На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб, которые состоят из 6277023 страниц

Фен LUMME LU-1028. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя LUMME LU-1028. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 26 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Фен
Производитель (бренд)
LUMME
Модель
LUMME LU-1028
Еще инструкции
Маникюр / Волосы LUMME, Фены LUMME
Язык инструкции
русский
Дата создания
05 Августа 2020 г.
Просмотры
93 просмотра
Количество страниц
26
Формат файла
pdf
Размер файла
834.7 Кб
Название файла
lumme_manual_lu_1028.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 26 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ФЕН / HAIR DRYER
    Руководство по эксплуатации
    User manual
    Посібник з експлуатації
    Пайдалану бойынша н?с?аулы?
    LU–1028
    RUS   Руководство по эксплуатации             3
    GBR   User manual                             5
    UKR   Посібник з експлуатації                 7
    KAZ   Пайдалану бойынша н?с?аулы?             8
    BLR   Кіраўніцтва па эксплуатацыі            10
    DEU   Bedienungsanleitung                    11
    ITA   Manuale d`uso                          12
    ESP   Manual de instrucciones                14
    FRA   Notice d’utilisation                   15
    PRT   Manual de instrucoes                   16
    EST   Kasutusjuhend                          17
    LTU   Naudojimo instrukcija                  19
    LVA   Lietosanas instrukcija                 20
    FIN   Kayttoohje                             21
    ISR   ?????? ?????                           23
    POL   Instrukcja obslugi                     24
    UZB   Foydalanish bo‘yicha yo‘riqnoma        25
  • RUS Описание                     GBR Description                   BLR Камплектацыя
    1.  Концентратор                 1.  Concentrator                  1. Канцэнтратар
    2.  Корпус                       2.  Housing                       2. Корпус
    3.  Воздухозаборные отверстия    3.  Air inlet                                                   3. Паветразаборныя адтуліны
    4.  Складная ручка               4.  Foldable handle               4. Складаная ручка
    5.  Петелька для подвешивания    5.  Hanging loop                  5. Гафтачка для падвешвання
    6.  Переключатель мощности       6.  Speed control switch          6. Перамыкач магутнасці паветранага
    воздушного потока             7.  “Cool shot” function switch     струменя
    7.  Переключатель функции                                          7. Пімпка функцыі “Халоднае паветра”
    «Холодный воздух»
    UKR Комплектація                 ITA Componenti                    KAZ Комплектация
    1.  Концентратор                  1.  Concentratore                1.  Концентратор
    2.  Корпус                        2.  Corpo                        2.  Корпус
    3.  Повітрязабірні отвори         3.  Griglie ingresso aria        3.  Ауа алатын са?ылаулар
    4.  Складна ручка                 4.  Manico pieghevole            4.  Жиналмалы т?т?а
    5.  Петелька для підвішування     5.  Occhiello per aggancio       5.  Ілуге арнал?ан ілмек
    6.  Ауа а?ыныны? ?уатын ауыстырып-
    6.  Перемикач потужності повітряного   6.  Interruttore velocita     ?ос?ыш
    потоку                         7.  Pulsante modo “Aria fredda”   7.  “Суы? ауа” функциясыны? т?ймешігі
    7.  Кнопка функції “Холодне повітря”
    ESP Lista de equipo              FRA Lot de livraison              PRT Conjunto complete               DEU Komplettierung
    1.  Concentrador                 1.  Concentrateur                 1. Concentrador                     1. Ausgleichsverdampfer
    2.  Cuerpo                       2.  Boitier                       2. Corpo                            2. Gehause
    3.  Orificios de toma de aire    3.  Orifices de l’entree d’air    3. Saidas de entrada do ar          3. Luftsaugoffnungen
    4.  Manija plegable              4.  Poignee pliante               4. Punho dobravel                   4. klappbarer Griff
    5.  Ojete de suspension          5.  Boucle d’accrochage           5. Laco para suspender              5. Schleifchen zum Aufhangen
    6.  Selector de potencia de chorro de aire   6.  Interrupteur de la puissance   6. Interruptor de alimentacao do fluxo de ar   6. Leistungsschalter Luftstromung
    7.  Boton de fijacion “Aire frio”    d’ecoulement d’air            7. Botao da funcao “Ar frio”        7. Funktionstaste “Kaltluft“
    7.  Bouton “Air froid”
    FIN Kokoonpano:                      ????? ISR                     LVA Komplektacija                   EST Komplektis
    1.  Keskitin                                                ????.1  1. Koncentrators                   1. Kontsentraator
    2.  Runko                                                    ???.2  2. Korpuss                         2. Korpus
    3.  Ilmakanava-aukko                             ????? ?????? ????.3  3. Gaisa iepludes atveres        3. Ohuhaarde avad
    4.  Taittokahva                                      ?????? ????.4  4. Saliekams rokturis              4. Kokkupandav kaepide
    5.  Ripustamislenkki                                ?????? ??????.5  5. Cilpina pakarsanai             5. Riputusaas
    6.  Ilmanvirtaustehon kytkin            ?????? ????? ?? ????? ???.6  6. Gaisa plusmas jaudas parsledzejs     6. Ohujoa voimsuse umberluliti
    7.  Kylma ilma – toiminnan painike        ??? ?????? ??????? ?? ????.7  7. Funkcijas “Auksts gaiss” poga   7. "Kulma ohu" funktsiooni klahv
    2
  • POL Instrukcja obslugi           UZB Foydalanish bo‘yicha yo‘riqnoma   LTU Komplekto sudetis
    1.  Koncentrator                 1.  Konsentrator                  1.  Koncentratorius
    2.  Korpus                       2.  Korpus                        2.  Korpusas
    3.  Otwory chwytu powietrza      3.  Havo olish tirqishlari        3.  Oro isiurbimo angos
    4.  Skladany uchwyt              4.  Yig‘ma dasta                  4.  Sudedama rankena
    5.  Petelka do wieszania         5.  Osish uchun ilmoqcha          5.  Pakabinimo kilpa
    6.  Przelacznik mocy strumienia powietrza  6.  Havo oqimi quvvati pereklyuchateli   6.  Oro srauto stiprumo perjungiklis
    7.  Przycisk funkcji “Chlodne powietrze”   7.  "Sovuq havo" fuksiyasi tugmasi   7.  Funkcijos “Saltas oras” mygtukas
    RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
    Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
    ?   Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке,  электропитанию в Вашей локальной сети.
    ?   Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
    ?   Не использовать вне помещений.
    ?   Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.
    ?   Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
    ?   Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
    ?   При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку.
    ?   Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
    ?   Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
    ?   Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь.
    ?   Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь
    в сервисный центр для проверки.
    ?   Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких
    случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
    ?   В  случае  перегрева  прибор  отключается  автоматически.  В  таком  случае  переведите  выключатель  в  положение  выключено,  отключите  прибор  от  сети  и  дождитесь  полного  остывания.
    Прежде чем включить прибор снова, убедитесь, что его отверстия не забиты волосами, пылью и др.
    ?   Заблокированные воздухозаборные и воздуховыводящие отверстия могут стать причиной перегревания прибора.
    ?   Не пользуйтесь феном в ванных комнатах и около других источников воды во избежание поражения электрическим током.
    ?   Во время работы концентратор нагревается, будьте осторожны, не прикасайтесь к горячей поверхности.
    ?   Следите за тем, чтобы в воздухозаборные отверстия не попадали волосы, пыль или пух.
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
    ?   Полностью размотайте кабель питания.
    ?   Установите концентратор для укладки волос на корпус прибора.
    ?   Подключите прибор к электросети.
    3

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 14 Августа 2020 г., в 00:21)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям