. opasnosti. Deca ne bi trebalo da se дітям бавитися пристроєм. Не • Uzywaj urzadzenia na suchych de alimentare cu piesele fierbinti ale ему остыть. podobne kvalifikovanych osob, aby sa • Po uporabi aparat vedno izklopite iz igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da дозволяйте дітям виконувати wlosach. Nie uzywaj urzadzenia, gdy aparatului. • Соблюдайте осторожность при predislo moznym rizikam. omrezne vticnice. ciste aparat niti da ga odrzavaju bez чищення та догляд без нагляду masz mokre dlonie. • Pastrati aparatul la distanta de obiecte использовании прибора, так как он • Toto zariadenie mozu pouzivat deti • Poskodovani omrezni kabel sme nadzora. дорослих. • Na biezaco czysc plytki grzejne z kurzu si materiale inflamabile cand este может сильно нагреваться. Держите starsie ako 8 rokov a osoby, ktore zamenjati le podjetje Philips, Philipsov • Pre nego sto povezete aparat uverite • Перед тим як під’єднувати пристрій oraz srodkow do ukladania wlosow pornit. прибор только за ручку, так как maju obmedzene telesne, zmyslove pooblasceni servis ali ustrezno se da oznaka voltaze na aparatu до електромережі, перевірте, чи (np. pianki, lakieru, zelu). Nigdy nie • Nu acoperiti niciodata aparatul cu остальные части очень горячие. alebo mentalne schopnosti alebo usposobljeno osebje. odgovara voltazi u lokalnoj mrezi. збігається напруга, вказана на ньому, uzywaj lokowki w polaczeniu z takimi ceva (de exemplu un prosop sau Избегайте контакта с кожей. nemaju dostatok skusenosti a znalosti, • Ta aparat lahko uporabljajo otroci • Aparat koristite iskljucivo u svrhu із напругою у мережі. srodkami. un articol vestimentar) cand este • Всегда размещайте прибор с pokial su pod dozorom alebo im od 8. leta starosti naprej in osebe z opisanu u ovom prirucniku. • Не використовуйте пристрій для • Plytki grzejne sa pokryte powloka. fierbinte. подставкой на термостойкой, bolo vysvetlene bezpecne pouzivanie zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi • Kada je aparat povezan na napajanje, інших цілей, не описаних у цьому Powloka ta moze zuzywac sie z • Utilizati aparatul numai pe par uscat. устойчивой, плоской поверхности. tohto zariadenia a za predpokladu, sposobnostmi ali s pomanjkljivimi nikada ga nemojte ostavljati bez посібнику. uplywem czasu. Nie wplywa to Nu utilizati aparatul cu mainile ude. Горячие нагревательные пластины ze rozumeju prislusnym rizikam. Deti izkusnjami in znanjem, ce so prejele nadzora. • Ніколи не залишайте під’єднаний na prawidlowe funkcjonowanie • Pastrati placile de incalzire curate si не должны соприкасаться с sa nesmu hrat s tymto zariadenim. navodila glede varne uporabe • Nikada nemojte da koristite dodatke пристрій без нагляду. urzadzenia. curatati-le de praf si produse pentru поверхностью или другими Deti by bez dozoru nesmu cistit ani aparata ali jih pri uporabi nadzoruje niti delove drugih proizvodaca • Не використовуйте приладдя • Jesli urzadzenie jest uzywane do coafat precum spuma, spray sau воспламеняющимися материалами. udrziavat toto zariadenie. odgovorna oseba, ki jih opozori na koje kompanija Philips nije izricito чи деталі інших виробників, за wlosow farbowanych, plytki grzejne gel. Nu utilizati niciodata aparatul • Не допускайте контакта сетевого • Pred pripojenim zariadenia sa morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne preporucila. U slucaju upotrebe takvih винятком тих, які рекомендує moga sie zabarwic. Jesli zamierzasz impreuna cu produse de coafat. шнура с горячими частями прибора. presvedcte, ci napatie udavane igrajo z aparatom. Otroci aparata ne dodataka ili delova, garancija prestaje компанія Philips. Використання uzywac urzadzenia do sztucznych • Placile de incalzire au un invelis. Acest • Держите включенный прибор в na zariadeni zodpoveda napatiu v smejo cistiti in vzdrzevati brez nadzora. da vazi. такого приладдя чи деталей wlosow, najpierw dowiedz sie od ich invelis se poate uza lent in timp. Totusi, стороне от легковоспламеняющихся miestnej elektrickej sieti. • Preden aparat prikljucite, preverite, ali • Nemojte da namotavate kabl za призведе до втрати гарантії. sprzedawcy, czy jest to dopuszczalne. acest lucru nu afecteaza performanta объектов и материалов. • Zariadenie nepouzivajte na ine ucely, na aparatu oznacena napetost ustreza napajanje oko aparata. • Не накручуйте шнур живлення на • Koniecznosc przegladu lub aparatului. • Запрещается покрывать ako tie, ktore su opisane v tomto napetosti lokalnega elektricnega • Pre odlaganja sacekajte da se aparat пристрій. naprawy urzadzenia zawsze zglaszaj • Daca aparatul este utilizat pe par неостывший прибор (например, navode na pouzitie. omrezja. ohladi. • Перед тим як відкласти пристрій на do autoryzowanego centrum vopsit, placile de incalzire se pot полотенцем или одеждой). • Ked je zariadenia pripojene k • Aparat uporabljajte izkljucno v • Budite veoma pazljivi prilikom зберігання, дайте йому охолонути. serwisowego firmy Philips. Naprawy pata. Inainte de a-l utiliza pentru • Пользуйтесь прибором для укладки elektrickej sieti, nikdy ho nenechavajte namene, ki so opisani v tem prirocniku. upotrebe aparata jer moze biti veoma • Будьте дуже уважними під час przez osoby niewykwalifikowane moga par artificial, consultati intotdeauna только сухих волос. Запрещается bez dozoru. • Ko je aparat prikljucen na napajanje, ga vruc. Aparat drzite samo za drsku jer використання пристрою, оскільки він prowadzic do powaznego zagrozenia distribuitorul. брать прибор мокрыми руками. • Nikdy nepouzivajte prislusenstvo ne puscajte brez nadzora. su drugi delovi vruci te izbegavajte може сильно нагрітися. Тримайте dla uzytkownika urzadzenia. • Pentru control sau depanare duceti ani suciastky od inych vyrobcov ani • Ne uporabljajte nastavkov ali delov kontakt sa kozom. пристрій лише за ручку та уникайте • Aby uniknac porazenia pradem, nie aparatul numai la un centru service • Нагревательные пластины следует prislusenstvo, ktore spolocnost Philips drugih proizvajalcev, ki jih Philips • Aparat sa postoljem uvek postavite na контакту зі шкірою, оскільки інші содержать в чистоте. Очищайте umieszczaj metalowych przedmiotow autorizat de Philips. Repararea facuta их от пыли и средств для укладки: vyslovne neodporucila. Ak taketo izrecno ne priporoca. Uporaba taksnih vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrsinu. частини є гарячі. w otworach urzadzenia. de persoane necalificate poate genera муссов, спреев и гелей. Запрещается prislusenstvo alebo suciastky pouzijete, nastavkov razveljavi garancijo. Vruce grejne ploce nikada ne bi • Завжди кладіть пристрій на zaruka straca platnost. Pola elektromagnetyczne (EMF) situatii periculoase pentru utilizator. использовать прибор вместе со • Sietovy kabel nenavijajte okolo • Omreznega kabla ne navijajte okoli trebalo da dodiruju povrsine niti druge підставку на жаростійкій, рівній та aparata. стійкій поверхні. Не торкайтеся To urzadzenie firmy Philips spelnia wszystkie normy i jest zgodne • Nu introduceti obiecte metalice in средствами для укладки. zariadenia. • Preden aparat shranite, pocakajte, da zapaljive materijale. гарячими нагрівальними пластинами z wszystkimi przepisami dotyczacymi narazenia na dzialanie pol orificii, pentru a evita electrocutarea. • Нагревательные пластины имеют • Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa elektromagnetycznych. • Predtym, ako zariadenie odlozite, se ohladi. vrelim delovima aparata. поверхні чи інших займистих Campuri electromagnetice (EMF) специальное покрытие. Со nechajte ho vychladnut. • Drzite aparat dalje od zapaljivih матеріалів. Acest aparat Philips respecta toate standardele si reglementarile временем это покрытие может aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice. predmeta i materijala kada je ukljucen.