На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя LUMME LU-1029. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 27 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 27 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ФЕН / HAIR DRYER Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша н?с?аулы? LU–1029 RUS Руководство по эксплуатации 3 GBR User manual 6 UKR Посібник з експлуатації 7 KAZ Пайдалану бойынша н?с?аулы? 8 BLR Кіраўніцтва па эксплуатацыі 10 DEU Bedienungsanleitung 11 ITA Manuale d`uso 12 ESP Manual de instrucciones 14 FRA Notice d’utilisation 15 PRT Manual de instrucoes 16 EST Kasutusjuhend 18 LTU Naudojimo instrukcija 19 LVA Lietosanas instrukcija 20 FIN Kayttoohje 22 ISR ?????? ????? 23 POL Instrukcja obslugi 24 UZB Foydalanish bo‘yicha yo‘riqnoma 26
RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя 1. Концентратор 1. Concentrator 1. Канцэнтратар 2. Корпус 2. Housing 2. Корпус 3. Воздухозаборные отверстия 3. Air inlet 3. Паветразаборныя адтуліны 4. Складная ручка 4. Foldable handle 4. Складаная ручка 5. Петелька для подвешивания 5. Hanging loop 5. Гафтачка для падвешвання 6. Переключатель мощности 6. Speed control switch 6. Перамыкач магутнасці паветранага воздушного потока струменя UKR Комплектація ITA Componenti KAZ Комплектация 1. Концентратор 1. Concentratore 1. Концентратор 2. Корпус 2. Corpo 2. Корпус 3. Повітрязабірні отвори 3. Griglie ingresso aria 3. Ауа алатын са?ылаулар 4. Складна ручка 4. Manico pieghevole 4. Жиналмалы т?т?а 5. Петелька для підвішування 5. Occhiello per aggancio 5. Ілуге арнал?ан ілмек 6. Перемикач потужності повітряного 6. Interruttore velocita 6. Ауа а?ыныны? ?уатын ауыстырып- ?ос?ыш потоку ESP Lista de equipo FRA Lot de livraison PRT Conjunto complete DEU Komplettierung 1. Concentrador 1. Concentrateur 1. Concentrador 1. Ausgleichsverdampfer 2. Cuerpo 2. Boitier 2. Corpo 2. Gehause 3. Orificios de toma de aire 3. Orifices de l’entree d’air 3. Saidas de entrada do ar 3. Luftsaugoffnungen 4. Manija plegable 4. Poignee pliante 4. Punho dobravel 4. klappbarer Griff 5. Ojete de suspension 5. Boucle d’accrochage 5. Laco para suspender 5. Schleifchen zum Aufhangen 6. Selector de potencia de chorro de aire 6. Interrupteur de la puissance 6. Interruptor de alimentacao do fluxo de 6. Leistungsschalter Luftstromung d’ecoulement d’air ar FIN Kokoonpano: ????? ISR LVA Komplektacija EST Komplektis 1. Keskitin ????.1 1. Koncentrators 1. Kontsentraator 2. Runko ???.2 2. Korpuss 2. Korpus 3. Ilmakanava-aukko ????? ?????? ????.3 3. Gaisa iepludes atveres 3. Ohuhaarde avad 4. Taittokahva ?????? ????.4 4. Saliekams rokturis 4. Kokkupandav kaepide 5. Ripustamislenkki ?????? ??????.5 5. Cilpina pakarsanai 5. Riputusaas 6. Ilmanvirtaustehon kytkin ?????? ????? ?? ????? ???.6 6. Gaisa plusmas jaudas parsledzejs 6. Ohujoa voimsuse umberluliti 2
POL Instrukcja obslugi UZB Foydalanish bo‘yicha yo‘riqnoma LTU Komplekto sudetis 1. Koncentrator 1. Konsentrator 1. Koncentratorius 2. Korpus 2. Korpus 2. Korpusas 3. Otwory chwytu powietrza 3. Havo olish tirqishlari 3. Oro isiurbimo angos 4. Skladany uchwyt 4. Yig‘ma dasta 4. Sudedama rankena 5. Petelka do wieszania 5. Osish uchun ilmoqcha 5. Pakabinimo kilpa 6. Przelacznik mocy strumienia powietrza 6. Havo oqimi quvvati pereklyuchateli 6. Oro srauto stiprumo perjungiklis RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем. ? Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети. ? Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. ? Не использовать вне помещений. ? Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями. ? Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей. ? Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора. ? При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку. ? Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр. ? Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора. ? Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь. ? Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки. ? Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность. ? В случае перегрева прибор отключается автоматически. В таком случае переведите переключатель в положение выключено, отключите прибор от сети и дождитесь полного остывания. Прежде чем включить прибор снова, убедитесь, что его отверстия не забиты волосами, пылью и др. ? Заблокированные воздухозаборные и воздуховыводящие отверстия могут стать причиной перегревания прибора. ? Не пользуйтесь феном в ванных комнатах и около других источников воды во избежание поражения электрическим током. ? Во время работы концентратор нагревается, будьте осторожны, не прикасайтесь к горячей поверхности. ? Следите за тем, чтобы в воздухозаборные отверстия не попадали волосы, пыль или пух. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ? Полностью размотайте кабель питания. ? Установите концентратор для укладки волос на корпус прибора. ? Подключите прибор к электросети. 3