На сайте 124184 инструкции общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278551 страницы
Руководство пользователя PHILIPS HP8320/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at » The ion function activates when the appliance is switched on. The » Индикаторът за захранване ( ) светва. • Chcete-li dosahnout podtoceni ci vytoceni vlasu, pomalu otacejte 4 Veaotsing • FIGYELMEZTETES: Soha ne hasznalja жа?ын орналасуы ?ауіпті болып 1 Svarbu www.philips.com/welcome function provides additional shine and reduces frizz. When the » След 60 секунди уредът се е загрял. zehlickou na vlasy o pul otacky smerem dovnitr (nebo ven), jakmile function is on, a special odor may be smelt and a sizzling sound s ni dosahnete konecku vlasu, a pak nechte vlasy vyklouznout Probleem Pohjus Lahendus a keszuleket viz kozeleben. есептеледі. Pries pradedami naudoti prietaisa atidziai perskaitykite si vartotojo HP8320 may be heard, which is normal and caused by the ions that are » Функцията за йонизиране се активира, когато уредът е z desticek. Seade ei hakka Voimalik, et Kontrollige, kas seade on oigesti • Ha furdoszobaban hasznalja a • АБАЙЛА?ЫЗ! ??ралды ванна, душ, vadova ir saugokite ji, nes jo gali prireikti ateityje. generated. включен. Функцията дава допълнителен блясък и намалява 7 Chcete-li narovnat zbytek vlasu, opakujte kroky 4 az 6. • ISPEJIMAS: nenaudokite sio prietaiso начупването. Когато функцията е включена, може да се toole. pistikupesa, elektrivorku uhendatud. keszuleket, hasznalat utan huzza ki a бассейн немесе сумен толтырыл?ан 3 Slide the closing lock ( ) to unlock the appliance. усети специфична миризма и да се чуе цвъртящ шум, което е Po pouziti: kuhu seade on Kontrollige pistikupesa kaitset. csatlakozodugot a fali aljzatbol, mivel a бас?а заттарды? жанында netoli vandens. 4 Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm for нормално и се дължи на произвежданите йони. 1 Vypnete pristroj a odpojte jej ze site. uhendatud, on katki. • Naudodami prietaisa vonioje, is karto straightening. 3 Плъзнете заключалката ( ) надолу, за да отключите уреда. 2 Polozte jej na zaruvzdorny povrch, dokud nevychladne. Voimalik, et Kontrollige, kas pinge, mis on viz meg kikapcsolt keszulek eseten is ?олданба?ыз. Note: For thicker hair, it is suggested to create more sections. 3 Ocistete pristroj a narovnavaci desticky vlhkym hadrikem. seadme pinge ei margitud seadme nimiandmete veszelyforrast jelent. • Пайдаланып бол?аннан po naudojimo istraukite kistuka is 4 Срешете косата си и хванете кичур, не по-широк от 5 см, за vasta kasutatava sildile, vastab kohaliku 5 Place the hair between the straightening plates ( ) and press the изправяне. 4 Zajistete narovnavaci desticky ( ). elektrivorgu elektrivorgu pingele. • FIGYELMEZTETES: Soha кейін, ??ралды ток к?зінен elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelia handles together. Забележка: За по-гъста коса е препоръчително да направите повече 5 Skladujte jej na bezpecnem, suchem a bezprasnem miste. Pristroj pingele. gresme net ir tada, kai prietaisas yra 6 Slide the straightener down the length of the hair in a single motion кичури. muzete zavesit za zavesnou smycku ( ). ne hasznalja a keszuleket ажыраты?ыз. isjungtas. (max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent 5 Поставете корените на кичура между изправящите пластини furdokad, zuhanyzo, • ?уат сымы за?ымдан?ан болса, overheating. ( ) и притиснете дръжките една към друга. 3 Zaruka a servis Hrvatski • PERSPEJIMAS: nenaudokite • To create flicks, slowly rotate the straightener in half-circle motion mosdokagylo, vagy egyeb folyadekkal ?ауіпті жа?дай орын алмауы ?шін, prietaiso salia vonios, duso, inwards (or outwards) when it reaches the hair ends and let the 6 Плъзнете пресата за изправяне надолу по дължината на косата с Pokud byste meli jakykoliv problem (napr. s vymenou nastavce) nebo Cestitamo vam na kupnji i dobro dosli u Philips! Kako biste u potpunosti teli edeny kozeleben. оны тек Philips компаниясында, едно движение (макс. 5 секунди) от корените до краищата, без EN User manual LV Lietotaja rokasgramata hair glide off the plates. да спирате, за да не прегреете косата. pokud potrebujete nejakou informaci, navstivte webovou stranku iskoristili podrsku koju nudi Philips, registrirajte svoj uredaj na adresi • Hasznalat utan mindig huzza ki dugot Philips ма??лда?ан ?ызмет kriaukles ar kitu indu, pripildytu BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obslugi 7 To straighten the rest of your hair, repeat steps 4 to 6. • За да създадете камшичета, бавно завъртете пресата за spolecnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte stredisko pece www.philips.com/welcome. vandens. CS Prirucka pro uzivatele RO Manual de utilizare After use: изправяне в полукръг навътре (или навън), когато достигне o zakazniky spolecnosti Philips ve vasi zemi (telefonni cislo najdete 1 Vazno az aljzatbol. орталы?ында немесе білікті • Baige naudoti, butinai isjunkite prietaisa v letacku s celosvetovou zarukou). Pokud se ve vasi zemi stredisko ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя 1 Switch off the appliance and unplug it. краищата на косата, и оставете косата се изплъзне от pece o zakazniky spolecnosti Philips nenachazi, obratte se na mistniho • Ha a halozati kabel meghibasodott, мамандар ауыстыруы керек. is maitinimo tinklo. HR Korisnicki prirucnik SK Prirucka uzivatela 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. пластините. prodejce vyrobku Philips. Prije uporabe aparata pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik i a kockazatok elkerulese erdekeben • Ба?ылау астында болса немесе HU Felhasznaloi kezikonyv SL Uporabniski prirocnik 3 Clean the appliance and straightening plates by damp cloth. 7 За да изправите останалата част от косата си, повторете стъпки spremite ga za buduce potrebe. azt egy Philips szakszervizben, vagy ??ралды ?ауіпсіз т?рде пайдалану • Jei pazeistas maitinimo laidas, ji turi от 4 до 6. KK ?олданушыны? н?с?асы SR Korisnicki prirucnik 4 Lock the straightening plates ( ). След употреба: 4 Reseni problemu • UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte hivatalos szakszervizben ki kell cserelni. туралы н?с?аулар ал?ан болса ж?не pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ LT Vartotojo vadovas UK Посібник користувача 5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with 1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Problem Pricina Reseni koristiti blizu vode. igaliotasis technines prieziuros the hanging loop ( ). • Kada aparat koristite u kupaonici, • A keszuleket 8 even feluli gyermekek, байланысты ?ауіптерді т?сінсе, 2 Оставете уреда върху топлоустойчива повърхност, докато се Pristroj vubec Zasuvka, ke ktere je Zkontrolujte, zda je pristroj centras arba kiti panasios kvalifikacijos 3 Guarantee and service охлади. nefunguje. pristroj pripojen, neni zapojen spravne. iskopcajte ga nakon koristenja jer illetve csokkent fizikai, erzekelesi vagy б?л ??ралды 8 ж?не одан жо?ары specialistai, kitaip kyla pavojus. 3 Почистете уреда и изправящите пластини с мокра кърпа. pravdepodobne pod Zkontrolujte, zda jsou blizina vode predstavlja opasnost, cak i szellemi kepessegekkel rendelkezo, жаста?ы балалар ж?не дене, сезу If you need information e.g. about replacement of an attachment or if 4 Застопорете изправящите пластини ( ). proudem. v poradku pojistky ve vasem vagy a keszulek mukodteteseben немесе а?ыл-ой ?абілеттері кем я • Si prietaisa gali naudoti 8 metu ir you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com dome. kada je aparat iskljucen. vyresni vaikai bei asmenys, kuriu or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find 5 Приберете уреда на безопасно и сухо място без прах. Можете Pristroj neni Zkontrolujte, zda napeti • UPOZORENJE: Aparat nemojte jaratlan szemelyek is hasznalhatjak, болмаса т?жірибесі мен білімі жо? its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no също да го окачите на халката за окачване ( ). vhodny pro pouziti vyznacene na typovem stitku amennyiben ezt felugyelet mellett адамдар пайдалана алады. Балалар fiziniai, jutimo ir protiniai gebejimai Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. s napetim, ke pristroje odpovida napeti koristiti blizu kada, tuseva, yra silpnesni, arba neturintieji patirties 3 Гаранция и сервиз kteremu je pripojen. v elektricke siti. teszik, illetve ismerik a keszulek ??ралмен ойнамауы керек. Балалар 4 Troubleshooting Ако се нуждаете от информация, например за замяна на приставка, umivaonika ili posuda s biztonsagos mukodtetesenek modjat тазалауды ж?не пайдаланушыны? ir ziniu su salyga, kad jie bus ismokyti vodom. Problem Cause Solution или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес Eesti es az azzal jaro veszelyeket. Ne к?туін ба?ылаусыз орындамауы saugiai naudotis prietaisu ir priziurimi www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на • Aparat obavezno iskopcajte nakon siekiant uztikrinti, jog jie saugiai The The power socket to Check the appliance is plugged клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете Onnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava engedje, hogy gyermekek jatsszanak керек. appliance which the appliance in correctly. да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата tootetoe eeliste taielikuks kasutamiseks registreerige oma toode saidil uporabe. a keszulekkel. Gyermekek felugyelet • ??ралды ?осар алдында, онда naudotu prietaisa, ir supazindinti su does not has been connected Check the fuse for this power страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се www.philips.com/welcome. • Ako je kabel za napajanje ostecen, susijusiais pavojais. Vaikai negali zaisti su work at all. may be broken. socket in your home. към местния търговец на уреди на Philips. mora ga zamijeniti tvrtka Philips, nelkul nem tisztithatjak a keszuleket к?рсетілген кернеу жергілікті The appliance may Ensure that the voltage 1 Tahtis es nem vegezhetnek felhasznaloi кернеуге с?йкес келетінін тексері?із. siuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso not be suitable indicated on the type plate of 4 Отстраняване на неизправности ovlasteni Philips servisni centar ili neka vaikai be suaugusiuju prieziuros negali. a b c d e for the voltage to the appliance corresponds to Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke druga kvalificirana osoba kako bi se karbantartast rajta. • ??ралды осы н?с?аулы?та which it has been the local mains voltage. Проблем Причина Решение see edaspidiseks alles. • Mielott csatlakoztatna a keszuleket, к?рсетілмеген бас?а ма?саттар?а • Pries ijungdami prietaisa isitikinkite, kad connected. Уредът Контактът, в който е Проверете дали уредът е • HOIATUS: arge kasutage seda seadet izbjegle opasne situacije. ant prietaiso nurodyta itampa atitinka не работи включен уредът, може включен добре в контакта. vee laheduses. • Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad ellenorizze, hogy az azon feltuntetett пайдаланба?ыз. vietine tinklo itampa. Български изобщо. да е повреден. Проверете бушона за този • Parast seadme kasutamist vannitoas 8 godina starosti i osobe sa smanjenim feszultseg megegyezik-e a helyi halozati • Розетка?а ?осылып т?р?анда, • Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, контакт. Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips! За да Уредът може да Проверете дали votke pistik kohe pistikupesast valja, fizickim ili mentalnim sposobnostima feszultseggel. ??ралды еш уа?ытта ?ада?алаусыз isskyrus nurodytus siame vadove. се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, не е подходящ за напрежението, посочено te osobe koje nemaju dovoljno • Csak a kezikonyvben meghatarozott ?алдырма?ыз. • Prijunge prietaisa prie maitinimo tinklo, регистрирайте изделието си на www.philips.com/welcome. напрежението на в табелката върху уреда, kuna vee lahedus kujutab endast ohtu rendeltetes szerint hasznalja a • Бас?а ?ндірушілер шы?ар?ан немесе мрежата, към която отговаря на напрежението в ka valjalulitatud seadme korral. iskustva i znanja, pod uvjetom da su nepalikite jo be prieziuros. 1 Важно е включен. местната електрическа мрежа. • HOIATUS: arge kasutage pod nadzorom ili da su primili upute keszuleket. Philips компаниясы на?ты ?сынба?ан • Nenaudokite jokiu priedu ar daliu, Specifications are subject to change without notice Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това seda seadet vannide, u vezi rukovanja aparatom na siguran • Ha a keszulek csatlakoztatva van ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді pagamintu kitu bendroviu arba © 2014 Koninklijke Philips N.V. ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Cestina nacin te razumiju moguce opasnosti. a feszultseghez, soha ne hagyja azt пайдаланушы болма?ыз. Ондай All rights reserved. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не Gratulujeme k nakupu a vitame Vas mezi uzivateli vyrobku spolecnosti dusside, basseinide voi teiste Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako felugyelet nelkul. ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді nerekomenduojamu „Philips“. Jei 3140 035 36983 използвайте уреда близо до вода. Philips! Chcete-li vyuzivat vsech vyhod podpory nabizene spolecnosti vettsisaldavate anumate nisu pod nadzorom, djeca ne smiju • Ne hasznaljon mas gyartotol szarmazo, пайдаланса?ыз, ??ралды? кепілдігі ?з naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jusu garantija. laheduses. Philips, zaregistrujte svuj vyrobek na strankach English • Ако уредът се използва в банята, www.philips.com/welcome. • Votke seade alati parast kasutamist cistiti aparat ili ga odrzavati. vagy a Philips altal jova nem hagyott к?шін жояды. • Nevyniokite prietaiso i maitinimo laida. след употреба го изключвайте от • Prije no sto prikljucite aparat tartozekot vagy alkatreszt. Ellenkezo • ?уат сымын ??рал?а орама?ыз. Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully контакта. Близостта до вода води 1 Dulezite informace vooluvorgust valja. esetben a garancia ervenyet veszti. • ??ралды жинап ?оятынны? алдында, • Pries padedami i laikymo vieta, leiskite benefit from the support that Philips offers, register your product at • Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike provjerite odgovara li mrezni napon prietaisui atvesti. www.philips.com/welcome. до риск, дори когато уредът не Pred pouzitim tohoto pristroje si peclive prectete tuto uzivatelskou olukordade valtimiseks tuleb lasta naveden na aparatu naponu lokalne • Ne tekerje a halozati csatlakozo kabelt оны? с?л суы?анын к?ті?із. • Naudodami prietaisa bukite atidus, prirucku a uschovejte ji pro budouci pouziti. 1 Important работи. • VAROVANI: Nepouzivejte tento toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi elektricne mreze. a keszulek kore. • ??ралды пайдалан?анда толы? nes jis gali buti labai ikaites. Laikykite • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не • Aparat koristite iskljucivo za svrhu • Mielott eltenne, varja meg, amig a м??ият болы?ыз, себебі ол ?атты Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it използвайте уреда близо pristroj v blizkosti vody. volitatud hoolduskeskuses voi keszulek lehul. ысты? болады. Бас?а б?ліктері ысты? rankena, nes kitos dalys yra ikaitusios, for future reference. • Pokud je pristroj pouzivan v koupelne, samasugust kvalifikatsiooni omaval opisanu u ovim uputama. kad isvengtumete kontakto su oda. • WARNING: Do not use this appliance до вани, душове, мивки или odpojte po pouziti jeho sitovou isikul. • Dok je aparat prikljucen na napajanje, • Nagyon figyeljen a keszulek болатынды?тан тек т?т?асынан • Prietaisa su stovu visada statykite ant near water. съдове с вода. zastrcku ze zasuvky, nebot blizkost nikada ga nemojte ostavljati bez hasznalatakor, hiszen az rendkivul forro ?ста?ыз ж?не теріге тигізуден са? karsciui atsparaus stabilaus plokscio • When the appliance is used in a • След употреба винаги изключвайте vody predstavuje riziko i v pripade, ze • Seda seadet voivad kasutada lapsed nadzora. lehet. Csak a fogantyujanal fogja meg болы?ыз. pavirsiaus. Ikaitusios kaitinimo plokstes alates 8. eluaastast ning fuusiliste bathroom, unplug it after use since уреда от контакта. je pristroj vypnuty. puuete ja vaimuhairetega isikud voi • Nikada nemojte upotrebljavati a keszuleket, mivel a tobbi resze forro, • ?р?ашан ??рыл?ыны? тірегін niekada neturetu liestis su pavirsiumi the proximity of water presents a risk, • С оглед предотвратяване • VAROVANI: Nepouzivejte isikud, kellel puuduvad kogemused dodatke ili dijelove drugih proizvodaca illetve ovakodjon az erintesetol. ысты??а т?зімді, т?ра?ты, тегіс ar kita degia medziaga. even when the appliance is switched на опасност, при повреда в pristroj v blizkosti van, sprch, ja teadmised, kui neid valvatakse voi ili proizvodaca koje tvrtka Philips nije • A keszuleket az allvannyal egyutt бетке ?ойы?ыз. Ысты? ?ыздыр?ыш • Saugokite, kad maitinimo laidas off. захранващия кабел той трябва да umyvadel nebo jinych nadob izricito preporucila. Ako upotrebljavate mindig hoallo, egyenletes, stabil пластиналар бетке немесе бас?а тез nesiliestu prie karstu prietaiso daliu. • WARNING: Do not use бъде сменен от Philips, оторизиран s vodou. neile on antud juhendid seadme ohutu takve dodatke ili dijelove, vase jamstvo feluleten helyezze el. A forro т?тан?ыш материал?а тимеуі тиіс. • Ijungta prietaisa laikykite atokiai nuo kasutamise kohta ja nad moistavad this appliance near bathtubs, от Philips сервиз или квалифициран • Po pouziti pristroj vzdy odpojte ze site. sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi prestaje vrijediti. hajegyenesito lapok soha ne erjenek • ?уат сымын ??рыл?ыны? ?ызып degiu daiktu ir medziagu. showers, basins or other техник. • Pokud by byl poskozen napajeci kabel, seadmega mangida. Lapsed ei tohi • Kabel za napajanje nemojte omotavati a felulethez vagy mas gyulekony кететін жерлеріне тигізбе?із. • Jokiu budu neuzdenkite ikaitusio vessels containing water. • Този уред може да се използва musi jeho vymenu provest spolecnost seadet ilma jarelevalveta puhastada oko aparata. anyaghoz. • ??рыл?ы ?осулы т?р?ан кезде, оны prietaiso (pvz., ranksluosciu ar audiniu). • Always unplug the appliance after use. от деца на възраст над 8 години Philips, autorizovany servis spolecnosti ega hooldada. • Prije pohrane pricekajte da se aparat • Kerulje el, hogy a halozati kabel a тез жанып кететін заттар мен • Prietaisa naudokite tik plaukams • If the mains cord is damaged, you и от хора с намалени физически Philips nebo obdobne kvalifikovani • Enne seadme sisselulitamist kontrollige, ohladi. keszulek forro reszeihez erjen. материалдардан алыс ?ста?ыз. isdziuvus. Nenaudokite prietaiso, jei must have it replaced by Philips, a възприятия или умствени pracovnici, aby se predeslo moznemu kas seadmele margitud pinge vastab • Budite vrlo pazljivi prilikom uporabe • A bekapcsolt keszuleket tartsa • ??рал ?ызып т?р?анда, оны еш?ашан jusu rankos slapios. service centre authorised by Philips or недостатъци или без опит и nebezpeci. kohaliku elektrivorgu pingele. aparata jer on moze biti izuzetno gyulekony targyaktol es anyagoktol еште?емен жаппа?ыз (мысалы • Kaitinimo plokstes saugokite nuo similarly qualified persons in order to познания, ако са инструктирани за • Deti od 8 let veku a osoby • Arge kasutage seadet muuks, kui selles vruc. Aparat drzite samo za drsku jer tavol. с?лгімен немесе матамен). dulkiu ir sukuosenai formuoti skirtu avoid a hazard. безопасна употреба на уреда и са s omezenymi fyzickymi, smyslovymi kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks. su drugi dijelovi vruci te izbjegavajte • Ne takarja le a forro keszuleket • ??ралды тек ??р?а? шаш?а priemoniu, pvz., putu, lako ir zeles. • This appliance can be used by под наблюдение с цел гарантиране nebo dusevnimi schopnostmi nebo • Arge jatke kunagi elektrivorku kontakt s kozom. semmivel (pl. torolkozovel vagy пайдаланы?ыз. Ыл?ал ?олмен Niekada nenaudokite prietaiso kartu children aged from 8 years and above на безопасна употреба и ако са им nedostatkem zkusenosti a znalosti uhendatud seadet jarelevalveta. • Aparat uvijek postavljajte s postoljem ruhaval). ??ралды пайдаланба?ыз. su sukuosenai formuoti skirtomis and persons with reduced physical, разяснени евентуалните опасности. mohou tento pristroj pouzivat na stabilnu i ravnu povrsinu otpornu • A keszuleket csak szaraz haj • ?ыздыр?ыш пластиналарды таза priemonemis. sensory or mental capabilities or Не позволявайте на деца да си v pripade, ze jsou pod dohledem nebo • Arge kunagi kasutage teiste tootjate na toplinu. Vruce grijace ploce ne smiju formazasahoz hasznalja. Ne ?ста?ыз ж?не оларда ша? мен • Kaitinimo ploksteles padengtos poolt tehtud tarvikuid voi osi, mida lack of experience and knowledge играят с уреда. Не позволявайте на byly pouceny o bezpecnem pouzivani biti u doticaju s povrsinom ili drugim mukodtesse a keszuleket nedves мусс, спрей ж?не гель сия?ты danga. Si danga gali pamazu devetis. if they have been given supervision деца да извършват почистване или pristroje a chapou rizika, ktera mohou Philips ei ole eriliselt soovitanud. zapaljivim materijalom. kezzel. шаш ?лгілерін жасайтын заттар Taciau tai nekenkia prietaiso veikimo Selliste tarvikute voi osade kasutamisel or instruction concerning use of поддръжка на уреда без надзор. hrozit. Deti si s pristrojem nesmi hrat. • Izbjegavajte dodir mreznog kabela s • Tartsa a hajegyenesito lapokat tisztan, ?алдырма?ыз. ??рыл?ыны еш?ашан efektyvumui. the appliance in a safe way and • Преди да включите уреда Cisteni a uzivatelskou udrzbu nesmi kaotab garantii kehtivuse. vrucim dijelovima aparata. portol es szennyezodestol, valamint шаш ?лгілерін жасайтын заттармен • Naudojant prietaisa su dazytais understand the hazards involved. в контакта, проверете дали provadet deti bez dozoru. • Arge kerige toitejuhet umber seadme. • Kad je ukljucen, aparat drzite podalje hajformazo habtol, spray-tol es zseletol бірге пайдаланба?ыз. Children shall not play with the посоченото върху уреда • Pred zapojenim pristroje se ujistete, • Enne hoiukohta panekut laske seadmel od zapaljivih stvari i materijala. mentesen. Ne hasznalja a keszuleket • ?ыздыр?ыш пластиналарды? plaukais, kaitinimo plokstes gali issitepti. Visada pasikonsultuokite su pardaveju appliance. Cleaning and user напрежение отговаря на това на zda napeti uvedene na pristroji taielikult maha jahtuda. • Dok je vruc, aparat nikada nemojte hajformazo keszitmenyekkel egyutt. жабыны бар. Б?л жабын уа?ыт ?те maintenance shall not be made by местната електрическа мрежа. odpovida mistnimu napeti. • Olge seadme kasutamisel vaga prekrivati (rucnikom ili tkaninom). • A hajegyenesito lapok bevonattal жайлап ескіреді. Дегенмен, б?л pries naudodami prietaisa su dirbtiniais plaukais. children without supervision. • Не използвайте уреда за цели, • Nepouzivejte pristroj pro jine ucely tahelepanelik, kuna see voib olla • Aparat koristite iskljucivo na suhoj kosi. rendelkeznek. A bevonat az ido ??рыл?ыны? ж?мысына ?сер етпейді. • Before you connect the appliance, различни от указаното в това nez uvedene v teto prirucce. aarmiselt kuum. Hoidke kinni uksnes S aparatom nemojte raditi ako su vam folyaman kophat. Ez azonban nem • Егер ??рыл?ыны боял?ан шаш?а • Prietaisa apziureti ar taisyti pristatykite ensure that the voltage indicated on ръководство. • Je-li pristroj pripojen k napajeni, nikdy kaepidemest, kuna teised osad on ruke mokre. befolyasolja a keszulek teljesitmenyet. ?олданса?ыз, ?ыздыр?ыш tik i „Philips“ igaliotaji technines the appliance corresponds to the local • Никога не оставяйте уреда jej neponechavejte bez dozoru. kuumad. Valtige kokkupuudet nahaga. • Grijace ploce trebaju biti ociscene • Ha festett hajon hasznalja a пластиналарда да?тар ?алуы prieziuros centra. Prietaisa taisantys power voltage. без надзор, когато е включен в • Nikdy nepouzivejte prislusenstvi nebo • Asetage seade koos alusega alati od prljavstine, prasine i sredstava keszuleket, a hajegyenesito lapok м?мкін. Алдымен оны жасанды nekvalifikuoti darbuotojai gali • Do not use the appliance for any електрическата мрежа. dily od jinych vyrobcu nebo takove, kuumakindlale stabiilsele tasasele za oblikovanje frizure poput pjene, elszinezodhetnek. Mielott muhajhoz шашта пайдаланы?ыз, ?р?ашан naudotojui sukelti itin dideli pavoju. other purpose than described in this • Никога не използвайте аксесоари ktere nebyly doporuceny spolecnosti pinnale. Kuumad sirgendusplaadid laka ili gela. Aparat nikada nemojte vagy parokahoz hasznalna, mindig дистрибьютормен ке?есі?із. • Kad isvengtumete elektros smugio, i angas nekiskite metaliniu daiktu. manual. или части от други производители Philips. Pouzijete-li takove prislusenstvi ei tohi kunagi pinna ega muude koristiti u kombinaciji s proizvodima za kerjen tanacsot a forgalmazojuktol. • Тексеру немесе ж?ндету ?шін • When the appliance is connected to или такива, които не са специално nebo dily, pozbyva zaruka platnosti. tuleohtlike materjalidega kokku oblikovanje. • A keszuleket kizarolag Philips hivatalos ??ралды тек ?ана Philips р??сат Elektromagnetiniai laukai (EMF) the power, never leave it unattended. препоръчвани от Philips. При • Nenavijejte napajeci kabel okolo puutuda. • Grijace ploce imaju premaz. Ta obloga szakszervizbe vigye vizsgalatra, illetve еткен ?ызмет орталы?ына апары?ыз. „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas del • Never use any accessories or използване на такива аксесоари pristroje. • Arge laske toitejuhtmel vastu seadme s vremenom se moze polako trositi. javitasra. A szakszerutlen javitas Біліктілігі жо? адамдарды? ж?ндеуі elektromagnetiniu lauku poveikio. kuumi osi minna. parts from other manufacturers или части вашата гаранция става • Pred ulozenim pristroje pockejte, az Medutim, to ne utjece na rad aparata. a felhasznalo szamara kulonosen пайдаланушы?а ?те ?ауіпті жа?дай Aplinkosauga or that Philips does not specifically невалидна. zcela vychladne. • Hoidke sisselulitatud seadet kergesti • Ako aparat koristite na obojanoj veszelyes lehet. тудыруы м?мкін. Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukstos kokybes medziagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti recommend. If you use such • Не навивайте захранващия кабел • Pri pouziti pristroje vzdy davejte dobry suttivatest objektidest ja materjalidest kosi, na grijacim plocama mogu ostati • Az aramutes elkerulese erdekeben ne • Электр тогы со?пауы ?шін, pakartotinai. accessories or parts, your guarantee около уреда. pozor, protoze muze byt velmi horky. kaugemal. mrlje. Prije upotrebe na umjetnoj kosi, helyezzen femtargyat a nyilasokba. тесіктерге темір заттарды салма?ыз. jei matote perbrauktos siuksliu dezes su ratukais simboli, pritvirtinta prie gaminio, tai reiskia, kad gaminiui galioja Europos direktyva becomes invalid. • Изчакайте уреда да изстине, преди Drzte jej pouze za rukojet a zabrante • Kunagi arge katke kuuma seadet obavezno se posavjetujte s njezinim Elektromagneses mezok (EMF) Электромагниттік ?рістер (ЭМ?) 2012/19/EB. • Do not wind the mains cord round да го приберете. styku s pokozkou, protoze jeho ostatni millegagi kinni (nt katerati voi distributerom. Ez a Philips keszulek az elektromagneses terekre ervenyes osszes Осы Philips ??ралы электромагниттік ?рістерге ?атысты барлы? Suzinokite, kokia taikoma vietine atskira elektros ir elektroniniu gaminiu surinkimo sistema. the appliance. • Уредът се нагорещява много, затова casti jsou horke. riidetukiga). • Aparat uvijek dostavite u ovlasteni vonatkozo szabvanynak es eloirasnak megfelel. ?олданыста?ы стандарттар мен ережелерге с?йкес келеді. Laikykites nustatytu vietiniu taisykliu ir neismeskite senu gaminiu su • Wait until the appliance has cooled бъдете изключително внимателни • Pristroj vzdy ukladejte stojankem • Rakendage seadet ainult kuivadel Philips servisni centar na ispitivanje Kornyezetvedelem ?орша?ан орта kitomis buitinemis atliekomis. Tinkamas seno gaminio ismetimas padeda isvengti galimu neigiamu padariniu aplinkai ir zmoniu sveikatai. down before you store it. при използването му. Хващайте na tepelne odolny, stabilni rovny juustel. Arge kasutage seadet margade ili popravak. Popravak od strane Ez a termek kivalo minosegu anyagok es alkatreszek Б?л ?нім ?айта ??деп, ?айта пайдалану?а болатын жо?ары • Pay full attention when using the уреда само за дръжката, тъй povrch. Horke ohrivaci desticky se katega. nestrucnih osoba moze rezultirati felhasznalasaval keszult, amelyek ujrahasznosithatok es ujra сапалы материалдар мен б?лшектерден жасал?ан. 2 Plauku tiesinimas ?німге осы ?сті сызыл?ан д??гелекті ?о?ыс себетіні? белгісі felhasznalhatok. appliance since it could be extremely като другите части са горещи, и nesmi dotykat povrchu nebo jineho • Hoidke sirgendusplaate puhtana izuzetno opasnom situacijom za A termekhez kapcsolodo athuzott kerekes kuka szimbolum azt жапсырыл?ан болса, б?л — ?німге 2012/19/EU еуропалы? Plauku paruosimas hot. Only hold the handle as other избягвайте контакт с кожата. horlaveho materialu. ning arge laske neile tolmu ja korisnika. jelenti, hogy a termekre vonatkozik a 2012/19/EU europai iranyelv. н?с?ауы ?олданылады деген с?з. • Isplaukite plaukus sampunu ir kondicionieriumi. • Isdziovinkite plaukus sukuodami sepeciu. Tajekozodjon az elektromos es elektronikus termekek szelektiv Электр ж?не электронды? б?йымдарды ?о?ыс?а ла?тыру жергілікті parts are hot and avoid contact with • Винаги поставяйте уреда с • Zabrante tomu, aby se horke dily juuksehooldusvahendite, nagu • Kako biste izbjegli opasnost od hulladekkent torteno gyujtesenek helyi felteteleirol. ережелерімен танысып алы?ыз. • Ispurkskite plaukus nuo karscio apsaugancia priemone ir gerai juos the skin. поставката върху топлоустойчива, pristroje dotknuly napajeciho kabelu. juuksevahu, piserdusvahendite strujnog udara, nemojte umetati Cselekedjen a helyi szabalyozasoknak megfeleloen, es a kiselejtezett Жергілікті ережелерді са?тап, ескірген б?йымдарды ?депкі ?о?ыс?а issukuokite sukomis ilgais dantimis. keszulekeket gyujtse elkulonitve a lakossagi hulladektol. Az elhasznalt ?оспай, жеке ла?тыруы?ызды ?тінеміз. Ескірген ?німді ?о?ыс?а • Always place the appliance with the стабилна и равна повърхност. • Je-li pristroj zapnuty, uchovavejte jej ja geeli jaake koguneda. Arge metalne predmete u otvore. termek megfelelo hulladekkezelese segitseget nyujt a kornyezettel es д?рыс тастау ?орша?ан орта мен адам денсаулы?ына кері ?сер тию stand on a heat-resistant, stable flat Нагорещените пластини никога не mimo dosah horlavych predmetu a kunagi kasutage seda seadet koos az emberi egeszseggel kapcsolatos esetleges negativ kovetkezmenyek м?мкіндігіні? алдын алу?а к?мектеседі. Patarimas megelozeseben. surface. The hot heating plates should бива да докосват повърхността или materialu. juuksehooldusvahenditega. Elektromagnetska polja (EMF) 2 Шашты т?зету • Tai rekomenduojama tam, kad kaitinamosios ploksteles pries naudojant butu uzfiksuotos. never touch the surface or other други запалими материали. • Je-li pristroj horky, nikdy jej nicim • Sirgendusplaatidel on pinnakate. See Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i 2 Hajegyenesites Шашы?ызды дайындау: • Jei si prietaisa naudojate daznai, tiesinant rekomenduojame propisima koji se ticu izlozenosti elektromagnetskim poljima. naudoti apsaugos nuo karscio priemones. flammable material. • Пазете захранващия кабел от допир nezakryvejte (napr. rucnikem nebo kate voib pika aja jooksul ara kuluda. Okolis A haj elokeszitese: • Шашты шампуньмен ж?не кондиционермен жуы?ыз. • Tiesinimo itaisa naudokite tik su sausais plaukais. • Avoid the mains cord from coming с горещите части на уреда. oblecenim). Samas ei mojuta kulumine seadme Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i • Samponnal mossa meg a hajat, majd hasznaljon balzsamot. • Шашы?ызды тарай отырып кептіргішпен кептірі?із. • ?ызудан ?ор?айтын спрей ?олданып, шашы?ызды ?лкен тісті • Szaritsa meg a hajat, ehhez hajkefet is hasznaljon. joudlust. into contact with the hot parts of the • Когато уредът е включен, го дръжте • Pristroj pouzivejte pouze na suche komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno koristenje. • Vigyen fel hovedo spray-t a hajara, majd alaposan fesulje at ritka тара?пен тара?ыз. Pastaba. Nustatykite jusu plaukams tinkama temperatura. Pirma karta appliance. далече от лесно запалими предмети vlasy. Nepouzivejte pristroj, pokud • Kui seadet kasutada varvitud juustel, kada je na proizvodu prikazan simbol prekrizene kante za fogu fesuvel. naudodami prietaisa, visada pasirinkite zemiausius nustatymus. otpad, znaci da je proizvod obuhvacen europskom direktivom • Keep the appliance away from и материали. mate mokre ruce. siis voivad sirgendusplaadid maarduda. 2012/19/EU. Tanacs Ке?ес 1 Ikiskite kistuka i maitinimo lizda. zemos temperaturos Enne kasutamist kunstjuustel poorduge 2 Nustatykite temperatura savo plaukams, flammable objects and material when • Не покривайте уреда с каквото и • Ohrivaci desticky udrzujte ciste, bez Raspitajte se o lokalnim propisima o odlaganju elektricnih i elektronickih • ?олданар алдында ?ыздыру таба?шаларын ??лыптаулы к?йде nustatymui, aukstos temperaturos nustatymui. proizvoda u zaseban otpad. ?стау ?сынылады. it is switched on. да било (напр. кърпа или дреха), prachu a kadernickych pripravku, alati nende edasimuuja poole. Pridrzavajte se lokalnih propisa. Stare uredaje nemojte odlagati u • Hasznalat elott a hajegyenesito lapokat ajanlatos osszezarva • Жиі пайдаланушылар?а т?зету кезінде ?ор?аныс ?німдерін » Uzsidegs maitinimo indikatorius ( ). tarolni. • Never cover the appliance with докато е горещ. jako jsou penove tuzidlo, sprej ci gel. • Viige seade torke otsimiseks voi obican kucanski otpad. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda u otpad • A hajegyenesito gyakori hasznalata eseten ajanlatos a haj ho elleni пайдалану ?сынылады. » Po 60 sekundziu prietaisas ikais. pridonosite sprjecavanju potencijalno negativnih posljedica za okolis i parandamiseks alati Philipsi volitatud vedelmet biztosito termekek hasznalata. anything (e.g. a towel or clothing) • Използвайте уреда само на суха Pristroj nepouzivejte v kombinaci ljudsko zdravlje. • A hajegyenesitot csak szaraz hajon hasznalja. • Шаш т?зеткішті тек шаш ??р?а? кезде пайдаланы?ыз. » Jonu funkcija bus aktyvuota, kai ijungsite prietaisa. Si funkcija suteikia plaukams blizgesio ir sumazina plauku isielektrinima. Kai when it is hot. коса. Не използвайте уреда с мокри s kadernickymi pripravky. teeninduskeskusesse. Kui seadet 2 Izravnajte svoju kosu Ескерту: шашы?ызды? т?ріне с?йкес келетін температураны? funkcija ijungta, galite pajusti tam tikra kvapa arba spragsejima. Sis • Only use the appliance on dry hair. Do ръце. • Ohrivaci desticky maji upraveny parandab kvalifitseerimata isik, voib see Megjegyzes: Minden esetben a hajtipusanak megfelelo homersekletet та?дал?анын тексері?із. Шаш т?зеткішті ал?аш пайдалан?анда, kvapas ir garsas atsiranda del jonizacijos – tai normalu. seada kasutaja vaga ohtlikku olukorda. not operate the appliance with wet • Поддържайте пластините чисти, без povrch. Tento povrch se muze Priprema kose: valasszon. Ha eloszor hasznalja a keszuleket, valasszon alacsony ?рдайым е? т?мен температураны та?да?ыз. 3 Noredami atrakinti prietaisa paslinkite uzrakta ( ). • Operite kosu koristeci sampon i regenerator. 4 Susukuokite plaukus ir atskirkite ne platesne nei 5 cm sruoga hofokot. hands. прах и стилизиращи продукти като postupne pomalu odirat. Tento • Elektriloogi arahoidmiseks arge • Osusite kosu susilom koristeci cetku. 1 Csatlakoztassa a dugaszt a tapcsatlakozo aljzatba. 1 Штепсельдік ?шты розетка?а ?осы?ыз. tiesinimui. • Keep the heating plates clean and free пяна, лак или гел за коса. Никога не jev vsak nema zadny vliv na vykon sisestage avade vahelt seadmesse • Na kosu nanesite sprej za zastitu od topline i temeljito je 2 Valasszon a a hajanak megfelelo hofokbeallitast: alacsony 2 Шаш?а арнал?ан температураны та?да?ыз: т?мен температура Pastaba: jei plaukai storesni, rekomenduojama daryti daugiau sruogu. . , жо?ары температура ?шін ?шін metallesemeid. procesljajte cesljem s velikim zupcima. of dust and styling products such as използвайте уреда в съчетание със pristroje. homersekletbeallitashoz, magas homersekletbeallitashoz. » «?уат ?осулы» к?рсеткіші ( ) жанады. 5 Idekite plaukus tarp tiesinimo znypliu ( ) ir kartu suspauskite rankenas. » A bekapcsolast jelzo feny ( ) vilagitani kezd. mousse, spray and gel. Never use the стилизиращи продукти. • Pokud pristroj pouzivate na barvene Elektromagnetilised valjad (EMF) Savjet » 60 masodperc elteltevel a keszulek felmelegszik. » 60 секундтан кейін ??рал ?ызады. 6 Vienu judesiu plauku tiesinimo itaisu braukite zemyn (maks. 5 appliance in combination with styling • Пластините имат покритие. С vlasy, ohrivaci desticky se mohou See Philipsi seade vastab koikidele kokkupuudet elektromagnetiliste • Preporucujemo da ploce aparata drzite zakljucane prije koristenja. » Az ionizalo funkcio a keszulek bekapcsolasakor aktivalodik. » ??ралды ?ос?анда, ион функциясы да іске ?осылады. Б?л sekundes) nuo saknu iki galiuku ir nesustokite, kad plaukai nenudegtu. функция шашты жылтыратып, оратылудан са?тайды. Функция products. течение на времето покритието uspinit. Pred pouzitim na umele vlasy valjadega kasitlevatele kohaldatavatele standarditele ja oigusnormidele. • Osobe koje cesto koriste aparat za ravnanje trebaju nanositi Az ionizalo funkcio tovabbi csillogast ad, es kisimitja a hajat. A ?осулы т?р?анда, ерекше бір иіс ж?не ысылда?ан дыбыс шы?уы • Noredami suformuoti sruogas letai sukite tiesinimo itaisa, kol tiesinimo znyples pusiau pasisuks i vidu (ar isore) ir pasieks plauku proizvode za zastitu kose od topline prilikom ravnanja. • The heating plates have coating може постепенно да се износи. se poradte s jejich distributorem. Keskkond • Aparat za ravnanje koristite iskljucivo na suhoj kosi. bekapcsolt funkciot egy jellegzetes szag es egy sistergo hang jelzi. м?мкін. Б?л — ?алыпты жа?дай ж?не т?зіліп жат?ан ионды galiukus, tada leiskite plaukams nuslysti nuo ploksteliu. білдіреді. Mindez normalis, a termelodo ionok okozzak. on. This coating might slowly wear Това обаче не влияе на работата на • Kontrolu nebo opravu pristroje Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest 3 Csusztassa el a zarat ( ) a keszulek kinyitasa erdekeben. 3 ??ралды? ??лпын ашу ?шін, жабатын бекітпені ( ) сыр?ыты?ыз. 7 Noredami istiesinti likusius plaukus, pakartokite 4–6 veiksmus. materjalidest ja osadest, mida on voimalik ringlusse votta ning Po naudojimo: away over time. However, this does уреда. sverte vzdy servisu spolecnosti Philips. uuesti kasutada. Napomena: Odaberite postavku temperature koja odgovara vasem 4 Fesulje at a hajat, majd egy 5 cm-nel nem szelesebb reszen kezdje 4 Шашы?ызды тарап, ені 5 сантиметрден аспайтын шаш б?лігін 1 Prietaisa isjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. алы?ыз. not affect the performance of the • Ако уредът се използва върху Opravy provedene nekvalifikovanymi Kui toote kulge on kinnitatud selline labikriipsutatud prugikasti tipu kose. Prilikom prvog koristenja aparata za ravnanje uvijek meg az egyenesitest. Ескертпе: ?алы?ыра? шаш ?шін к?бірек б?ліктер жасау ?сынылады. 2 Padekite ji ant karsciui atsparaus pavirsiaus, kol jis atves. sumbol, siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL. odaberite postavku za nizu temperaturu. appliance. боядисана коса, пластините може osobami mohou byt pro uzivatele Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi 1 Umetnite utikac u uticnicu. Megjegyzes: Vastag szalu haj eseten tanacsos azt tobb tincsre osztani. 5 Шашты т?зету таба?шалары ( ) арасына салып, т?т?аларды 3 Prietaisa ir tiesinimo znyples valykite dregna sluoste. 5 Helyezze a hajszalakat a hajegyenesito lapok ( ) koze, majd nyomja • If the appliance is used on color- да станат на петна. Преди да mimoradne nebezpecne. kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. 2 Odaberite postavku temperature za svoju kosu, za nisku ossze a fogokat. бірге мы?тап басы?ыз. 4 Uzfiksuokite tiesinimo znyples ( ). Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja arge kaidelge vanu treated hair, the heating plates may be използвате уреда върху изкуствена • Nevkladejte kovove predmety tooteid koos olmeprugiga. Vana toote oige korvaldamine aitab valtida temperaturu, za visoku temperaturu. 6 Simitsa vegig a hajegyenesitot a haj teljes hosszusagan, egy egyszeru 6 Шаш т?зеткішті шашты? бойымен, т?бінен бастап т?мен ?арай 5 Laikykite ji saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nera dulkiu. Taip pat galite ji laikyti pakabine uz pakabinimo kilpos ( ) stained. Before using it on artificial hair, коса, непременно се консултирайте do otvoru. Predejdete tak urazu voimalikke negatiivseid tagajargi keskkonnale ja inimeste tervisele. » Zasvijetlit ce indikator napajanja ( ). mozdulattal (max. 5 masodpercig) a hajszalak gyokeretol a vegukig a то?татпастан бір?алыпты ж?ргізіп (е? к?бі 5 секунд) шашты? tulmelegedes elkerulese erdekeben megallas nelkul. к?йіп ?алуына жол берме?із. Aparat ce se zagrijati nakon 60 sekundi. » always consult their distributor. с дистрибутора на косата. elektrickym proudem. 2 Juuste sirgestamine » Funkcija iona aktivirat ce se kada se aparat ukljuci. Ova funkcija • Furtok kialakitasahoz lassan forgassa a hajegyenesitot felkoros • Серпіндер жасау ?шін шаш т?зеткішті жарты ше?бер 3 Garantija ir techninis aptarnavimas • Always return the appliance to a • За проверка или ремонт носете Juuste ettevalmistamine omogucuje dodatni sjaj i smanjuje staticki elektricitet. Kada je mozdulattal befele (vagy kifele) addig, amig el nem eri a hajvegeket, ?имылымен ішке ?арай (немесе сырт?а ?арай) б?рап, шаш Prireikus informacijos, pvz., del priedo pakeitimo arba jei turite problemu, ?шына жеткен кезде, шашты таба?шалардан сыр?ытып majd engedje ki a hajat a lapok kozul. service centre authorized by Philips уреда само в упълномощен от Elektromagneticka pole (EMP) • Peske juukseid sampooni ja palsamiga. funkcija za stvaranje iona ukljucena, mozda ce se osjetiti specifican 7 A haj tobbi reszenek egyenesitesehez ismetelje meg a 4-6-os шы?ары?ыз. apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba kreipkites miris i zvuk. To je normalno i uzrokovano stvaranjem iona. i „Philips“ klientu aptarnavimo centra savo salyje (jo telefono numeri lepeseket. for examination or repair. Repair by Philips сервиз. Ремонт, извършен Tento pristroj Philips odpovida vsem platnym normam a predpisum • Foonitage juukseid harja abil. 3 Gurnite kvacicu za zakljucavanje ( ) kako biste otkljucali aparat. A hasznalatot kovetoen: 7 ?ал?ан шашты т?зету ?шін, 4-?адамнан 6-?адам?а дейін rasite visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke). Jei jusu salyje tykajicim se elektromagnetickych poli. ?айтала?ыз. • Pihustage juustesse kuumakaitsevahendit ja kammige juukseid unqualified people could result in an от неквалифицирани лица, може Zivotni prostredi suurte piidega kammiga. 4 Pocesljajte kosu i odvojite pramen za ravnanje koji nije siri od 5 cm. 1 Kapcsolja ki a keszuleket, es a csatlakozodugot huzza ki a fali aljzatbol. Пайдалан?аннан кейін: nera klientu aptarnavimo centro, kreipkites i vietini „Philips“ platintoja. extremely hazardous situation for the да създаде изключително опасни Napomena: ako je kosa gusta, preporucuje se razdvajanje u vise 2 Helyezze a keszuleket egy hoallo feluletre, amig az ki nem hul. 1 ??ралды ?шіріп, розеткадан ажыраты?ыз. 4 Trikciu diagnostika ir salinimas user. ситуации за потребителя. Vyrobek je navrzen a vyroben z vysoce kvalitniho materialu Soovitus pramenova. 3 A keszuleket es a hajegyenesito lapokat egy nedves ruhaval tisztitsa. 2 Оны ?бден суы?анша ысты??а т?зімді бетке ?ойы?ыз. Problema Priezastis Sprendimas a soucasti, ktere lze recyklovat a znovu pouzivat. 5 Kosu stavite izmedu ploca za ravnanje ( ) i spojite drske. • Do not insert metal objects into • За да избегнете токов удар, не Pokud je vyrobek oznacen timto symbolem preskrtnuteho • Enne kasutamist on soovitatav hoida sirgendusplaate lukustatult. 6 Aparat za ravnanje gurajte duz kose (maks. 5 sekundi) od korijena do 4 Zarja ossze a hajegyenesito lapokat ( ). 3 ??ралды ж?не т?зету тілімшелерін дым?ыл ш?берекпен с?рті?із. Prietaisas Galbut pazeistas Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai kontejneru, znamena to, ze vyrobek podleha evropske smernici openings to avoid electric shock. пъхайте метални предмети в 2012/19/EU. • Pidevatel kasutajatel soovitatakse sirgendamisel kasutada vrha bez zaustavljanja, kako se kosa ne bi pregrijala. 5 A keszuleket szaraz es portol mentes helyen tarolja. A keszulek az 4 Т?зеткіш таба?шаларды ( ) кілтте?із. neveikia. elektros tinklo prijungtas prie tinklo. 5 ??ралды ша?ы жо?, ??р?а? ж?не ?ауіпсіз жерде са?та?ыз. Оны отворите. Zjistete si informace o mistnim systemu sberu trideneho odpadu kuumakaitsevahendeid. • Kako biste oblikovali uvojke, polako okrecite aparat za ravnanje akasztohurokra ( ) fuggesztve is tarolhato. ілмегінен ( ) іліп ?ою?а да болады. lizdas, prie Patikrinkite namie esanti sio Electromagnetic fields (EMF) elektrickych a elektronickych vyrobku. • Kasutage sirgendajat ainult kuivadel juustel. polukruznim pokretom prema unutra (ili prema van) kada dosegne 3 Jotallas es szerviz kurio prijungtas elektros lizdo saugikli. prietaisas. vrhove i pustite kosu da sklizne s ploca. This Philips appliance complies with all applicable standards and Електромагнитни излъчвания (EMF) Postupujte podle mistnich narizeni a nelikvidujte stare vyrobky spolu 3 Кепілдік ж?не ?ызмет к?рсету regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба s beznym komunalnim odpadem. Spravnou likvidaci stareho vyrobku Markus! Veenduge, et olete valinud oma juustetuubile sobiva 7 Za ravnanje ostatka kose ponavljajte korake 4 do 6. Ha informaciora van szuksege, pl. egy tartozek cserejevel kapcsolatban, Егер ?осымша б?лшекті ауыстыру туралы а?парат алу керек болса Prietaisui gali Isitikinkite, kad ant prietaiso pomuzete predejit moznym negativnim dopadum na zivotni prostredi modelio ploksteles nurodyta netikti maitinimo Nakon uporabe: и всички действащи стандарти, свързани с излагането на temperatuuriseadistuse. Juuksesirgendaja esmakasutamisel valige alati vagy valamilyen problema merul fel a hasznalat soran, latogasson el a немесе сізде шешілмеген м?селе болса, Philips компаниясыны? Environment електромагнитни излъчвания. a lidske zdravi. madal temperatuuriseadistus. 1 Iskljucite aparat i iskopcajte ga. Philips honlapjara (www.philips.com), vagy forduljon az adott orszag www.philips.com веб-торабына кірі?із немесе елі?іздегі Philips tinklo, i kuri itampa sutampa su vietinio elektros Your product is designed and manufactured with high quality 2 Narovnavani vlasu 1 Sisestage pistik elektrivorgu seinakontakti. 2 Stavite ga na povrsinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi. Philips vevoszolgalatahoz (a telefonszamot megtalalja a vilagszerte т?тынушылар орталы?ымен байланысы?ыз (ол н?мірді д?ние ж?зі jis jungiamas, tinklo itampa. itampa. materials and components, which can be recycled and reused. Околна среда 2 Valige juustele sobiv temperatuuriseade, madala temperatuuri 3 Ocistite aparat i ploce za ravnanje vlaznom krpom. ervenyes garancialevelen). Ha orszagaban nem mukodik ilyen бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан алу?а болады). Егер when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a Продуктът е разработен и произведен от висококачествени Priprava vlasu: valmiseks, korge temperatuuri valimiseks. vevoszolgalat, forduljon a Philips helyi szakuzletehez. елі?ізде т?тынушылар?а ?олдау к?рсету орталы?ы болмаса, онда product it means the product is covered by the European материали и компоненти, които могат да бъдат • Umyjte vlasy samponem a kondicionerem. » „Toide sees” margutuli ( ) suttib polema. 4 Zakljucajte ploce za ravnanje ( ). 4 Hibakereses жергілікті Philips компаниясыны? дилеріне бары?ыз. Latviesu Directive 2012/19/EU. рециклирани и използвани повторно. • Vysuste vlasy vyfoukanim s kartacem. » Parast 60 sekundit on seade kuumenenud. 5 Cuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prasine. 4 А?аулы?тарды жою Please inform yourself about the local separate collection system for Когато към изделието е прикачен задраскан символ на Mozete ga i objesiti koristeci petlju za vjesanje ( ). Problema Ok Megoldas Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai pilniba gutu labumu electrical and electronic products. контейнер за отпадъци, това означава, че изделието отговаря на • Na vlasy pouzije sprej na ochranu pred teplem a dukladne je » Ioonivoo funktsioon hakkab seadme sisselulitamisel toole. Проблема Себебі Шешімі no Philips piedavata atbalsta, registrejiet savu izstradajumu Please act according to your local rules and do not dispose of your old европейската директива 2012/19/EU. rozcesejte hrebenem se sirokymi zuby. See funktsioon annab taiendavat laiget ning vahendab juuste 3 Jamstvo i servis A keszulek Elkepzelheto, hogy a Ellenorizze, hogy a www.philips.com/welcome. products with your normal household waste. The correct disposal of Осведомете се относно местната система за разделно събиране на sassiminekut. Kui funktsioon on sisse lulitatud, voite tunda egyaltalan fali aljzat, amelyhez keszulek megfeleloen van-e ??рал ??рыл?ы ?осыл?ан ??рыл?ыны? д?рыс ?осыл?анын your old product will help prevent potential negative consequences for отпадъци за електрическите и електронните продукти. Tip isearalikku lohna ning kuulda sisisevat haalt. See on tavaline nahtus Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni dodatka, ili imate nem a keszuleket csatlakoztatva. ж?мыс ?уат розеткасы тексері?із. 1 Svarigi the environment and human health. Съобразявайте се с местните разпоредби и не изхвърляйте ning seda pohjustavad toodetavad ioonid. problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se mukodik. csatlakoztatta, nem Ellenorizze az ehhez az істемейді. б?зыл?ан болуы ?йі?іздегі осы ?уат розеткасыны? mukodik megfeleloen. aljzathoz tartozo biztositekot. старите си продукти с обикновените битови отпадъци. Правилният • Pred pouzitim doporucujeme mit ohrivaci desticky zamknute. 3 Seadme vabastamiseks libistage lukustusklambrit ( ). obratite Philips centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi (telefonski м?мкін. т?йіспесін тексері?із. Pirms ierices izmantosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas instrukciju un 2 Straighten your hair начин на изхвърляне на старото изделие ще спомогне за • Castym uzivatelum doporucujeme pri narovnavani pouzivat 4 Kammige juuksed ja eraldage sirgestamiseks juuksesalk, mis pole laiem broj se nalazi u medunarodnom jamstvenom listu). Ako u vasoj drzavi ne Elofordulhat, hogy Gyozodjon meg rola, hogy ??рал жергілікті ??ралды? табанында к?рсетілген saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu ieskatities taja ari turpmak. отстраняването на потенциални отрицателни последствия за pripravky na ochranu vlasu pred teplem. postoji centar za potrosace, obratite se lokalnom prodavacu proizvoda a csatlakoztatott a keszulekre szerelt cimken кернеуге с?йкес кернеу м?лшері жергілікті • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici udens Preparation for your hair: околната среда и човешкото здраве. • Vlasovou zehlicku pouzivejte jen na suche vlasy. kui 5 cm. tvrtke Philips. feszultseg nem feltuntetett feszultseg erteke келмейді. кернеуге с?йкес келетінін • Wash your hair with shampoo and conditioner. NB! Paksemate juuste puhul on soovitatav teha rohkem salke. megfelelo a egyezik-e a helyi halozati тексері?із. tuvuma. • Blow dry your hair with a brush. 2 Изправяне на косата Poznamka: Ujistete se, ze jste zvolili teplotu, ktera odpovida vasemu 5 Asetage juuksed plaatide ( ) vahele ja vajutage plaadid kokku. 4 Rjesavanje problema keszulek szamara. feszultseggel. • Ja lietojat ierici vannas istaba, pec • Apply heat protective spray to your hair and comb it thoroughly typu vlasu. Pri prvnim pouziti pristroje vzdy vyberte nizkou teplotu. 6 Ulekuumenemise valtimiseks libistage juuksesirgendajat peatumata Т?рмысты? ?ажеттіліктерге арнал?ан with large-toothed comb. Подгoтовка на косата: (max 5 sekundit) piki juukseid juurtest juukseotsteni. Problem Uzrok Rjesenje ?аза?ша ?ндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, lietosanas atvienojiet ierici no • Измийте косата с шампоан и балсам. 1 Zapojte zastrcku do zasuvky. • Lainete tegemiseks keerake sirgendajat aeglaselt poole poorde Aparat Uticnica na koju je Provjerite je li aparat ispravno 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. elektrotikla, jo udens tuvums ir bistams • Изсушете косата със сешоар и четка. 2 Vyberte nastaveni teploty pro vase vlasy, pro nastaveni nizke vorra sissepoole (voi valjapoole), kuni see jouab juukseotstesse, ja uopce ne aparat prikljucen ukopcan. Шаш т?зеткіш Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына импорттаушы: Tip • Нанесете спрей за защита от високата температура върху teploty, pro nastaveni vysoke teploty. laske juustel plaatidelt maha libiseda. radi. mozda ne radi. Provjerite osigurac uticnice. Осы затты сатып алуы?ызбен ??тты?таймыз ж?не Philips «Филипс» ЖШ?, Ресей, М?скеу ?аласы, Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, pat tad, ja ierice ir izslegta. косата и я разрешете добре с четка с широки зъбци. » kontrolka napajeni ( ) se rozsviti. Aparat mozda Provjerite odgovara li mrezni компаниясына ?ош келді?із! Philips ?сынатын ?олдауды толы? тел. +7 495 961 1111 • BRIDINAJUMS! Nelietojiet • It is suggested to keep the heat plates locked before use. 7 Ulejaanud juuste sirgendamiseks korrake samme 4 kuni 6. пайдалану ?шін ?німді www.philips.com/welcome торабында тірке?із. ?аза?стан Республикасында сатып алын?ан тауар?а ?атысты • Frequent users are recommended to use heat protection » Po 60 sekundach se pristroj zahreje. Parast kasutamist: nije pogodan napon naveden na plocici s ша?ымдарды ?абылдайтын за?ды т?л?а: «Филипс Казахстан» ЖШС ierici vannu, dusu, izlietnu vai products when straightening. Съвет » Funkce ionizace je aktivovana po zapnuti pristroje. Funkce 1 Lulitage seade valja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. za koristenje na oznakom naponu vase lokalne 1 Ма?ызды а?парат Манас к?шесі, 32А, 503-ке?се, 050008, Алматы ?аласы, ?аза?стан, тел. • Use the straightener only when your hair is dry. poskytuje dodatecny lesk a redukuje zacuchani. Je-li funkce 2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma. naponu na koji je elektricne mreze. ??ралды ?олданар алдында осы пайдаланушы н?с?аулы?ын м??ият 8 75 11 65 0123 citu ar udeni pilditu trauku • Препоръчително е да държите пластините затворени преди zapnuta, muzete citit zvlastni vuni a slyset praskani. Jedna se spojen. о?ып шы?ы?ыз ж?не болаша?та аны?тама ??ралы ретінде пайдалану Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара, tuvuma. употреба. normalni jev, zpusobeny generovanymi ionty. 3 Puhastage seade ja sirgestusplaadid niiske lapiga. ?шін са?тап ?ойы?ыз. приобретенного на территории Республики Казахстан: ТОО Note: Ensure that you select a temperature setting that is suitable for 4 Lukustage sirgestusplaadid ( ). • Pec lietosanas vienmer atvienojiet your hair. Always select a low setting when you use the straightener • Ако често изправяте косата си, е препоръчително да 3 Presunutim zaviraciho zamku ( ) pristroj odemknete. Magyar • АБАЙЛА?ЫЗ! Б?л ??ралды суды? «Филипс Казахстан» ул.Манаса, 32А офис 503, 050008 Алматы, for the first time. използвате продукти за защита от висока температура. 5 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle voite ka Казахстан, тел. 8 75 11 65 0123 ierici no sienas kontaktligzdas. • Използвайте пресата за изправяне само на суха коса. 4 Uceste si vlasy a k narovnavani si pripravte pramen siroky nejvyse riputusaasa ( ) abil ules riputada. жанында пайдаланба?ыз. Lietuviskai 1 Connect the plug to a power supply socket. 5 cm. Koszonjuk, hogy Philips termeket vasarolt, es udvozoljuk a Philips • Жуынатын б?лмеде пайдаланып • Ja elektribas vads ir bojats, lai izvairitos vilagaban! A Philips altal biztositott teljes koru tamogatashoz regisztralja 2 Select temperature setting for your hair, for low temperature Забележка: Погрижете се да изберете температурна настройка, Poznamka: U hustsich vlasu doporucujeme vytvorit vice praminku vlasu. 3 Garantii ja hooldus termeket a www.philips.com/welcome oldalon. Sveikiname isigijus „Philips“ gamini ir sveiki atvyke! Noredami pasinaudoti no bistamam situacijam, jums tas setting, for high temperature setting. подходяща за вашата коса. При първото използване на пресата за 5 Umistete vlasy mezi narovnavaci desticky ( ) a stisknete obe Kui vajate teavet, nt mone tarviku vahetamise kohta aga ka probleemide бол?аннан кейін, ??ралды „Philips“ siuloma pagalba, uzregistruokite savo gamini adresu janomaina Philips pilnvarota servisa » The power-on indicator ( ) lights up. rukojeti. korral kulastage palun Philipsi veebisaiti розеткадан ажыраты?ыз. Себебі, www.philips.com/welcome. изправяне винаги избирайте ниска настройка. 1 Fontos! » After 60 seconds, the appliance heats up. 6 Zehlicku na vlasy posouvejte jednim pohybem po delce vlasu www.philips.com voi votke uhendust oma riigi Philipsi centra vai pie lidzigi kvalificetam 1 Включете щепсела в контакта. klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate ulemaailmselt ??ралды? ?шірілген к?йінде де су?а smerem dolu (max. 5 sekund) od korinku ke koneckum bez A keszulek elso hasznalata elott figyelmesen olvassa el a felhasznaloi personam. 2 Изберете температурна настройки за вашата коса – за ниска zastaveni, abyste zabranili prehrati vlasu. garantiitalongilt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, poorduge kezikonyvet, es orizze meg kesobbi hasznalatra. температура, за висока температура. Philipsi toodete kohaliku muugiesindaja poole.
• Urzadzenie moze byc uzywane przez • AVERTISMENT: Nu utilizati acest • После завершения работы Для бытовых нужд 3 Zaruka a servis • Ako koristite aparat u kupatilu, • Якщо шнур живлення пошкоджено, dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz aparat in apropierea cazilor, отключите прибор от розетки Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, Ak potrebujete informacie, napr. o vymene nastavca, alebo ak sa iskljucite ga iz struje nakon upotrebe для уникнення небезпеки його 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. osoby z ograniczonymi zdolnosciami dusurilor, bazinelor sau altor электросети. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО vyskytne problem, navstivte webovu stranku spolocnosti Philips na jer blizina vode predstavlja rizik, cak i необхідно замінити, звернувшись до fizycznymi, sensorycznymi lub recipiente cu apa. • В случае повреждения сетевого «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961 adrese www.philips.com alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o kad je aparat iskljucen. сервісного центру, уповноваженого 1111 zakaznikov spolocnosti Philips vo Vasej krajine (telefonne cislo tohto umyslowymi, a takze nieposiadajace • Scoateti intotdeauna aparatul din priza шнура его необходимо заменить. Импортер на территорию России и Таможенного Союза strediska najdete v medzinarodnom zarucnom liste). Ak sa vo Vasej • UPOZORENJE: Nemojte da koristite Philips, або фахівців із належною wiedzy lub doswiadczenia w dupa utilizare. Чтобы обеспечить безопасную принимает претензии потребителей в случаях, предусмотренных krajine toto stredisko nenachadza, obratte sa na miestneho predajcu ovaj aparat u blizini kade, tus кваліфікацією. Законом РФ «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1», vyrobkov Philips. uzytkowaniu tego typu urzadzen, pod эксплуатацию прибора, заменяйте в отношении товара, приобретенного на территории Российской kabine, umivaonika i posuda sa • Цим пристроєм можуть a b c d e • In cazul in care cablul de alimentare Федерации warunkiem, ze beda one nadzorowane este deteriorat, acesta trebuie inlocuit шнур только в авторизованном 4 Riesenie problemov vodom. користуватися діти віком від lub zostana poinstruowane na temat intotdeauna de Philips, de un centru сервисном центре Philips или в Model: HP8320 Problem Pricina Riesenie • Nakon upotrebe aparat uvek iskljucite 8 років або більше чи особи із • So ierici var izmantot berni vecuma korzystania z tego urzadzenia w de service autorizat de Philips sau de сервисном центре с персоналом Input rating: 110-240V~ 50-60 Hz 37-42 W Zariadenie Elektricka zasuvka, do Skontrolujte, ci je spotrebic iz uticnice. послабленими фізичними відчуттями vobec ktorej ste spotrebic spravne pripojeny. no 8 gadiem un personas ar bezpieczny sposob oraz zostana personal calificat in domeniu, pentru a высокой квалификации. nefunguje. pripojili, moze byt Skontrolujte v domacnosti • Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek або розумовими здібностями, ierobezotam fiziskajam, sensorajam poinformowane o potencjalnych evita orice accident. • Данным прибором могут nefunkcna. poistku tejto elektrickej zasuvky. mora da ga zameni kompanija Philips, чи без належного досвіду та vai garigajam spejam vai bez pieredzes zagrozeniach. Dzieci nie moga bawic • Acest aparat poate fi utilizat de catre пользоваться дети старше Zariadenie nemusi Uistite sa, ze napatie uvedene ovlasceni Philips servisni centar ili na знань, за умови, що користування byt vhodne na na stitku zariadenia zodpoveda un zinasanam, ja tiek nodrosinata sie urzadzeniem. Dzieci chcace pomoc copii incepand de la varsta de 8 ani 8 лет и лица с ограниченными Class II appliance pripojenie do siete napatiu v danej sieti. slican nacin kvalifikovane osobe kako відбувається під наглядом, їм uzraudziba vai noradijumi par drosu w czyszczeniu i obsludze urzadzenia si persoane care au capacitati fizice, интеллектуальными или s napatim, ktore je v bi se izbegao rizik. було проведено інструктаж miestnom rozvode. ierices lietosanu un panakta izpratne zawsze powinny to robic pod mentale sau senzoriale reduse sau физическими возможностями, Slovensky • Ovaj aparat mogu da koriste щодо безпечного користування par iespejamo bistamibu. Berni nadzorem doroslych. sunt lipsite de experienta si cunostinte, а также лица с недостаточным Blahozelame Vam ku kupe a vitame Vas medzi pouzivatelmi produktov Slovenscina deca starija od 8 godina i osobe пристроєм та їх було повідомлено nedrikst rotalaties ar ierici. Berni • Przed podlaczeniem urzadzenia daca sunt supravegheate sau au fost опытом и знаниями под spolocnosti Philips. Ak chcete naplno vyuzit podporu ponukanu sa smanjenim fizickim, senzornim про можливі ризики. Не дозволяйте spolocnostou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite nedrikst tirit un apkopt ierici bez upewnij sie, ze napiecie podane na instruite cu privire la utilizarea in присмотром других лиц или www.philips.com/welcome. Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse ili mentalnim sposobnostima, ili дітям бавитися пристроєм. Не prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na strani uzraudzibas. urzadzeniu jest zgodne z napieciem w conditii de siguranta a aparatului si после инструктирования о 1 Dolezite www.philips.com/welcome. nedostatkom iskustva i znanja, pod дозволяйте дітям виконувати • Pirms ierices pievienosanas domowej instalacji elektrycznej. inteleg pericolele pe care le prezinta. безопасном использовании 1 Pomembno uslovom da su pod nadzorom ili da su чищення та догляд без нагляду elektrotiklam parliecinieties, ka uz • Urzadzenia uzywaj zgodnie z jego Copii nu trebuie sa se joace cu прибора и потенциальных Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a Pred uporabo aparata natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga dobile uputstva za bezbednu upotrebu дорослих. ponechajte si ho pre pripad potreby v buducnosti. ierices noraditais spriegums atbilst przeznaczeniem, opisanym w tej aparatul. Curatarea si intretinerea de опасностях. Не позволяйте детям • VAROVANIE: Nepouzivajte zariadenie shranite za poznejso uporabo. aparata i da razumeju moguce • Перед тим як під’єднувати пристрій elektrotikla spriegumam jusu maja. instrukcji obslugi. catre utilizator nu trebuie realizate de играть с прибором. Дети могут v blizkosti vody. • OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte opasnosti. Deca ne bi trebalo da se до електромережі, перевірте, чи • Neizmantojiet ierici citiem nolukiem, • Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru catre copii nesupravegheati. осуществлять очистку и уход за • Ak zariadenie pouzivate v kupelni, v blizini vode. igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da збігається напруга, вказана на ньому, kas nav aprakstiti saja rokasgramata. urzadzenia podlaczonego do zasilania. • Inainte de a conecta aparatul, asigurati- прибором только под присмотром hned po pouziti ho odpojte zo • Ko aparat uporabljate v kopalnici, ciste aparat niti da ga odrzavaju bez із напругою у мережі. • Nekada gadijuma neatstajiet iericei • Nie korzystaj z akcesoriow ani czesci va ca tensiunea indicata pe aparat взрослых. siete, pretoze voda v jeho blizkosti ga po uporabi vedno izkljucite iz nadzora. • Не використовуйте пристрій для bez uzraudzibas, kad ta ir pievienota innych producentow, ani takich, corespunde tensiunii retelei locale. • Перед подключением прибора predstavuje nebezpecenstvo, aj ked je omrezja, ker neposredna blizina vode • Pre nego sto povezete aparat uverite інших цілей, не описаних у цьому elektrotiklam. ktorych nie zaleca w wyrazny sposob • Nu utilizati aparatul pentru alt scop убедитесь, что указанное на zariadenie vypnute. predstavlja nevarnost, cetudi je aparat se da oznaka voltaze na aparatu посібнику. • Nekad neizmantojiet citu razotaju firma Philips. Wykorzystanie tego typu decat cel descris in acest manual. нем напряжение соответствует • VAROVANIE: Toto zariadenie izklopljen. odgovara voltazi u lokalnoj mrezi. • Ніколи не залишайте під’єднаний piederumus vai detalas, kuras Philips akcesoriow lub czesci spowoduje • Nu lasati niciodata aparatul напряжению местной электросети. nepouzivajte v blizkosti vani, • OPOZORILO: Aparata ne • Aparat koristite iskljucivo u svrhu пристрій без нагляду. nav ipasi ieteicis. Ja izmantojat sadus uniewaznienie gwarancji. nesupravegheat cand este conectat la • Не используйте прибор для целей, sprch, umyvadiel ani inych uporabljajte v blizini kadi, tusev, opisanu u ovom prirucniku. • Не використовуйте приладдя piederumus vai detalas, garantija vairs • Nie zawijaj przewodu sieciowego sursa de alimentare. отличных от описанных в данном nadob obsahujucich vodu. umivalnikov ali drugih posod z • Kada je aparat povezan na napajanje, чи деталі інших виробників, за nav speka. wokol urzadzenia. • Nu utilizati niciodata accesorii sau руководстве. • Po pouziti vzdy odpojte zariadenie zo vodo. nikada ga nemojte ostavljati bez винятком тих, які рекомендує • Netiniet elektribas vadu ap ierici. • Przed schowaniem urzadzenia componente de la alti producatori • Не оставляйте включенный в сеть siete. • Po uporabi aparat vedno izklopite iz nadzora. компанія Philips. Використання • Pirms novietojat ierici glabasana, odczekaj, az ostygnie. sau nerecomandate explicit de Philips. прибор без присмотра. • V pripade poskodenia elektrickeho omrezne vticnice. • Nikada nemojte da koristite dodatke такого приладдя чи деталей pagaidiet, lidz ta atdziest. • Podczas korzystania z urzadzenia Daca utilizati aceste accesorii sau • Запрещается пользоваться kabla je potrebne si ho dat vymenit • Poskodovani omrezni kabel sme niti delove drugih proizvodaca призведе до втрати гарантії. • Uzmanieties ierices lietosanas laika, jo zachowaj szczegolna ostroznosc — componente, garantia se anuleaza. какими-либо аксессуарами или v spolocnosti Philips, servisnom zamenjati le podjetje Philips, Philipsov koje kompanija Philips nije izricito • Не накручуйте шнур живлення на ta var but loti karsta. Satveriet ierici moze byc bardzo gorace. Chwytaj • Nu infasurati cablul de alimentare in деталями других производителей, stredisku spolocnosti Philips alebo u pooblasceni servis ali ustrezno preporucila. U slucaju upotrebe takvih пристрій. tikai aiz roktura, jo citas dalas ir karstas, wylacznie za uchwyt, poniewaz jurul aparatului. не имеющих специальной podobne kvalifikovanych osob, aby sa usposobljeno osebje. dodataka ili delova, garancija prestaje • Перед тим як відкласти пристрій на un izvairieties no saskares ar adu. pozostale czesci sa gorace. Unikaj • Inainte de a depozita aparatul, рекомендации Philips. При predislo moznym rizikam. • Ta aparat lahko uporabljajo otroci da vazi. зберігання, дайте йому охолонути. • Vienmer novietojiet ierici ar stativu kontaktu ze skora. asteptati sa se raceasca. использовании таких аксессуаров • Toto zariadenie mozu pouzivat deti od 8. leta starosti naprej in osebe z • Nemojte da namotavate kabl za • Будьте дуже уважними під час uz karstumizturigas, stabilas, lidzenas • Zawsze umieszczaj urzadzenie na • Aveti foarte multa grija cand utilizati и деталей гарантийные starsie ako 8 rokov a osoby, ktore zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi napajanje oko aparata. використання пристрою, оскільки він virsmas. Karstas taisnosanas platnes podporce na zaroodpornej, stabilnej, aparatul intrucat ar putea fi extrem обязательства теряют силу. maju obmedzene telesne, zmyslove sposobnostmi ali s pomanjkljivimi • Pre odlaganja sacekajte da se aparat може сильно нагрітися. Тримайте nedrikst saskarties ar virsmu vai citu plaskiej powierzchni. Rozgrzane plytki de fierbinte. Apucati doar manerul, • Не обматывайте сетевой шнур alebo mentalne schopnosti alebo izkusnjami in znanjem, ce so prejele ohladi. пристрій лише за ручку та уникайте uzliesmojosu materialu. grzejne nigdy nie powinny dotykac deoarece celelalte componente sunt вокруг прибора. nemaju dostatok skusenosti a znalosti, navodila glede varne uporabe • Budite veoma pazljivi prilikom контакту зі шкірою, оскільки інші • Raugieties, lai elektribas vads blatu stolika ani innych latwopalnych fierbinti, si evitati contactul cu pielea. • Прежде чем убрать прибор, дайте pokial su pod dozorom alebo im aparata ali jih pri uporabi nadzoruje upotrebe aparata jer moze biti veoma частини є гарячі. nenonaktu saskare ar ierices karstajam materialow. • Asezati intotdeauna aparatul cu ему остыть. bolo vysvetlene bezpecne pouzivanie odgovorna oseba, ki jih opozori na vruc. Aparat drzite samo za drsku jer • Завжди кладіть пристрій на detalam. • Nie dopusc do zetkniecia sie suportul pe o suprafata plata, stabila, • Соблюдайте осторожность при tohto zariadenia a za predpokladu, morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne su drugi delovi vruci te izbegavajte підставку на жаростійкій, рівній та • Nelaujiet iericei, kad ta ir ieslegta, przewodu zasilajacego z rozgrzanymi termorezistenta. Placile de incalzire использовании прибора, так как он ze rozumeju prislusnym rizikam. Deti igrajo z aparatom. Otroci aparata ne kontakt sa kozom. стійкій поверхні. Не торкайтеся nonakt saskare ar viegli uzliesmojosiem czesciami urzadzenia. fierbinti nu trebuie sa atinga niciodata может сильно нагреваться. Держите sa nesmu hrat s tymto zariadenim. smejo cistiti in vzdrzevati brez nadzora. • Aparat sa postoljem uvek postavite na гарячими нагрівальними пластинами prieksmetiem un materialiem. • Wlaczone urzadzenie trzymaj z suprafata sau alte materiale inflamabile. прибор только за ручку, так как Deti by bez dozoru nesmu cistit ani • Preden aparat prikljucite, preverite, ali vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrsinu. поверхні чи інших займистих • Nekad neapsedziet ierici ar kaut dala od latwopalnych substancji i • Evitati intrarea in contact a cablului остальные части очень горячие. udrziavat toto zariadenie. na aparatu oznacena napetost ustreza Vruce grejne ploce nikada ne bi матеріалів. kadiem prieksmetiem (piem., dvieli vai przedmiotow. de alimentare cu piesele fierbinti ale Избегайте контакта с кожей. • Pred pripojenim zariadenia sa napetosti lokalnega elektricnega trebalo da dodiruju povrsine niti druge • Запобігайте контакту шнура draninu), kad ta ir karsta. • Gdy urzadzenie jest gorace, nigdy go aparatului. • Всегда размещайте прибор с presvedcte, ci napatie udavane omrezja. zapaljive materijale. живлення із гарячими частинами • Izmantojiet ierici tikai, lai ieveidotu nie przykrywaj (np. recznikiem lub • Pastrati aparatul la distanta de obiecte подставкой на термостойкой, na zariadeni zodpoveda napatiu v • Aparat uporabljajte izkljucno v • Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa пристрою. sausus matus. Nelietojiet ierici ar odzieza). si materiale inflamabile cand este устойчивой, плоской поверхности. miestnej elektrickej sieti. namene, ki so opisani v tem prirocniku. vrelim delovima aparata. • Тримайте увімкнений пристрій slapjam rokam. • Uzywaj urzadzenia na suchych pornit. Горячие нагревательные пластины • Zariadenie nepouzivajte na ine ucely, • Ko je aparat prikljucen na napajanje, ga • Drzite aparat dalje od zapaljivih подалі від вогненебезпечних • Uzglabajiet taisnosanas platnes tiras wlosach. Nie uzywaj urzadzenia, gdy • Nu acoperiti niciodata aparatul cu не должны соприкасаться с ako tie, ktore su opisane v tomto ne puscajte brez nadzora. predmeta i materijala kada je ukljucen. об’єктів та матеріалів. un brivas no putekliem un matu masz mokre dlonie. ceva (de exemplu un prosop sau поверхностью или другими navode na pouzitie. • Ne uporabljajte nastavkov ali delov • Nikada nemojte da pokrivate aparat • Ніколи не накривайте гарячий veidosanas izstradajumiem, piemeram, • Na biezaco czysc plytki grzejne z kurzu un articol vestimentar) cand este воспламеняющимися материалами. • Ked je zariadenia pripojene k drugih proizvajalcev, ki jih Philips (npr. peskirom ili odecom) kada je пристрій (наприклад, рушником чи putam, lakas un zelejas. Nekad oraz srodkow do ukladania wlosow fierbinte. • Не допускайте контакта сетевого elektrickej sieti, nikdy ho nenechavajte izrecno ne priporoca. Uporaba taksnih vruc. одягом). neizmantojiet ierici apvienojuma ar (np. pianki, lakieru, zelu). Nigdy nie • Utilizati aparatul numai pe par uscat. шнура с горячими частями прибора. bez dozoru. nastavkov razveljavi garancijo. • Upotrebljavajte aparat samo kada • Використовуйте пристрій лише на matu veidosanas produktiem. uzywaj lokowki w polaczeniu z takimi Nu utilizati aparatul cu mainile ude. • Держите включенный прибор в • Nikdy nepouzivajte prislusenstvo • Omreznega kabla ne navijajte okoli je kosa suva. Nemojte da rukujete сухому волоссі. Не користуйтеся • Taisnosanas platnem ir parklajums. Sis srodkami. • Pastrati placile de incalzire curate si стороне от легковоспламеняющихся ani suciastky od inych vyrobcov ani aparata. aparatom dok su vam ruke mokre. пристроєм, якщо у Вас мокрі руки. parklajums var samazinat nodilumu • Plytki grzejne sa pokryte powloka. curatati-le de praf si produse pentru объектов и материалов. prislusenstvo, ktore spolocnost Philips • Preden aparat shranite, pocakajte, da • Pazite da grejne ploce uvek budu ciste • Слідкуйте, щоб нагрівальні пластини laika gaita. Tomer tas neietekme ierices Powloka ta moze zuzywac sie z coafat precum spuma, spray sau • Запрещается покрывать vyslovne neodporucila. Ak taketo se ohladi. i bez tragova prasine i proizvoda za були чистими від пилу та засобів darbibu. uplywem czasu. Nie wplywa to gel. Nu utilizati niciodata aparatul неостывший прибор (например, prislusenstvo alebo suciastky pouzijete, • Pri uporabi aparata bodite zelo oblikovanje kose, poput pene, spreja моделювання зачіски: пінки, лаку • Ja ar ierici ieveido krasotus matus, na prawidlowe funkcjonowanie impreuna cu produse de coafat. полотенцем или одеждой). zaruka straca platnost. pozorni, ker je lahko izjemno vroc. ili gela. Nikada nemojte da koristite та гелю для волосся. Ніколи taisnosanas platnes var nosmereties. urzadzenia. • Placile de incalzire au un invelis. Acest • Пользуйтесь прибором для укладки • Sietovy kabel nenavijajte okolo Primite samo rocaj, ker so drugi deli aparat u kombinaciji sa proizvodima za не користуйтеся пристроєм у Pirms lietot ierici maksligiem matiem, • Jesli urzadzenie jest uzywane do invelis se poate uza lent in timp. Totusi, только сухих волос. Запрещается zariadenia. vroci, in se izogibajte stiku s kozo. oblikovanje kose. поєднанні з засобами моделювання. konsultejieties ar izplatitaju. wlosow farbowanych, plytki grzejne acest lucru nu afecteaza performanta брать прибор мокрыми руками. • Predtym, ako zariadenie odlozite, • Aparat s stojalom vedno polozite • Grejne ploce imaju premaz. Taj premaz • Нагрівальні пластини мають • Vienmer nododiet ierici Philips moga sie zabarwic. Jesli zamierzasz aparatului. • Нагревательные пластины следует nechajte ho vychladnut. na stabilno ravno povrsino, odporno se tokom vremena moze polako покриття. Із часом це покриття pilnvarotam servisa centram, ja uzywac urzadzenia do sztucznych • Daca aparatul este utilizat pe par содержать в чистоте. Очищайте • Pri pouzivani zariadenia budte proti vrocini. Vroce grelne plosce se istrositi. Medutim, to ne utice na може зноситися. Однак, це не nepieciesama apskate vai remonts. wlosow, najpierw dowiedz sie od ich vopsit, placile de incalzire se pot их от пыли и средств для укладки: mimoriadne opatrni, pretoze moze ne smejo nikoli dotakniti povrsine ali performanse aparata. впливає на роботу пристрою. Nekvalificetu personu veikts remonts sprzedawcy, czy jest to dopuszczalne. pata. Inainte de a-l utiliza pentru муссов, спреев и гелей. Запрещается byt velmi horuce. Zariadenie drzte drugega vnetljivega materiala. • Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi, • Якщо пристрій використовується var radit loti bistamas situacijas • Koniecznosc przegladu lub par artificial, consultati intotdeauna использовать прибор вместе со len za rukovat, pretoze ostatne • Preprecite stik omreznega kabla z grejne ploce mogu da se oboje. Pre для вкладання фарбованого lietotajam. naprawy urzadzenia zawsze zglaszaj distribuitorul. средствами для укладки. casti su horuce. Zabrante kontaktu s vrocimi deli aparata. upotrebe na vestackoj kosi uvek se волосся, на нагрівальних пластинах • Neievietojiet atveres metala do autoryzowanego centrum • Pentru control sau depanare duceti • Нагревательные пластины имеют pokozkou. • Vklopljenega aparata ne priblizujte obratite distributeru vestacke kose. можуть з’явитися плями. Перед prieksmetus, lai izvairitos no elektriskas serwisowego firmy Philips. Naprawy aparatul numai la un centru service специальное покрытие. Со • Zariadenie vzdy polozte stojanom vnetljivim predmetom in materialom. • U slucaju provere ili popravke aparat тим як використовувати пристрій stravas trieciena. przez osoby niewykwalifikowane moga autorizat de Philips. Repararea facuta временем это покрытие может na stabilny a rovny povrch odolny • Vrocega aparata ne pokrivajte (npr. z uvek vratite u ovlasceni Philips для вкладання штучного волосся, prowadzic do powaznego zagrozenia de persoane necalificate poate genera стираться. Это не влияет на работу voci vysokej teplote. Horuce ohrevne brisaco ali obleko). servisni centar. Popravka od strane спершу завжди консультуйтеся з Elektromagnetiskie Lauki (EMF) dla uzytkownika urzadzenia. situatii periculoase pentru utilizator. прибора. platne sa nesmu dotykat povrchu ani дистриб’ютором такого волосся. Si Philips ierice atbilst visiem piemerojamiem standartiem un • Aparat uporabljajte samo na suhih nekvalifikovanih osoba moze da noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnetisko lauku iedarbibu. • Aby uniknac porazenia pradem, nie • Nu introduceti obiecte metalice in • При использовании прибора ineho horlaveho materialu. laseh. Aparata ne uporabljajte z izazove izuzetno opasne situacije po • Перевірку та ремонт пристрою слід Vides aizsardziba umieszczaj metalowych przedmiotow orificii, pentru a evita electrocutarea. на окрашенных волосах на • Davajte pozor, aby sa sietovy kabel mokrimi rokami. korisnika. проводити виключно у сервісному Jusu produkts ir konstruets un izgatavots no augstas kvalitates w otworach urzadzenia. Campuri electromagnetice (EMF) нагревательных пластинах nedotykal horucich casti zariadenia. • Grelne plosce morajo biti ciste in • Da biste izbegli strujni udar, nemojte центрі, уповноваженому Philips. materialiem un sastavdalam, kuras ir iespejams parstradat un могут появиться пятна. • Zapnute zariadenie sa nesmie dostat brez prahu, umazanije in sredstev za da stavljate metalne predmete u Ремонт, виконаний особами без izmantot atkartoti. Pola elektromagnetyczne (EMF) Acest aparat Philips respecta toate standardele si reglementarile Прежде чем использовать спеціальної кваліфікації, може Ja uz produkta redzams parsvitrotas atkritumu urnas simbols, tas To urzadzenie firmy Philips spelnia wszystkie normy i jest zgodne aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice. do blizkosti horlavych predmetov a oblikovanje, kot so zele, prsilo in gel. otvore. nozime, ka uz so produktu attiecas Eiropas Savienibas direktiva 2012/19/ z wszystkimi przepisami dotyczacymi narazenia na dzialanie pol прибор на искусственных materialu. Aparata ne uporabljajte v kombinaciji s спричинити дуже небезпечну ES. elektromagnetycznych. Mediu волосах, проконсультируйтесь Elektromagnetna polja (EMF) ситуацію для користувача. Ludzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietejo atsevisko Produsul dumneavoastra este proiectat si fabricat din materiale • Zapnute zariadenie nikdy nicim sredstvi za oblikovanje. Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima i savaksanas sistemu. Srodowisko si componente de inalta calitate, care pot fi reciclate si со специалистами в месте neprikryvajte (napr. uterakom alebo • Grelni plosci imata prevleko. Prevleka propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. • Не вставляйте металеві предмети в Ludzu, rikojieties atbilstosi vietejiem noteikumiem un neutilizejiet vecos To urzadzenie zostalo zaprojektowane i wykonane z materialow reutilizate. приобретения волос. отвори, оскільки це може призвести produktus kopa ar parastajiem sadzives atkritumiem. Pareiza jusu oraz komponentow wysokiej jakosci, ktore nadaja sie Cand simbolul reprezentand un cos de gunoi cu roti taiat oblecenim). se scasoma lahko obrabi. Vendar to ne Zivotna sredina veca produkta utilizacija palidz noverst potencialo negativo ietekmi uz do ponownego wykorzystania. insoteste un produs, inseamna ca produsul face obiectul Directivei • Для проверки или ремонта прибора • Zariadenie pouzivajte len na vpliva na delovanje aparata. до ураження електричним струмом. apkartejo vidi un cilveku veselibu. Jesli produkt zostal opatrzony symbolem przekreslonego europene 2012/19/UE. следует обращаться только в Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koje mogu da se pojemnika na odpady, oznacza to, iz podlega on postanowieniom Va rugam sa va informati despre sistemul separat de colectare pentru upravu suchych vlasov. Zariadenie • Ce aparat uporabljate na barvanih recikliraju i ponovo upotrebe. Електромагнітні поля (ЕМП) 2 Iztaisnojiet matus Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. produse electrice si electronice. авторизованный сервисный центр nepouzivajte, ak mate mokre ruky. laseh, se grelne plosce lahko umazejo. kada je ovaj simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu, Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та Informacje na temat wydzielonych punktow skladowania zuzytych Va rugam sa actionati in concordanta cu regulile dumneavoastra Philips. Ремонт, произведенный znaci da je taj proizvod obuhvacen Evropskom direktivom 2012/19/EU. правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Matu sagatavosana: produktow elektrycznych i elektronicznych mozna uzyskac w miejscu locale si nu evacuati produsele vechi impreuna cu deseurile menajere • Ohrevne platne udrziavajte ciste, Preden ga uporabite na umetnih laseh, Informisite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje elektricnih i • Izmazgajiet matus ar sampunu un kondicionieri. zamieszkania. obisnuite. Evacuarea corecta a produsului dvs. vechi ajuta la prevenirea неквалифицированным лицом, chrante pred prachom a znecistenim se posvetujte z njihovim distributerjem. elektronskih proizvoda. Навколишнє середовище • Zavejiet un sukajiet matus ar suku. Prosimy postepowac zgodnie z wytycznymi miejscowych wladz i nie consecintelor potential negative asupra mediului si sanatatii omului. может привести к особо опасным Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i nemojte da odlazete • Uzklajiet matiem laku aizsardzibai pret karstumu un rupigi wyrzucac tego typu urzadzen wraz z innymi odpadami pochodzacymi pripravkami na tvarovanie ucesu, • Za pregled ali popravilo aparata se stare proizvode sa uobicajenim otpadom iz domacinstva. Pravilnim Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, izkemmejiet ar kemmi, kurai ir lieli zobini. z gospodarstwa domowego. Prawidlowa utylizacja starych produktow 2 Indreptati-va parul для пользователя ситуациям. ako napriklad penovym tuzidlom, obrnite na Philipsov pooblasceni servis. odlaganjem starog proizvoda doprinosite sprecavanju potencijalno які можна переробити та використовувати повторно. pomaga zapobiegac zanieczyszczeniu srodowiska naturalnego oraz • Во избежание поражения lakom alebo gelom. Zariadenie negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. Якщо виріб містить символ перекресленого кошика на utracie zdrowia. Pregatire pentru parul dvs.: Popravilo s strani neusposobljenih колесах, це означає, що він відповідає вимогам Директиви Padoms • Spalati-va parul cu sampon si balsam. электрическим током не вставляйте nikdy nepouzivajte v kombinacii s oseb je lahko za uporabnika izredno 2 Ispravljanje kose ЄС 2012/19/EU. 2 Prostowanie wlosow • Uscati-va parul cu o perie. металлические предметы в Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та • Ieteicams pirms lietosanas glabat taisnosanas platnes noslegtas. • Aplicati pe par un spray protector impotriva caldurii si pieptanati-l prostriedkami na upravu ucesov. nevarno. електронних пристроїв. • Biezas lietosanas gadijuma taisnosanas laika ieteicams izmantot Przygotowanie wlosow: cu atentie cu un pieptene cu dinti rari. отверстия. • Ohrevne platne maju povrchovu Priprema kose: Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте старі вироби зі produktus aizsardzibai pret karstumu. • V reze ne vstavljajte kovinskih • Operite kosu samponom i balzamom. звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого • Izmantojiet taisnotaju tikai tad, kad jusu mati ir sausi. • Umyj wlosy szamponem i naloz na nie odzywke. Электромагнитные поля (ЭМП) vrstvu. Povrchovu vrstva sa moze predmetov, da ne povzrocite • Osusite kosu fenom uz upotrebu cetke. виробу допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє • Wysusz wlosy suszarka, korzystajac ze szczotki. Sugestie • Na kosu nanesite lak otporan na toplotu i temeljno je ocesljajte середовище та здоров’я людей. • Spryskaj wlosy sprayem zabezpieczajacym przed wysoka Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и casom postupne opotrebovat. Toto elektricnega soka. pomocu ceslja sa velikim zupcima. Piezime: parliecinieties, ka esat izvelejusies temperaturas iestatijumu, temperatura i dokladnie je rozczesz grzebieniem o szeroko • Se recomanda sa pastrati placile de incalzire blocate inainte de нормам по воздействию электромагнитных полей. vsak nema vplyv na cinnost ani vykon 2 Розпрямлення волосся kas atbilst jusu matiem. Ja grasaties izmantot matu taisnotaju pirmo rozstawionych zabkach. utilizare. Elektromagnetna polja (EMF) reizi, vienmer izvelieties zemako iestatijumu. Защита окружающей среды zariadenia. Savet • Utilizatorilor frecventi li se recomanda sa utilizeze produse de Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom Підготовка волосся: 1 Ievietojiet kontaktdaksu elektribas kontaktligzda. Wskazowka protectie impotriva caldurii atunci cand isi indreapta parul. Изделие разработано и изготовлено с применением • Ak sa zariadenie pouziva na upravu glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. • Preporucuje se da grejne ploce budu fiksirane pre upotrebe. • Помийте волосся шампунем і сполосніть кондиціонером. 2 Izvelieties temperaturas iestatijumu saviem matiem, zemas • Utilizati aparatul de indreptat numai atunci cand parul este uscat. высококачественных деталей и компонентов, которые farbenych vlasov, ohrevne platne sa • Osobama koje cesto koriste presu za kosu preporucuje se da • Висушіть волосся, розчісуючи його щіткою. temperaturas iestatijumam, augstas temperaturas iestatijumam. • Zaleca sie, aby do momentu uzycia plytki grzejne byly подлежат переработке и повторному использованию. Okolje prilikom ispravljanja koriste proizvode za zastitu od toplote. • Нанесіть на волосся спрей для термозахисту і ретельно » Iedegas stravas indikators ( ). zablokowane. Nota: Asigurati-va ca selectati o setare de temperatura potrivita Если изделие маркировано значком с изображением mozu znecistit. Pred pouzitim na Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, • Presu za kosu koristite iskljucivo na suvoj kosi. розчешіть його рідким гребінцем. » Pec 60 sekundem ierice uzsilst. • Osobom, ktore czesto korzystaja z prostownicy, zaleca sie pentru tipul dvs. de par. La prima utilizare a aparatului de indreptat перечеркнутого мусорного бака, это означает, что оно umelych vlasoch sa vzdy poradte s ki jih je mogoce reciklirati in uporabiti znova. stosowanie srodkow pielegnacyjnych chroniacych przed parul selectati intotdeauna o setare mai mica. соответствует директиве Европейского Парламента 2012/19/EU. Ce je izdelek opremljen s simbolom precrtanega smetnjaka na kolesih, » Jonizesanas funkcija tiek aktivizeta, kad ierice tiek ieslegta. Funkcija dzialaniem ciepla. Узнайте о раздельной утилизации электротехнических и predajcom danych vlasov. Napomena: Vodite racuna da izaberete temperaturu koja odgovara Порада sniedz matiem papildu mirdzumu un samazina to sprogosanos • Z prostownicy mozna korzystac tylko wtedy, gdy wlosy sa suche. 1 Conectati stecherul la o priza de alimentare. электронных изделий согласно местному законодательству. to pomeni, da je pri ravnanju s tem izdelkom treba upostevati evropsko vasem tipu kose. Izaberite nisku temperaturu pri prvoj upotrebi prese Kad funkcija ir ieslegta, iespejams, sajutisiet specifisku aromatu 2 Selectati setarea adecvata de temperatura pentru tipul dvs. de par, Действуйте в соответствии с местными правилами и не • Zariadenie vzdy vratte do direktivo 2012/19/ES. za kosu. • Рекомендується тримати нагрівальні пластини затиснутими un dzirdesiet snacosu skanu, kas ir normala paradiba, ko izraisa pentru setarea de temperatura scazuta, pentru setarea de выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми servisneho strediska autorizovaneho Poizvedite, kako je na vasem obmocju organizirano loceno zbiranje перед використанням. generetie joni. Uwaga! Upewnij sie, ze wybrano temperature odpowiednia dla Twoich temperatura ridicata. отходами. Правильная утилизация отработавшего изделия odpadnih elektricnih in elektronskih izdelkov. 1 Prikljucite utikac u zidnu uticnicu. • У разі частого використання рекомендується застосовувати wlosow. Gdy uzywasz prostownicy po raz pierwszy, zawsze wybieraj поможет предотвратить возможные негативные последствия для spolocnostou Philips, kde ho Ravnajte v skladu z lokalnimi predpisi. Izrabljenih izdelkov ne odlagajte 2 Izaberite temperaturu prema tipu kose: za nisku temperaturu, засоби для захисту волосся від нагрівання. 3 Atbidiet noslegu ( ), lai atbloketu ierici. » Indicatorul de alimentare ( ) se aprinde. med obicajne gospodinjske odpadke. S pravilnim odlaganjem starih niskie ustawienie temperatury. окружающей среды и здоровья человека. skontroluju, pripadne opravia. Oprava za visoku temperaturu. • Використовуйте щипці лише для розпрямлення сухого 4 Izkemmejiet matus un sanemiet skipsnu, kas nav plataka par 5 cm. 1 Podlacz wtyczke przewodu zasilajacego do gniazdka elektrycznego. » Dupa 60 de secunde, aparatul se incalzeste. izdelkov pripomorete k preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na » Zasvetlice indikator napajanja ( ). волосся. Piezime: biezakiem matiem ieteicams lielaks sadalu skaits. » Functia de ionizare se activeaza cand aparatul este pornit. Functia 2 Выпрямление волос nekvalifikovanou osobou moze okolje in clovesko zdravje. » Aparat ce da se zagreje nakon 60 sekundi. 2 Wybierz ustawienie temperatury dla swoich wlosow: — 5 Ievietojiet matus starp taisnosanas platnem ( ) un saspiediet ustawienie niskiej temperatury; — ustawienie wysokiej ofera un plus de stralucire si reduce aspectul cret. Cand este pre pouzivatela predstavovat velke 2 Ravnanje las » Funkcija jona aktivirace se kada se aparat ukljuci. Ova funkcija Примітка. Виберіть налаштування температури, яке підійде для rokturus kopa. activata functia, se poate percepe un miros specific si se poate Подготовка волос к укладке temperatury. auzi un sfarait, care sunt normale si sunt cauzate de ionii generati. nebezpecenstvo. omogucava dodatni sjaj i smanjuje staticki elektricitet. Nakon Вашого типу волосся. Під час першого використання щипців для 6 Neapstajoties, virziet matu taisnotaju lejup pa matiem no saknem uz » Zaswieci sie wskaznik zasilania ( ). • Вымойте волосы шампунем и нанесите кондиционер. Priprava za lase: ukljucivanja funkcije jonizacije moze da dode do pojave neobicnog розпрямлення волосся завжди вибирайте низьке налаштування. matu galiem (maks. 5 sekundes), lai matus neparkarsetu. » Urzadzenie nagrzeje sie po 60 sekundach. 3 Glisati clema de inchidere ( ) pentru a debloca aparatul. • Высушите волосы феном, используя щетку. • Do otvorov nezasuvajte kovove • Lase operite s samponom in balzamom. mirisa i zvuka. To je normalno, a uzrok predstavljaju joni koji se 1 Вставте вилку у розетку. • Lai ieveidotu sprogas, lenam grieziet matu taisnotaju ar pusapla 4 Pieptanati-va parul si alegeti o suvita nu mai lata de 5 cm pentru a • Нанесите на волосы термозащитный спрей и расчешите их predmety, aby nedoslo k zasahu • Lase posusite in jih hkrati krtacite. generisu. kustibu uz iekspusi (vai arpusi), lidz tas sasniedz matu galus, un » Funkcja jonizacji wlacza sie po wlaczeniu urzadzenia. Funkcja o indrepta. расческой с крупными зубцами. • Na lase nanesite razprsilo za zascito pred vrocino in jih temeljito 2 Виберіть налаштування температури відповідно до свого laujiet matiem izslidet no platnem. jonizacji nadaje wlosom blask i zmniejsza skrecanie sie wlosow. Po Nota: Pentru parul cu firul gros, se sugereaza crearea mai multor suvite. elektrickym prudom. razcesite z glavnikom z velikimi zobmi. 3 Bravu za zatvaranje povucite ( ) da otkljucate aparat. итпу волосся: для низької температури, для високої wlaczeniu tej funkcji mozna wyczuc specyficzny zapach i slychac Совет 4 Ocesljajte kosu i izdvojite pramen koji nije siri od 5 cm za ispravljanje. температури. 7 Lai iztaisnotu parejos matus, atkartojiet 4. lidz 6. soli aprakstitas syczenie. Jest to zjawisko normalne, spowodowane wytwarzaniem 5 Asezati firele de par intre placile de indreptat ( ) si strangeti Elektromagneticke polia (EMF) » Засвітиться індикатор увімкнення живлення ( ). darbibas. jonow. manerele. • Когда нагревательные пластины не используются, Napomena: Ako imate guscu kosu, preporucuje se da je podelite na vise Pec lietosanas: 6 Glisati aparatul de indreptat parul usor pe lungimea parului cu o рекомендуется держать их в закрытом состоянии. Tento spotrebic znacky Philips vyhovuje vsetkym prislusnym normam a Nasvet pramenova. » Через 60 секунд пристрій нагріється. 1 Izsledziet ierici un atvienojiet to no elektrotikla. 3 Przesun zatrzask blokujacy ( ), aby odblokowac urzadzenie. singura miscare (max. 5 secunde) de la radacina la capat, fara a va • При частом использовании прибора рекомендуется для smerniciam tykajucim sa vystavenia elektromagnetickym poliam. • Priporocljivo je, da sta grelni plosci pred uporabo zaprti. 5 Postavite kosu izmedu ploca za ispravljanje ( ) i spojite rucice » Функція генерації іонів активується, коли пристрій вмикається. aparata. Ця функція надає волоссю додаткового блиску і зменшує 2 Novietojiet to uz karstumizturigas virsmas, lidz ta atdziest. 4 Za pomoca grzebienia przygotuj pasmo wlosow o szerokosci nie opri pentru a preveni supraincalzirea. выпрямления использовать термозащитные средства для Zivotne prostredie • Ce pogosto uporabljate ravnalnik, vam priporocamo, da lase скуйовдження. Якщо функцію увімкнено, можна почути wiekszej niz 5 cm. укладки. zascitite s sredstvom za toplotno zascito. 6 Klizite presom za kosu celom duzinom pramena bez zaustavljanja 3 Notiriet ierici un iztaisnosanas platnes ar mitru dranu. Uwaga! W przypadku grubszych wlosow zalecane jest podzielenie ich • Pentru a crea spirale, rotiti usor aparatul de indreptat parul intr-o • Используйте выпрямитель только на сухих волосах. Pri navrhovani a vyrobe produktu sa pouzili vysokokvalitne • Ravnalnik uporabljajte samo na suhih laseh. (maks. 5 sekundi) od korena do vrha bez zaustavljanja, tako da se особливий запах і шиплячий звук. Це нормальне явище, яке miscare de semicerc spre interior (sau exterior) cand ajunge la 4 Nosledziet matu iztaisnosanas platnes ( ). na wiecej pasm. varfurile firelor de par si permiteti parului sa alunece de pe placi. materialy a sucasti, ktore mozno recyklovat a znova vyuzit. kosa ne pregreje. виникає внаслідок генерації іонів. 5 Uzglabajiet to drosa un sausa vieta, kas pasargata no putekliem. Varat 5 Umiesc pasmo wlosow miedzy plytkami prostujacymi ( ) i scisnij 7 Pentru a indrepta restul parului, repetati pasii 4 - 6. Примечание. Всегда устанавливайте температурный режим, Ked sa na produkte nachadza symbol preciarknuteho kosa • Da biste kreirali izvijene krajeve, lagano rotirajte presu za kosu 3 Щоб розблокувати пристрій, посуньте замок блокування ( ). ari to pakart aiz cilpinas ( ). uchwyty. Dupa utilizare: наиболее подходящий для вашего типа волос. При первом s kolieskami, znamena to, ze sa na dany produkt vztahuje Opomba: izberite temperaturo, ki je primerna za vase lase. Pri prvi polukruzno ka unutra (ili ka spolja) kada stigne do krajeva i 4 Розчешіть волосся і візьміть пасмо шириною не більше 5 см для uporabi ravnalnika izberite nizko nastavitev. dopustite da kosa sklizne sa ploca. 6 Przesun prostownice wzdluz pasma wlosow jednym, plynnym использовании выпрямителя обязательно выберите низкий Europska smernica 2012/19/EU. розпрямлення. 3 Garantija un apkalposana ruchem (przez maks. 5 sekund) bez zatrzymywania sie w celu 1 Opriti aparatul si scoateti stecherul din priza. температурный режим. Informujte sa o miestnom systeme separovaneho zberu elektrickych 1 Vtikac prikljucite na omrezno vticnico. 7 Da biste ispravili ostatak kose ponavljajte korake od 4 do 6. Примітка. Товстіше волосся радимо поділити на більше пасом. unikniecia przegrzania. 2 Asezati-l pe o suprafata termorezistenta pana la racire. 1 Вставьте вилку в розетку электросети. a elektronickych zariadeni. 2 Izberite nastavitev temperature za lase, za nizko temperaturo, Nakon upotrebe: 5 Розташуйте волосся між пластинами ( ) і стисніть ручки Ja jums nepieciesama informacija, piemeram, par uzgala nomainu, • Aby podwinac lub wywinac wlosy, powoli skieruj prostownice o 3 Curatati aparatul si placile pentru indreptare cu o carpa umeda. Dodrziavajte miestne predpisy a nevyhadzujte pouzite zariadenia do za visoko temperaturo. 1 Iskljucite aparat i izvucite kabl iz uticnice. vai palidziba, apmeklejiet Philips timekla vietni www.philips.com vai pol obrotu do wewnatrz (lub na zewnatrz) po przesunieciu jej do 2 Выберите температурный режим, наиболее подходящий вашему bezneho domoveho odpadu. Spravnou likvidaciou pouziteho zariadenia » Zasveti indikator vklopa ( ). пристрою одна до одної. sazinieties ar Philips Klientu apkalposanas centru sava valsti (ta talruna koncowek wlosow. Nastepnie wypusc wlosy spomiedzy plytek. 4 Blocati placile pentru indreptare ( ). типу волос: — низкий температурный режим, — высокий pomozete znizovat negativne nasledky na zivotne prostredie a ludske » Aparat se po 60 sekundah segreje. 2 Postavite ga na povrsinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi. 6 Одним рухом пересуньте щипці по всій довжині волосся numurs atrodams pasaules garantijas brosura). Ja jusu valsti nav klientu 5 Depozitati-l intr-un loc sigur si uscat, fara praf. De asemenea, il puteti температурный режим. zdravie. 3 Ocistite aparat i ploce za ravnanje vlaznom krpom. від коренів до кінчиків (макс. 5 секунд), не зупиняючись, щоб apkalposanas centra, versieties pie vieteja Philips precu izplatitaja. 7 Powtorz czynnosci od 4 do 6, aby wyprostowac reszte wlosow. suspenda de agatatoare ( ). » Загорится индикатор питания ( ). » Ionska funkcija se aktivira ob vklopu aparata. Funkcija lasem dodaja 4 Zakljucajte ploce za ravnanje ( ). запобігти перегріванню. Po uzyciu: » Прибор нагреется через 60 секунд. 2 Vyrovnajte vase vlasy blesk in zmanjsuje nakodranost. Ko je funkcija vklopljena, boste • Для створення завитків, коли щипці для розпрямлення волосся 4 Traucejummeklesana 1 Wylacz urzadzenie i wyjmij jego wtyczke z gniazdka elektrycznego. 3 Garantie si service » Функция ионизации активируется при включении прибора. Priprava vlasov: morda zaznali poseben vonj in slisali cvrcanje, kar je obicajen 5 Odlozite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prasine. Za odlaganje наблизяться до кінчиків волосся, повільно повертайте щипці mozete da upotrebite i petlju za kacenje ( ). pojav, do katerega pride zaradi nastajanja ionov. 2 Umiesc je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i Данная функция усиливает блеск и предотвращает півколом досередини (або назовні), поки волосся не висковзне Problema Iemesls Risinajums pozostaw do ostygniecia. Daca aveti nevoie de informatii, de ex. despre inlocuirea unui accesoriu, спутывание волос. Во время работы этой функции может • Vlasy si umyte pomocou samponu a kondicioneru. 3 Premaknite zaklep ( ), da odklenete aparat. 3 Garancija i servis з пластин. Ierice Iespejams, Parbaudiet, vai ierice ir pareizi 3 Wyczysc urzadzenie oraz plytki prostujace przy uzyciu wilgotnej sau intampinati probleme, vizitati site-ul Web Philips la adresa появиться специфический запах, а также прибор может • Vlasy ususte pomocou susica a kefy. 4 Pocesite lase in vzemite pramen za ravnanje, ki ni sirsi od 5 cm. 7 Для випрямлення решти волосся повторіть дії 4-6. nedarbojas. ka ir bojata pievienota. sciereczki. www.philips.com sau contactati centrul local de asistenta pentru clienti издавать звук. Это свидетельствует о выработке ионов и • Naneste na vlasy sprej na ochranu proti teplu a dokladne ich Opomba: ce imate debelejse lase, ustvarite vec delov. Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka, ili imate Після використання: kontaktligzda, kurai Parbaudiet sis kontaktligzdas Philips (numarul de telefon il puteti gasi in certificatul de garantie является частью нормального функционирования прибора. preceste pomocou hrebena s velkymi zubami. problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi 1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. ierice ir pievienota. drosinataju savas majas. 4 Zablokuj plytki prostujace ( ). universal). Daca in tara dvs. nu exista niciun centru de asistenta pentru 5 Lase polozite med ravnalni plosci ( ) in rocaja pritisnite skupaj. www.philips.com ili se obratite centru za korisnicku podrsku kompanije 5 Przechowuj urzadzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od clienti, contactati distribuitorul Philips local. 3 Переместите фиксатор ( ), чтобы разблокировать прибор. 6 V eni potezi (najvec 5 sekund) potegnite ravnalnik po celi dolzini las, 2 Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому Iespejams, ierice Parbaudiet, vai ierices modela Tip Philips u svojoj zemlji (broj telefona cete pronaci u medunarodnom охолонути. nav piemerota plaksnite noraditais spriegums kurzu. Mozesz tez powiesic urzadzenie za uchwyt do zawieszania 4 Depanare 4 Расчешите волосы и отделите прядь волос шириной не более 5 5 sekund) od korenin do konic da preprecite pregretje las. garantnom listu). Ukoliko u vasoj zemlji ne postoji korisnicka podrska 3 Почистіть пристрій і розпрямлюючі пластини вологою ганчіркою. spriegumam, atbilst elektrotikla spriegumam ( ). см для выпрямления. • Odporucame ponechat ohrevne platne pred pouzitim uzamknute. • Ce zelite oblikovati zavihane lase, ravnalnik pocasi polkrozno kompanije Philips, obratite svom prodavcu Philips uredaja. kadam ta jusu maja. Problema Cauza Solutie Примечание. Если волосы густые, разделите их на большее число • V pripade casteho pouzivania odporucame pri vyrovnavani vlasov obrnite navznoter (ali navzven), ko pride do konic las, in pustite, da 4 Заблокуйте розпрямлюючі пластини ( ). pievienota. 3 Gwarancja i serwis прядей. nanasat prostriedok na ochranu pred vysokymi teplotami. zdrsnejo iz ravnalnika. 4 Resavanje problema 5 Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та незапиленому місці. Aparatul nu Probabil ca priza Verificati daca aparatul este 5 Поместите прядь волос между выпрямляющими пластинами • Zehlicku pouzivajte iba na suche vlasy. 7 Za ravnanje preostalih las ponavljajte korake od 4 do 6. W razie jakichkolwiek pytan lub problemow, np. w przypadku functioneaza electrica la care a fost conectat corect. ( ) и сожмите рукоятки. Po uporabi: Problem Uzrok Resenje Пристрій можна також зберігати, підвісивши його на гачок за петлю ( ). Polski koniecznosci wymiany nasadki, prosimy odwiedzic nasza strone deloc. conectat aparatul este Verificati siguranta pentru internetowa www.philips.com lub skontaktowac sie z lokalnym Centrum rupta. aceasta priza electrica din 6 Плавно перемещайте прибор по всей длине волос (в течение Poznamka: Uistite sa, ze ste zvolili nastavenie teploty, ktore je vhodne 1 Aparat izklopite in izkljucite. Aparat Mozda uticnica u Proverite da li je aparat pravilno 3 Гарантія та обслуговування Gratulujemy zakupu i witamy wsrod klientow firmy Philips! Aby w Obslugi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje sie w ulotce locuinta dvs. максимум 5 секунд) от корней до кончиков. Не прекращайте pre vase vlasy. Ked vlasovu zehlicku pouzivate prvykrat, vzdy zvolte 2 Polozite ga na povrsino, ki je odporna na vrocino, da se ohladi. uopste ne koju je prikljucen prikljucen. движение, чтобы не перегреть волосы. aparat ne radi. Proverite osigurac za tu uticnicu u radi. pelni skorzystac z obslugi swiadczonej przez firme Philips, nalezy gwarancyjnej). Jesli w Twoim kraju nie ma Centrum Obslugi Klienta, Probabil ca aparatul Asigurati-va ca tensiunea nizke nastavenie. 3 Aparat in ravnalni plosci ocistite z vlazno krpo. svom domu. Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити насадку) zarejestrowac zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. zwroc sie o pomoc do sprzedawcy produktow firmy Philips. nu este conectat indicata pe placuta aparatului • Чтобы создать завитки, медленно подкручивайте 1 Pripojte zastrcku do sietovej zasuvky. 4 Zaklenite ravnalni plosci ( ). Aparat mozda Proverite da li napon naznacen na або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії выпрямителем кончики волос внутрь или наружу, пока прядь не соскользнет с пластин. 1 Wazne 4 Rozwiazywanie problemow la tensiunea corespunde tensiunii de 7 Повторите шаги с 4 по 6, чтобы выпрямить остальные волосы. 2 Vyberte nastavenie teploty vhodne pre vase vlasy, pre nizke 5 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Shranite ga ne odgovara tipskoj plocici aparata odgovara Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування alimentare locale. corespunzatoare. nastavenie teploty, pre vysoke nastavenie teploty. клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти naponu na koji lahko tudi tako, da ga obesite za obesalno zanko ( ). naponu lokalne elektricne mreze. Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj sie dokladnie z niniejsza Problem Przyczyna Rozwiazanie После завершения работы » Rozsvieti sa indikator zapnutia ( ). je prikljucen. на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. instrukcja obslugi i zachowaj ja na przyszlosc. Urzadzenie Byc moze gniazdko, Sprawdz, czy urzadzenie jest Русский 1 Выключите прибор и отключите его от электросети. » Zariadenie sa zohreje za 60 sekund. 3 Garancija in servis • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z nie dziala. do ktorego prawidlowo podlaczone do 2 Положите прибор на термостойкую поверхность для остывания. » Funkcia vytvarania ionov sa spusti, ked zapnete zariadenie. Funkcia Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru tezav Українська 4 Усунення несправностей dodava vlasom vyssi lesk a znizuje ich pochlpenie. Ked je funkcia urzadzenia w poblizu wody. podlaczono gniazdka. Выпрямитель 3 Очистите прибор и выпрямляющие пластины влажной тканью. zapnuta, mozete zacitit specificku vonu a pocut sycivy zvuk. Tieto obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma Проблема Причина Вирішення Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Для urzadzenie, jest Sprawdz bezpiecznik • Jesli korzystasz z urzadzenia w lazience, zepsute. odpowiadajacy za dane gniazdko того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки 4 Закройте выпрямляющие пластины ( ). javy su uplne normalne a vznikaju pri vytvarani ionov. se obrnite na Philipsov center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб Пристрій Можливо, не Перевірте, чи пристрій підключено уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте (telefonsko stevilko lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте po zakonczeniu stosowania wyjmij Urzadzenie elektryczne. www.philips.com/welcome. 5 Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном от 3 Posunutim zatvaracieho zamku ( ) odomknite zariadenie. Ce v vasi drzavi taksnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. взагалі не працює розетка, належним чином. Upewnij sie, ze napiecie wskazane пыли. Также можно подвесить прибор за специальную петлю wtyczke z gniazdka elektrycznego. moze nie byc na tabliczce znamionowej 1 Важная информация ( ). 4 Rozceste si vlasy a oddelte pramen siroky maximalne 5 cm, ktory prodajalca. 1 Важлива інформація працює. в яку вставлено Перевірте запобіжник для цієї розетки в домі. пристрій. budete vyrovnavat. Obecnosc wody stanowi zagrozenie dostosowane do urzadzenia odpowiada lokalnemu 3 Гарантия и обслуживание Poznamka: Pri hustejsich vlasoch odporucame vytvorit viac pramenov. 4 Odpravljanje tezav Можливо, Перевірте, чи збігається напруга, napieciu w sieci. napiecia sieci, do nawet wtedy, gdy urzadzenie jest ktorej zostalo Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с При возникновении проблемы, при необходимости получения 5 Vlozte vlasy medzi vyrovnavacie platne ( ) a pritlacte rukovate k Tezava Vzrok Resitev Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей пристрій не вказана в табличці з даними посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки. руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего придатний для пристрою, із напругою у мережі. sebe. wylaczone. dolaczone. использования в качестве справочного материала. сервисного обслуживания или информации (например, если нужно 6 Posuvajte vlasovu zehlicku smerom nadol po celej dlzke vlasov Aparat ne Napajalna vticnica, v Preverite, ali je aparat pravilno • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не цієї напруги в заменить насадку) зайдите на веб-сайт компании Philips • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj • ВНИМАНИЕ! Не используйте www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей jednym tahom (max. 5 sekund) od korienkov az ku koncom. deluje. katero ste prikljucili prikljucen. використовуйте цей пристрій біля мережі. Doma preverite varovalko za to aparat, je mogoce z urzadzenia w poblizu wanny, Romana прибор вблизи воды. в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na niektorom mieste okvarjena. napajalno vticnico. води. Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей neprehriali. prysznica, umywalki lub innych Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe • Выньте вилку шнура питания Philips, обратитесь по месту приобретения изделия. • Ak chcete vytvorit uces so zahnutymi koncekmi, pomaly pri Mogoce aparat ne Napetost, navedena na tipski • У разі використання пристрою менше 2 років Служба підтримки споживачів naczyn napelnionych woda. deplin de asistenta oferita de Philips, inregistrati-va produsul la прибора из розетки электросети 4 Поиск и устранение неисправно- koncekoch vlasov otacajte zehlicku v polkruhu smerom k sebe ustreza napetosti, ploscici aparata, mora ustrezati у ванній кімнаті витягуйте шнур тел.: 0-800-500-697 www.philips.com/welcome. na katero je napetosti lokalnega elektricnega (alebo smerom von), az kym sa vlasy neuvolnia z platni. • Zawsze po zakonczeniu korzystania z после использования прибора в стей 7 Zvysok vlasov vyrovnajte opakovanim krokov 4 az 6. prikljucen. omrezja. із розетки після використання, (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні) urzadzenia wyjmij wtyczke z gniazdka 1 Important ванной комнате. Близость воды Проблема Причина Возможные решения Po pouziti: оскільки перебування пристрою біля для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua elektrycznego. Cititi cu atentie acest manual de utilizare inainte de a utiliza aparatul si представляет риск, даже если Прибор не Возможно, Проверьте правильность 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. Srpski води становить ризик, навіть якщо • Ze wzgledow bezpieczenstwa pastrati-l pentru consultare ulterioara. прибор выключен. включается. неисправна подключения прибора к 2 Umiestnite ju na teplovzdorny podklad a pockajte, kym vychladne. Cestitamo na kupovini i dobrodosli u Philips! Da biste na najbolji nacin пристрій вимкнено. • AVERTISMENT: Nu utilizati acest электророзетка, розетке электросети. wymiane uszkodzonego przewodu aparat in apropierea apei. • ВНИМАНИЕ! Не используйте к которой под- Проверьте исправность 3 Zariadenie a vyrovnavacie platne ocistite navlhcenou tkaninou. iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не 4 Uzamknite vyrovnavacie platne ( ). sieciowego zlec autoryzowanemu • Cand aparatul este utilizat in baie, прибор в ванной, душе, ключен прибор. предохранителя для этой 5 Zariadenie skladujte na bezpecnom, suchom a bezprasnom mieste. na adresi www.philips.com/welcome. використовуйте його біля розетки электросети в доме. centrum serwisowemu firmy Philips scoateti-l din priza dupa utilizare бассейне или других Возможно, Проверьте, соответствует Mozete ho tiez zavesit za ocko na zavesenie ( ). 1 Vazno ванн, душів, басейнів або lub odpowiednio wykwalifikowanej deoarece apa reprezinta un risc chiar помещениях с повышенной напряжение ли напряжение, указанное на Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovo uputstvo i sacuvajte ga za інших посудин із водою. osobie. si cand aparatul este oprit. влажностью. в сети не заводской табличке прибора, buducu upotrebu. • Після використання завжди подходит для напряжению в сети. данного при- • UPOZORENJE: Nemojte da koristite від’єднуйте пристрій від мережі. бора. ovaj aparat u blizini vode.