На сайте 124222 инструкции общим размером 502.89 Гб , которые состоят из 6279424 страниц
Руководство пользователя PHILIPS HP8280. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at » Светещият в лилаво светодиоден индикатор на уреда 5 Vajutage jaheda ohuvoo nuppu ( c ) jaheda ohuvooga soengu 4 Jamstvo i servis ?аза?ша Lietuviskai www.philips.com/welcome Switch Settings Function показва че сензорът за защита на хидратацията е включен. Prepinac Nastaveni Funkce fikseerimiseks. Temperature Dry shower-wet hair quickly. Teplota Rychle vysouseni vlasu » Kui seade on sisse lulitatud, valjuvad automaatselt ja pidevalt Ako trebate informacije, npr. o zamjeni nekog od nastavaka ili ako imate Сатып ал?аны?ыз ??тты болсын ж?не Philips компаниясына ?ош Sveikiname isigijus „Philips“ gamini ir sveiki atvyke! Noredami pasinaudoti HP8280 Превключвател Настройки Функция vlhkych ze sprchy. Hot Nove ioonid taiendava laike andmiseks ning juuste kaharuse problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips www.philips.com/support келді?із! Philips ?сынатын ?олдауды толы? пайдалану ?шін ?німді „Philips“ siuloma parama, uzregistruokite savo gamini adresu Температура Бързо сушене на току-що vahendamiseks. ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi. Broj telefona www.philips.com/welcome торабында тірке?із. www.philips.com/welcome. Dry your hair at a constant измита коса. Vysousejte vlasy pri stale Parast kasutamist: nalazi se u medunarodnom jamstvenom listu. Ako u vasoj drzavi ne 1 Ма?ызды а?парат 1 Svarbu Thermoprotect caring temperature.. Горещи Teplotni ochrana setrne teplote. 1 Lulitage seade valja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. postoji centar za potrosace, obratite se lokalnom prodavacu proizvoda tvrtke Philips. Gently dry the hair. Изсушете косата при Jemne vysouseni vlasu. 2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma. ??ралды ?олданар алдында осы пайдаланушы н?с?аулы?ын м??ият Pries pradedami naudoti prietaisa atidziai perskaitykite si vartotojo Thermoprotect постоянна щадяща 3 Koondaja ( b ) voi kohevuse difuusori ( a ) eemaldamiseks Magyar о?ып шы?ы?ыз ж?не болаша?та аны?тама ??ралы ретінде пайдалану vadova ir saugokite ji, nes jo gali prireikti ateityje. Airflow Strong airflow and fast drying. температура. Proud vzduchu Silny proud vzduchu a rychle tommake see seadmelt ara. ?шін са?тап ?ойы?ыз. • ISPEJIMAS: nenaudokite sio prietaiso Нежно сушене на косата. vysouseni. 4 Vajutage hooba, et votta ara ohu sisselaskeava vore ( h ) ja Koszonjuk, hogy Philips termeket vasarolt, es udvozoljuk a Philips • АБАЙЛА?ЫЗ! Б?л ??ралды суды? Gentle airflow and styling. eemaldada juuksekarvad ja tolm. vilagaban! A Philips altal biztositott teljes koru tamogatashoz regisztralja netoli vandens. Движение на Силна въздушна струя и Jemny proud vzduchu a 5 Puhastage seadet niiske lapiga. termeket a www.philips.com/welcome oldalon. жанында пайдаланба?ыз. • Naudodami prietaisa vonioje, is karto Switch off. въздуха бързо сушене. styling. 6 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle voite ka • Жуынатын б?лмеде пайдаланып Vypnuti. riputusaasa ( f ) abil ules riputada. 1. Fontos tudnivalok po naudojimo istraukite kistuka is MoistureProtect Protect the hair from Нежна въздушна струя и бол?аннан кейін, ??ралды elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelia overheating and preserve the оформяне. 4 Garantii ja hooldus A keszulek elso hasznalata elott figyelmesen olvassa el a felhasznaloi EN User manual LV Lietotaja rokasgramata natural hydration of your hair. MoistureProtect Chrante sve vlasy pred kezikonyvet, es orizze meg kesobbi hasznalatra. розеткадан ажыраты?ыз. Себебі, gresme net ir tada, kai prietaisas yra BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obslugi Изключване. prehratim a zachovejte jejich Kui vajate teavet, nt mone tarviku vahetamise kohta aga ka probleemide ??ралды? ?шірілген к?йінде де су?а prirozenou hydrataci. CS Prirucka pro uzivatele RO Manual de utilizare 5 Press the cool shot button ( c ) for cool airflow to fix your style. korral, kulastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com/support • FIGYELMEZTETES: Soha ne hasznalja жа?ын орналасуы ?ауіпті болып isjungtas. ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя » When the appliance is powered on, ions are automatically and MoistureProtect Защитете косата от 5 Stisknete tlacitko Cool Shot ( c ) pro chladny proud vzduchu voi votke uhendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. a keszuleket viz kozeleben. • PERSPEJIMAS: nenaudokite прегряване и запазете HR Korisnicki prirucnik SK Prirucka uzivatela continuously dispensed, reducing frizz and providing additional нейната естествена vhodny pro zpevneni ucesu. Telefoninumbri leiate ulemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei • Ha furdoszobaban hasznalja a есептеледі. prietaiso salia vonios, duso, HU Felhasznaloi kezikonyv SL Uporabniski prirocnik shine. хидратация. » Kdyz je pristroj zapnuty, neustale generuje ionty, ktere usnadnuji ole klienditeeninduskeskust, poorduge Philipsi toodete kohaliku keszuleket, hasznalat utan huzza ki a • АБАЙЛА?ЫЗ! ??ралды kriaukles ar kitu indu, pripildytu muugiesindaja poole. KK ?олданушыны? н?с?асы SR Korisnicki prirucnik After use: rozcesavani a dodavaji vlasum lesk. ванна, душ, бассейн немесе LT Vartotojo vadovas UK Посібник користувача 1 Switch off the appliance and unplug it. 5 Натиснете бутона за хладна струя ( c ), който ви осигурява Po pouziti: Hrvatski csatlakozodugot a fali aljzatbol, mivel a vandens. 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. хладен въздушен поток за фиксиране на прическата. 1 Vypnete kulmu a odpojte ji ze site. viz meg kikapcsolt keszulek eseten is сумен толтырыл?ан бас?а 3 To disconnect the concentrator ( b ) or volume diffuser ( a ), pull » Когато уредът е включен, йоните се отделят автоматично и 2 Polozte jej na zaruvzdorny povrch, dokud nevychladne. Cestitamo vam na kupnji i dobro dosli u Philips! Kako biste u potpunosti заттарды? жанында • Baige naudotis, butinai isjunkite it off the hairdryer. постоянно, като намаляват хвърченето на косата и придават 3 Chcete-li koncentrator ( b ) nebo objemovy difuzer ( a ) odpojit, iskoristili podrsku koju nudi Philips, registrirajte svoj uredaj na veszelyforrast jelent. prietaisa is maitinimo tinklo. 4 Press the latch to detach the air inlet grille ( h ) to remove hair повече блясък. vytahnete je z vysousece vlasu. www.philips.com/welcome. • FIGYELMEZTETES: Soha ne ?олданба?ыз. • Kai prietaisas perkaista, jis automatiskai and dust. След употреба: 4 Stisknutim zapadky odpojte mrizku pro vstup vzduchu ( h ), abyste • ?олданып бол?ан со? ??ралды 5 Clean the appliance by a damp cloth. 1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта. mohli odstranit vlasy a prach. 1 Vazno hasznalja a keszuleket furdokad, міндетті т?рде розеткадан issijungia. Isjunkite aparata is elektros 6 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with 2 Оставете уреда върху топлоустойчива повърхност, докато се 5 Pristroj cistete vlhkym hadrikem. zuhanyzo, mosdokagylo, vagy lizdo ir palikite ji kelioms minutems, the hanging loop ( f ). охлади. Prije uporabe aparata pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik i egyeb folyadekkal teli edeny ажыраты?ыз. a 3 За да отстраните концентратора ( b ) или дифузера за обем 6 Skladujte jej na bezpecnem, suchem a bezprasnem miste. Muzete jej spremite ga za buduce potrebe. kad atvestu. Pries vel ijungdami 4 Guarantee and service ( a ), го издърпайте от сешоара. take zavesit za zavesnou smycku ( f ). kozeleben. • ?атты ?ызып кетсе, ??рал автоматты b • UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte prietaisa, patikrinkite, ar groteles 4 Натиснете заключалката, за да отделите решетката за приток на 4 Zaruka a servis т?рде ?шеді. ??ралды то?тан If you need information e.g. about replacement of an attachment or if въздух ( h ), за да отстраните наслагвания от коса и прах. koristiti blizu vode. • Hasznalat utan mindig huzza ki dugot neuzkimstos pukeliais, plaukais ir pan. you have a problem, please visit the Philips website at 5 Почистете уреда с влажна кърпа. Pokud byste meli jakykoliv problem (napr. s vymenou nastavce) nebo • Kada aparat koristite u kupaonici, az aljzatbol. шы?арып, оны бірнеше минут?а • Jei pazeistas maitinimo laidas, ji turi www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre 6 Приберете уреда на безопасно и сухо място без прах. Можете pokud potrebujete nejakou informaci, navstivte webovou stranku суыты?ыз. ??ралды ?айтадан ток?а in your country. The phone number is in the worldwide guarantee също да го окачите на халката за окачване ( f ). spolecnosti Philips www.philips.com/support nebo se obratte na iskopcajte ga nakon koristenja jer • Tulhevules eseten a keszulek pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your stredisko pece o zakazniky spolecnosti Philips ve vasi zemi. Telefonni cislo blizina vode predstavlja opasnost, cak i automatikusan kikapcsol. Huzza ki ?осар алдында, ауа торын тексеріп, igaliotasis technines prieziuros local Philips dealer. 4 Гаранция и сервиз je uvedeno v letacku s celosvetovou zarukou. Pokud se ve vasi zemi kada je aparat iskljucen. a keszulek csatlakozodugojat a fali оны? мамы?пен, шашпен немесе centras arba kiti panasios kvalifikacijos Български Ако се нуждаете от информация, например за замяна на приставка, stredisko pece o zakazniky spolecnosti Philips nenachazi, obratte se na • UPOZORENJE: Aparat aljzatbol, es nehany percig hagyja hulni. т.б. заттармен жабылып ?алма?анын specialistai, kitaip kyla pavojus. mistniho prodejce vyrobku Philips. c или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес тексері?із. Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да www.philips.com/support или се обърнете към Центъра за Eesti nemojte koristiti blizu kada, Mielott ujra bekapcsolna a keszuleket, • Si prietaisa gali naudoti 8 metu ir се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, • ?уат сымы за?ымдан?ан болса, d регистрирайте изделието си на www.philips.com/welcome. обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонният Onnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tuseva, umivaonika ili posuda s ellenorizze a szellozoracsot, hogy haj, ?ауіпті жа?дай орын алмауы ?шін, vyresni vaikai bei asmenys, kuriu номер е посочен в международната гаранционна карта. Ако 1 Важно обърнете се към местния търговец на уреди на Philips. www.philips.com/welcome. aramlasat. оны тек Philips компаниясында, yra silpnesni, arba neturintieji patirties g h във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, tootetoe eeliste taielikuks kasutamiseks registreerige oma toode saidil vodom. szosz stb. nem akadalyozza-e a levego fiziniai, jutimo ir protiniai gebejimai e Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това Cestina 1 Tahtis • Nakon uporabe aparat iskopcajte. • Ha a halozati kabel meghibasodik, Philips ма??лда?ан ?ызмет ir ziniu su salyga, kad jie bus ismokyti f ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. • Ako se aparat pregrije, automatski a kockazatok elkerulese erdekeben орталы?ында немесе білікті saugiai naudotis prietaisu ir priziurimi • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не Gratulujeme k nakupu a vitame vas mezi uzivateli vyrobku spolecnosti Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke ce se iskljuciti. Iskljucite aparat te ga мамандар ауыстыруы керек. използвайте уреда близо до вода. Philips! Chcete-li vyuzivat vsech vyhod podpory nabizene spolecnosti see edaspidiseks alles. nekoliko minuta ostavite da se ohladi. Philips szakszervizben vagy hivatalos • Ба?ылау астында болса немесе siekiant uztikrinti, jog jie saugiai szakszervizben ki kell cserelni. Philips, zaregistrujte svuj vyrobek na adrese www.philips.com/welcome. • Ако уредът се използва в банята, • HOIATUS: arge kasutage seda seadet Prije no sto ponovo ukljucite aparat ??ралды ?ауіпсіз т?рде пайдалану naudotu prietaisa, ir supazindinti su Specifications are subject to change without notice след употреба го изключвайте от 1 Dulezite informace vee laheduses. provjerite resetke kako biste se uvjerili • A keszuleket 8 even feluli gyermekek, туралы н?с?аулар ал?ан болса ж?не susijusiais pavojais. Vaikai negali zaisti su © 2013 Koninklijke Philips N.V. • Parast seadme kasutamist vannitoas da nisu blokirane nakupinama prasine, illetve csokkent fizikai, erzekelesi vagy siuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso All rights reserved. контакта. Близостта до вода води Pred pouzitim tohoto pristroje si peclive prectete tuto uzivatelskou votke pistik kohe pistikupesast valja, szellemi kepessegekkel rendelkezo, байланысты ?ауіптерді т?сінсе, vaikai be suaugusiuju prieziuros negali. prirucku a uschovejte ji pro budouci pouziti. до риск, дори когато уредът не kose itd. б?л ??ралды 8 ж?не одан жо?ары 3140 035 38561 • VAROVANI: Nepouzivejte tento kuna vee lahedus kujutab endast ohtu • Ako se kabel za napajanje osteti, mora vagy a keszulek mukodteteseben • Del papildomo saugumo patariame работи. жаста?ы балалар ж?не дене, сезу pristroj v blizkosti vody. English • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не • Pokud je pristroj pouzivan v koupelne, ka valjalulitatud seadme korral. ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlasteni jaratlan szemelyek is hasznalhatjak, немесе а?ыл-ой ?абілеттері кем я elektros grandineje, kuria tiekiamas amennyiben ezt felugyelet mellett maitinimas voniai, irengti liekamosios Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully използвайте уреда близо odpojte po pouziti jeho sitovou • HOIATUS: arge kasutage Philips servisni centar ili neka druga teszik, illetve ismerik a keszulek болмаса т?жірибесі мен білімі жо? sroves itaisa (RCD). Sio RCD nominali benefit from the support that Philips offers, register your product at до вани, душове, мивки или seda seadet vannide, kvalificirana osoba kako bi se izbjegle адамдар пайдалана алады. Балалар www.philips.com/welcome. съдове с вода. zastrcku ze zasuvky, nebot blizkost dusside, basseinide voi teiste potencijalno opasne situacije. biztonsagos mukodtetesenek modjat ??ралмен ойнамауы керек. Балалар liekamoji darbine srove turi buti 1 Important • След употреба винаги изключвайте vody predstavuje riziko i v pripade, ze vettsisaldavate anumate • Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad es az azzal jaro veszelyeket. Ne тазалауды ж?не пайдаланушыны? ne didesne kaip 30 mA. Patarimo Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it уреда от контакта. je pristroj vypnuty. laheduses. 8 godina starosti i osobe sa smanjenim engedje, hogy gyermekek jatsszanak к?туін ба?ылаусыз орындамауы kreipkites i montuotoja. a keszulekkel. Gyermekek felugyelet for future reference. • При прегряване уредът се изключва • VAROVANI: Nepouzivejte • Votke seade alati parast kasutamist fizickim ili mentalnim sposobnostima керек. • Kad isvengtumete elektros smugio, • WARNING: Do not use this appliance pristroj v blizkosti van, sprch, vooluvorgust valja. te osobe koje nemaju dovoljno nelkul nem tisztithatjak a keszuleket • ?осымша ?ауіпсіздік ?шін ваннаны? i oro ileidimo groteles nekiskite near water. автоматично. Изключете уреда и umyvadel nebo jinych nadob • Ulekuumenemisel lulitub seade iskustva i znanja, pod uvjetom da su es nem vegezhetnek felhasznaloi электр желісіне ?ауіпсіздік metaliniu daiktu. • When the appliance is used in a го оставете да изстива няколко s vodou. automaatselt valja. Lulitage seade pod nadzorom ili da su primili upute karbantartast rajta. ма?сатында ?шірілу ??ралын • Niekada neuzdenkite oro ileidimo минути. Преди да включите отново bathroom, unplug it after use since уреда, проверете дали решетките • Po pouziti pristroj vzdy odpojte vooluvorgust valja ja laske moned u vezi rukovanja aparatom na siguran • A meg nagyobb vedelem erdekeben орнату ?сынылады. Б?л ??ралды? groteliu. the proximity of water presents a risk, не са задръстени с пух, косми и др. z napajeni. minutid jahtuda. Enne kui lulitate nacin te razumiju moguce opasnosti. ajanlott egy hibaaram-vedokapcsolo м?лшерленген ж?мыс тогы 30 мА • Pries ijungdami prietaisa isitikinkite, kad even when the appliance is switched • Pokud se pristroj prehreje, automaticky seadme uuesti sisse, kontrollige, ega Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako (RCD) beepitese a furdoszobat ellato м?нінен аспауы керек. Орнатушымен ant prietaiso nurodyta itampa atitinka off. • С оглед предотвратяване se vypne. Odpojte pristroj a nechte ohuavad pole ebemete, juuste vms nisu pod nadzorom, djeca ne smiju aramkorbe. Ez a kapcsolo max. 30 mA ке?есі?із. vietine tinklo itampa. • WARNING: Do not use на опасност, при повреда в ho nekolik minut vychladnout. Nez ummistunud. cistiti aparat ili ga odrzavati. nevleges hibaaramot nem lepheti tul. • Электр шогын алмас ?шін, ауа • Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, захранващия кабел той трябва да this appliance near bathtubs, бъде сменен от Philips, оторизиран pristroj znovu zapnete, presvedcte se, • Kui toitejuhe on kahjustatud, peab • Kao dodatnu zastitu savjetujemo Tovabbi tanacsot szakembertol kaphat. шы?атын тесік тор?а темір заттарды isskyrus aprasytus siame vadove. showers, basins or other от Philips сервиз или квалифициран ze mrizky vstupu a vystupu vzduchu selle ohtlike olukordade valtimiseks montiranje zastitne strujne sklopke • Az aramutes veszelyenek elkerulese енгізбе?із. • Netiesinkite dirbtiniu plauku. vessels containing water. техник. nejsou blokovany napriklad prachem, uue vastu vahetama Philips, Philipsi (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje erdekeben ne helyezzen femtargyat a • Ауа торларын еш?ашан жаппа?ыз. • Prijunge prietaisa prie maitinimo tinklo, • Always unplug the appliance after use. • Този уред може да се използва vlasy apod. volitatud hoolduskeskus voi kupaonicu. Ta sklopka mora imati levegoracsokba. • ??ралды ?осар алдында, онда nepalikite jo be prieziuros. • If the appliance overheats, it switches от деца на възраст над 8 години • Pokud je poskozen napajeci kabel, samavaarset kvalifikatsiooni omav isik. preostalu radnu elektricnu energiju • Soha ne fedje le a levego bemeneti к?рсетілген кернеу жергілікті • Nenaudokite jokiu priedu ar daliu, off automatically. Unplug the appliance и от хора с намалени физически musi jeho vymenu provest spolecnost • Seda seadet voivad kasutada lapsed koja ne prelazi 30 mA. Savjet zatrazite racsot. кернеуге с?йкес келетінін тексері?із. pagamintu kitu bendroviu arba and let it cool down for a few minutes. възприятия или умствени Philips, autorizovany servis spolecnosti alates 8. eluaastast ning fuusiliste od montazera. • Mielott csatlakoztatna a keszuleket, • ??ралды н?с?аулы?та к?рсетілмеген nerekomenduojamu „Philips“. Jei Before you switch the appliance on недостатъци или без опит и Philips nebo obdobne kvalifikovani puuete ja vaimuhairetega isikud voi • Nemojte umetati metalne predmete ellenorizze, hogy az azon feltuntetett naudosite tokius priedus arba dalis, again, check the grilles to make sure познания, ако са инструктирани за pracovnici, aby se predeslo moznemu isikud, kellel puuduvad kogemused u resetke za propustanje zraka kako feszultseg megegyezik-e a helyi halozati бас?а ма?саттарда пайдаланба?ыз. nebegalios jusu garantija. they are not blocked by fluff, hair, etc. безопасна употреба на уреда и са nebezpeci. ja teadmised, kui neid valvatakse voi biste izbjegli opasnost od strujnog feszultseggel. • Б?л ??ралды жасанды шаш?а • Nevyniokite maitinimo laido apie • If the mains cord is damaged, you под наблюдение с цел гарантиране • Deti od 8 let veku a osoby neile on antud juhendid seadme ohutu udara. • Csak a kezikonyvben meghatarozott ?олдану?а болмайды. prietaisa. must have it replaced by Philips, a на безопасна употреба и ако са им s omezenymi fyzickymi, smyslovymi kasutamise kohta ja nad moistavad • Nikada ne blokirajte resetke za rendeltetes szerint hasznalja a • Розетка?а ?осылып т?р?анда, • Pries padedami i laikymo vieta, leiskite service centre authorised by Philips or разяснени евентуалните опасности. nebo dusevnimi schopnostmi nebo sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi propustanje zraka. keszuleket. ??ралды еш уа?ытта ?ада?алаусыз prietaisui atvesti. similarly qualified persons in order to Не позволявайте на деца да си nedostatkem zkusenosti a znalosti seadmega mangida. Lapsed ei tohi • Prije no sto prikljucite aparat • Ne hasznalja a keszuleket muhajhoz ?алдырма?ыз. avoid a hazard. играят с уреда. Не позволявайте на mohou tento pristroj pouzivat seadet ilma jarelevalveta puhastada provjerite odgovara li mrezni napon vagy parokahoz. • Бас?а ?ндірушілер шы?ар?ан немесе Elektromagnetiniai laukai (EML) • This appliance can be used by деца да извършват почистване или v pripade, ze jsou pod dohledem nebo ega hooldada. naveden na aparatu naponu lokalne • Ha a keszulek csatlakoztatva van Philips компаниясы на?ты ?сынба?ан „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas del children aged from 8 years and above поддръжка на уреда без надзор. byly pouceny o bezpecnem pouzivani • Taiendavaks kaitseks soovitame elektricne mreze. a feszultseghez, soha ne hagyja azt ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді elektromagnetiniu lauku poveikio. and persons with reduced physical, • За допълнителна защита ви pristroje a chapou rizika, ktera mohou vannitoa elektrisusteemi • Aparat upotrebljavajte iskljucivo za felugyelet nelkul. пайдаланушы болма?ыз. Ондай Aplinka sensory or mental capabilities or съветваме да инсталирате в hrozit. Deti si s pristrojem nesmi hrat. paigaldada rikkevoolukaitsme radnje opisane u ovim uputama. • Ne hasznaljon mas gyartotol szarmazo, ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukstos kokybes lack of experience and knowledge електрозахранващата мрежа на Cisteni a uzivatelskou udrzbu nesmi (RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD) • Nemojte koristiti aparat na umjetnoj vagy a Philips altal jova nem hagyott пайдаланса?ыз, ??ралды? кепілдігі ?з medziagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai. if they have been given supervision банята дефектно-токова защита provadet deti bez dozoru. rakendusvool ei tohi uletada 30 mA. kosi. tartozekot vagy alkatreszt. Ellenkezo к?шін жояды. Jei matote perbrauktos siuksliu dezes su ratukais simboli, or instruction concerning use of (RCD). Тази RCD трябва да е с • Jako dodatecnou ochranu Kusige elektrikult nou. • Dok je aparat prikljucen na napajanje, esetben a garancia ervenyet veszti. • То? сымымен ??ралды айналдырып pritvirtinta prie gaminio, tai reiskia, kad gaminiui galioja Europos direktyva 2012/19/EB. the appliance in a safe way and номинален работен ток на утечка doporucujeme instalovat do • Elektriloogi arahoidmiseks arge nikada ga nemojte ostavljati bez • Ne tekerje a halozati csatlakozo kabelt орама?ыз. Suzinokite apie vietine atskiro surinkimo sistema elektriniams ir understand the hazards involved. не повече от 30 mA. Обърнете elektrickeho obvodu koupelny sisestage ohuava vahelt seadmesse nadzora. a keszulek kore. • ??ралды жинап ?оятынны? алдында, elektroniniams gaminiams. Children shall not play with the се за съвет към квалифициран proudovy chranic. Jmenovity zbytkovy metallesemeid. • Nikada nemojte upotrebljavati • Mielott eltenne, varja meg, amig a оны? с?л суы?анын к?ті?із. Laikykites vietiniu taisykliu ir neismeskite senu gaminiu su iprastomis buitinemis atliekomis. Tinkamas seno gaminio ismetimas padeda isvengti appliance. Cleaning and user електротехник. provozni proud tohoto proudoveho • Arge kunagi katke ohuavasid kinni. dodatke ili dijelove drugih proizvodaca keszulek lehul. Электромагниттік ?рістер (ЭМ?) galimu neigiamu padariniu aplinkai ir zmoniu sveikatai. maintenance shall not be made by • За избягване на токов удар не chranice nesmi byt vyssi nez 30 mA. • Enne seadme sisselulitamist kontrollige, ili proizvodaca koje tvrtka Philips nije 2 Ivadas children without supervision. пъхайте метални предмети през Vice informaci vam poskytne kas seadmele margitud pinge vastab izricito preporucila. Ako upotrebljavate Elektromagneses mezok (EMF) Осы Philips ??ралы электромагниттік ?рістерге ?атысты барлы? ?олданыста?ы стандарттар мен ережелерге с?йкес келеді. • For additional protection, we advise решетките за въздух. elektrikar. kohaliku elektrivorgu pingele. takve dodatke ili dijelove, vase jamstvo Ez a Philips keszulek az elektromagneses terekre ervenyes osszes ?орша?ан орта „MoistureProtect“ dziovintuve naudojama pazangi ir naujoviska jutiklio technologija, vadinama „Moisture Protect“. vonatkozo szabvanynak es eloirasnak megfelel. you to install a residual current device • Никога не блокирайте притока на • Nevkladejte kovove predmety do • Arge kasutage seadet muuks kui selles prestaje vrijediti. Si technologija sukurta specialiai siekiant issaugoti naturalia jusu plauku (RCD) in the electrical circuit that въздух през решетката. mrizek pro vstup a vystup vzduchu. kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks. • Kabel za napajanje ne omatajte oko Kornyezetvedelem ?нім ?айта ??деуге ж?не ?айта пайдалану?а болатын dregme. Dziovinant plaukus infraraudonuju spinduliu jutiklis matuoja plauku temperatura, tiria plaukus ir parenka dziovinimo temperatura, жо?ары сапалы материалдардан ж?не б?лшектерден supplies the bathroom. This RCD • Преди да включите уреда Predejdete tak urazu elektrickym • Arge tehke seadmega soengut aparata. Ez a termek kivalo minosegu anyagok es alkatreszek жасал?ан. kad butu issaugotas naturalus plauku dregnumas. Tai papildomai apsaugo must have a rated residual operating в контакта, проверете дали proudem. kunstjuustele. • Prije pohrane pricekajte da se aparat felhasznalasaval keszult, amelyek ujrahasznosithatok es ujra ?німге осы ?сті сызыл?ан д??гелекті ?о?ыс себетіні? белгісі plaukus ir galvos oda nuo perkaitimo ir padeda islaikyti sveikesnius ir felhasznalhatok. labiau zvilgancius plaukus. Mes jau ijungeme jutikli, todel galite megautis жапсырыл?ан болса, б?л — ?німге 2012/19/EU еуропалы? н?с?ауы current not higher than 30mA. Ask посоченото върху уреда • Mrizky pro vstup vzduchu udrzujte • Arge jatke kunagi elektrivorku ohladi. A termekhez kapcsolodo athuzott kerekes kuka szimbolum azt ?олданылады деген с?з. maksimalia apsauga nuo pat pradziu. your installer for advice. напрежение отговаря на това на trvale volne. uhendatud seadet jarelevalveta. jelenti, hogy a termekre vonatkozik a 2012/19/EU europai iranyelv. Электр ж?не электронды? б?йымдарды жергілікті жеке жинау 3 Plauku dziovinimas ж?йесімен танысып алы?ыз. Kerjuk, tajekozodjon az elektromos es elektronikus hulladekok szelektiv • Do not insert metal objects into the местната електрическа мрежа. • Pred zapojenim pristroje se ujistete, • Arge kunagi kasutage teiste tootjate Elektromagnetska polja (EMF) gyujtesenek helyi rendszererol. Жергілікті ережелерді са?тап, ескірген б?йымдарды ?депкі ?о?ыс?а 1 Ikiskite kistuka i maitinimo lizda. air grilles to avoid electric shock. • Не използвайте уреда за цели, zda napeti uvedene na pristroji poolt tehtud tarvikuid voi osi, mida Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i Kerjuk, a helyi szabalyok figyelembevetelevel jarjon el, es ne dobja ?оспай, жеке ла?тыруы?ызды ?тінеміз. Ескірген ?німді ?о?ыс?а 2 Pagal modeliavimo poreikius pritvirtinkite antgali arba sklaidytuva. д?рыс тастау ?орша?ан орта мен адам денсаулы?ына кері ?сер тию az elhasznalt termeket a haztartasi hulladekgyujtobe. Az elhasznalt • Never block the air grilles. различни от указаното в това odpovida mistnimu napeti. Philips ei ole eriliselt soovitanud. propisima koji se ticu izlozenosti elektromagnetskim poljima. termek megfelelo hulladekkezelese segitseget nyujt a kornyezettel es м?мкіндігіні? алдын алу?а к?мектеседі. Antgalis • Before you connect the appliance, ръководство. • Nepouzivejte pristroj k ucelum, ktere Selliste tarvikute voi osade kasutamisel Zastita okolisa az emberi egeszseggel kapcsolatos esetleges negativ kovetkezmenyek 2 Кіріспе Noredami kruopsciai isdziovinti plaukus pritvirtinkite antgali ( b ) prie plauku dziovintuvo. megelozeseben. ensure that the voltage indicated on • Не използвайте уреда на изкуствена nejsou popsany v tomto navodu. kaotab garantii kehtivuse. Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i 2 Bevezetes Turio suteikiantis sklaidytuvas the appliance corresponds to the local коса. • Pristroj nepouzivejte na umele vlasy. • Arge kerige toitejuhet umber seadme. komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovnu uporabu. MoistureProtect шаш кептіргішінде «Ыл?алды ?ор?ау сенсоры» деп Noredami padidinti garbanu turi ir elastinguma, prijunkite sklaidytuva аталатын инновациялы? жа?а сенсор технологиясы бар. ( a ) prie plauku dziovintuvo. Istatykite dyglius i plaukus iki galvos odos Kada je na proizvodu prikazan simbol prekrizene kante za power voltage. • Никога не оставяйте уреда • Je-li pristroj pripojen k napajeni, nikdy • Enne hoiukohta panekut laske seadmel otpad, znaci da je proizvod obuhvacen europskom direktivom The MoistureProtect dryer has an innovative new sensor technology Б?л технология шашты? таби?и гидрациясын са?тау ?шін арнайы ir atlikite sukamuosius judesius. Tam rekomenduojame naudoti silumos • Do not use the appliance for any без надзор, когато е включен в jej neponechavejte bez dozoru. taielikult maha jahtuda. 2012/19/EU. called the Moisture Protect sensor. ?зірленген. Инфра?ызыл сенсор ??р?атып жат?анда шашты? apsauginio rezimo nustatyma. температурасын ?лшейді, шашты тексереді ж?не оны? таби?и This technology has been specifically designed to preserve the natural 3 Pakoreguokite oro srauto jungikli ( e ) ir temperaturos jungikli Upoznajte se s lokalnim sustavom odvojenog prikupljanja elektricnih i other purpose than described in this електрическата мрежа. • Nikdy nepouzivejte prislusenstvi nebo elektronickih proizvoda. hydration of your hair. The infrared sensor measures the temperature гидрацициясын са?тау ?шін температураны бейімдейді. Б?л шаш ( d ) i tinkamas padetis. manual. • Никога не използвайте аксесоари dily od jinych vyrobcu nebo takove, Elektromagnetvaljad (EMF) Postujte lokalne propise i stare proizvode nemojte odlagati s of your hair while drying it, diagnoses your hair and adapts the пен шаш терісін к?юден ?осымша ?ор?айды ж?не осылайша 4 Kad labiau apsaugotumete, ijunkite „MoistureProtect“ ( g ). шашы?ызды? мы?тылы?ы мен жылтырлы?ын са?тайды. Сенсорды temperature to preserve its natural hydration. This gives advanced Naudojant dziovintuva pirma karta, dregmes issaugojimo funkcija yra • Do not use the appliance on artificial или части от други производители ktere nebyly doporuceny spolecnosti See Philipsi seade vastab koikidele kokkupuudet elektromagnetiliste uobicajenim kucanskim otpadom. Pravilnim odlaganjem starog proizvoda protection to your hair and scalp from overheating and therefore keeps зауыттан ?осып жібердік, сонды?тан жо?ары ?ор?ау м?мкіндігін ijungta. u otpad pridonosite sprjecavanju potencijalno negativnih posljedica za бірден ?олданатын боласыз. your hair healthier and shinier. Az erzekelo mar be van kapcsolva, igy hair. или такива, които не са специално Philips. Pouzijete-li takove prislusenstvi valjadega kasitlevatele kohaldatavatele standarditele ja oigusnormidele. okolis i ljudsko zdravlje. haja a kezdetektol maximalis vedelmet elvez. 3 Шашы?ызды кептірі?із » Degantis violetinis gaminio LED indikatorius rodo, kad dregmes issaugojimo jutiklis yra ijungtas. • When the appliance is connected to препоръчвани от Philips. При nebo dily, pozbyva zaruka platnosti. Keskkond 2 Uvod 3 Dry your hair the power, never leave it unattended. използване на такива аксесоари • Nenavijejte na pristroj napajeci kabel. Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest Susilo za kosu MoistureProtect ima inovativnu novu tehnologiju senzora 1 Ашаны ток к?зіне ?осы?ыз. Jungiklis Nustatymai Funkcija • Never use any accessories or или части вашата гаранция става • Pred ulozenim pristroje pockejte, az materjalidest ning detailidest, mida saab umber tootada ja koja se zove Moisture Protect senzor. 1 Csatlakoztassa a dugaszt a tapcsatlakozo aljzatba. 2 Концентратор мен к?лем диффузорын с?ндеу ?ажеттіліктеріне Temperatura Greitai isdziovinkite slapius taaskasutada. сай тірке?із. 2 Attach a concentrator or volume diffuser for your styling needs. plaukus. parts from other manufacturers невалидна. zcela vychladne. Kui toote kulge on kinnitatud selline labikriipsutatud prugikasti Ova tehnologija posebno je osmisljena za zadrzavanje prirodne vlage Keskeny fuvocso Концентратор Karstis kose. Infracrveni senzor mjeri temperaturu kose tijekom susenja i or that Philips does not specifically • Не навивайте захранващия кабел Elektromagneticka pole (EMP) sumbol, siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL. odreduje njezino stanje te prilagodava temperaturu kako bi se zadrzala A preciz hajszaritas erdekeben csatlakoztassa a keskeny fuvocsovet Жа?сылап кептіру ?шін концентраторды ( b ) шаш кептіргішке Dziovinkite plaukus pasirinke vienoda ir saugia Palun tutvuge kohaliku elektriliste ja elektrooniliste toodete тірке?із. ( b vagy ) a hajszaritora. recommend. If you use such около уреда. kogumissusteemiga. prirodna vlaga kose. Time se osigurava napredna zastita kose i vlasista od Diffuzor К?лем диффузоры ThermoProtect temperatura. pregrijavanja pa kosa postaje zdravija i sjajnija. Senzor smo vec ukljucili accessories or parts, your guarantee • Изчакайте уреда да изстине, преди Tento pristroj Philips odpovida vsem platnym normam a predpisum Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja arge kaidelge vanu tako da mozete uzivati u maksimalnoj zastiti od samog pocetka. A dusito diffuzor ( a ) csatlakoztatasa a hajszaritora megnoveli a haj Б?йра ж?не серіппелі шаш ?лгісі ?шін к?лем беру ма?сатында Svelniai dziovinkite plaukus. tykajicim se elektromagnetickych poli. tooteid koos olmeprugiga. Vana toote oige korvaldamine aitab valtida becomes invalid. да го приберете. Zivotni prostredi voimalikke negatiivseid tagajargi keskkonnale ja inimeste tervisele. 3 Susenje kose mennyiseget, lenyugozoen hullamossa teve azt. Insert the pins into диффузорды ( a ) шаш кептіргішке тірке?із. Істіктерді шаш?а Oro srove Stiprus oro srautas ir greitas тері?ізге тиетіндей етіп кіргізіп, айналмалы ?оз?алыстар жаса?ыз. Б?л your hair to touch your scalp and make rotating movements. You are • Do not wind the mains cord round 2. Sissejuhatus 1 Umetnite utikac u uticnicu. recommended to use the Thermoprotect heat setting for this purpose. ма?сатта Термо?ор?ау ысты? параметрін пайдалану ?сынылады. dziovinimas. the appliance. Електромагнитни полета (EMF) Tento vyrobek je navrzen a vyroben z materialu a komponentu 2 Pricvrstite usmjerivac ili nastavak za volumen, ovisno o potrebama. 3 Allitsa a legaramkapcsolot ( e ) es a homersekletkapcsolot ( d ) 3 Ауа а?ыны ?ос?ышын ( e ) ж?не температура ?ос?ышын ( d ) Svelnus oro srautas ir тиісті к?йге орнаты?ыз. nejvyssi kvality, ktere je mozne recyklovat a opetovne pouzit. megfelelo helyzetbe. • Wait until the appliance has cooled Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба Pokud je vyrobek oznacen timto symbolem preskrtnuteho MoistureProtect foonis kasutatakse uuenduslikku uut andurit nimega Usmjerivac 4 Switch on MoistureProtect ( g ) for more protection. The 4 ?осымша ?ор?ау ?шін ыл?алды ?ор?ау ( g ) сенсорын modeliavimas. Moisture Protect andur. и всички действащи стандарти, свързани с излагането на down before you store it. електромагнитни излъчвания. kontejneru, znamena to, ze vyrobek podleha evropske smernici Uus anduritehnoloogia on loodud spetsiaalselt juuste loomuliku Za precizno susenje pricvrstite usmjerivac ( b ) na susilo za kosu. moisture protect is on when using for the first time. ?осы?ыз. Бірінші рет пайдалан?анда ыл?алды ?ор?ау сенсоры Isjungimas. ?осулы болады. Nastavak za volumen The purple LED light on the product indicates the moisture » 2012/19/EU. niiskuse sailitamiseks. Infrapunaandur moodab kuivatamise ajal juuste Electromagnetic fields (EMF) Опазване на околната среда Zjistete si informace o mistnim systemu sberu trideneho odpadu temperatuuri ja seisundit ning kohandab seejarel fooni temperatuuri Ako zelite bujnije uvojke i bogatu frizuru, pricvrstite nastavak za volumen protect sensor is on. » ?німдегі к?лгін ЖШД шамы ыл?алды ?ор?ау сенсоры ?осулы MoistureProtect Apsaugo plaukus nuo екенін білдіреді. perkaitinimo ir issaugo ju ( a ) na susilo za kosu. Vrhove nastavka umetnite u kosu tako da vam elektrickych a elektronickych vyrobku. juuste loomuliku niiskuse sailitamiseks. Nii on teie juuksed ja peanahk This Philips appliance complies with all applicable standards and Продуктът е разработен и произведен от висококачествени Postupujte podle mistnich narizeni a nelikvidujte stare vyrobky spolu veelgi paremini kaitstud ulekuumenemise eest ja need pusivad tervemad dodiruju vlasiste i pravite kruzne pokrete. U tu svrhu preporucuje se Kapcsolo Beallitasok Funkcio ?ос?ыш Параметрлер Функция naturalu dregnuma. regulations regarding exposure to electromagnetic fields. материали и компоненти, които могат да бъдат s beznym komunalnim odpadem. Spravnou likvidaci stareho vyrobku ja saravamad. Me oleme anduri juba sisse lulitanud, nii et saate nautida uporaba postavke topline Thermoprotect. Homerseklet Vizes haj szaritasa pillanatok 5 Paspauskite vesaus oro srauto mygtuka ( c ), jei norite vesiu oro рециклирани и използвани повторно. pomuzete predejit moznym negativnim dopadum na zivotni prostredi maksimaalset kaitset juba algusest peale. 3 Prilagodite prekidac za protok zraka ( e ) i prekidac za temperaturu alatt. Температура Ыл?ал шашты жылдам Environment Когато към уреда е прикачен задраскан символ на a lidske zdravi. ( d ) na odgovarajuce polozaje. Legujabb кептіру. srautu uzfiksuoti sukuosena. контейнер за отпадъци, това означава, че той се покрива от 3 Juuste kuivatamine 4 Ukljucite MoistureProtect ( g ) za dodatnu zastitu. Prilikom Szaritsa hajat allando, Ысты? » Kai prietaisas ijungtas, automatiskai ir nuolat issiskiria jonai, Your product is designed and manufactured with high quality европейската директива 2012/19/ЕС. 2 Uvod prve uporabe senzor za zadrzavanje vlage ukljucen je prema zadanoj Шашы?ызды т?ра?ты mazinantys plauku garbanojimasi ir suteikiantys blizgesio. materials and components, which can be recycled and reused. Осведомете се относно местната система за разделно събиране на 1 Sisestage pistik elektrivorgu seinakontakti. postavci. Thermoprotect kimeletes homersekleten к?тім температурасында Po naudojimo: When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to отпадъците от електрически и електронни продукти. Vysousec vlasu MoistureProtect je vybaven inovativni novou snimaci 2 Kinnitage foonile vastavalt oma vajadustele kas ohuvoo koondaja voi » Ljubicasti LED indikator na proizvodu naznacuje da je senzor za Gyenged hajszaritas Термо?ор?ау кептірі?із. 1 Prietaisa isjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. a product it means the product is covered by the European Моля, съобразявайте се с местните разпоредби и не изхвърляйте technologii – snimacem Moisture Protect. kohevuse difuusor. zadrzavanje vlage ukljucen. 2 Padekite ji ant karsciui atsparaus pavirsiaus, kol jis atves. Directive 2012/19/EU. старите си изделия с обикновените битови отпадъци. Правилният Tato technologie byla navrzena tak, aby chranila prirozenou hydrataci Ohuvoo koondaja Legaramlas Eros legaram a gyors Шашты жайлап кептірі?із. 3 Noredami atjungti antgali ( b ) arba sklaidytuva ( a ), nuimkite ji Please inform yourself about the local separate collection system for начин на изхвърляне на старото изделие ще спомогне за vasich vlasu. Infracerveny snimac sleduje pri vysouseni teplotu vasich Tappiskuivatamiseks kinnitage ohuvoo koondaja ( b ) fooni kulge. Prekidac Postavke Funkcija szaritashoz. nuo dziovintuvo. electrical and electronic products. отстраняването на потенциални отрицателни последствия за vlasu, vyhodnocuje jejich stav a prizpusobuje teplotu tak, aby byla Kohevuse difuusor Temperatura Brzo osusite kosu Ауа а?ыны К?шті ауа а?ыны ж?не 4 Paspauskite fiksatoriu ir nuimkite oro ileidimo groteles ( h ), kad Please act according to your local rules and do not dispose of your old околната среда и човешкото здраве. zachovana jejich prirozena hydratace. Diky tomu jsou vase vlasy Lokkide veelgi ohulisemaks muutmiseks voi juustele kohevuse andmiseks neposredno nakon tusiranja. Gyenged legaram es жылдам кептіру. pasalintumete plaukus ir dulkes. products with your normal household waste. The correct disposal of a pokozka zvlaste chraneny pred prehratim a vlasy jsou proto zdravejsi kinnitage fooni kulge difuuser ( a ). Asetage otsiku piid juustesse ja Vrucina formazas. Жай ауа а?ыны ж?не 5 Prietaisa valykite dregna sluoste. your old product will help prevent potential negative consequences for 2 Въведение a lesklejsi. Senzor uz je zapnuty, takze si muzete hned od zacatku peanahale ning tehke ringlevaid liigutusi. Sel puhul soovitame kasutada Susite kosu pri konstantnoj Kikapcsolas. ?лгілеу. 6 Laikykite ji saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nera dulkiu. Taip pat the environment and human health. pouzivani pristroje uzivat maximalni ochranu vlasu. Thermoprotecti kuumuseseadet. niskoj temperaturi. galite ji laikyti pakabine uz kabinimo kilpos ( f ). Сешоарът MoistureProtect разполага с иновативна нова сензорна 3 Vysouseni vlasu Thermoprotect MoistureProtect Protect the hair from ?шіру. 2 Introduction технология, наречена сензор Moisture Protect. 3 Lukake ohuvoo luliti ( e ) ja temperatuuri luliti ( d ) sobivasse Njezno osusite kosu. overheating and preserve 4 Garantija ir technine prieziura asendisse. Тази технология е специално разработена, за да съхрани 1 Zapojte zastrcku do zasuvky. the natural hydration of Ыл?алды ?ор?ау Шашы?ызды к?юден The MoistureProtect dryer has an innovative new sensor technology естествената хидратация на вашата коса. Инфрачервеният сензор 4 Lulitage sisse MoistureProtect andur ( g ), et juukseid veelgi your hair. ?ор?а?ыз ж?не Prireikus informacijos, pvz., del priedo pakeitimo arba jei turite problemu, called the Moisture Protect sensor. измерва температурата на косата по време на изсушаването, 2 Pro potreby stylingu pripevnete koncentrator nebo objemovy difuzer. paremini kaitsta. Esmakordsel kasutamisel on MoistureProtect andur Protok zraka Jako strujanje zraka i brzo шашы?ызды? таби?и apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com/support arba susenje. This technology has been specifically designed to preserve the natural диагностицира косата и се адаптира към температурата, за да Koncentrator sisse lulitatud. 5 A frizura rogzitesehez szukseges hideg legaramhoz nyomja meg a гидрациясын са?та?ыз. kreipkites i „Philips“ klientu aptarnavimo centra savo salyje. Telefono hydration of your hair. The infrared sensor measures the temperature предпази естествената хидратация на косата. Това предоставя Chcete-li dosahnout dokonaleho vysuseni, pripevnete na vysousec vlasu » Lilla LED-tuli tootel naitab, et MoistureProtect andur on sisse Blago strujanje zraka i hideglevego-fokozat gombot ( c ). numeri rasite visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke. Jei of your hair while drying it, diagnoses your hair and adapts the допълнителна защита на косата и скалпа от прегряване и koncentrator ( b ). lulitatud. oblikovanje. » Ha a keszulek be van kapcsolva, automatikusan ionokat bocsajt ki, 5 С?нді бекіту ма?сатында сал?ын ауа а?ыны ?шін сал?ын ауа jusu salyje nera klientu aptarnavimo centro, kreipkites i vietini „Philips“ temperature to preserve its natural hydration. This gives advanced следователно осигурява по-добро здраве и повече блясък на Objemovy difuzer amelyek simasagot es extra ragyogast kolcsonoznek hajanak. жіберетін т?ймені ( c ) басы?ыз. platintoja. protection to your hair and scalp from overheating and therefore keeps вашата коса. Ние вече сме включили датчика, за да можете да се Pro zvetseni objemu loken a vzdusne vlny pripevnete na vysousec vlasu Luliti Seadistused Funktsioon Iskljucivanje. A hasznalatot kovetoen: » ??рал ?уат к?зіне ?осыл?ан кезде, б?йраларды азайтып, your hair healthier and shinier. We’ve already turned the sensor on so радвате на максимална защита от самото начало. difuzer ( a ). Hroty vsunte do vlasu a dotykejte se jimi pokozky hlavy Temperatuur Kuivatage dussimarjad ?осымша жылтыр бере отырып, иондар автоматты т?рде Latviesu you can enjoy maximum protection right from the start. krouzivymi pohyby. Za timto ucelem doporucujeme pouzivat nastaveni Kuum juuksed kiiresti MoistureProtect Zastitite kosu od 1 Kapcsolja ki a keszuleket, es a csatlakozodugot huzza ki a fali aljzatbol. ж?не ?здіксіз шы?ады. pregrijavanja i zadrzite 2 Helyezze a keszuleket egy hoallo feluletre, amig az ki nem hul. 3 Dry your hair 3 Изсушете косата Thermoprotect. Kuivatage juukseid uhtlasel njezinu prirodnu vlagu. 3 To disconnect the concentrator ( b ) or volume diffuser ( a ), pull ?олдан?аннан кейін: 1 ??ралды ?шіріп, ток к?зінен суыры?ыз. 3 Nastavte prepinac proudu vzduchu ( e ) a prepinac teploty (d) do 1 Включете щепсела в контакта. vhodnych poloh. temperatuuril. it off the hairdryer. 2 ?бден суы?анша ысты??а т?зімді бетке ?ойы?ыз. Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai izmantotu visas 1 Connect the plug to a power supply socket. 2 Прикрепете концентратор или дифузер за обем в зависимост от 4 Pro vetsi ochranu zapnete technologii MoistureProtect ( g ). Pri ThermoProtect 5 Pritisnite gumb za hladan zrak ( c ) koji ce ucvrstiti frizuru. 4 Press the latch to detach the air inlet grille ( h ) to remove hair 3 Концентраторды ( b ) немесе к?лем диффузорын ( a ) Philips piedavata atbalsta prieksrocibas, registrejiet izstradajumu vietne www.philips.com/welcome. 2 Attach a concentrator or volume diffuser for your styling needs. стила, който предпочитате. prvnim pouziti je ochrana vlhkosti zapnuta. Kuivatage juukseid ornalt. » Dok je aparat ukljucen, ioni se automatski i kontinuirano rasprsuju, and dust. ажырату ?шін оны шаш кептіргіштен тарты?ыз. smanjujuci staticki elektricitet i pruzajuci dodatni sjaj. Concentrator Концентратор » Fialova kontrolka LED na vyrobku udava, ze je snimac ochrany 5 A keszulek tisztitasat nedves ruhaval vegezze. 4 Шаш пен ша?ды алу ?шін ауа са?ылауыны? торын ( h ) ажырату 1 Svariga informacija For precise drying, attach the concentrator ( b ) onto the hairdryer. За по-прецизно изсушаване поставете концентратора ( b ) на vlhkosti zapnuty. Ohuvoog Tugev ohuvoog ja kiire Nakon koristenja: 6 A keszuleket szaraz es portol mentes helyen tarolja. A keszulek az ?шін ілмекті басы?ыз. 1 Iskljucite aparat i iskopcajte ga. Volume Diffuser сешоара. kuivatamine. akasztohurokra ( f ) fuggesztve is tarolhato. 5 ??ралды дым?ыл ш?берекпен с?рті?із. Pirms ierices izmantosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas instrukciju un To enhance volume for curls and bouncy style, attach the diffuser Дифузер за обем Orn ohuvoog ja soengu 2 Stavite ga na povrsinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi. 4 Guarantee and service 6 ??ралды ша?ы жо?, ??р?а? ж?не ?ауіпсіз жерде са?та?ыз. Оны saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu ieskatities taja ari turpmak. ( a ) onto the hairdryer. Insert the pins into your hair to touch your За да постигнете по-добър обем за къдрици и игриви прически, kujundamine. 3 Kako biste odvojili usmjerivac ( b ) ili nastavak za volumen ( a ), ілмегінен ( f ) іліп ?ою?а да болады. • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici udens scalp and make rotating movements. You are recommended to use the поставете дифузера ( a ) на сешоара. Поставете зъбците в косата povucite ga sa susila za kosu. tuvuma. Thermoprotect heat setting for this purpose. си, така че да докосват скалпа, и правете въртеливи движения. Valjalulitamine. 4 Pritisnite jezicac kako biste odvojili resetku za propustanje zraka Ha informaciora van szuksege, pl. egy tartozek cserejevel kapcsolatban, 4 Кепілдік ж?не ?ызмет vagy valamilyen problema merul fel a hasznalat soran, latogasson 3 Adjust the airflow switch ( e ) and temperature switch ( d ) to Препоръчително е за тази цел да използвате температурната ( h ) te uklonili nakupljenu kosu i prasinu. el a Philips honlapjara www.philips.com/support vagy forduljon az ?осымша ??ралды ауыстыру сия?ты ?андай да бір а?парат керек • Ja lietojat ierici vannas istaba, pec suitable positions. настройка Thermoprotect. MoistureProtect Kaitske oma juukseid 5 Cistite aparat vlaznom krpom. adott orszag Philips vevoszolgalatahoz. A telefonszamot megtalalja a болса немесе м?селе пайда болса, Philips компаниясыны? lietosanas atvienojiet ierici no 4 Switch on MoistureProtect ( g ) for more protection. The 3 Поставете превключвателя за въздушна струя ( e ) и ulekuumenemise eest ja 6 Cuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prasine. vilagszerte ervenyes garancialevelen. Ha orszagaban nem mukodik ilyen www.philips.com/support веб-торабына кірі?із немесе ?з елі?іздегі moisture protect is on when using for the first time. превключвателя за температура ( d ) в подходящото sailitage nende loomulik Mozete ga i objesiti koristeci petlju za vjesanje ( f ). vevoszolgalat, forduljon a Philips helyi szakuzletehez. Philips т?тынушылар?а ?олдау к?рсету орталы?ына хабарласы?ыз. elektrotikla, jo udens tuvums ir bistams » The purple LED light on the product indicates the moisture положение. niiskus. Телефон н?мірін д?ние ж?зілік кепілдік кітапшасынан табу?а болады. pat tad, ja ierice ir izslegta. protect sensor is on. 4 Включете MoistureProtect ( g ) за по-добра защита. При Егер елі?ізде т?тынушылар?а ?олдау к?рсету орталы?ы болмаса, използване за първи път защитата на хидратацията е включена. онда жергілікті Philips компаниясыны? дилеріне бары?ыз.
• OSTRZEZENIE: Nie korzystaj z Klienta firmy Philips w swoim kraju. Numer telefonu znajduje sie w • ВНИМАНИЕ! Не используйте 6 Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном от 6 Zariadenie skladujte na bezpecnom, suchom a bezprasnom mieste. • Ako koristite aparat u kupatilu, • Після використання завжди urzadzenia w poblizu wody. ulotce gwarancyjnej. Jesli w Twoim kraju nie ma Centrum Obslugi прибор вблизи воды. пыли. Также можно подвесить прибор за специальную петлю Mozete ho tiez zavesit za ocko na zavesenie ( f ). iskljucite ga iz struje nakon upotrebe від’єднуйте пристрій від мережі. Klienta, zwroc sie o pomoc do sprzedawcy produktow firmy Philips. ( f ). • Jesli korzystasz z urzadzenia w lazience, Romana • Выньте вилку шнура питания 4 Гарантия и обслуживание 4 Zaruka a servis jer blizina vode predstavlja rizik, cak i • Якщо пристрій перегріється, po zakonczeniu stosowania wyjmij прибора из розетки электросети Ak potrebujete informacie, napriklad o vymene nastavca, alebo mate kad je aparat iskljucen. він вимкнеться автоматично. a wtyczke z gniazdka elektrycznego. Felicitari pentru achizitie si bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe после использования прибора в При возникновении проблемы или при необходимости получения akykolvek problem, pozrite si webovu stranku spolocnosti Philips • UPOZORENJE: Nemojte da Від’єднайте пристрій від мережі і b deplin de asistenta oferita de Philips, inregistrati-va produsul la информации, например, о замене насадки, посетите веб-сайт www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o Obecnosc wody stanowi zagrozenie www.philips.com/welcome. ванной комнате. Близость воды Philips по адресу www.philips.com/support или обратитесь в zakaznikov spolocnosti Philips vo vasej krajine. Telefonne cislo najdete koristite ovaj aparat u blizini дайте йому охолонути кілька хвилин. nawet wtedy, gdy urzadzenie jest 1 Important представляет риск, даже если центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер v celosvetovo platnom zarucnom liste. Ak sa vo vasej krajine toto kade, tus kabine, umivaonika i Перед тим, як знову увімкнути телефона указан в гарантийном талоне. Если в вашей стране нет stredisko nenachadza, obratte sa na miestneho predajcu vyrobkov wylaczone. прибор выключен. центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту Philips. posuda sa vodom. пристрій, перевірте, чи решітку не • OSTRZEZENIE: Nie korzystaj Cititi cu atentie acest manual de utilizare inainte de a utiliza aparatul si • ВНИМАНИЕ! Не приобретения изделия. Slovenscina • Aparat nakon upotrebe uvek iskljucite заблоковано пухом, волоссям тощо. pastrati-l pentru consultare ulterioara. z urzadzenia w poblizu wanny, • AVERTISMENT: Nu utilizati acest используйте прибор в Slovensky iz struje. • Якщо шнур живлення пошкоджений, prysznica, umywalki lub innych aparat in apropierea apei. ванной, душе, бассейне Blahozelame vam ku kupe a vitame vas medzi pouzivatelmi produktov Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse • Ako se aparat pregreje, automatski ce для уникнення небезпеки його prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na strani naczyn napelnionych woda. или других помещениях с spolocnosti Philips. Ak chcete vyuzit vsetky vyhody zakaznickej podpory www.philips.com/welcome. необхідно замінити, звернувшись c • Cand aparatul este utilizat in baie, se iskljuciti. Iskljucite aparat iz struje i • Zawsze po zakonczeniu korzystania scoateti-l din priza dupa utilizare повышенной влажностью. spolocnosti Philips, zaregistrujte svoj vyrobok na lokalite 1 Pomembno ostavite ga da se hladi nekoliko minuta. до компанії Philips, уповноваженого www.philips.com/welcome. d z urzadzenia wyjmij wtyczke z gniazdka deoarece apa reprezinta un risc chiar • После завершения работы 1 Dolezite Pre nego sto ponovo ukljucite aparat сервісного центру або фахівців із elektrycznego. si cand aparatul este oprit. отключите прибор от розетки shranite za poznejso uporabo. proverite da resetka nije blokirana g h Pred uporabo aparata natancno preberite ta uporabniski prirocnik in ga належною кваліфікацією. e • Jesli dojdzie do przegrzania urzadzenia, • AVERTISMENT: Nu utilizati электросети. Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a • OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte prasinom, kosom itd. • Цим пристроєм можуть ponechajte si ho pre pripad potreby v buducnosti. wylaczy sie ono automatycznie. Wylacz acest aparat in apropierea • Прибор автоматически отключается • VAROVANIE: Nepouzivajte zariadenie • Ako je kabl za napajanje ostecen, uvek f v blizini vode. користуватися діти віком від urzadzenie z pradu i pozwol, aby sie cazilor, dusurilor, bazinelor sau при перегреве. Выключите v blizkosti vody. • Ko aparat uporabljate v kopalnici, ga mora da ga zameni kompanija Philips, 8 років або більше чи особи із schlodzilo przez kilka minut. Przed altor recipiente cu apa. прибор и дайте ему остыть в • Ak zariadenie pouzivate v kupelni, po uporabi vedno izkljucite iz omrezja, ovlasceni Philips servisni centar ili na послабленими фізичними відчуттями ponownym wlaczeniem urzadzenia • Scoateti intotdeauna aparatul din priza течение нескольких минут. Перед hned po pouziti ho odpojte zo siete, ker neposredna blizina vode slican nacin kvalifikovane osobe kako або розумовими здібностями, sprawdz, czy kratki nie sa zatkane dupa utilizare. повторным включением прибора pretoze voda v jeho blizkosti predstavlja nevarnost, cetudi je aparat bi se izbegao rizik. чи без належного досвіду та • BRIDINAJUMS! Nelietojiet ierici vannu, klaczkami kurzu, wlosami itp. • Aparatul se opreste automat in cazul убедитесь, что решетка не засорена predstavuje nebezpecenstvo, aj ked je izklopljen. • Ovaj aparat mogu da koriste знань, за умови, що користування dusu, izlietnu vai citu ar udeni • Ze wzgledow bezpieczenstwa supraincalzirii. Scoateti aparatul din пылью, волосами и т.п. zariadenie vypnute. • OPOZORILO: Aparata ne deca starija od 8 godina i osobe відбувається під наглядом, їм pilditu trauku tuvuma. wymiane uszkodzonego priza si lasati-l sa se raceasca pentru • В случае повреждения сетевого • VAROVANIE: Toto zariadenie uporabljajte v blizini kadi, tusev, sa smanjenim fizickim, senzornim було проведено інструктаж • Pec lietosanas vienmer przewodu sieciowego nalezy cateva minute. Inainte de a porni шнура его необходимо заменить. nepouzivajte v blizkosti vani, umivalnikov ali drugih posod z ili mentalnim sposobnostima, ili щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено atvienojiet ierici no elektrotikla. zlecic autoryzowanemu centrum aparatul din nou, verificati grilajul Чтобы обеспечить безопасную sprch, umyvadiel ani inych vodo. nedostatkom iskustva i znanja, pod про можливі ризики. Не дозволяйте • Ja ierice parkarst, ta automatiski serwisowemu firmy Philips lub pentru a va asigura ca nu este blocat эксплуатацию прибора, заменяйте nadob obsahujucich vodu. • Po uporabi aparat vedno izklopite iz uslovom da su pod nadzorom ili da su дітям бавитися пристроєм. Не izsledzas. Atvienojiet ierici no odpowiednio wykwalifikowanej cu puf, par etc. шнур только в авторизованном • Po pouziti vzdy odpojte zariadenie zo omrezne vticnice. dobile uputstva za bezbednu upotrebu дозволяйте дітям виконувати elektrotikla un laujiet tai dazas minutes osobie. • In cazul in care cablul de alimentare сервисном центре Philips или в siete. • Ce se aparat pregreje, se samodejno aparata i da razumeju moguce чищення та догляд без нагляду atdzist. Pirms atkal iesledzat ierici, • Urzadzenie moze byc uzywane przez este deteriorat, acesta trebuie inlocuit сервисном центре с персоналом • Ak sa zariadenie prehreje, automaticky izklopi. Izkljucite aparat iz elektricnega opasnosti. Deca ne bi trebalo da se дорослих. parbaudiet, vai gaisa plusmas atveres dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz intotdeauna de Philips, de un centru аналогичной квалификации. sa vypne. Odpojte zariadenie zo omrezja in pustite, da se ohladi. Pred igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da • Для додаткового захисту nav aizsprostotas ar pukam, matiem osoby z ograniczonymi zdolnosciami de service autorizat de Philips sau de • Дети старше 8 лет и лица с siete a nechajte ho niekolko minut ponovnim vklopom aparata preverite, ciste aparat niti da ga odrzavaju bez рекомендується використовувати u.tml. fizycznymi, sensorycznymi lub personal calificat in domeniu, pentru a ограниченными возможностями vychladnut. Pred opatovnym zapnutim da zracne mreze niso zamasene s nadzora. пристрій залишкового струму (RCD) • Ja elektribas vads ir bojats, tas umyslowymi, a takze nieposiadajace evita orice accident. сенсорной системы или zariadenia skontrolujte, ci nie su puhom, lasmi itd. • U cilju dodatne zastite preporucujemo в електромережі ванної кімнати. janomaina Philips pilnvarota tehniskas wiedzy lub doswiadczenia • Acest aparat poate fi utilizat de catre ограниченными умственными mriezky upchate chuchvalcami prachu, • Poskodovani omrezni kabel sme vam ugradnju automatskog osiguraca Номінальний залишковий струм apkopes centra darbiniekiem vai lidzigi w uzytkowaniu tego typu copii incepand de la varsta de 8 ani или физическими способностями, vlasmi a pod. zamenjati le podjetje Philips, Philipsov na strujno kolo kupatila. Ovaj osigurac пристрою залишкового струму kvalificetam personam, lai izvairitos no urzadzen, pod warunkiem, ze beda si persoane care au capacitati fizice, а также лица с недостаточным • Poskodeny sietovy kabel smie vymenit pooblasceni servis ali ustrezno ne sme da ima radnu struju visu od (RCD) не повинен перевищувати briesmam. one nadzorowane lub zostana mentale sau senzoriale reduse sau опытом и знаниями могут jedine personal spolocnosti Philips, usposobljeno osebje. 30 mA. Za savet se obratite strucnom 30 мА. Рекомендації щодо • So ierici var izmantot berni vecuma poinstruowane na temat korzystania sunt lipsite de experienta si cunostinte, пользоваться этим прибором servisneho strediska autorizovaneho • Ta aparat lahko uporabljajo otroci licu. використання цього виробу можна под присмотром или после z tego urzadzenia w bezpieczny no 8 gadiem un personas ar sposob oraz zostana poinformowane daca sunt supravegheate sau au fost получения инструкций о spolocnostou Philips alebo osoba s od 8. leta starosti naprej in osebe z • Da biste izbegli strujni udar, nemojte одержати в спеціаліста. ierobezotam fiziskajam, sensorajam o potencjalnych zagrozeniach. Dzieci instruite cu privire la utilizarea in безопасном использовании podobnou kvalifikaciou, aby nedoslo k zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi da stavljate metalne predmete • Не вставляйте металеві предмети vai garigajam spejam vai bez pieredzes nie moga bawic sie urzadzeniem. conditii de siguranta a aparatului si прибора и потенциальных nebezpecnej situacii. sposobnostmi ali s pomanjkljivimi u resetku za propustanje vazduha. у решітку для повітря, це un zinasanam, ja tiek nodrosinata Dzieci chcace pomoc w czyszczeniu inteleg pericolele pe care le prezinta. опасностях. Не позволяйте детям • Toto zariadenie mozu pouzivat deti izkusnjami in znanjem, ce so prejele • Nikada nemojte da blokirate resetke може призвести до ураження uzraudziba vai noradijumi par drosu i obsludze urzadzenia zawsze powinny Copii nu trebuie sa se joace cu играть с прибором. Дети могут starsie ako 8 rokov a osoby, ktore navodila glede varne uporabe za propustanje vazduha. електричним струмом. ierices lietosanu un panakta izpratne to robic pod nadzorem doroslych. aparatul. Curatarea si intretinerea de осуществлять очистку и уход за maju obmedzene telesne, zmyslove aparata ali jih pri uporabi nadzoruje • Pre nego sto povezete aparat uverite • Ніколи не закривайте отвори для par iespejamo bistamibu. Berni catre utilizator nu trebuie realizate de прибором только под присмотром alebo mentalne schopnosti alebo odgovorna oseba, ki jih opozori na se da oznaka voltaze na aparatu повітря. nedrikst rotalaties ar ierici. Berni • Jako dodatkowe zabezpieczenie catre copii nesupravegheati. взрослых. nemaju dostatok skusenosti a znalosti, morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne odgovara voltazi u lokalnoj mrezi. nedrikst tirit un apkopt ierici bez zalecamy zainstalowanie w obwodzie • Pentru o protectie suplimentara, pokial su pod dozorom alebo im igrajo z aparatom. Otroci aparata ne • Aparat koristite iskljucivo u svrhu • Перед тим як під’єднувати пристрій uzraudzibas. elektrycznym, zasilajacym gniazdka va sfatuim sa instalati un dispozitiv • Для обеспечения дополнительной bolo vysvetlene bezpecne pouzivanie smejo cistiti in vzdrzevati brez nadzora. opisanu u ovim uputstvima. до електромережі, перевірте, чи • Papildu aizsardzibai iesakam uzstadit elektryczne w lazience, bezpiecznika pentru curent rezidual (RCD) in защиты рекомендуется установить tohto zariadenia a za predpokladu, • Za dodatno zascito vam svetujemo • Nemojte da koristite aparat na збігається напруга, вказана на ньому, ограничитель остаточного тока із напругою у мережі. roznicowo-pradowego (RCD). elektriskas shemas, kas pievada Wartosc znamionowego pradu circuitul electric care alimenteaza baia. (RCD), предназначенный для ze rozumeju prislusnym rizikam. Deti vgradnjo varnostnega tokovnega umetnoj kosi. elektribu vannas istaba, Aizsardzibas pomiarowego tego bezpiecznika nie Acest RCD trebuie sa actioneze la o электропитания ванной комнаты. sa nesmu hrat s tymto zariadenim. stikala (FID) v elektricni tokokrog • Kada je aparat povezan na napajanje, • Не використовуйте пристрій для atslegsanas ierici (RCD). RCD ir moze przekraczac 30 mA. Aby uzyskac intensitate reziduala maxima de 30 Номинальный остаточный рабочий Deti by bez dozoru nesmu cistit ani kopalnice. Izklopni tok varnostnega nikada ga nemojte ostavljati bez інших цілей, не описаних у цьому jabut nominalai darba stravai, kas wiecej informacji, skontaktuj sie mA. Cereti parerea electricianului. ток не должен превышать 30 мА. udrziavat toto zariadenie. tokokroga ne sme presegati 30 mA. nadzora. посібнику. neparsniedz 30mA. Sazinieties ar savu z monterem. • Nu introduceti obiecte metalice in Посоветуйтесь с электриком, • Ak chcete zabezpecit zvysenu Za nasvet se obrnite na elektricarja. • Nikada nemojte da koristite dodatke • Не використовуйте пристрій на uzstaditaju. grilajele pentru aer, pentru a evita выполняющим электромонтаж. ochranu, odporucame vam • V zracno mrezo ne vstavljajte niti delove drugih proizvodaca штучному волоссі. • Neievietojiet metala prieksmetus • Aby uniknac porazenia pradem, nie electrocutarea. • Во избежание поражения namontovat do elektrickeho obvodu, kovinskih predmetov, da ne povzrocite koje kompanija Philips nije izricito • Ніколи не залишайте під’єднаний umieszczaj metalowych przedmiotow gaisa iepludes rezgos, lai izvairitos no w kratkach nadmuchu powietrza. • Nu blocati niciodata grilajul pentru aer. электрическим током не ktory privadza elektricku energiu elektricnega soka. preporucila. U slucaju upotrebe takvih пристрій без нагляду. elektriska stravas trieciena. • Inainte de a conecta aparatul, asigurati- просовывайте металлические do kupelne, zariadenie zvyskoveho • Ne blokirajte zracnih mrez. dodataka ili delova, garancija prestaje • Не використовуйте приладдя • Nekada gadijuma neaizsprostojiet gaisa • Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu va ca tensiunea indicata pe aparat предметы через вентиляционную prudu (RCD). Toto zariadenie RCD • Preden aparat prikljucite, preverite, ali da vazi. чи деталі інших виробників, за powietrza. plusmas atveres. • Przed podlaczeniem urzadzenia corespunde tensiunii retelei locale. решётку прибора. nesmie mat nominalny zostatkovy na aparatu oznacena napetost ustreza • Nemojte da namotavate kabl za винятком тих, які рекомендує • Pirms ierices pievienosanas upewnij sie, ze napiecie podane na • Nu utilizati aparatul pentru alt scop • Никогда не блокируйте prevadzkovy prud vyssi ako 30 mA. napetosti lokalnega elektricnega napajanje oko aparata. компанія Philips. Використання elektrotiklam parliecinieties, ka uz urzadzeniu jest zgodne z napieciem decat cel descris in acest manual. вентиляционные решетки. Poziadajte o radu instalatera. omrezja. • Pre odlaganja sacekajte da se aparat такого приладдя чи деталей ierices noraditais spriegums atbilst w domowej instalacji elektrycznej. • Nu utilizati aparatul pe par artificial. • Перед подключением прибора • Do mriezok na vstup a vystup • Aparat uporabljajte izkljucno v ohladi. призведе до втрати гарантії. elektrotikla spriegumam jusu maja. • Nu lasati niciodata aparatul убедитесь, что указанное на vzduchu nezasuvajte kovove objekty. namene, ki so opisani v tem prirocniku. Elektromagnetna polja (EMF) • Не накручуйте шнур живлення на • Izmantojiet ierici tikai tiem nolukiem, • Uzywaj urzadzenia zgodnie z jego nesupravegheat cand este conectat la нем напряжение соответствует Predidete tak zasahu elektrickym • Aparata ne uporabljajte na umetnih пристрій. przeznaczeniem, opisanym w tej kas aprakstiti saja rokasgramata. instrukcji obslugi. sursa de alimentare. напряжению местной электросети. prudom. laseh. Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim primenjivim standardima i • Перед тим як відкласти пристрій на propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. • Nelietojiet ierici maksligos matos. • Nie uzywaj urzadzenia na sztucznych • Nu utilizati niciodata accesorii sau • Не используйте устройство для • Nikdy neblokujte mriezku na vstup • Ko je aparat prikljucen na napajanje, ga Zastita okoline зберігання, дайте йому охолонути. • Nekada gadijuma neatstajiet iericei wlosach. componente de la alti producatori целей, отличных от описанных в vzduchu. ne puscajte brez nadzora. Електромагнітні поля (ЕМП) bez uzraudzibas, kad ta ir pievienota • Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru sau nerecomandate explicit de Philips. данном руководстве. • Pred pripojenim zariadenia sa • Ne uporabljajte nastavkov ali delov Proizvod je dizajniran i proizveden uz upotrebu materijala i Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та komponenti visokog kvaliteta koji se mogu reciklirati i ponovo elektrotiklam. urzadzenia podlaczonego do zasilania. Daca utilizati aceste accesorii sau • Не используйте прибор для presvedcte, ci napatie udavane drugih proizvajalcev, ki jih Philips upotrebiti. правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. • Nekad neizmantojiet citu razotaju • Nie korzystaj z akcesoriow ani czesci componente, garantia se anuleaza. искусственных волос. na zariadeni zodpoveda napatiu v izrecno ne priporoca. Uporaba taksnih Simbol precrtane kante za otpatke sa tockovima na proizvodu Навколишнє середовище znaci da je taj proizvod obuhvacen Evropskom direktivom 2012/19/EU. piederumus vai detalas, kuras Philips innych producentow, ani takich, • Nu infasurati cablul de alimentare in • Не оставляйте включенный в сеть miestnej elektrickej sieti. nastavkov razveljavi garancijo. Informisite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje elektricnih i Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, nav ipasi ieteicis. Ja izmantojat sadus ktorych nie zaleca w wyrazny sposob jurul aparatului. прибор без присмотра. • Zariadenie nepouzivajte na ziaden • Omreznega kabla ne navijajte okoli elektronskih proizvoda. які можна переробити і використовувати повторно. Postupajte u skladu sa lokalnim propisima i nemojte da odlazete piederumus vai detalas, garantija vairs firma Philips. Wykorzystanie tego typu • Inainte de a depozita aparatul, • Запрещается пользоваться iny ucel ako je ucel opisany v tomto aparata. stare proizvode sa uobicajenim otpadom iz domacinstva. Pravilnim Якщо виріб містить символ перекресленого кошика на колесах, це означає, що він відповідає вимогам Директиви nav speka. akcesoriow lub czesci spowoduje asteptati sa se raceasca. какими-либо аксессуарами или navode. • Preden aparat shranite, pocakajte, da odlaganjem starog proizvoda doprinosite sprecavanju potencijalno ЄС 2012/19/EU. negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. • Netiniet elektribas vadu ap ierici. uniewaznienie gwarancji. Campuri electromagnetice (EMF) деталями других производителей, • Zariadenie nepouzivajte na upravu se ohladi. 2 Uvod Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв. • Pirms novietojat ierici glabasana, • Nie zawijaj przewodu sieciowego не имеющих специальной umelych vlasov. Elektromagnetna polja (EMF) Дійте згідно місцевих законів і не утилізуйте старі пристрої разом pagaidiet, lidz ta atdziest. wokol urzadzenia. Acest aparat Philips respecta toate standardele si reglementarile рекомендации Philips. При • Ked je zariadenia pripojene k Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom MoistureProtect fen koristi inovativnu novu senzorsku tehnologiju u із звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice. пристрою допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє obliku Moisture Protect senzora. Elektromagnetiskie lauki (EML) • Przed schowaniem urzadzenia Protectia mediului использовании таких аксессуаров elektrickej sieti, nikdy ho nenechavajte glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Ova tehnologija namenski je dizajnirana za ocuvanje prirodne середовище та здоров’я людей. bez dozoru. hidratantnosti kose. Infracrveni senzor meri temperaturu kose tokom Si Philips ierice atbilst visiem piemerojamiem standartiem un odczekaj, az ostygnie. Produsul dvs. este proiectat si fabricat din materiale si и деталей гарантийные • Nikdy nepouzivajte prislusenstvo Okolje susenja, procenjuje njeno stanje i prilagodava temperaturu radi ocuvanja 2 Вступ noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnetisko lauku iedarbibu. componente de inalta calitate, care pot fi reciclate si reutilizate. обязательства теряют силу. prirodne hidratantnosti. Time se postize napredna zastita kose i koze Фен MoistureProtect оснащено новою інноваційною сенсорною Pola elektromagnetyczne (EMF) Cand acest simbol in forma de pubela taiata insoteste un ani suciastky od inych vyrobcov ani Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih glave od pregrevanja, sto znaci da ce vam kosa biti zdravija i sjajnija. Vide produs, inseamna ca produsul face obiectul Directivei Europene • Не обматывайте сетевой шнур prislusenstvo, ktore spolocnost Philips delov, ki jih je mogoce reciklirati in uporabiti znova. Senzor smo vec ukljucili da biste mogli da uzivate u maksimalnoj zastiti технологією – сенсором збереження вологи. To urzadzenie firmy Philips spelnia wszystkie normy i jest zgodne 2012/19/UE. вокруг прибора. Ce je izdelek opremljen s simbolom precrtanega smetnjaka od samog pocetka. Цю технологію спеціально розроблено для підтримання Si ierice ir konstrueta un izgatavota no augstas kvalitates z wszystkimi przepisami dotyczacymi narazenia na dzialanie pol vyslovne neodporucila. Ak taketo na kolesih, to pomeni, da je pri ravnanju s tem izdelkom treba природного зволоження волосся. Інфрачервоний сенсор вимірює materialiem un sastavdalam, ko var parstradat un izmantot elektromagnetycznych. Va rugam sa va informati cu privire la sistemul de colectare separata • Прежде чем убрать прибор, дайте prislusenstvo alebo suciastky pouzijete, upostevati evropsko direktivo 2012/19/ES. 3 Susenje kose температуру волосся під час висушування, перевіряє волосся та atkartoti. pentru produse electrice si electronice. ему остыть. Pozanimajte se o sistemu zbiranja in locevanja za odpadne elektricne in адаптує температуру для підтримання природного зволоження. Це Ja uz produkta redzams parsvitrotas atkritumu urnas simbols, tas Ochrona srodowiska Actionati conform regulamentelor locale si nu aruncati produsele zaruka straca platnost. elektronske izdelke na svojem obmocju. 1 Utikac aparata prikljucite u uticnicu. забезпечує додатковий захист волосся і шкіри від перегрівання, а nozime, ka uz so produktu attiecas Eiropas direktiva 2012/19/ES. Ten produkt zostal wykonany z wysokiej jakosci materialow vechi impreuna cu gunoiul menajer normal. Scoaterea din uz corecta a Электромагнитные поля (ЭМП) • Sietovy kabel nenavijajte okolo Upostevajte lokalne predpise in ne odlagajte starih izdelkov z obicajnimi 2 Pricvrstite usmerivac ili dodatak za volumen u skladu sa potrebama отже зберігає його здоровим та блискучим. Сенсор увімкнено, тож produselor vechi va ajuta la prevenirea consecintelor potential negative можна скористатися максимальним захистом від самого початку. Ludzu, uzziniet par elektrisko un elektronisko produktu vietejo atsevisko i elementow, ktore nadaja sie do ponownego wykorzystania. asupra mediului si a sanatatii umane. gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem starih izdelkov oblikovanja. savaksanas sistemu. Jesli produkt zostal opatrzony symbolem przekreslonego Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и zariadenia. pripomorete k preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in Usmerivac 3 Висушування волосся Ludzu, rikojieties atbilstosi vietejiem noteikumiem un neutilizejiet vecos pojemnika na odpady, oznacza to, iz podlega on postanowieniom 2 Introducere нормам по воздействию электромагнитных полей. • Predtym, ako zariadenie odlozite, clovesko zdravje. Za precizno susenje pricvrstite usmerivac ( b ) na fen. produktus kopa ar parastajiem sadzives atkritumiem. Pareiza jusu Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. 2 Uvod Dodatak za volumen 1 Вставте вилку у розетку. veca produkta utilizacija palidz noverst potencialo negativo ietekmi uz Uscatorul cu protectie a umezelii dispune de o noua tehnologie Защита окружающей среды nechajte ho vychladnut. Za povecanje volumena kovrdza i leprsavi stil pricvrstite dodatak za 2 Під’єднайте концентратор чи дифузор для створення об’єму apkartejo vidi un cilveku veselibu. Informacje na temat wydzielonych punktow skladowania zuzytych inovatoare cu senzor, numit Senzor de protectie a umezelii. volumen ( a ) na fen. Uvucite pinove u kosu tako da dodiruju kozu залежно від своїх потреб укладання волосся. produktow elektrycznych i elektronicznych mozna uzyskac w miejscu Данное изделие изготовлено из высококачественных Elektromagneticke polia (EMF) Susilnik MoistureProtect vsebuje inovativno tehnologijo senzorja, ki ji 2 Ievads zamieszkania. Aceasta tehnologie a fost conceputa special pentru a conserva материалов и компонентов, которые подлежат повторной pravimo senzor za zascito vlaznosti. glave i pravite kruzne pokrete. Preporucuje se da za ovu namenu Концентратор Nalezy przestrzegac lokalnych przepisow i nie wyrzucac zuzytych hidratarea naturala a parului dvs. Senzorul cu infrarosu masoara переработке и вторичному использованию. Tento spotrebic znacky Philips vyhovuje vsetkym prislusnym normam a Ta tehnologija je bila zasnovana za to, da ohranja naravno hidracijo koristite Thermoprotect postavku toplote. Для точного висушування встановіть концентратор ( b ) на фен. MoistureProtect matu fenam ir novatoriska jauna sensora tehnologija, produktow elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa temperatura parului in timpul uscarii, va diagnosticheaza parul si Если изделие маркировано значком с изображением smerniciam tykajucim sa vystavenia elektromagnetickym poliam. las. Infrardeci senzor med susenjem meri temperaturo las, preverja 3 Podesite prekidac za protok vazduha ( e ) i prekidac za Дифузор для створення об’єму adapteaza temperatura pentru a conserva hidratarea sa naturala. kas nodeveta par Moisture Protect sensoru. domowego. Scisle przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga Acest lucru ofera protectie avansata parului si scalpul dvs. impotriva перечеркнутого мусорного бака, это означает, что изделие njihovo stanje in temperaturo prilagaja tako, da ohranja njihovo naravno temperaturu ( d ) u odgovarajuce polozaje. Для збільшення об’єму завитків та створення пружних кучерів Si tehnologija ir ipasi izstradata, lai saglabatu matu dabisko mitrumu. chronic srodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. supraincalzirii si, prin urmare, va pastreaza parul mai sanatos si mai соответствует требованиям директивы 2012/19/ЕС. Zivotne prostredie hidracijo. To zagotavlja napredno zascito las pred pregrevanjem, kar jih 4 Ukljucite MoistureProtect ( g ) za dodatnu zastitu. Funkcija встановіть дифузор ( a ) на фен. Вставте зубці дифузора у Moisture Protect je ukljucena prilikom prve upotrebe. Infrasarkano staru sensors izmera matu temperaturu zavesanas laika, 2 Wprowadzenie stralucitor. Am activat deja senzorul astfel incat sa va puteti bucura de o Узнайте о правилах местного законодательства по раздельной ohranja bolj zdrave in sijoce. Senzor je ze vklopljen, zato je od vsega волосся, щоб вони торкнулися шкіри, та робіть обертові рухи. Для diagnostice jusu matus un pielago temperaturu, lai saglabatu dabigo protectie maxima inca de la inceput. утилизации электротехнических и электронных изделий. Vas produkt bol navrhnuty a vyrobeny pomocou zacetka zagotovljena najvisja zascita. » Ljubicasti LED indikator na proizvodu ukazuje na to da je цього рекомендується використовувати режим турботливого mitruma limeni. Tas nodrosina jusu matiem un galvas adai uzlabotu Действуйте в соответствии с местным законодательством и не vysokokvalitnych materialov a komponentov, ktore sa daju 3 Susenje las Moisture Protect senzor ukljucen. висушування. aizsardzibu pret parkarsanu, un mati ir veseligaki un mirdzosaki. Mes jau Suszarka Moisture Protect jest wyposazona w wykorzystujacy 3 Uscarea parului выбрасывайте отслужившие изделия вместе с бытовым мусором. recyklovat a znova vyuzit. 3 Встановіть перемикач струменя повітря ( e ) і перемикач esam aktivizejusi sensoru, tadel jus jau no pasa ierices lietosanas sakuma innowacyjna technologie czujnik Moisture Protect. Правильная утилизация отслужившего оборудования поможет Ked je na produkte vyznaceny symbol preciarknuteho kosa Prekidac Postavke Funkcija температури ( d ) у відповідні положення. varat izbaudit maksimalu aizsardzibu. Technologia ta zostala opracowana z mysla o zachowaniu naturalnego 1 Conectati stecherul la o priza de alimentare. предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую s kolieskami, znamena to, ze sa na dany produkt vztahuje Europska 1 Vtikac prikljucite na omrezno vticnico. Temperatura Brzo osusite potpuno 4 Увімкніть MoistureProtect ( g ) для більшого захисту. У nawilzenia wlosow. Podczas suszenia wlosow czujnik podczerwieni среду и здоровье человека. smernica 2012/19/EU. 2 Pritrdite koncentrator za razprsilnik za vec volumna, da oblikujete разі першого використання сенсор збереження вологи уже 3 Matu zavesana dokonuje pomiaru ich temperatury, diagnozuje je i dobiera do nich 2 Atasati un concentrator sau un difuzor de volum pentru nevoile dvs. Informujte sa o lokalnom systeme separovaneho zberu pre elektricke zeleno pricesko. Vruce mokru kosu. ввімкнено. taka temperature, aby zachowaly naturalne nawilzenie. Zapewnia to de coafare. 2 Введение a elektronicke zariadenia. Koncentrator » Пурпуровий світлодіодний індикатор на виробі вказує на те, 1 Ievietojiet kontaktdaksu kontaktligzda doskonala ochrone wlosow i skory glowy przed przegrzaniem, dzieki Concentrator Postupujte podla miestnych predpisov a nevyhadzujte vase stare Za natancno susenje na susilnik pritrdite koncentrator ( b ). Susite kosu uz konstantnu, що сенсор збереження вологи ввімкнено. umerenu temperaturu. 2 Piestipriniet koncentratoru vai apjoma difuzoru matu ieveidosanai. czemu wlosy pozostaja zdrowsze i bardziej lsniace. Czujnik zostal juz Pentru uscare precisa, atasati concentratorul ( b ) la uscator. Фен MoistureProtect оснащен инновационным сенсорным датчиком produkty do bezneho komunalneho odpadu. The correct disposal of Razprsilnik za vec volumna Thermoprotect Koncentrators wlaczony, wiec mozesz korzystac z maksymalnej ochrony od samego Difuzor de volum Moisture Protect. your old product will help prevent potential negative consequences for Za povecanje volumna za kodre in razkosno pricesko na susilnik Nezno osusite kosu. Перемикач Налаштування Функція poczatku. Precizai zavesanai piestipriniet koncentratoru ( b ) uz matu fena. Pentru a mari volumul buclelor si al coafurii elastice, atasati difuzorul Эта технология была специально разработана для поддержания the environment and human health. pritrdite razprsilnik ( a ). V lase vstavite zobce, da se dotikajo lasisca, Температура Швидке висушування ( a ) la uscator. Introduceti agrafele in par astfel incat sa va atinga Apjoma difuzors 3 Suszenie wlosow scalpul si efectuati miscari circulare. In acest scop, se recomanda sa естественного уровня увлажненности волос. ИК-датчик измеряет 2 Uvod in susilnik premikajte s kroznimi gibi. Priporocljivo je, da za to uporabite Protok vazduha Jak protok vazduha i brzo волосся після душу. Lai palielinatu cirtainu un sprogainu matu apjomu, piestipriniet difuzoru utilizati setarea de temperatura Thermoprotect. температуру волос во время сушки, проверяет их состояние и nastavitve s toplotno zascito. susenje. Гаряче повітря ( a ) uz matu fena. Ieslidiniet difuzora tapinas matos, lidz tas pieskaras 1 Podlacz wtyczke przewodu zasilajacego do gniazdka elektrycznego. 3 Ajustati comutatorul pentru fluxul de aer ( e ) si comutatorul подбирает оптимальную температуру укладки, предотвращая Susic vlasov MoistureProtect je vybaveny novou inovativnou 3 Stikalo za zracni tok ( e ) in stikalo za temperaturo ( d ) Slab mlaz vazduha i friziranje. Висушування волосся galvas adai, un veiciet aplveida kustibas. Sim nolukam ieteicams izmantot 2 W zaleznosci od pozadanego efektu zamontuj koncentrator lub pentru temperatura ( d ) in pozitiile adecvate. пересушивание. Это обеспечивает улучшенную защиту волос и technologiou snimania s nazvom snimac Moisture Protect. premaknite na ustrezna polozaja. за сталої помірної Турботливе Thermoprotect siltuma iestatijumu. dyfuzor zwiekszajacy objetosc wlosow. 4 Activati functia de Protectie a umezelii ( g ) pentru protectie кожи головы от перегрева, делая волосы более здоровыми и Tato technologia bola vyvinuta specialne s cielom zachovat prirodzenu 4 Vklopite MoistureProtect ( g ) za boljso zascito. Senzor za Iskljucivanje. висушування температури. красивыми. Сенсор уже включен, поэтому вы можете наслаждаться 3 Noregulejiet gaisa plusmas ( e ) un temperaturas sledzi ( d ) Koncentrator suplimentara. La prima utilizare a uscatorului, functia de protectie a максимальной степенью защиты. hydrataciu vlasov. Obsahuje infracerveny snimac, ktory pocas susenia zascito vlaznosti je ob prvi uporabi vklopljen. atbilstosas pozicijas. W celu precyzyjnego suszenia zamontuj koncentrator ( b ) na suszarce. umezelii este activata. vlasov meria ich teplotu, kontroluje ich stav a podla toho prisposobuje » Vijolicni LED-indikator na izdelku oznacuje, da je senzor za zascito MoistureProtect Zastitite kosu od Турботливе висушування 4 Iesledziet MoistureProtect ( g ), lai iegutu papildu aizsardzibu. Dyfuzor zwiekszajacy objetosc wlosow » Indicatorul cu LED violet de pe produs indica faptul ca senzorul 3 Сушка волос im teplotu tak, aby si uchovali prirodzenu hydrataciu. Vase vlasy a vlaznosti vklopljen. pregrevanja i ocuvajte njenu волосся. Lietojot fenu pirmo reizi, MoistureProtect ir ieslegta. Aby zwiekszyc objetosc lokow i nadac fryzurze sprezystosc, zamontuj de protectie a umezelii este activat. pokozka su tak lepsie chranene pred prehriatim a vlasy ostavaju prirodnu hidratantnost. » Violeta LED lampina uz produkta norada, ka ieslegts Moisture dyfuzor ( a ) na suszarce. Wsun wypustki we wlosy tak, aby dotykaly 1 Включите штепсель в розетку. zdravsie a lesklejsie. Snimac je uz zapnuty, preto sa mozete spolahnut na Preklop Nastavitve Funkcija Потік повітря Потужний струмінь Protect sensors. skory glowy, i wykonuj koliste ruchy. Zaleca sie stosowanie ustawienia Comutator Setari Functie 2 В зависимости от типа укладки установите насадку- maximalnu ochranu vlasov od uplneho zaciatku. Temperatura Za hitro susenje las po 5 Pritisnite dugme za hladan mlaz vazduha ( c ) da biste dobili повітря і швидке висушування. Thermoprotect podczas wykonywania tej czynnosci. концентратор или диффузор для создания объема. prhanju. struju hladnog vazduha za ucvrscivanje frizure. sledzis Iestatijumi Funkcija 3 Ustaw przelacznik regulacji strumienia powietrza ( e ) i przelacznik Temperatura Uscati rapid parul ud. Концентратор 3 Susenie vlasov Vrocina » Kada je aparat ukljucen, joni se automatski i neprestano generisu Слабкий струмінь повітря і radi sprecavanja kovrdzanja i stvaranja dodatnog sjaja. Temperatura Slapju matu atra zavesana temperatury ( d ) w odpowiedniej pozycji. Noutati Для точной укладки установите насадку-концентратор ( b ) на 1 Pripojte zastrcku do sietovej zasuvky. Lase susite pri stalni Nakon upotrebe: моделювання зачісок. negovalni temperaturi. Parkarsana 4 Wlacz funkcje Moisture Protect ( g ), aby zwiekszyc poziom Uscati-va parul la temperatura фен. 2 Podla potreby pripevnite koncentrator alebo objemovy difuzer. Toplotna zascita 1 Iskljucite aparat i izvucite kabl iz struje. Вимкнення. ochrony. Podczas pierwszego uzycia funkcja Moisture Protect jest ThermoProtect constanta de ingrijire. Диффузор для создания объема Koncentrator Zavejiet matus ar nemainigu wlaczona domyslnie. Для придания объема вьющимся волосам и формирования упругих Ak chcete, aby bolo susenie este presnejsie, pripojte na susic Nezo posusite lase. 2 Postavite ga na povrsinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi. MoistureProtect Захист волосся від 3 Da biste uklonili usmerivac ( b ) ili dodatak za volumen ( a ), Termiska saudzejosu temperaturu. » Fioletowy wskaznik LED na urzadzeniu sygnalizuje, ze czujnik Uscati parul delicat. локонов установите диффузор ( a ) на фен. Поднесите фен к koncentrator ( b ). Zracni tok Mocan zracni tok in hitro odvojite ga od fena. перегрівання і підтримання aizsardziba Moisture Protect jest wlaczony. голове так, чтобы “пальчики” касались кожи головы и совершайте Objemovy difuzer susenje. природного зволоження Flux de aer Flux de aer puternic si uscare вращательные движения. Для укладки рекомендуется использовать 4 Pritisnite jezicak da biste odvojili resetku za ulaz vazduha ( h ) radi волосся. Saudzigi zave matus. Przelacznik Ustawienia Funkcja rapida. настройку Thermoprotect. Ak chcete zvacsit objem kucier a dodat ucesu pruznost, pripojte Nezen zracni tok in urejanje. uklanjanja dlaka i prasine. 3 Установите регулятор воздушного потока ( e ) и температуры k susicu difuzer ( a ). Zasunte hroty do vlasov tak, aby sa dotykali 5 Aparat ocistite vlaznom krpom. 5 Щоб зафіксувати зачіску холодним струменем повітря, натисніть Gaisa plusma Speciga gaisa plusma un atra Temperatura Szybkie suszenie mokrych Flux de aer delicat si coafare. ( d ) в необходимое положение. pokozky a robte kruzive pohyby. Na tieto ucely odporucame pouzivat Izklopite. 6 Odlozite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prasine. Za odlaganje кнопку холодного струменя ( c ). zavesana. Najciekawsze wlosow. 4 Для дополнительной защиты включите датчик MoistureProtect nastavenie teploty Thermoprotect. mozete da upotrebite i petlju za kacenje ( f ). » Якщо пристрій увімкнено, іони автоматично та постійно Opriti. 3 Nastavte prepinac prudu vzduchu ( e ) a prepinac teploty ( d ) розподіляються для зменшення скуйовдження і надання Maiga gaisa plusma un Suszenie wlosow ( g ). При первом использовании датчик MoistureProtect do vhodnej polohy. MoistureProtect Lase zascitite pred 4 Garancija i servis додаткового блиску. ieveidosana. Funkcja strumieniem powietrza Protectie a Protejati-va parul impotriva включен по умолчанию. 4 Aby ste este viac zvysili ucinnost ochrany, zapnite technologiu pregrevanjem in ohranite Після використання: njihovo naravno hidracijo. » Датчик MoistureProtect включен, если светодиодный Izslegt. Thermoprotect o stalej, lagodnej umezelii supraincalzirii si conservati индикатор горит фиолетовым светом. MoistureProtect ( g ). Pri prvom pouziti je funkcia ochrany Ako trebate informacije, npr. o zameni nekog od nastavaka ili 1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. temperaturze. hidratarea naturala a parului. ako imate problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips hydratacie zapnuta. hladen zracni tok ( c ). MoistureProtect Aizsargajiet matus pret Delikatne suszenie wlosow. Выключатель Настройки Функциональные » Ak je snimac na ochranu hydratacie zapnuty, na susici svieti fialova 5 Za utrditev priceske s hladnim zracnim tokom pritisnite gumb za www.philips.com/support ili se obratite korisnickoj podrsci kompanije 2 Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому охолонути. parkarsanu un saglabajiet 5 Apasati butonul pentru jet de aer rece ( c ) pentru un flux de возможности kontrolka LED. » Ko je aparat vklopljen, se samodejno neprekinjeno sproscajo ioni Philips u svojoj zemlji. Broj telefona cete pronaci na medunarodnom 3 Щоб від’єднати концентратор ( b ) чи дифузор для створення matu dabisko mitrumu. Nadmuch Silny strumien powietrza aer rece care sa va fixeze coafura. za dodaten lesk in gladke lase. garantnom listu. Ako u vasoj zemlji ne postoji centar za korisnicku об’єму ( a ), стягніть його з фена. zapewniajacy szybkie » Atunci cand aparatul este pornit, se vor genera automat si Температура Быстрая сушка мокрых Spinac Nastavenie Funkcia Po uporabi: podrsku, obratite se lokalnom distributeru Philips proizvoda. 5 Nospiediet vesa gaisa struklas pogu ( c ), lai vesa gaisa plusma suszenie. continuu ioni, reducand aspectul cret si oferind un plus de Популярный волос. 1 Aparat izklopite in izkljucite. 4 Натисніть фіксатор, щоб від’єднати решітку забору повітря ( h ) fiksetu matus. stralucire. Teplota Rychle susenie vlhkych 2 Polozite ga na povrsino, ki je odporna na vrocino, da se ohladi. Українська для видалення волосся і пилу. » Ja ierice ir ieslegta, joni tiek automatiski un nepartraukti izdaliti, Delikatny strumien Dupa utilizare: Сушка волос при Horuce vlasov po osprchovani. 5 Почистіть пристрій вологою ганчіркою. samazinot sprogosanos un nodrosinot papildu mirdzumu. powietrza i ukladanie 1 Opriti aparatul si scoateti stecherul din priza. Термозащита постоянной щадящей 3 Koncentrator ( b ) ali razprsilnik za vec volumna ( a ) odstranite Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у 6 Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та незапиленому місці. Pec lietosanas: wlosow. 2 Asezati-l pe o suprafata termorezistenta pana la racire. температуре Susenie vlasov pri tako, da ga snamete s susilnika. повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, Пристрій можна також зберігати, підвісивши його на гачок за 1 Izsledziet ierici un atvienojiet to no elektrotikla. Wylaczanie. 3 Pentru a deconecta concentratorul ( b ) sau difuzorul de volum Бережная сушка. Tepelna ochrana konstantnej a setrnej 4 Pritisnite na zapah, da snamete zracno mrezo ( h ) ter odstranite зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. петлю ( f ). teplote. lase in prah. 2 Novietojiet to uz karstumizturigas virsmas, lidz ta atdziest. ( a ), trageti-l de pe uscatorul de par. Thermoprotect 5 Aparat ocistite z vlazno krpo. 1 Важливо 4 Гарантія та обслуговування 3 Lai atvienotu koncentratoru ( b ) vai apjoma difuzoru ( a ), Moisture Protect Ochrona wlosow przed 4 Apasati incuietoarea pentru a detasa grila de admisie a aerului ( h ) Поток воздуха Сильный поток воздуха Jemne susenie vlasov. nonemiet to no matu fena. przegrzaniem i zachowanie pentru a indeparta parul si praful. для быстрой сушки волос. 6 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Shranite ga Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити насадку) lahko tudi tako, da ga obesite za obesalno zanko ( f ). 4 Uzspiediet uz fiksatora, lai nonemtu gaisa iepludes rezgi ( h ) matu ich naturalnego nawilzenia. 5 Curatati aparatul cu o carpa umeda. Мягкий воздушный поток Prietok vzduchu Silny prud vzduchu a rychle посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки. або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips un puteklu iztirisanai. 6 Depozitati-l intr-un loc sigur si uscat, fara praf. De asemenea, il puteti для укладки. susenie. 4 Garancija in servis • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не www.philips.com/support, або зверніться до Центру обслуговування 5 Notiriet ierici ar mitru dranu. 5 Nacisnij przycisk zimnego nadmuchu ( c ), aby uzyskac chlodny suspenda de la agatatoare ( f ). Jemny prud vzduchu a використовуйте цей пристрій біля клієнтів компанії Philips у Вашій країні. Номер телефону можна strumien powietrza utrwalajacy fryzure. 6 Uzglabajiet to drosa un sausa vieta, kas pasargata no putekliem. Varat » Przy wlaczonym urzadzeniu jony sa uwalniane automatycznie i bez 4 Garantie si service Выключение. uprava ucesu. Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru tezav знайти на гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру to ari pakart aiz cilpinas ( f ). przerwy. Funkcja jonizacji pozwala zapanowac nad skrecajacymi sie MoistureProtect Защита волос obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali води. обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. wlosami i nadac im dodatkowy blask. 4 Garantija un serviss Po uzyciu: Daca aveti nevoie de informatii de ex. despre inlocuirea unui от перегрева и Vypnutie. pa se obrnite na Philipsov center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi. • У разі використання пристрою у Telefonska stevilka je navedena na mednarodnem garancijskem listu. accesoriu sau daca aveti o problema, vizitati site-ul Web Philips la пересушивания. prodajalca. Ja nepieciesama informacija, piem., par piederuma nomainu, vai 1 Wylacz urzadzenie i wyjmij jego wtyczke z gniazdka elektrycznego. www.philips.com/support sau contactati Centrul de asistenta pentru MoistureProtect Ochrana vlasov pred Ce v vasi drzavi taksnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega ванній кімнаті витягуйте шнур із prehriatim a zachovanie ich radusies kada problema, ludzu, apmeklejiet Philips timekla vietni 2 Umiesc je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i clienti Philips din tara dvs. Numarul de telefon se afla in certificatul 5 Нажмите кнопку включения холодного обдува ( c ), чтобы prirodzenej hydratacie. розетки після використання, www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips Klientu apkalposanas pozostaw do ostygniecia. de garantie internationala. Daca in tara dvs. nu exista niciun centru de закрепить форму прически с помощью потока холодного Srpski оскільки перебування пристрою біля centru sava valsti. Talruna numurs ir noradits vispasaules garantijas 3 Zsun koncentrator ( b ) lub dyfuzor zwiekszajacy objetosc wlosow asistenta pentru clienti, contactati distribuitorul Philips local. воздуха. 5 Stlacenim tlacidla davky studeneho vzduchu ( c ) zapnete prud brosura. Ja jusu valsti nav klientu apkalposanas centra, versieties pie ( a ) z suszarki. Русский » Пока прибор включен, автоматически и непрерывно studeneho vzduchu, ktory zafixuje vas uces. Cestitamo na kupovini i dobro dosli u Philips! Da biste na najbolji nacin води становить ризик, навіть якщо vieteja Philips precu izplatitaja. 4 Nacisnij zatrzask, aby zdjac kratke wlotu powietrza ( h ) w celu генерируются ионы, что придает волосам дополнительный » Ked je zariadenie zapnute, nepretrzite automaticky uvolnuje iony, iskoristili podrsku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na пристрій вимкнено. usuniecia wlosow i kurzu. блеск и уменьшает спутывание. cim redukuje poskodenie a dodava vlasom este viac lesku. www.philips.com/welcome. Polski 5 Wyczysc urzadzenie wilgotna szmatka. Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! После использования: Po pouziti: • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, 6 Przechowuj urzadzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome. 1 Выключите прибор и выньте штепсель из розетки. 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 1 Vazno використовуйте його біля Gratulujemy zakupu i witamy wsrod klientow firmy Philips! Aby w pelni kurzu. Mozesz tez powiesic urzadzenie za uchwyt do zawieszania 2 Поместите его на термостойкую поверхность до полного skorzystac z oferowanej przez firme Philips pomocy, zarejestruj swoj ( f ). 1 Внимание остывания. 2 Umiestnite ho na teplovzdorny podklad a pockajte, kym vychladne. Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovo uputstvo i sacuvajte ga za ванн, душів, басейнів або produkt na stronie www.philips.com/welcome. 3 Чтобы снять насадку-концентратор ( b ) или насадку для 3 Ak chcete odpojit koncentrator ( b ) alebo objemovy difuzer buducu upotrebu. інших посудин із водою. ( a ), potiahnutim ho oddelte od susica. создания объема ( a ), потяните их с фена. 1 Wazne 4 Gwarancja i serwis Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с 4 Нажмите на фиксатор, чтобы снять вентиляционную решетку 4 Stlacenim zapadky vyberte mriezku na nasavanie vzduchu ( h ) a • UPOZORENJE: Nemojte da koristite руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего W razie pytan, dotyczacych na przyklad wymiany nasadki, lub w использования в качестве справочного материала. забора воздуха ( h ) и очистить ее от пыли и волос. odstrante vlasy a prach. ovaj aparat u blizini vode. Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj sie dokladnie z niniejsza przypadku problemow prosimy odwiedzic nasza strone internetowa 5 Zariadenie ocistite navlhcenou tkaninou. instrukcja obslugi i zachowaj ja na przyszlosc. 5 Протрите прибор влажной тканью. www.philips.com/support, badz skontaktowac sie z Centrum Obslugi