На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб, которые состоят из 6277380 страниц

Набор для маникюра и педикюра MAXWELL MW-2602 PR. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя MAXWELL MW-2602 PR. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Набор для маникюра и педикюра
Производитель (бренд)
MAXWELL
Модель
MAXWELL MW-2602 PR
Еще инструкции
Маникюр / Волосы MAXWELL, Наборы для маникюра и педикюра MAXWELL
Язык инструкции
русский
Дата создания
22 Августа 2018 г.
Просмотры
89 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.58 Мб
Название файла
maxwell_manual_mw_2602.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • РУссКИй                                                                ENGLISH                                                               DEUTSCH                                                                ?АзА?                                                                  romAnA/ moldoveneascA
    НАБОР ДЛЯ МАНИКЮРА И ПЕДИКЮРА    •  Своевременно	 заменяйте	 элементы	  MANICURE AND PEDICURE SET       Cone attachment (1)                  MANIKURE- UND PEDIKURESET         •  Wahlen  Sie  den  notwendigen  Aufsatz   МАНИКЮР МЕН ПЕДИКЮРГЕ        ?ондырманы шешу ?шін (??рыл?ы      SET DE MANICHIURA SI PEDICHIURA     scos din functiune) trebuie sa apucati de
    питания.                                                            Used	 for	 removal	 of	 rough	 skin	 and	                                und  setzen  Sie  ihn  auf  die  Achse   АРНАЛ?АН ЖИНА?                с?ндірілген кезде), ?ондырмадан                                        acesta si sa-l trageti in sus.
    В	 наборе	 для	 маникюра/педикюра	 Вы	                                 In	 the	 manicure/pedicure	 set	 you	 will	 find	  treating	ingrown	nails.	While	processing	we	  Im   Manikure-und   Pedikureset   finden   des  Aufsatzgetriebes  (8).  Um  den   ?ста?ыз ж?не оны жо?ар?ы ба?ытта   In  setul  de  manichiura/pedichiura  veti  gasi   •  Porniti  aparatul  si  selectati  viteza  de
    1     2   3                                   найдете	 все,	 что	 необходимо	 для	 под-  Установка насадок           everything	 that	 is	 necessary	 for	 filing,	  recommend	moving	the	unit	from	outside	  Sie  alles,  was  zum  Feilen,  Formen  und   Aufsatz  beim  ausgeschalteten  Gerat   Тырна?ты егеуге, тегістеуге ж?не   тарты?ыз.   toate cele necesare pentru pilirea, nivelarea   rotatie a accesoriilor fixand intrerupatorul
    4
    5                         пиливания,	подравнивания	и	полировки	  •  Откройте	крышку	корпуса	(6),	нажав	  shaping	 and	 polishing	 of	 your	 nails.	 With	  to	the	base	of	the	nail.  Polieren  von  Nageln  notwendig  ist.  Beim   abzunehmen, fassen Sie den Aufsatz an   жылтырату?а барлы? ?ажетті н?рсені Сіз   •  ??рыл?ыны іске ?осы?ыз, ж?не   si lustruirea unghiilor. Prin folosirea regulata   (10)  in  pozitia  «1»  sau  «2».  Lampa
    6            ногтей.	Регулярно	пользуясь	данным	на-  на	кнопку	фиксатора	(9).       regular	 use	 of	 the	 unit	 your	 nails	 will	                       regelma?igen  Gebrauch  werden  Ihre  Nagel   und ziehen Sie ihn nach oben.  маникюрге/педикюрге арнал?ан жина?та   ауыстыр?ышты (10) «1» немесе «2»   a setului unghiile Dumneavoastra vor deveni   iluminarii auxiliare (11), destinata pentru
    бором,	вы	сделаете	свои	ногти	красивы-  •  Выберите	 необходимую	 насадку	 и	  become	beautiful	and	healthy.  Cylindrical attachment (2)     schon und gesund bleiben.         •  Schalten  Sie  das  Gerat  ein,  wahlen  Sie   табасыз. Т?ра?ты пайдалан?ан кезде   к?йіне белгілеп, ?ондырмаларды?   frumoase si sanatoase.  iluminarea  suprafetei  unghiei/pielii  ce
    ми	и	здоровыми.                     установите	 ее	 на	 ось	 привода	 наса-                             The	attachment	is	used	for	treating	nails	on	                            die  Aufsatzdrehgeschwindigkeit,  indem   Сізді? тырна?тары?ыз ?демі ж?не сау   айналу жылдамды?ын та?да?ыз.                                  urmeaza a fi prelucrata, se va aprinde.
    док	 (8).	 Для	 снятия	 насадки	 (при	  Description                 feet.                                Beschreibung                        Sie den Schalter (10) in die Position «1»   болады.                    Сол кезде тырна?/тері бетін        Descriere                         •  Indata ce ati terminat lucrul opriti aparatul
    11                                                            Описание                            выключенном	 устройстве)	 следует	  1.	 Cone	attachment                                                  1.  Kegelaufsatz                    oder  «2»  einstellen.  Dabei  schaltet  sich                          жары?тандыру?а арнал?ан к?мескілеу   1.  Accesoriu in forma de con     fixand intrerupatorul (10) in pozitia «0».
    7             1.	 Конусообразная	насадка          взяться	за	нее	и	потянуть	по	направ-  2.	 Cylindrical	attachment    Large cone attachment (3)            2.  Zylinderaufsatz                 die  Beleuchtungslampe  (11),  die  fur   Сипаттамасы                  шамы  (11) жанады.                 2.  Accesoriu cilindric
    2.	 Цилиндрическая	насадка          лению	вверх.                       3.	 Large	cone	attachment        The	 attachment	 is	 used	 for	 polishing	 of	  3.  Gro?er Kegelaufsatz  Beleuchtung  der  bearbeiteten  Nagel-   1.	 Конус т?різді ?ондырма   •  Ж?мыс істеп бол?аннан кейін      3.  Accesoriu mare in forma de con  Recomandari   privind   utilizarea
    3.	 Большая	конусообразная	насадка  •  Включите	 устройство,	 и	 выберите	  4.	 Filing	disk             calloused	 skin	 and	 corns.	 Carefully	 move	  4.  Scheibe zum Feilen   und Hautoberflache vorgesehen ist.   2.	 Цилиндр т?різді ?ондырма      ауыстыр?ышты (10) «0» к?йіне       4.  Disc pentru pilirea unghiilor  accesoriilor
    4.	 Диск	для	подпиливания	ногтей    скорость	вращения	насадок,	устано-  5.	 Soft	polishing	disk         this	 attachment	 along	 the	 skin	 being	  5.  Weicher Scheibenaufsatz zum Polieren  •  Schalten Sie das Gerat nach dem Betrieb   3.	 ?лкен конус т?різді ?ондырма  белгілеп, ??рыл?ыны с?ндірі?із.  5.  Accesoriu-disc moale pentru lustruire  Pentru a obtine un efect optim atunci
    5.	 Мягкий	диск-насадка	для	полировки  вив	 	 переключатель	 (10)	 в	 положе-  6.	 Lid                  treated.                             6.  Deckel des Gehauses             aus,  indem  Sie  den  Schalter  (10)  in  die   4.	 Тырна?ты егеуге арнал?ан диск                        6.  Capac corp                    cand ingrijiti unghiile nu le inmuiati in apa
    6.	 Крышка	корпуса                  ние	«1»	или	«2».	При	этом	загорится	  7.	 Battery	compartment	cover                                      7.  Batteriefachdeckel              Position „0“ stellen.              5.	 Жылтырату?а арнал?ан ж?мса? диск-  ?ондырмаларды пайдалану бойынша   7.  Capac locas pentru baterii  fierbinte inainte de a incepe procedura,
    ?ондырма
    9          8                              7.	 Крышка	батарейного	отсека       лампа	подсветки	(11),	предназначен-  8.	 Driving	unit               Filing disk (4)                      8.  Aufsatzantrieb                                                     6.	 Корпус ?а?па?ы                ?сыныстар                            8.  Mecanism de actionare a accesoriilor  faceti acest lucru dupa procedura de
    The	 disk	 is	 intended	 for	 filing	 &	 shaping
    9.	 Lid	release	button
    manichiura/pedichiura.
    Тырна? к?тімі кезінде е? жа?сы н?тиже
    9.  Butonul fixatorului de capac
    10                                               8.	 Привод	насадок                  ная	для	освещения	обрабатываемой	  10.	Operation	mode	switch        nails.                               9.  Taste der Deckelsperre        Empfehlungen zur Nutzung der Aufsatze  7.	 Батареялы? б?лік ?а?па?ы    алу ?шін оларды р?сім алдында бумен   10. Intrerupator regimuri de functionare  Mai jos sunt enumerate cateva recomandari
    Um den besseren Effekt bei der Nagelpflege
    10. Betriebsstufenschalter
    поверхности	ногтя/кожи.
    9.	 Кнопка	фиксатора	крышки
    10.	Переключатель	режимов	работы  •  После	завершения	работы	выключи-  11.	Illumination	lamp                                                 11. Beleuchtungslampe             zu  erzielen,  bahen  Sie  die  Nagel  vor  der   8.	 ?ондырмалар жетегі  ж?мсартпа?ыз. Оны маникюр/педикюр   11. Lampa pentru iluminare auxiliara  de folosire a accesoriilor:
    11.	Лампа	подсветки                 те	устройство,	установив	переключа-                                 Felt polishing disk (5)                                                Prozedur  nicht.  Machen  Sie  das  nach  der   9.	 ?а?па? бекіткіші батырмасы   р?сімінен кейін жаса?ыз.
    тель	(10)	в	положение	«0».         Safety measures                  It	is	used	for	polishing	of	nail	surface	after	  Sicherheitsma?nahmen  Manikure- und Pedikureprozedur.      10.	Ж?мыс режимдеріні? ауыстыр?ышы  Т?менде ?ондырмалады пайдалану     Masuri de siguranta               Accesoriu in forma de con (1)
    Меры безопасности                                                      Read	 this	 instruction	 manual	 carefully	  manicure/pedicure	 and	 adds	 additional	  Vor  der  Benutzung  des  Gerats  lesen  Sie   Unten sind einige Empfehlungen zur Nutzung   11.	К?мескілеу шамы  бойынша кейбір ?сыныстар к?рсетілген:  Cititi cu atentie ghidul de utilizare inainte de   Pentru inlaturarea partilor ingrosate ale pielii
    Перед	 использованием	 набора	 внима-  Рекомендации  по  использованию   before	 using	 the	 set.	 Keep	 this	 manual	  shine	to	it.         diese Betriebsanleitung aufmerksam durch.   der Aufsatze angefuhrt:                                                                           folosirea  aparatului.  Pastrati  acest  ghid  pe   si prelucrarea unghiilor incarnate. In timpul
    тельно	 прочитайте	 инструкцию	 по	 экс-  насадок                      during	the	whole	operation	period.                                    Behalten Sie diese Anweisung wahrend der                               ?ауіпсіздік шаралары              Конус т?різді ?ондырма (1)           intreaga durata de exploatare a aparatului.  prelucrarii  se  recomanda  sa  schimbati
    плуатации.	Сохраняйте	данную	инструк-  Для	получения	наилучшего	эффекта	при	  •  Use	 this	 unit	 only	 for	 the	 intended	  After	a	manicure	procedure	we	recommend	  ganzen Betriebsperiode.  Kegelaufsatz (1)    Жина?ты пайдалану алдында пайдалану   Теріні? ?атты б?ліктерін жою?а ж?не   •  Folositi  aparatul  conform  destinatiei   pozitia  aparatului  din  exterior  spre  interior
    цию	в	течение	всего	срока	эксплуатации	  уходе	 за	 ногтями	 не	 распаривайте	 их	  purposes,	as	described	in	this	manual.	  to	 immerse	 hands	 into	 warm	 water,	 and	  •  Nutzen   Sie   das   Gerat   nur   Der Aufsatz wird zum Entfernen der Hornhaut   бойынша н?с?аулы?ты зейін ?ойып о?ып   теріге кіріп кеткен тырна?тарды ??деуге   sale,  asa  cum  este  descris  in  aceasta   catre baza unghiei.
    набора.                          перед	 процедурой	 маникюра/педикю-   •  Use	only	the	attachments	supplied.  then	 treat	 them	 with	 hydrating	 cream	 or	  bestimmungsgema?,  wie  es  in  dieser   und  der  Bearbeitung  der  eingewachsenen   шы?ы?ыз. Берілген н?с?аулы?ты жина?ты   арнал?ан. ??деген кезде аспапты   instructiune.
    •  Используйте	 данное	 устройство	  ра.	Сделайте	это	после	процедуры	ма-  •  To	ensure	proper	operation	of	the	unit,	  lotion,	it	will	prevent	nails	from	overdrying	  Bedienungsanleitung beschrieben ist.   Nagel genutzt. Es wird empfohlen, das Gerat   пайдалану мерзімі бойы са?та?ыз.  сыртынан ішіне тырна?ты? негізіне ?арай   •  Folositi  doar  accesoriile  furnizate   Accesoriu cilindric (2)
    только	 по	 его	 прямому	 назначению,	  никюра/педикюра.               it	 is	 recommended	 to	 turn	 it	 off	 for	  and	preserve	their	beauty.  •  Nutzen  Sie  nur  jene  Aufsatze,  die  zum   von au?en zur Nagelbasis zu bewegen.  •  Берілген ??рыл?ыны тек оны?    жылжыту ?сынылады.  impreuna cu aparatul.        Accesoriul  este  folosit  pentru  prelucrarea
    как	указано	в	данной	инструкции.	  Ниже	приведены	некоторые	рекоменда-  5	 minutes	 after	 each	 10	 minutes	 of	                            Lieferungsumfang gehoren.                                              тікелей міндеті бойынша, берілген                                    •  Pentru  asigurarea  unei  functionari   unghiilor la picioare.
    •  Используйте	только	те	насадки,	кото-  ции	по	использованию	насадок:   continuous	operation.          Cleaning and care                    •  Es  wird  empfohlen,  das  Gerat  zwecks   Zylinderaufsatz (2)        н?с?аулы?та к?рсетілгендей      Цилиндр т?різді ?ондыр?ы (2)           normale  a  aparatului  se  recomanda
    рые	входят	в	комплект	поставки.                                      •  Do	 not	 store	 the	 set	 near	 the	 water	  •  Do	 not	 use	 solvents	 and	 abrasive	  des storungsfreien Betriebs fur 5 Minuten   Der  Aufsatz  wird  zur  Bearbeitung  von   пайдаланы?ыз.   Ая?ты? тырна?тарын ??деуге арнал?ан.  deconectarea  acestuia  pentru  5  minute   Accesoriu mare in forma de con (3)
    •  Для	обеспечения	нормальной	работы	  Конусообразная насадка (1)        tanks.	 Do	 not	 keep	 the	 unit	 in	 places	  cleaning	agents	to	clean	the	driving	unit	  jede  10  Minuten  dauernden  Betriebs   Fu?nageln genutzt.  •  Жеткізілім жина?ына кіретін                              dupa fiecare 10 de minute de functionare   Accesoriul este folosit pentru slefuirea pielii
    and	unit	body.
    устройства	рекомендуется	отключать	  Для	удаления	огрубевших	участков	кожи	  where	it	can	fall	into	the	water.  •  Wipe	the	unit	body	with	a	damp	cloth.  auszuschalten.                                            ?ондырмаларды ?ана пайдаланы?ыз.  ?лкен конус т?різді ?ондырма (3)     continua.                       ingrosate  sau  a  bataturilor.  Manipulati  cu
    его	 на	 5	 минут	 всякий	 раз	 после	 10	  и	 обработки	 вросших	 ногтей.	 При	 об-  •  Do	not	use	the	unit	while	taking	a	bath	  •  Wipe	the	attachments	with	disinfection	  •  Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerat  neben   Gro?er Kegelaufsatz (3)  •  ??рыл?ыны? ?алыпты ж?мысын   ?ондырма ?атты теріні немесе к?нлерді   •  Nu pastrati aparatul langa rezervoare de   grija acest accesoriu atunci cand prelucrati
    минут	непрерывной	работы.      работке	 рекомендуется	 перемещать	     or	a	shower.                                                          den mit Wasser gefullten Wasserbehalter   Der Aufsatz wird zum Schleifen der Hornhaut   ?амтамасыз ету ?шін оны 10 минут   тегістеу ?шін пайдаланылады.  Б?л   apa.  Nu  asezati  si  nu  pastrati  aparatul   pielea.
    solution	from	time	to	time.
    •  Не	 храните	 набор	 возле	 резервуа-  устройство	 по	 направлению	 снаружи	  •  Do	not	use	the	unit,	if	there	are	wounds	  •  Keep	the	driving	unit	and	attachments	  aufzubewahren. Es ist nicht gestattet, das   oder   Huhneraugen   genutzt.   Bewegen   ?зіліссіз ж?мыс істегеннен кейін 5   ?ондырманы ??деліп жат?ан теріні?   in locuri de unde ar putea cadea in apa.
    or	rash	on	the	skin	of	your	hands.
    ров	с	водой.	Не	кладите	и	не	храни-  внутрь	к	основанию	ногтя.       •  Consult	your	doctor	before	using	the	set	  in	the	case	with	a	closed	lid	in	a	dry	cool	  Gerat in den Stellen aufzubewahren oder   Sie  vorsichtig  diesen  Aufsatz  uber  der   минут?а с?ндіру ?сынылады.  ?стінен ??ыпты жылжыты?ыз.  •  Nu  folositi  aparatul  atunci  cand  faceti   Disc pentru pilire (4)
    те	 устройство	 в	 местах,	 откуда	 оно	                               if	you	have	vessel	diseases	or	diabetes.  place,	out	of	reach	of	children.  zu legen, von denen es in die mit Wasser   bearbeitenden Haut.  •  Жина?ты суы бар сауыттарды?                                          baie sau dus.                   Discul este prevazut pentru pilirea unghiilor
    может	упасть	в	воду.           Цилиндрическая насадка (2)                                                                                    gefullte  Wanne  oder  Waschbecken                                     ?асында са?тама?ыз. ??рыл?ы     Егеуге арнал?ан диск (4)             •  Nu folositi aparatul daca aveti plagi sau   si pentru a le da forma.
    •  Не	используйте	устройство	во	время	  Насадка	 применяется	 для	 обработки	  •  Keep	 polyethylene	 bags,	 used	 as	 a	  ENVIRONMENT PROTECTION  sturzen konnte.             Scheibe zum Feilen (4)                 су?а т?сіп кете алатын жерде оны   Тырна?тарды егеуге ж?не олар?а пішін   eruptii pe pielea mainilor.
    packaging,	 away	 from	 children.	 Follow
    принятия	ванны	или	душа.       ногтей	на ногах.                                                                                            •  Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerat  beim   Diese  Scheibe  wird  zum  Nagelfeilen  und   ?ойма?ыз ж?не са?тама?ыз.  беруге арнал?ан.   •  Consultati  un  medic  inainte  de  a  folosi   Discul  de  fetru  pentru  slefuirea  si
    •  Не	пользуйтесь	устройством,	если	на	                                  this	rule	for	children	safety	  •  Batteries	 contain	 components,	 that	  Baden oder Duschen zu nutzen.  -formung genutzt.                •  Ванна немесе душ ?абылдау кезінде                                     aparatul  daca  suferiti  de  afectiuni   lustruirea unghiilor (5)
    pollute	environment.
    коже	рук	имеются	раны	или	сыпь.  Большая конусообразная насадка (3)                                   •  Before	 utilizing	 the	 unit	 remove	 the	  •  Es ist nicht gestattet, das Gerat zu nutzen,                ??рыл?ыны пайдаланба?ыз.        Егеуге ж?не жылтырату?а арнал?ан       vasculare sau diabet zaharat.   Este  folosit  pentru  lustruirea  suprafetei
    •  Если	 у	 вас	 есть	 заболевание	 сосу-  Насадка	 используется	 для	 шлифовки	  Attention! To prevent suffocation do not   batteries.        wenn  Wunden  oder  Ausschlag  an  der   Filzscheibe  zum  Schleifen  und  Polieren   •  Егер ?ол терісінде жара?аттар неме-  фетрлі диск (5)  •  Tineti  departe  de  copii  pachetele  de   unghiilor  dupa  manichiura/pedichiura  si  le
    allow children to play with polyethylene
    дов	или	сахарный	диабет,	необходи-  грубой	 кожи	 или	 мозолей.	 Аккуратно	  bags and film. Such plastic bag is not a   •  Do	 not	 throw	 out	 the	 batteries	 with	  Haut vorhanden sind.  (5)                    се ?ызарулар болса, ??рыл?ыны   Маникюр/педикюрден кейін тырна?        polietilena  folosite  pentru  ambalaj.    confera un luciu suplimentar.
    мо	проконсультироваться	с	врачом.  перемещайте	эту	насадку	по	обрабаты-  toy.                            usual	household	waste.            •  Lassen  Sie  sich  beim  Arzt  vor  der   Der  Aufsatz  wird  zum  Polieren  der   пайдаланба?ыз.     бетін жылтырату ?шін пайдаланылады,    Respectati  aceasta  regula  pentru
    •  Полиэтиленовые	 пакеты,	 использу-  ваемой	коже.                                                                                            Nutzung  des  Gerats  beraten,  wenn   Nageloberflache  nach  der  Beendigung  der   •  Егер сізде ?антамыр аурулары немесе   тырна?тар?а ?осымша жылтыр береді.  siguranta copiilor.   Dupa   procedura   de   manichiura   se
    емые	 в	 качестве	 упаковки,	 держите	                               •  Keep	the	unit	out	of	reach	of	children.  The  manufacturer  preserves  the  right  to   Sie  Gefa?erkrankungen  oder  Diabetes   Manikure-  und  Pedikureprozedur  genutzt   ?ант диабеті болса, д?рігермен ке?есу                                 recomanda sa inmuiati mainile in apa calda,
    подальше	 от	 детей.	 Соблюдать	 это	  Диск для подпиливания (4)     •  Never	allow	children	to	use	the	unit	as	  change the design and the specifications   haben.          und sorgt fur glanzende Nagel.         ?ажет.                          Маникюр р?сімін ая?та?аннан кейін ?ол   Atentie!  Pentru  a  preveni  o  nenorocire   dupa care sa aplicati o crema sau o lotiune
    правило	 необходимо	 ради	 безопас-  Диск	 предназначен	 для	 подпиливания	  a	toy.                   of the unit without a preliminary notification.  •  Lassen  Sie  Plastiktuten,  die  als                    •  Орау ретінде пайдаланылатын поли-  ?штарын жылы су?а матыру, ал кейін   nu  permiteti  copiilor  sa  se  joace  cu   hidratanta, acest lucru va proteja unghiile de
    ности	детей	                   ногтей	и	для	придания	им	формы.       •  This	 unit	 is	 not	 intended	 for	 usage	 by	                       Verpackung   verwendet   werden,   Nach  der  Manikure  ist  es  empfehlenswert,   этилен ?аптарды балалардан лаша?   оларды ыл?алдайтын креммен немесе   pachetele  de  polietilena  sau  pelicule.   deshidratare si le va pastra frumusetea.
    children	or	disabled	persons	unless	they	  Service life of the unit is 3 years.  nie  ohne  Aufsicht.  Beachten  Sie   Ihre  Handgelenke  ins  warme  Wasser   ?ста?ыз. Б?л ережені балаларды?   лосьонмен ??деу ?сынылады, б?л   Pachetele nu sunt o jucarie!
    Внимание!  Во  избежание  беды  не   Фетровый диск для шлифовки и по-    are	given	all	the	necessary	instructions	                             diese   Sicherheitsma?nahme   aus   zu   tauchen,   und   danach   mit   einer   ?ауіпсіздігі ?шін са?тау керек   тырна?тарды ??р?аудан са?тайды ж?не                         Curatare si intretinere
    разрешайте  детям  играть  с  полиэ-  лировки (5)                        by	 a	 person	 who	 is	 responsible	 for	  Guarantee                  Kindersicherheitsgrunden.       befeuchtenden  Creme  oder  Lotion  zu                                 оларды? с?сулы?ын са?тайды.          •  Pastrati  aparatul  in  locuri  inaccesibile   •  Nu folositi solventi sau agenti de curatare
    тиленовыми  пакетами  или  пленкой.   Используется	для	полировки	поверхно-  their	 safety	 on	 safety	 measures	 and	  Details	regarding	guarantee	conditions	can	             bearbeiten,  es  schutzt  die  Nagel  vor  der   Назар аудары?ыз! С?тсіздікке жол                             pentru copii.                     abrazivi  pentru  curatarea  mecanismului
    Пакеты – не игрушка!             сти	 ногтей	 после	 маникюра/педикюра,	  information	 about	 danger,	 that	 can	 be	  be	 obtained	 from	 the	 dealer	 from	 whom	  Achtung!   Lassen   Sie   Kinder   mit   Austrocknung und bewahrt ihre Schonheit.  бермеу ?шін балалар?а полиэтилен   Тазалау ж?не к?тім  •  Copiii trebuie supravegheati pentru a nu   de actionare a accesoriilor si a corpului
    придает	ногтям	дополнительный	блеск.    caused	by	improper	usage	of	the	unit.  the	 appliance	 was	 purchased.	 The	 bill	 of	  Plastiktuten  oder  Folien  nicht  spielen.        ?аптармен немесе пленкмен ойнау?а   •  ?ондырмалар жетегін ж?не корпу-   se juca cu aparatul.              aparatului.
    •  Храните	 устройство	 в	 местах,	 недо-                              •  Never	 use	 the	 unit	 if	 there	 are	 visible	  sale	 or	 receipt	 must	 be	 produced	 when	  Die Plastiktute ist kein Spielzeug.  Reinigung und Pflege  р??сат етпе?із. ?ап – ойыншы? емес!  сты тазалау ?шін еріткіштер мен   •  Acest  aparat  nu  este  destinat  pentru   •  Stergeti  corpul  aparatului  cu  o  carpa
    ступных	для	детей.             По	 окончании	 процедуры	 маникюра	     damages	on	it,	if	it	operates	improperly,	  making	any	claim	under	the	terms	of	this	                 •  Es  ist  nicht  gestattet,  Losungs-  oder                            ?ажайтын тазала?ыш заттарды          folosire  de  catre  copii  sau  persoane   umeda.
    •  Не	 разрешайте	 детям	 использовать	  рекомендуется	 погрузить	 кисти	 рук	 в	  if	it	fell	down	or	is	damaged,	if	it	fell	into	  guarantee.  •  Bewahren  Sie  das  Gerat  in  einem  fur   Abrasivmittel  fur  die  Reinigung  des   •  ??рыл?ыны балаларды? ?олы   пайдаланба?ыз.       cu  dezabilitati,  in  cazuri  de  exceptie   •  Stergeti periodic accesoriile cu o solutie
    набор	в	качестве	игрушки.      теплую	воду,	а	затем	обработать	их	ув-  water.	                                                               Kinder unzuganglichem Ort auf.    Aufsatzantriebs  und  des  Gehauses  zu   жетпейтін жерде са?та?ыз.  •  ??рыл?ы корпусын ыл?алды матамен    persoana  responsabila  de  siguranta   dezinfectanta.
    •  Данное	устройство	не	предназначено	  лажняющим	кремом	или	лосьоном,	это	  •  Do	 not	 repair	 the	 unit	 by	 yourself	 if	  This  product  conforms  to  the   •  Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerat  den   nutzen.  •  Балалар?а жина?ты ойыншы? ретінде   с?рті?із.                 lor  trebuie  sa  le  dea  instructiuni   •  Pastrati  mecanismul  de  actionare  a
    для	 использования	 детьми	 и	 людь-  предохранит	ногти	от	пересушивания	и	  there	are	any	damages	in	it,	apply	to	the	  EMC-Requirements as laid down   Kindern als Spielzeug zu geben.  •  Wischen Sie das Gehause des Gerats mit   пайдалану?а р??сат етпе?із.  •  Уа?ыт сайын ?ондырмаларды зарар-  corespunzatoare  si  clare  cu  privire  la   accesoriilor  si  accesoriile  in  cutie  cu
    ми	 с	 ограниченными	 возможностя-  сохранит	их	красоту.               authorized	service	center.            by the Council Directive 89/336/  •  Dieses  Gerat  darf  von  Kindern  und   einem feuchten Tuch ab.  •  Берілген ??рыл?ы балалар неме-  сыздандыратын ерітіндімен с?рті?із.  folosirea  sigura  a  aparatului  si  despre   capacul inchis la un loc uscat si racoros,
    ми,	 в	 исключительных	 случаях	 лицо,	                                                                      EEC  and  to  the  Low  Voltage   behinderten  Personen  nicht  genutzt   •  Wischen  Sie  Aufsatze  ab  und  zu  mit   се м?мкіндіктері шектеулі адамдар   •  ?ондырмалар жетегі мен   riscurile  care  pot  aparea  in  caz  de   inaccesibil pentru copii.
    отвечающее	 за	 безопасность,	 долж-  Чистка и уход                  Battery supply                          Regulation (73/23 EEC)          werden,  au?er  wenn  die  Person,  die   Desinfektionslosung ab.      пайдалануына арналма?ан, ерекше   ?ондырмаларды? ?зін ?а?па?ы жабы?    folosire inadecvata.
    но	дать	соответствующие	и	понятные	  •  Для	чистки	привода	насадок	и	корпу-  1.	 Open	the	battery	compartment	lid	(7).                       fur  ihre  Sicherheit  verantwortlich  ist,   •  Bewahren  den  Aufsatzantrieb  und   жа?дайларда оларды? ?ауіпсіздігі ?шін   ?орапта ??р?а? сал?ын, балаларды?   •  Nu  folositi  niciodata  acest  aparat   Protectia mediului ambiant
    инструкции	 о	 безопасном	 использо-  са	не	используйте	растворители	или	  2.	 Insert	2	batteries	of	type	“АА”	1.5	V	(not	                   ihnen  entsprechende  und  verstandliche   Aufsatze  selbst  im  Gehause  beim   жауап беретін т?л?а ?ауіпсіз пайда-  ?олы жетпейтін жерде са?та?ыз  daca  prezinta  stricaciuni  vizibile,  daca   •  Bateriile  contin  componente  care
    вании	 устройства	 и	 тех	 опасностях,	  абразивные	чистящие	средства.  supplied)	strictly	following	the	polarity.                           Anweisungen  uber  sichere  Nutzung   geschlossenen Deckel in einem trockenen   лану ж?не оны д?рыс пайдаланба?ан                             functioneaza  cu  anomalii,  daca  a  cazut   polueaza mediul ambiant.
    которые	 могут	 возникать	 при	 его	  •  Протирайте	корпус	устройства	влаж-  3.	 Close	the	battery	compartment	lid	(7).                      des  Gerats  und  die  Gefahren  bei  seiner   und fur Kinder unzuganglichem Ort auf.  кезде пайда болатын ?ауіптер туралы   ?орша?ан ортаны ?ор?ау  jos,  daca  a  fost  deteriorat  sau  daca  a   •  Este necesar sa scoateti bateriile inainte
    неправильном	использовании.       ной	тканью.                                                                                                falschen Nutzung gibt.                                                 с?йкес ж?не т?сінікті н?с?аулы?тар   •  ?оректендіру элементтері ??рамында   cazut in apa.               de reciclarea aparatului.
    •  Никогда	 не	 пользуйтесь	 данным	  •  Насадки	 время	 от	 времени	 проти-  Attention!	                                                    •  Es ist nicht gestattet, das Gerat zu nutzen,   UMWELTSCHUTZ           беруі керек.                      ?орша?ан ортаны ластайтын ??рамдас   •  Nu  reparati  singuri  aparatul.  In  caz  de   •  Nu  aruncati  bateriile  impreuna  cu
    устройством,	если	имеются	внешние	  райте	 дезинфицирующим	 раство-  Battery	leakage	can	lead	to	damages	of	the	                             wenn  es  au?erliche  Beschadigungen   •  Die  Batterien  enthalten  Komponenten,   •  Егер сырт?ы б?зылулар болса, егер   б?ліктері бар.     defectiuni  apelati  la  un  centru  service   resturile menajere obisnuite.
    повреждения,	 если	 оно	 не	 работает	  ром.                         unit	or	injuries.	To	avoid	damages	follow	the	                          hat,  wenn  es  nicht  ordnungsgema?   die die Umwelt verschmutzen konnen.  ??рыл?ыны д?рыс істемесе, егер оны   •  ??рыл?ыны утилизациялау алдында   autorizat.
    надлежащим	образом,	если	его	уро-  •  Храните	 привод	 насадок	 и	 сами	  instructions	below:                                                funktioniert,  abgesturzt  oder  beschadigt   •  Entfernen  Sie  die  Batterien  vor  der   т?сіріп немесе б?зып алса?ыз, егер ол   ?оректендіру элементтерін шы?ару          Producatorul isi rezerva dreptul sa modifice
    нили	или	повредили,	если	оно	упало	  насадки	в	футляре	с	закрытой	крыш-  •  Insert	the	batteries,	strictly	following	the	                    ist oder wenn es ins Wasser gefallen ist.   Entsorgung des Gerats.     су?а т?сіп кетсе оны пайдаланба?ыз.   ?ажет.                         Alimentare de la baterii          designul  si  caracteristicile  aparatelor  fara
    в	воду.	                          кой	в	сухом	прохладном	месте,	недо-  polarity;                                                           •  Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerat   •  Werfen  Sie  die  Batterien  zusammen  mit   •  ??рыл?ыны ?з беті?ізбен ж?ндеуге   •  ?оректнедіру элементтерін д?ст?рлі   1.  Deschideti  capacul  locasului  pentru   preaviz.
    •  Запрещается	самостоятельно	ремон-  ступном	для	детей.               •  Remove	 the	 batteries	 if	 you	 are	 not	                           selbstandig  zu  reparieren.  Im  Falle  der   anderen Haushaltsabfallen nicht weg.  тыйым салынады, ?ажет бол?ан   т?рмысты? ?алды?тармен бірге   baterii (7).
    тировать	 устройство.	 При	 обнару-                                    planning	to	use	the	unit	for	a	long	time;                             Beschadigung wenden Sie sich an einen                                  жа?дайда туындыгерлес (?кілетті)   тастама?ыз.                       2.  Respectand  strict  polaritatea  instalati  in   Durata de functionare a aparatului - 3 ani
    жении	 неисправностей	 обратитесь	 в	  Защита окружающей среды       •  Do	 not	 recharge	 or	 disassemble	 the	                             autorisierten Kundendienst.     Der  Hersteller  behalt  sich  das  Recht  vor,   ?ызмет к?рсету орталы?ына                                   locasul pentru baterii 2 baterii de tip «АА»
    авторизованный	 (уполномоченный)	  •  Элементы	 питания	 содержат	 компо-  batteries,	 do	 not	 expose	 them	 to	 high	                                                      Design  und  technische  Eigenschaften   хабарласы?ыз.                 ?ндіруші аспаптарды?                   1,5 В (nu sunt incluse in setul de livrare).  Garantie
    сервисный	центр.                  ненты,	 которые	 загрязняют	 окружа-  temperature;                                                       Batteriebetrieb                   des  Gerats  ohne  Vorbenachrichtigung  zu                             сипаттамаларын алдын-ала             3.  Inchideti capacul locasului pentru baterii   In legatura cu oferirea garantiei pentru pro-
    ющую	среду.                        •  Replace	the	batteries	in	time.                                     1.  Machen Sie den Batteriefachdeckel (7) auf.  verandern              Батарейкалардан ?оректендіру      хабарлаусыз ?згерту ???ы?ын са?тайды   (7).                            dusul dat, rugam sa Va adresati la distribu-
    Питание от батареек              •  Перед	утилизацией	устройства	необ-                                                                       2.  Legen  Sie  2  Batterien  des  Typs  «AA»                                                                                                                                   itorul regional sau la compania, unde a fost
    1.	 Откройте	крышку	батарейного	отсека	  ходимо	изъять	элементы	питания.  Setting the attachments                                              1,5  W  (werden  nicht  mitgeliefert)  ins   Die Nutzungsdauer des Gerats betragt 3   Назар аудары?ыз!   ??рыл?ыны? ?ызмет ету мерзімі - 3   Atentie!                         procurat produsul dat. Serviciul de garantie
    (7).                           •  Не	выбрасывайте	элементы	питания	  •  Open	 the	 lid	 (6),	 by	 pressing	 the	 lid	                        Batteriefach ein, beachten Sie dabei die   Jahre                     ?оректендіру элементіні? а?ып кетуі   жыл.                             Scurgerea bateriilor poate duce la defectarea   se realizeaza cu conditia prezentarii bonului
    2.	 Строго	 соблюдая	 полярность,	 уста-  вместе	 с	 обычными	 бытовыми	 отхо-  release	button	(9).                                            Polaritat.                                                           жара?аттарды? немесе ??рыл?ыны?                                        aparatului   sau   cauza   traumatisme   de plata sau a oricarui alt document finan-
    новите	в	батарейный	отсек	2	элемен-  дами.                           •  Select	 the	 necessary	 attachment	 and	                           3.  Machen Sie den Batteriefachdeckel (7) auf.  Gewahrleistung         б?зылуыны? себебі болуы м?мкін.   Гарантиялы? мiндеттiлiгi             consumatorului,   pentru   a   preveni   ciar,  care  confirma  cumpararea  produsului
    та	питания	типа	«АА»	1,5	В	(не	входят	                                 set	it	on	the	axis	of	driving	unit	(8).	To	                                                           Ausfuhrliche   Bedingungen   der     ??рылы?ыны? б?зылуын болдырмау ?шін   Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып   deteriorarea  bateriilor  urmati  instructiunile   dat.
    в	комплект	поставки).          Производитель  сохраняет  за  собой     remove	 the	 attachment	 when	 the	 unit	                           Achtung!                          Gewahrleistung kann man beim Dealer, der   т?менде келтірілген н?с?аулы?тарды   жат?ан б?лшектер дилерден тек   de mai jos:
    3.	 Закройте	крышку	батарейного	отсека	  право  изменять  дизайн  и  технические   is	 off,	 take	 the	 attachment	 and	 pull	 it	           Batterienauslaufen  kann  zur  Beschadigung   diese  Gerate  verkauft  hat,  bekommen.  Bei   ?станы?ыз:  сатып алын?ан адам?а ?ана берiледi.   •  Instalati  bateriile  respectand  strict   Acest produs corespunde cerinte-
    (7).                           характеристики прибора без предвари-    upwards.                                                            des Gerats oder Verletzungen fuhren. Um die   beliebiger  Anspruchserhebung  soll  man   •  ?оректендіру элементін ?йектілікті   Осы гарантиялы? мiндеттiлiгiндегi   polaritatea;     lor EMC, intocmite in conformitate
    тельного уведомления.                 •  Switch	 on	 the	 unit	 and	 select	 the	 the	                      Beschadigung  der  Batterien  zu  vermeiden,   wahrend  der  Laufzeit  der  vorliegenden   са?тап  орнаты?ыз;  ша?ымдал?ан жа?дайда т?леген чек   •  Scoateti  bateriile  daca  aparatul  nu   cu Directiva 89/336/EEC i Directiva
    Внимание!	                                                               required	attachments	rotation	speed	by	                             beachten Sie folgende Anweisungen:  Gewahrleistung den Check oder die Quittung   •  егер ??рыл?ы ?за? уа?ыт бойы пай-  немесе квитанциясын к?рсетуi ?ажет.  va  fi  folosit  pentru  o  perioada  de  timp   cu privire la electrosecuritate/joasa
    Протечка	 элементов	 питания	 может	  Срок службы устройства - 3 года    setting	the	switch	(10)	to	the	“1”	or	“2”	                          •  Beachten Sie die Polaritat beim Einlegen   uber den Ankauf vorzulegen.   даланылмайтын болса ?оректендіру                                    indelungata;                          tensiune (73/23 EEC).
    стать	 причиной	 повреждения	 устрой-                                    position.	 The	 illumination	 lamp	 (11)	 is	                         der Batterien;                                                         элементін алып таста?ыз;               Б?л тауар ЕМС – жа?дайлар?а   •  Nu  incarcati  bateriile,  nu  le  desfaceti  si
    ства	или	нанесения	травм	потребителю,	    Данное изделие соответствует   intended	 for	 lighting	 of	 the	 nail/skin	                        •  Falls  Sie  das  Gerat  langere  Zeit  nicht   Das  vorliegende  Produkt  ent-  •  ?оректендіру элементін    с?йкес келедi негiзгi           nu expuneti la temperaturi inalte;
    чтобы	избежать	повреждения	элементов	   всем  требуемым  европейским     surface	treated.	                                                     nutzen,  nehmen  Sie  die  Batterien  aus   spricht den Forderungen der elek-  б?лшектеме?із, жо?ары температура   Мiндеттемелер 89/336/    •  Bateriile  avand  data  de  expirare
    питания,	 следуйте	 приведенным	 ниже	     российским стандартам без-  •  After	 finishing	 of	 operation	 switch	 off	                        dem Batteriefach heraus.               tromagnetischen  Vertraglichkeit,   ?серіне ?шыратпа?ыз;               EEC  Дерективаны?               apropiata vor trebui inlocuite mai curand.
    и
    инструкциям:                            опасности и гигиены.             the	unit	by	setting	the	switch	(10)	to	the	                         •  Laden Sie die Batterien nicht auf, bauen   die in 89/336/EWG -Richtlinie des   ?оректендіру элементін уа?ытында   ережелерiне енгiзiлген Т?менгi
    •  Устанавливайте	 элементы	 питания,	                                   “0”	position.                                                         Sie  diese  nicht  ab  und  setzen  Sie  diese   Rates und den Vorschriften 73/23/  айырбастап т?ры?ыз.       Ережелердi? Реттелуi (73/23   Instalarea accesoriilor
    строго	соблюдая	полярность;    Изготовитель:		                                                                                               hohen Temperaturen nicht aus.          EWG uber die Niederspannun-gs-                                         EEC)                          •  Deschideti capacul corpului (6) apasand
    •  Вынимайте	 элементы	 питания,	 если	  ТУШКОМ	ТРЕЙДИНГ	ЛИМИТЕД       Recommendations on attachments use                                    •  Wechseln Sie Batterien rechtzeitig aus.  gerate vorgesehen sind.    ?ондырмаларды орнату                                                     pe butonul fixatorului (9).
    устройство	 не	 будет	 использоваться	  РЕСПУБЛИКА	КИПР,             To	 get	 the	 best	 effect	 while	 nails	 care	 do	                                                                                          •  Бекіткіш (9) батырмасын басып                                       •  Alegeti  accesoriul  necesar  si  instalati-l
    в	течение	длительного	времени;  Адрес:	Кипр,	Тисеос,	4,	Энгоми,	а/я	  not	bathe	them	before	the	procedure.	Do	it	                          Aufstellung von Aufsatzen                                                ?а?па?ты (6) ашы?ыз.                                                   pe  axul  mecanismului  de  actionare
    •  Не	 заряжайте	 элементы	 питания,	 не	  2413,	Никосия.              after	a	manicure/pedicure	procedure.                                  •  Offnen  Sie  den  Deckel  des  Gehauses                             •  ?ажетті ?ондырманы та?да?ыз                                           a  accesoriilor  (8).  Pentru  a  scoate
    разбирайте	их	и	не	подвергайте	воз-  Сделано	в	Китае                 Below	 there	 are	 some	 recommendations	                               (6),  drucken  Sie  dabei  die  Taste  der                             ж?не оны ?ондырмалар жетегіні?                                         accesoriul  (atunci  cand  aparatul  este
    действию	высокой	температуры;                                        on	attachments	use:                                                     Deckelsperre (9).                                                      (8) жо?ар?ы б?лігіне салы?ыз.
    2                                                                      3                                                                     4                                                                      5                                                                      6
    MW-2602.indd   1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 06.03.2012   9:22:30
  • CesKy                                                                  УКРАїНсьКА                                                            БЕЛАРУсКI                                                              ЎЗБЕК
    sada na manIKUrU a PedIKUrU      pedikury.  Udelejte  to  po  procedure   НАБОР ДЛЯ МАНІКЮРУ І ПЕДИКЮРУ   Установка насадок                  НАБОР ДЛЯ МАНІКЮРУ І ПЕДЫКЮРУ     Усталёўка насадак                    MАNIKYUR VА PЕDIKYUR TO’PLАMI
    manikury/pedikury.                                                     •  Відкрийте	кришку	корпусу	(6),	натис-                                •  Адкрыйце	  вечка	  корпуса	  (6),	                                  Birikmаlаrini ishlаtish
    V sade manikura/pedikura najdete vse, co   Zde  je  nekolik  doporuceni  pro  pouziti   У	  наборі	  для	  манікюру/педикюру	  куючи	на	кнопку	фіксатора	(9).	  Ў	  наборы	  для	  манікюру/педыкю-  націснуўшы	на	кнопку	фіксатара	(9).  Mаnikyuk/pеdikyur   to’plаmidа   tirnоqni   Tirnоq  pаrvаrishi  yaхshirоq  bo’lishi  uchun
    potrebujete pro pilovani, zaobleni a lesteni   nastavcu.               Ви	 знайдете	 все,	 що	 необхідне	 для	  •  Виберіть	необхідну	насадку	і	встано-  ру	 Вы	 знойдзеце	 ўсё,	 што	 неабходна	  •  Абярыце	 неабходную	 насадку	 і	  egоvlаshgа, to’g’rilаshgа vа jilоlаshgа kеrаk   mаnikyur/pеdikyur  qilishdаn  оldin  tirnоqni
    nehtu. Pri pravidelnem pouziti sady ziskate                            підпилювання,	підрівнювання	і	поліровки	  вите	 її	 на	 вісь	 приводу	 насадок	 (8).	  для	 падпілоўвання,	 падраўноўвання	 і	  ўсталюйце	яе	на	вось	прывада	наса-  bo’lаdigаn  hаmmа  nаrsа  bоr.  To’plаmni   bug’lаmаng.   Tirnоq   mаnikyur/pеdikyur
    krasne a zdrave nehty.           Kuzelovy nastavec (1)                 нігтів.	 Регулярно	 користуючись	 даним	  Для	зняття	насадки	(при	вимкненому	  паліроўкі	пазногцяў.	Рэгулярна	карыста-  дак	 (8).	 Для	 здымання	 насадкі	 (пры	  dоim ishlаtib tursаngiz  tirnоqlаringiz chirоyli   qilingаnidаn so’ng bug’lаnаdi.
    Pro  odstraneni  ztvrdle  pokozky  a  osetreni   набором,	ви	зробите	свої	нігті	красивими	  пристрої)	слід	взятися	за	неї	і	потяг-  ючыся	 дадзеным	 наборам,	 вы	 зробіце	  выключанай	прыладзе)	варта	ўзяцца	  vа sоg’lоm bo’lаdi.  Quyidа  birikmаlаrni  ishlаtish  tаvsiyalаri
    Popis                            zarostlych  nehtu.  Pri  osetreni  doporucuje   і	здоровими.	             нути	по	напряму	вгору.	           свае	пазногці	прыгожымі	і	здаровымі.  за	яе	і	пацягнуць	па	кірунку	ўгару.                                аytilgаn:
    1.  Kuzelovity nastavec          se  opatrne  pohybovat  pristrojem  smerem                             •  Включите	пристрій,	і	виберіть	швид-                                 •  Уключыце	 прыладу,	 і	 абярыце	 хут-  Аsоsiy qismlаri
    2.  Valcovy nastavec             zvenku dovnitr k spodni casti nehtu.  Опис                                кість	 обертання	 насадок,	 встановив-  Апісанне                      касць	кручэння	насадак,	усталяваўшы		  1.	 Kоnussimоn birikmа        Kоnussimоn birikmа (1)
    3.  Velky kuzelovy nastavec                                            1.	 Конусоподібна	насадка	          ши		перемикач	(10)	в	положення	«1»	  1.	 Конусападобная	насадка       перамыкач	 (10)	 у	 становішча	 «1»	 ці	  2.	 Silindrsimоn birikmа   Tеrining  dаg’аllаshgаn  jоylаrini,  birikib
    4.  Disk na opilovani nehtu      Valcovy nastavec (2)                  2.	 Циліндрова	насадка	             або	 «2».	 При	 цьому	 спалахне	 лампа	  2.	 Цыліндрычная	насадка     «2».	 Пры	 гэтым	 загарыцца	 лямпа	  3.	 Kаttа kоnussimоn birikmа    kеtgаn  tirnоqni  оlib  tаshlаshgа  ishlаtilаdi.
    5.  Jemny disk-nastavec na brouseni nehtu  Nastavec se pouziva pro osetreni nehtu na   3.	 Велика	конусоподібна	насадка	  підсвічування	 (11),	 призначена	 для	  3.	 Вялікая	конусападобная	насадка  падсвятлення	 (11),	 прызначаная	 для	  4.	 Tirnоq egоvlаnаdigаn dumаlоq egоv   Ishlаtilаyotgаn  vаqtdа  jihоzni  tirnоq  аsоsi
    6.  Kryt pouzdra                 nohou.                                4.	 Диск	для	підпилювання	нігтів	   освітлення	 оброблюваної	 поверхні	  4.	 Дыск	для	падпілоўвання	пазногцяў  асвятлення	 апрацоўванай	 паверхні	  5.	 Jilоlаydigаn yumshоq dumаlоq birikmа  tаshqаrisidаn  ichkаrisi  tоmоngа  yuritish
    7.  Kryt baterie                                                       5.	 М’який	диск-насадка	для	поліровки	  нігтя/шкіри.	                 5.	 Мяккі	дыск-насадка	для	паліроўкі  пазногця/скуры.	                 6.	 Kоrpus qоpqоg’i               tаvsiya qilinаdi.
    8.  Napajeni nastavcu            Velky kuzelovy nastavec (3)           6.	 Кришка	корпусу	              •  Після	 завершення	 роботи	 вимкнете	  6.	 Вечка	корпуса             •  Пасля	 завяршэння	 працы	 выключы-  7.	 Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’i
    9.  Tlacitko fixatoru krytu      Nastavec  se  pouziva  pro  lesteni  hrube   7.	 Кришка	батарейного	відсіку	  пристрій,	 встановивши	 перемикач	  7.	 Вечка	батарэйнага	адсека  це	прыладу,	усталяваўшы	перамыкач	  8.	 Birikmа аylаntirgichi        Silindrsimоn birikmа (2)
    10. Prepinac provoznich rezimu   pokozky nebo mozolu. Opatrne premistujte   8.	 Привід	насадок	            (10)	в	положення	«0».	            8.	 Прывад	насадак                  (10)	у	становішча	«0».             9.	 Qоpqоq mаhkаmlаgichi tugmаsi  Bu birikmа оyoq tirnоqlаrigа ishlаtilаdi.
    11. Lampa podsviceni             tento nastavec po osetrovane pokozce.  9.	 Кнопка	фіксатора	кришки	                                         9.	 Кнопка	фіксатара	вечка                                             10.	Ishlаshini o’zgаrtirish murvаti
    10.	Перемикач	режимів	роботи	    Рекомендації   по   використанню     10.	Перамыкач	рэжымаў	працы       Рэкамендацыі  па  выкарыстанні  на-  11.	Yoritgich chirоq              Kоnussimоn kаttа birikmа (3)
    Bezpecnostni opatreni            Disk na opilovani nehtu (4)           11.	Лампа	підсвічування	         насадок                              11.	Лямпа	падсвятлення            садак                                                                  Birikmа dаg’аl tеri yoki qаdоqni tеkislаshgа
    Pred  pouzitim  pristroje  si  pozorne   Disk  je  urcen  na  opilovani  nehtu  a  na                Для	 здобуття	 найкращого	 ефекту	 при	                                Для	атрымання	найлепшага	эфекту	пры	  Хаvfsizlik chоrаlаri             ishlаtilаdi.   Ishlаnаyotgаn   tеri   ustidа
    prectete  tuto  uzivatelskou  prirucku.   pridani jim pozadovaneho tvaru.  Заходи безпеки            догляді	 за	 нігтями	 не	 розпарювати	 їх	  Меры бяспекі               доглядзе	 за	 пазногцямі	 не	 распарвай-  To’plаmni  ishlаtishdаn  оldin  qo’llаnmаsini   birikmаni ehtiyot qilib yuriting.
    Zachovejte  prirucku  po  celou  dobu                               Перед	 використанням	 набору	 уважно	  перед	процедурою	манікюру/педикюру.	  Перад	 выкарыстаннем	 набору	 ўважліва	  це	 іх	 перад	 працэдурай	 манікюру/пе-  diqqаt  bilаn  o’qib  chiqing.    To’plаm
    zivotnosti pristroje.         Plsteny  disk  pro  vyhlazovani  a  lesteni   прочитайте	 інструкцію	 з	 експлуатації.	  Зробіть	 це	 після	 процедури	 манікюру/  прачытайце	інструкцыю	па	эксплуатацыі.	  дыкюру.	 Зрабіце	 гэта	 пасля	 працэдуры	  ishlаtilаyotgаn  vаqtdа  qo’llаnmаsini  sаqlаb   Dumаlоq egоv (4)
    •  Pouzivejte  pristroj  pouze  k  urcenemu   nehtu (5)                Зберігайте	 дану	 інструкцію	 протягом	  педикюру.	                   Захоўвайце	 дадзеную	 інструкцыю	 на	  манікюру/педыкюру.              оlib qo’ying.                     Dumаlоq  egоv  tirnоqni  egоvlаsh,  ungа
    pouziti, jak je popsano v teto prirucce.  Pouziva se pro lesteni nehtu po procedure   всього	терміну	експлуатації	набору.	  Нижче	приведені	деякі	рекомендації	по	  працягу	 ўсяго	 тэрміна	 эксплуатацыі	 на-  Ніжэй	  прыведзены	  некаторыя	  •  Jihоzni  fаqаt  mo’ljаllаngаn  mаqsаdigа   shаkl bеrishgа ishlаtilаdi.
    •  Pouzivejte  jenom  nastavce,  ktere  jsou   manikury  /pedikury,  pridava  nehtum   •  Використовуйте	даний	пристрій	лише	  використанню	насадок:	  бору.                   рэкамендацыі	па	выкарыстанні	насадак:   qаrаb,   qo’llаnmаsidа   аytilgаndеk
    soucasti baleni.               dodatecny lesk.                         по	 його	 прямому	 призначенню,	 як	                                •  Выкарыстоўвайце	дадзеную	прыладу	                                      ishlаting.                     Silliqlаsh  vа  jilоlаshgа  ishlаtilаdigаn
    •  Pro   zajisteni   plynuleho   provozu   Po  procedure  manikury  doporucuje  se   вказано	в	даній	інструкції.	  Конусоподібна насадка (1)    толькі	па	яе	прамым	прызначэнні,	як	  Конусападобная насадка (1)    •  Fаqаt  jihоz  bilаn  qo’shib  bеrilаdigаn   fеtrli dumаlоq gаrdish (5)
    doporucuje  se  vypnout  pristroj  po   ponorit  ruce  do  teple  vody,  a  pak  osetrit   •  Використовуйте	 лише	 ті	 насадки,	 які	  Для	видалення	ділянок	шкіри	і	обробки	  паказана	ў	дадзенай	інструкцыі.	  Для	выдалення	агрубелых	участкаў	ску-  birikmаlаrni ishlаting.  Mаnikyur/pеdikyur   qilingаnidаn   so’ng
    kazdych  10  minutach  nepretrziteho   je  hydratacnim  kremem  nebo  pletovou   входять	в	комплект	постачання.	  врослих	 нігтів,	 що	 огрубнули.	 При	  •  Выкарыстоўвайце	толькі	тыя	насадкі,	  ры	 і	 апрацоўкі	 ўрослых	 пазногцяў.	 Пры	  •  Jihоz mе’yoridа ishlаshi uchun 10 dаqiqа   tirnоqni  yanа  hаm  yaltirаtish  uchun  tirnоq
    provozu na dobu 5 minut.       vodou,  to  bude  chranit  vase  nehty  pred   •  Для	забезпечення	нормальної	роботи	  обробці	 рекомендується	 переміщати	  якія	ўваходзяць	у	камплект	пастаўкі.  апрацоўцы	рэкамендуецца	перасоўваць	  ishlаgаnidаn  so’ng  5  dаqiqа  o’chirib   yuzаsini silliqlаshgа ishlаtilаdi.
    •  Nepokladejte  sadu  v  blizkosti  vodnich   vysychanim a udrzovat jejich krasu.  пристрою	 рекомендується	 відключа-  пристрій	по	напряму	зовні	всередину	до	  •  Для	 забеспячэння	 звычайнай	 працы	  прыладу	 па	 кірунку	 знадворку	 ўнутр	 да	  qo’yish tаvsiya qilinаdi.
    nadrzi. Nepokladejte ani neponechavejte                                ти	його	на	5	хвилин	всякий	раз	після	  основи	нігтя.		                 прылады	 рэкамендуецца	 адключаць	  падставы	пазногця.              •  To’plаmni suv sоlingаn idishlаr yaqinigа   Mаnikyur qilib bo’lgаndаn so’ng bаrmоqlаrni
    pristroj  v  mistech,  kde  muze  spadnout   Cisteni a udrzba          10	хвилин	безперервної	роботи.	                                        яе	 на	 5	 хвілін	 кожны	 раз	 пасля	 10	                              qo’ymаng.    Jihоzni  suvgа  tushib  kеtishi   iliq suvgа sоlib, so’ng nаmlоvchi krеm yoki
    do vody.                       •  K  cisteni  nastavcu  a  tela  pristroje   •  Не	зберігайте	набір	біля	резервуарів	  Циліндрова насадка (2)   хвілін	бесперапыннай	працы.  Цыліндрычная насадка (2)                mumkin jоydа sаqlаmаng, qo’ymаng.  lоsyon  surish  kеrаk,  shundа  ulаr  qurib
    •  Nepouzivejte  pristroj  pri  koupani   nepouzivejte   rozpoustedla   nebo   з	 водою.	 Не	 кладіть	 і	 не	 зберігайте	  Насадка	 застосовується	 для	 обробки	  •  Не	  захоўвайце	  набор	  поруч	  Насадка	 ўжываецца	 для	 апрацоўкі	  •  Vаnnаgа,  dushgа  tushgаndа  jihоzni   qоlmаydi, ko’rinishi chirоyli bo’lаdi.
    v koupelne nebo sprchovani.       abrazivni cistici prostredky.                                                                                                                                                      ishlаtmаng.
    •  Nepouzivejte pristroj, pokud na pokozce   •  Treba otirat zarizeni vlhkym hadrem.  пристрій	 в	 місцях,	 звідки	 він	 може	  нігтів	на	ногах.	  рэзервуараў	з	вадой.	Не	кладзіце	і	не	  пазногцяў	на	нагах.      •  Qo’l tеrisidа yarа, tоshmа bo’lsа jihоzni   Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
    впасти	у	воду.
    захоўвайце	прыладу	ў	месцах,	адкуль
    rukou mate rany nebo vyrazky.  •  Pravidelne   otirejte   nastavce                                                                                                                                                   ishlаtmаng.                    •  Birikmаlаrni,  kоrpusni  tоzаlаshgа  eritgi-
    яна	можа	зваліцца	ў	ваду.
    •  Mate-li   cevni   onemocneni   nebo   dezinfekcnim roztokem.        •  Не	 використовуйте	 пристрій	 під	 час	  Велика конусоподібна насадка (3)  для	  •  Не	выкарыстоўвайце	прыладу	падчас	  Вялікая конусападобная насадка (3)  •  Tоmir kаsаli, qаndli diаbеti bоr insоnlаr   ch  yoki  qirib  tоzаlаydigаn  vоsitаlаrni
    Насадка
    выкарыстоўваецца
    для
    Насадка
    прийняття	ванни	або	душу.
    використовується
    cukrovku, poradte se s lekarem.  •  Udrzujte  privody  nastavcu  a  samotne                                                                                                                                          jihоzni  ishlаtishdаn  оldin  shifоkоr  bilаn   ishlаtmаng.
    прыняцця	ванны	ці	душа.
    •  Igelitove sacky pouzite v obalu mohou byt   nastavce  v  krabici  s  uzavrenym  vikem   •  Не	користуйтеся	пристроєм,	якщо	на	  шліфовки	 грубої	 шкіри	 або	 мозолів.	  •  Не	 карыстайцеся	 прыладай,	 калі	 на	  шліфоўкі	 грубай	 скуры	 ці	 мазалёў.	 Аку-  mаslаhаtlаshib оlishlаri kеrаk.  •  Jihоz kоrpusini nаm mаtо bilаn аrting.
    Акуратно	 переміщайте	 цю	 насадку	 по
    ратна	 перасоўвайце	 гэту	 насадку	 па
    шкірі	рук	є	рани	або	висип.
    nebezpecne. Aby  se  zabranilo  nestesti,   na chladnem suchem miste mimo dosah   •  Якщо	у	вас	є	захворювання	судин	або	  оброблюваній	шкірі.	  скуры	рук	маюцца	раны	ці	сып.  апрацоўванай	скуры.               •  O’rаshgа  ishlаtilgаn  pоlietilеn  хаltаlаrni   •  Vаqti-vаqti bilаn birikmаlаrni dеzinfеksiya
    uschovejte obaly mimo dosah deti.   deti.
    цукровий	 діабет,	 необхідно	 прокон-                               •  Калі	ў	вас	ёсць	захворванне	сасудаў	                                   bоlаlаrdаn   uzоqrоqqа   qo’ying.   qilаdigаn eritmа bilаn аrtib turing.
    сультуватися	з	лікарем.
    Pozor!  nedovolujte  detem  si  hrat   ochrana zivotniho prostredi     •  Поліетиленові	 пакети,	 використо-  Диск для підпилювання (4)         ці	 цукровы	 дыябет,	 неабходна	 пра-  Дыск для падпілоўвання (4)      Bоlаlаrning хаvfsizligi uchun bu qоidаgа   •  Birikmа   hаrаkаtlаntirgichlаrini,                                                                                                     Набор для
    аlbаttа аmаl qiling.
    birikmаlаrning  o’zini  qоpqоg’ini  yopib
    кансультавацца	з	лекарам.
    Диск	 призначений	 для	 підпилювання
    маникюра и педикюра
    Дыск	 прызначаны	 для	 падпілоўвання
    s igelitovymi sacky nebo folii.   •  Baterie  obsahuji  latky,  ktere  znecistuji   вувані	 в	 якості	 упаковки,	 тримай-  нігтів	і	для	додання	їм	форми.	  •  Поліэтыленавыя	  пакеты,	  пазногцяў	і	для	надання	ім	формы.                             g’ilоfdа,  quruq,  sаlqin,  bоlаlаrning  qo’li
    Balicek neni hracka!                zivotni prostredi.                                                                                                                                                              Diqqаt!   Fаlоkаt   bo’lmаsligi   uchun   yеtmаydigаn jоydа sаqlаng.                                                                                                                    MW-2602 R/VT
    •  Pred likvidaci pristroje vyjmete baterie.  те	 подалі	 від	 дітей.	 Дотримуватися	                          выкарыстоўваныя	 ў	 якасці	 пака-
    •  Uschovavejte   pristroj   v   mistech   •  Nevyhazujte  baterie  do  bezneho   цього	 правила	 необхідно	 ради	 без-  Фетровий  диск  для  шліфовки  і   вання,	 трымайце	 далей	 ад	 дзяцей.	  Фетравы   дыск   для   шліфоўкі   і   bоlаlаr  pоlietilеn  хаltаni  o’yinchоq  qilib   Аtrоf muhitni himоya qilish
    o’ynаshlаrigа  ruхsаt  bеrmаng.  Хаltа  –
    nepristupnych detem.              domovniho odpadu.                    пеки	дітей	                    поліровки (5)                           Выконваць	 гэта	 правіла	 неабходна	  паліроўкі (5)
    •  Nedovolujte detem si hrat s sadou jako                              	                                Використовується	  для	  поліровки	     дзеля	бяспекі	дзяцей	          Выкарыстоўваецца	  для	  паліроўкі	  o’yinchоq emаs!                   •  Bаtаrеyalаrdа  muhitni  iflоstаntirаdigаn
    qismlаr bo’lаdi.
    s hrackou.                     Vyrobce   si   vyhrazuje   pravo   zmenit   Увага!   Щоб   уникнути   біди   поверхні	нігтів	після	манікюру/педикюру,	                        паверхні	 пазногцяў	 пасля	 манікюру/
    •  Tento  vyrobek  neni  urcen  pro  deti  a   konstrukci  a  technicke  parametry  bez   не   дозволяйте   дітям   грати   з   додає	нігтям	додатковий	блиск.		  Увага!   У   пазбяганне   бяды   не   педыкюру,	 надае	 пазногцям	 дадатковы	  •  Jihоzni  bоlаlаrning  qo’li  yеtmаydigаn   •  Jihоzni  ахlаtgа  tаshlаshdаn  оldin
    zdravotne  postizene  osoby,  pokud   predchoziho upozorneni.        поліетиленовими   пакетами   або                                      дазваляйце   дзецям   гуляць   з   бляск.                                 jоydа sаqlаng.                   bаtаrеyalаrini оlib qo’ying.
    ovsem  ve  vyjimecnych  pripadech                                    плівкою. Пакети – не іграшка!    Після	 закінчення	 процедури	 манікюру	  поліэтыленавымі  пакетамі  ці  плён-                               •  Bоlаlаr   to’plаmni   o’yinchоq   qilib   •  Bаtаrеyalаrni  mаishiy  ахlаtgа  qo’shib
    osoba,  odpovedna  za  jejich  bezpeci,   Zivotnost pristroje - 3 roky                                рекомендується	 занурити	 грона	 рук	  кай. Пакеты - не цацка!         Па	 канчатку	 працэдуры	 манікюру	 рэка-  o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.  tаshlаmаng.
    neda  vhodne  a  jasne  pokyny  pro                                  •  Зберігайте	 пристрій	 в	 місцях,	 недо-  в	 теплу	 воду,	 а	 потім	 обробити	 їх	                    мендуецца	пагрузіць	пясці	рук	у	цёплую	  •  Jihоz      bоlаlаr   bilаn   imkоniyati
    bezpecne pouzivani zarizeni a varovani   Zaruka                        ступних	для	дітей.	            зволожуючим	 кремом	 або	 лосьйоном,	  •  Захоўвайце	прыладу	ў	месцах,	неда-  ваду,	а	затым	апрацаваць	іх	крэмам,	які	  chеklаngаn  insоnlаrning  ishlаtishigа   Ishlаb  chiqаruvchining  оldindаn  хаbаr
    o nebezpeci, ktera muzou vzniknout pri   Podrobne zarucni podminky poskytne pro-  •  Не	дозволяйте	дітям	використовувати	  це	 обереже	 нігті	 від	 пересушування	 і	  ступных	для	дзяцей.  ўвільгатняе,	ці	ласьёнам,	гэта	засцеражэ	  mo’ljаllаnmаgаn;  judа  zаrur  bo’lgаndа   bеrmаy   jihоz   ko’rinishi   vа   tехnik                                     GB
    jeho nespravnem pouziti.       dejce pristroje. Pri uplatnovani naroku be-  набір	в	якості	іграшки.	  збереже	їх	красу.	                   •  Не	    дазваляйце	    дзецям	  пазногці	 ад	 перасушвання	 і	 захавае	 іх	  ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn   хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bоr.                                               A	production	date	of	the	item	is	indicated	in	the	serial	number	on	the	technical	data	plate.	A	serial	num-
    •  Nepouzivejte  toto  zarizeni,  pokud  je   hem zarucni lhuty je treba predlozit doklad   •  Даний	 пристрій	 не	 призначений	                выкарыстоўваць	набор	у	якасці	цацкі.  прыгажосць.                      shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini                                                                                                ber	is	an	eleven-unit	number,	with	the	first	four	figures	indicating	the	production	date.	For	example,	se-
    rial	number	0606ххххххх	means	that	the	item	was	manufactured	in	June	(the	sixth	month)	2006.
    z  vnejsi  strany  poskozeno,  nefunguje   o zakoupeni vyrobku.        для	 використання	 дітьми	 і	 людьми	 з	  Чищення та догляд         •  Дадзеная	 прылада	 не	 прызначана	                                     to’liq  vа  tushunаrli  qilib  o’rgаtishi  vа   Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
    spravne,  nebo  je  po  padu  na  zem  ci                              обмеженими	можливостями,	у	винят-  •  Для	чищення	приводу	насадок	і	кор-  для	 выкарыстання	 дзецьмі	 і	 людзьмі	  Чыстка і догляд            uni  nоto’g’ri  ishlаtgаndа  qаndаy  хаvf                                                                                                  DE
    poskozeni, nebo pokud spadlo do vody.  Tento  vyrobek  odpovida  poza-  кових	випадках	особа,	що	відповідає	  пусу	 не	 використовуйте	 розчинники	  з	 абмежаванымі	 магчымасцямі,	 у	  •  Для	чысткі	прывада	насадак	і	корпуса	  bo’lishi  mumkinligini  yaхshilаb  tushunti-  Kafolat shartlari                                                              Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
    •  Nikdy  neopravuje  pristroj  samostatne.   davkum  na  elektromagnetickou   за	 безпеку,	 повинна	 дати	 відповід-  або	абразивні	чистячи	засоби.	  вылучных	выпадках	асоба,	якая	адказ-  не	 выкарыстоўвайце	 растваральнікі	  rishi kеrаk.       Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hu-                                                                 gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
    V  pripade  zjisteni  chyb  obratte  se  na   kompatibilitu, stanovenym direk-  ні	і	зрозумілі	інструкції	про	безпечне	  •  Протирайте	 корпус	 пристрою	 воло-  вае	 за	 бяспеку,	 павінна	 даць	 адпа-  ці	абразіўныя	сродкі	для	чысткі.  •  Hеch  qаchоn  birоr  jоyi  shikаstlаngаn,   dudiy  diler  yoki  ushbu  jihoz  xarid  qiningan                    Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
    sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
    nejblizsi  autorizovane  (pravomocne)   tivou  89/336/EEC  a  predpisem   використання	 пристрою	 і	 тієї	 небез-  гою	тканиною.	             ведныя	 і	 зразумелыя	 інструкцыі	 пра	  •  Працірайце	  корпус	  прылады	  yaхshi ishlаmаyotgаn, tushib kеtgаn yoki   kompaniyaga  murojaat  qiling.  Kassa  cheki
    servisni stredisko.                    73/23/EEC  Evropske  komise  o   пеки,	 яка	 може	 виникати	 при	 його	  •  Насадки	 час	 від	 часу	 протирайте	  бяспечнае	 выкарыстанне	 прылады	 і	  вільготнай	тканінай.  suvgа tushgаn jihоzni ishlаtmаng.  yoki  xaridni  tasdiqlaydigan  boshqa  bir  mo-                                                         RUS
    nizkonapetovych pristrojich.    неправильному	використанні.	      дезінфікуючим	розчином.	             тых	небяспеках,	якія	могуць	узнікаць	  •  Насадкі	час	ад	часу	працірайце	рас-  •  Jihоzni  mustаqil  tа’mirlаsh  tа’qiqlаnаdi.   liyaviy  hujjat  kafolat  xizmatini  berish  sharti                              Дата	производства	изделия	указана	в	серийном	номере	на	табличке	с	техническими	данными.
    napajeni bateriemi                                                     •  Ніколи	 не	 користуйтеся	 даним	 при-  •  Зберігайте	 привід	 насадок	 і	 самі	  пры	яе	няправільным	выкарыстанні.  творам	для	дэзінфекцыі.  Birоr  nоsоzligi  bo’lsа  vаkоlаtli  хizmаt   hisoblanadi.                                                                                 Серийный	 номер	 представляет	 собой	 одиннадцатизначное	 число,	 первые	 четыре	 цифры
    1. Otevrete prihradku na baterie (7).                                    строєм,	 якщо	 є	 зовнішні	 пошко-  насадки	у	футлярі	із	закритою	криш-  •  Ніколі	 не	 карыстайцеся	 дадзе-  •  Захоўваеце	 прывад	 насадак	 і	 самі	  mаrkаzigа оlib bоring.                                                                                                           которого	обозначают	дату	производства.	Например,	серийный	номер	0606ххххххх	означает,	что
    2. Pri prisnem dodrzeni polarity nainstalujte                            дження,	 якщо	 він	 не	 працює	 належ-  кою	 в	 сухому	 прохолодному	 місці,	  най	 прыладай,	 калі	 маюцца	 вонка-  насадкі	ў	футарале	з	зачыненым	веч-                             Ushbu jihoz 89/336 YAES                                                                             изделие	было	произведено	в	июне	(шестой	месяц)	2006	года.
    2 baterie typu „AA“ 1,5 V (neni soucasti                               ним	 чином,	 якщо	 його	 впустили	 або	  недоступному	для	дітей.	      выя	пашкоджанні,	калі	яна	не	працуе	  кам	 у	 сухім	 прахалодным	 месцы,	  Bаtаrеyadаn ishlаtish              Ko’rsatmasi asosida belgilangan                                                                     kz
    dodavky).                                                              пошкодили,	якщо	він	впав	у	воду.	                                      належным	чынам,	калі	яе	выпусцілі	ці	  недаступным	для	дзяцей.      1.  Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (7) оching.  va Quvvat kuchini belgilash                                                                     Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы?  деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген.
    3. Zavrete prihradku na baterie (7).                                   •  Забороняється	 самостійно	 ремон-  Захист навколишнього середовища    пашкодзілі,	калі	яна	звалілася	ў	ваду.	                             2.  Mаnfiy  vа  musbаt  tоmоnlаrini  to’g’rilаb   Qonunida (73/23 YAES) aytilgan                                                              Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы,
    тувати	 пристрій.	 При	 виявленні	  •  Елементи	 живлення	 містять	 компо-  •  Забараняецца	 самастойна	 раман-  Абарона навакольнага асяроддзя  bаtаrеya  bo’lmаsigа  2  dоnа  «АА»  1,5   YAXS talablariga muvofiq keladi                                                              сериялы?  н?мір  0606ххххххх  болса,  б?л  б?йым  2006  жылды?  маусым  айында  (алтыншы  ай)
    Pozor!                                                                   несправностей	 зверніться	 до	 авто-  ненти,	які	забруднюють	довкілля.	  таваць	 прыладу.	 Пры	 выяўленні	  •  Элементы	 сілкавання	 ўтрымоўваюць	  V  хilidаgi  bаtаrеya  qo’ying  (jihоz  bilаn                                                                                        жасал?анын білдіреді.
    Vytekajici   baterie   mohou   zpusobit                                  ризованого	(уповноваженого)	сервіс-  •  Перед	 утилізацією	 пристрою	 необ-  няспраўнасцяў	  звярніцеся	  ў	  кампаненты,	 якія	 забруджваюць	  qo’shib bеrilmаydi).                                                                                                                     ro/md
    poskozeni   pristroje   nebo   zraneni                                   ного	центру.	                     хідно	вилучити	елементи	живлення.	   аўтарызаваны	  (упаўнаважаны)	   навакольнае	асяроддзе.             3.  Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (7) yoping.                                                                                                  Data fabricarii este indicata in numarul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numarul de serie repre-
    spotrebiteli.  Aby  nedoslo  k  poskozeni                                                               •  Не	 викидайте	 елементи	 живлення	   сэрвісны	цэнтр.                •  Перад	 утылізацыяй	 прылады	 неаб-                                                                                                                                              zinta un numar din unsprezece cifre, primele patru cifre indicind data fabricarii. De exemplu, daca nu-
    baterie,  postupujte  podle  nasledujicich                             Живлення від батарейок              разом	із	звичайними	побутовими	від-                                   ходна	  выключыць	   элементы	     Diqqаt!                                                                                                                                       marul de serie este 0606xxxxxxx, inseamna ca produsul dat a fost fabricat in iunie (luna a asea) 2006.
    pokynu:                                                                1.	 Відкрийте	кришку	батарейного	відсіку	  ходами.	                   сілкаванне ад батарэек              сілкавання.                        Bаtаrеyalаr  оqib  kеtsа  jihоz  shikаstlаnishi
    •  Nainstalujte baterie, pri dodrzeni spravne                            (7).	                                                               1.	 Адкрыйце	 вечка	 батарэйнага	 адсека	  •  Не	 выкідвайце	 элементы	 сілкавання	  yoki  fоydаlаnuvchi  jаrоhаt  оlishi  mumkin,                                                                                   cZ
    Datum vyroby spotrebice je uveden v seriovem cisle na vyrobnim stitku s technickymi udaji. Seriove 
    polarity;                                                            2.	 Строго	 дотримуючись	 полярності,	  Виробник   зберігає   за   собою   (7).                           разам	 са	 звычайнымі	 побытавымі	  bаtаrеya  оqib  kеtmаsligi  uchun  quyidа                                                                                                    cislo je jedenactimistni cislo, z nichz prvni ctyri cislice znamenaji datum vyroby. Napriklad seriove cislo 
    •  Vyjmete  baterie,  pokud  pristroj  nebude                            встановите	в	батарейний	відсік	2	еле-  право  змінювати  дизайн  і  технічні   2.	 Строга	выконваючы	палярнасць,	уста-  адыходамі.         аytilgаnlаrgа аmаl qiling:                                                                                                                    0606xxxxxxx znamena, ze spotrebic byl vyroben v cervnu (sesty mesic) roku 2006.
    pouzivan delsi dobu;                                                   менти	 живлення	 типа	 «АА»	 1,5	 В	 (не	  характеристики   приладу   без   люйце	 ў	 батарэйны	 адсек	 2	 элемен-  	                      •  Bаtаrеyalаrni   mаnfiy   vа   musbаt
    •  Nenabijete  baterie,  nerozebirejte  je  a                            входять	в	комплект	постачання).	  попереднього повідомлення.           та	 сілкавання	 тыпу	 	 «АА»	 1,5	 В	 (не	  Вытворца захоўвае за сабой права змя-  tоmоnlаrini to’g’rilаb qo’ying;                                                                                                UA
    nevystavujte vysokym teplotam;                                       3.	 Закрийте	кришку	батарейного	відсіку	                                 ўваходзяць	у	камплект	пастаўкі).  няць дызайн і тэхнічныя характарыстыкі   •  Аgаr  jihоz  ko’p  vаqt  ishlаtilmаsа                                                                                               Дата	виробництва	виробу	вказана	в	серійному	номері	на	табличці	з	технічними	даними.	Серій-
    •  Vymenujte baterie vcas.                                               (7).	                          Термін служби пристрою - 3 роки      3.	 Зачыніце	 вечка	 батарэйнага	 адсека	  прыбора без папярэдняга апавяшчэння.  bаtаrеyalаrini chiqаrib оlib qo’ying.                                                                                               ний	номер	представляє	собою	одинадцятизначне	число,	перші	чотири	цифри	якого	означають
    дату	виробництва.	Наприклад,	серійний	номер	0606ххххххх	означає,	що	виріб	був	виготовлений	в
    •  Instalace nastavcu                                                                                                                           (7).                                                                •  Bаtаrеyalаrni   quvvаtlаntirmаng,                                                                                                          червні	(шостий	місяць)	2006	року.
    •  Otevrete kryt (6) stisknutim uvolnovaciho                           Увага!		                         Га рантія                                                              Тэрмін службы прылады - 3 гады          оchmаng,  bаlаnd  hаrоrаt  tа’siridа
    tlacitka fixatoru (9).                                               Протічка	 елементів	 живлення	 може	  Док	ладні	умо	ви	га	рантії	мож	на	от	ри	ма-  Увага!                                                       qоldirmаng.                                                                                                                                BEL
    •  Zvolte vhodny nastavec a nainstalujte jej                           стати	причиною	пошкодження	пристрою	  ти	в	ди	ле	ра,	що	про	дав	да	ну	апа	ра	ту	ру.	  Працёк	 элементаў	 сілкавання	 можа	  Га ран тыя       •  Bаtаrеyalаrni vаqtidа аlmаshtirib turing.                                                                                                  Дата	 вытворчасці	 вырабу	 	 паказана	 ў	 серыйным	 нумары	 на	 таблічке	 з	 тэхнічнымі	 дадзенымі.
    na  osu  privodniho  kabelu  nastavcu  (8).                          або	 нанесення	 травм	 споживачеві,	  При	 пред’яв	ленні	 будь-якої	 пре	тензії	  стаць	 чыннікам	 пашкоджання	 прыла-  Пад	ра	бяз	нае	 апісан	не	 умоў	 га	ран	тый-                                                                                                                       Серыйны	нумар	прадстаўляе	сабою	адзінаццатае	чысло,	першыя	чатыры	лічбы	якога	абазначаюць
    Chcete-li  sundat  nastavec  (je-li  pristroj                        щоб	 уникнути	 пошкодження	 елементів	  про	тя	гом	терміну	дії	да	ної	га	рантії	вар-  ды	ці	нанясення	траўмаў	спажыўцу,	каб	  на	га	абс	лу	гоўван	ня	мо	гут	быць	ат	ры	ма-  Birikmаlаrini o’rnаtish                                                                                        дату	 вытворчасці.	 Напрыклад,	 серыйны	 нумар	 0606ххххххх	 азначае,	 што	 выраб	 быў	 зроблен	 ў
    чэрвені	(шосты	месяц)	2006	года.
    vypnut), uchopte se za nej a popotahnete                             живлення,	 слідуйте	 приведеним	 нижче	  то	пред’яви	ти	чек	або	кви	танцію	про	по-  пазбегнуць	  пашкоджання	  элементаў	  ны	 у	 та	го	 ды	ле	ра,	 ў	 яко	га	 бы	ла	 на	бы	та	  •  Mаhkаmlаgich  (9)  tugmаsini  bоsib
    ho nahoru.                                                           інструкціям:	                    куп	ку.                              сілкавання,	 прытрымлівайцеся	 прывед-  тэхніка.	 Пры	 зва	ро	це	 за	 га	ран	тый	ным	  kоrpus qоpqоg’ini (6) оching.                                                                                                 Uz
    •  Zapnete pristroj a zvolte rychlost otaceni                          •  Встановлюйте	 елементи	 живлення,	                                 зеных	ніжэй	інструкцый:           абс	лу	гоўван	нем	 	 аба	вяз	ко	ва	 павінна	  •  Ishlаtilаdigаn   birikmаni                                                                                                        Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
    nastavcu  nastavenim  prepinace  (10)                                  строго	дотримуючись	полярності;	        Даний  виріб  відповідає  ви мо-  •  Усталёўвайце	 элементы	 сілкавання,	  быць	 прад'яўле	на	 куп	чая	 аль	бо	 квітан-  hаrаkаtlаntirаdigаn   (8)   o’qqа                                                                                       Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl
    do  polohy  „1“  nebo  „2“.  Soucasne  se                            •  Виймайте	 елементи	 живлення,	 якщо	  гам  до  елект ро магнітної  су-  строга	выконваючы	палярнасць;  цыя	аб	ап	ла	це.                      mаhkаmlаng.  Birikmаni  chiqаrib  оlish                                                                                                    uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
    zapne lampicka (11),urcena k podsviceni                                пристрій	 не	 використовуватиметься	  місності,  що  пред’яв ля ють ся   •  Вымайце	 элементы	 сілкавання,	 калі	                             uchun  (ishlаmаyotgаn  vаqtidа)  uni
    osetrovane plochy nehtu/pokozky.                                       протягом	довгого	часу;	               ди рек ти вою  89/336/ЄЕС  Ра-   прылада	 не	 будзе	 выкарыстоўвацца	  Дад зе ны  вы раб  ад па вя дае  пат-  ushlаb yuqоrigа tоrtish kеrаk.
    •  Po  skonceni  prace  vypnete  pristroj                              •  Не	 заряджайте	 елементи	 живлення,	  ди  Євро пи  й  роз по ряд жен ням   на	працягу	доўгага	часу;        ра ба ван ням  ЕМС,  якiя  вы ка за-  •  Jihоzni o’chiring, murvаtini (10) «1» yoki
    nastavenim prepinace (10) do polohy „0“.                               не	 розбирайте	 їх	 і	 не	 піддавайте	 дії	  73/23  ЄЕС  по  низь ко вольт них   •  Не	зараджайце	элементы	сілкавання,	  ны ў ды рэк ты ве  ЕС 89/336/ЕЕС,   «2» tоmоngа o’tkаzib  аylаnish tеzligigа
    високої	температури;	                 апа ра ту рах.                   не	 разбірайце	 іх	 і	 не	 падвяргайце	  i  па ла жэн ням  за ко на  аб  прыт-  qo’ying.  Shundа  ishlаnаyotgаn  tirnоqni/
    doporuceni pro pouziti nastavcu                                        •  Своєчасно	замінюйте	елементи	жив-                                     ўздзеянню	высокай	тэмпературы;       рымлiваннi  нап ру жан ня  (73/23   tеrini yoritаdigаn chirоq (11) yonаdi.
    Pro  nejlepsi  ucinek  v  peci  o  sve  nehty                            лення.	                                                             •  Своечасова	 замяняйце	 элементы	     EC)                            •  Ishlаtib  bo’lgаch  murvаtini  (10)  «0»
    nerozparujte je pred procedurou manikury/                                                                                                       сілкавання.                                                            tоmоngа o’tkаzib jihоzni o’chiring                                                                                                                                             ©	ООО	ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС,	2012
    ©	GOLDER-ELECTRONICS	LLC,	2012
    7                                                                      8                                                                     9                                                                      10
    MW-2602.indd   2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 06.03.2012   9:22:32

Скачать инструкцию

Файл скачали 9 раз (Последний раз: 05 Октября 2018 г., в 23:50)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям