На сайте 124091 инструкция общим размером 502.34 Гб , которые состоят из 6272475 страниц
Руководство пользователя LUMME LU-1008. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 25 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 25 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ЩИПЦЫ ДЛЯ ВОЛОС / HAIR STRAIGHTENER Руководство по эксплуатации User manual LU-1007, LU-1008, LU-1009 RUS Руководство по эксплуатации 3 GBR User manual 5 UKR Посібник з експлуатації 7 KAZ Пайдалану бойынша н?с?аулы? 8 BLR Кіраўніцтва па эксплуатацыі 9 DEU Bedienungsanleitung 10 ITA Manuale d`uso 12 ESP Manual de instrucciones 13 FRA Notice d?utilisation 14 PRT Manual de instrucoes 15 EST Kasutusjuhend 17 LTU Naudojimo instrukcija 18 LVA Lietosanas instrukcija 19 FIN Kayttoohje 20 UZB Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma 22 POL Instrukcja obslugi 23 ISR ?????? ????? 24
RUS Комплектация GBR Parts list UKR Комплектація KAZ Комплектация BLR Камплектацыя DEU Komplettierung 1. Петелька для 1. Hanging loop 1. Петля для підвішування 1. Ілгек асу ?шін 1. Пятля для 1. Schlaufe zum подвешивания 2. Housing 2. Корпус 2. Корпус падвешвання Aufhangen 2. Корпус 3. Aluminum heating plate 3. Керамічне покриття 3. Пластинаны? керамика 2. Корпус 2. Gehause 3. Керамическое покрытие with ceramic coating пластин жабындысы 3. Керамічнае 3. Keramik-Beschichtung пластин 4. Light indicator 4. Світловий індикатор 4. Ж?мысты? н?рды? пакрыцце пласцін der Platten 4. Световой индикатор 5. ON/OFF switch роботи индикаторы 4. Светлавы індыкатар 4. Kontrollleuchte der работы 5. Перемикач Вкл. / Викл. 5. ?осу/?шіру ажыратпа- працы Arbeit 5. Переключатель Вкл. / ?ос?ышы 5. Перамыкач Вкл. / 5. Schalter Ein. / Aus. Выкл. Выкл. ITA Componenti ESP Lista de equipo FRA Lot de livraison PRT Conjunto complete EST Komplektis LTU Komplekto sudetis 1. Anello per appendere 1. Presilla para colgar 1. Boucle de suspension 1. Laco para pendurar 1. Riputusaas 1. Kilpa ut pakabinti 2. Cassa 2. La carcasa 2. Boitier 2. Caixa 2. majutus 2. Korpusas 3. Rivestimento in ceramica 3. Recubrimiento de 3. Revetement ceramique des 3. Revestimento ceramico 3. Keraamiline kate 3. Keramines dangos piastre ceramica placas plaques pastilha plaadid plokstes 4. Indicatore luminoso di 4. Indicador luminoso de 4. Voyant lumineux de 4. O indicador luminoso de 4. Margutuli 4. Indikatorius darbo funzionamento funcionamiento fonctionnement funcionamento 5. Lulita Sisse/Valja Jungiklis 5. Interruttore Acceso / Spento. 5. Interruptor De 5. Interrupteur Active / 5. Interruptor Activado / 5. Ijungtas. / Isjungimo Encendido. / Apagado. Desactive Desactivado mygtuka. LVA Komplektacija FIN Kokoonpano UZB Foydalanish bo„yicha POL Instrukcja obslugi ????? ISR 1. Cilpa piekarsanai 1. Roikkuu silmukka yo„riqnoma 1. Petelka do wieszania ?????? ????? .1 2. Korpuss 2. Asia 1. Osish uchun ilmoqcha 2. Korpus ??? .2 3. Keramiskas flizes, plaksnes 3. Keraaminen lattia-levyt 2. Korpus 3. Ceramiczna powloka ????? ?????? ???? .3 4. Gaismas indikators darbi 4. Merkkivalot 3. Plastinalarning sopol plytek ??? ??????????? .4 5. Sledzis Ieslegts. / Izsl. 5. Kytkin Paalle / Pois. qoplamalari 4. Wskaznik swietlny ????? / ????? ??? .5 4. Ishlashning yorug„likli dzialania indikatori 5. Przelacznik Wl./Wyl. 5. Yoq. / O„ch. pereklyuchateli 2
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем. ? Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети. ? Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. ? Не использовать вне помещений. ? Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями. ? Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей. ? Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора. ? При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку. ? Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр. ? Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора. ? Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь. ? Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки. ? Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность. ? Не пользуйтесь прибором в ванной комнате, не беритесь за него мокрыми руками. ? Охлаждайте прибор, прежде чем убрать его на хранение. ? Насадки прибора сильно нагреваются во время работы щипцов. Будьте осторожны. ? Не использовать прибор вблизи источников воды или наполненных водой ванн, умывальников, раковин или других емкостей. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ? Для совершенной укладки волосы должны быть предварительно вымыты и высушены. Перед укладкой не рекомендуется использовать лак для волос. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ ПРИБОРА ? Полностью размотайте электрошнур. ? Подключите прибор к электросети. ? Включите прибор с помощью переключателя «Вкл./ Выкл.». Дайте щипцам нагреться. УКЛАДКА ВОЛОС ? Поделите волосы на небольшие пряди. ? Поместите прядь волос между выпрямляющими пластинами и крепко сомкните их. Протяните от корней до кончиков волос с некоторым натяжением. ? Повторяйте эти действия до тех пор, пока не получите желаемый результат. ? Не расчесывайте волосы сразу после укладки, подождите, пока они остынут. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ? Выключите прибор с помощью переключателя «Вкл./ Выкл.». ? Отключите прибор от электросети. Не тяните за провод, для того чтобы отсоединить вилку от розетки. ? Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему полностью остыть. 3