На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб, которые состоят из 6278654 страниц

Машинка для стрижки волос IMETEC HC4 100 (1740U). Инструкция на русском языке

Руководство пользователя IMETEC HC4 100 (1740U). Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Машинка для стрижки волос
Производитель (бренд)
IMETEC
Модель
IMETEC HC4 100 (1740U)
Еще инструкции
Маникюр / Волосы IMETEC, Машинки для стрижки волос IMETEC
Язык инструкции
русский
Дата создания
30 Декабря 2018 г.
Просмотры
109 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.43 Мб
Название файла
imetec_manual_hc4_100_1740u.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Istruzioni per l’uso                                    ITALIANO                                                           ENGLISH                                                            ESPANOL                                                           ????????
    Operating instructions
    Instrucciones para el uso              MANUALE DI              Avvertenza:                                OPERATING              Warning:                                    MANUAL DE              Advertencia:                                ?????????? ???????     ?????????????:
    ??????? ??????                         ISTRUZIONI PER L’USO    •  Non usare mai l’apparecchio su peli bagnati  INSTRUCTIONS FOR   •  Never use the appliance on wet hair     INSTRUCCIONES PARA     •  Nunca use el aparato con el pelo mojado  ??? ?????? ???         •  ?? ?????????????? ???? ?? ??????? ?? ???? ??????
    Hasznalati utasitas                    DEL TAGLIACAPELLI       Assicurarsi che i propri capelli siano asciutti, puliti e senza   THE HAIR TRIMMER  Make sure  the hair  is  dry  and  clean,  with no  trace  of   EL USO DEL CORTAPELO  Cerciorese de que el cabello este seco, limpio y sin laca,   ??????????? ???????  ???????????  ???  ??  ??????  ???  ?????  ??????,  ??????
    Инструкции по применению                                       traccia di lacca, schiuma o gel appositi, quindi spazzolare       hairspray, hair mousse or gel.  Then brush the hair in the         espuma ni gel, luego cepille en la direccion de crecimiento        ??? ????? ?????? ????? ???, ????? ? ???? ???????, ???
    ???????? ???????? ???? ??? ?????????? ??? ?????????
    direction of growth, undoing all knots.
    desenredando todos lo nudos.
    in direzione della crescita dei capelli sciogliendo tutti i nodi.
    Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del            Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased              Estimado  cliente:  IMETEC  le  agradece  por  haber  elegido     ???????  ??????,  ?  IMETEC  ???  ??????????  ???  ???   ??? ??????????? ???? ???????.
    Navodila za uporabo           presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzera la qualita      this product. We are certain you will appreciate the quality       este producto. Estamos convencidos de que valorara                ?????  ???  ????????  ?????????.  ???????  ????????  ???
    Upute za uporabu              e l’affidabilita di questo apparecchio, progettato e prodotto   ATTENZIONE! Spegnere l’apparecchio prima di   and reliability of this appliance, designed and manufactured   IMPORTANT! Switch the appliance off before   su  calidad  y  fiabilidad,  siempre  buscando  satisfacer  al   ?ATENCION!  Apague  el  aparato  antes  de   ??  ??????????  ???  ????????  ???  ??????????  ?????  ???   ???????!  ??????  ??  ???????  ????  ????????
    cambiar cualquier accesorio.
    cambiare qualsiasi accessorio.
    changing any accessory.
    mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente.              with customer satisfaction in mind.                                consumidor.                                                       ????????, ? ????? ??????????? ??? ?????????????? ??   ??????????? ????????.
    Instrucoes para o uso                                                                                                                                                                                                                 ????????????? ??? ??????????? ??? ??????.
    ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un   UTILIZZO DEL PETTINE REGOLABILE (1 E 2)  IMPORTANT! Instructions and warnings for   USING THE ADJUSTABLE COMB (1 AND 2)  ?ATENCION! Instrucciones y advertencias   USO DEL PEINE REGULABLE (1 Y 2)  ????? ??? ???????????? ?????? (1 E 2)
    impiego sicuro                                                     a safe use                                                         para un uso seguro                                                 ???????! ??????? ??? ??????????????? ???
    •  Far scivolare il pettine regolabile (1 o 2) sulle scanalature   •  Slide the adjustable comb (1 or 2) on the guiding grooves      •  Deslice el peine regulable (1 o 2) por el canal de encaje   ??? ?????? ?????  •  ?????? ?? ??????????? ????? ?? ?????????? (1 ? 2)
    Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente   ad incastro dell’apparecchio fi no a quando non viene udito   Before  using  this  appliance,  carefully  read  the   of the appliance until it clicks into place [Fig. C1]  Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las   hasta oir un chasquido [Fig. C1]  ????  ??????  ???????????  ???  ????????  ?????  ??
    le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla   un “clic” [Fig. C1]  instructions and in particular the safety warnings, which   •  Make sure the comb (1 or 2) is inserted properly into the   instrucciones para el uso y en concreto las advertencias   •  Cerciorese  de  que  el  peine  (1 o  2)  este  encastrado   ???? ??????????????? ?? ???????, ???????? ??????????   ???????? ??? «????» [???. C1].
    sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente   •  Assicurarsi che il pettine (1 o 2) sia inserito correttamente   must be complied with. Keep this manual and illustrative   guiding grooves on both sides  para la seguridad, ateniendose siempre a ellas. Conserve   correctamente en ambos lados  ??? ??????? ?????? ??? ?????????? ??? ??????????????? ???   •  ???????????  ???  ?  ?????  (1  ?  2)  ????  ???????????
    TAGLIACAPELLI                                                     manuale insieme alla relativa guida illustrativa, per   •  Con il pettine regolabile (1 o 2) inserito, l’apparecchio   guide with the appliance for future consultation. Should   •  Once the adjustable comb (1 or 2) is attached, the   este manual, junto con la guia ilustrativa durante toda   •  Al instalar el peine regulable (1 y 2), se dispone de   ??? ???????? ???????? ??? ??????????. ??????? ?? ?????   ?????  ????  ??????  ???????????  ???  ????  ???
    nelle scanalature ad incastro su entrambi i lati
    ??????????, ???? ?? ??? ?????????? ????? ???????, ??? ???
    you pass the appliance on to another user, make sure to
    ???????.
    8  configuraciones  distintas  para  las  diversas  longitudes
    l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di
    la vida util del aparato, para poder consultarlo cada
    appliance has 8 different hair length settings:
    consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio
    ???????  ????????  8  ????????????  ?????????  ???  ??
    this booklet be difficult to understand or should doubts
    capelli:
    a terceros, entregue tambien todos los documentos.
    a terzi, consegnare anche l’intera documentazione.   dispone di 8 impostazioni diverse per la lunghezza dei   also include this documentation. Should certain parts of   ADJUSTABLE COMB (1)  ADJUSTABLE COMB (2)  vez que sea necesario. En caso de cesion del aparato   del pelo:  ??  ????????  ????  ???  ????????,  ????  ????  ??  ????????   •  ??  ??  ???????????  ?????  ????????????  (1  ?  2),  ?
    ??  ??  ?????????????.  ??  ?????????  ???????????
    Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso            arise, contact the company before using the product.   Comb   Length   Comb   Length   Si al leer este manual de instrucciones para el uso,   PEINE REGULABLE (1)  PEINE REGULABLE (2)  ???  ????????  ??  ???????,  ?????????  ??????  ???  ???   ????? ??? ???????:
    alcune  parti  risultassero  di  difficile  comprensione  o   PETTINE REGOLABILE (1)  PETTINE REGOLABILE (2)     settings  obtained  settings  obtained  alguna de sus partes resultara dificil de entender o si   Configuracion   Longitud   Configuracion   Longitud   ???  ??????????.  ??  ????  ??  ????????  ???  ?????????   ??????????? ????? (1)  ??????????? ????? (2)
    TAGLIACAPELLI                       IT                            se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto   Impostazione   Lunghezza   Impostazione   Lunghezza   1 2  3mm  5 6   15mm     surgieran dudas, antes de usar el producto contacte con   del peine  obtenida  del peine  obtenida  ?????  ???  ???????????  ???????,  ??  ????????  ??????  ?   ???????   ????? ???   ???????   ????? ???
    5
    1
    3 mm
    6mm
    18mm
    15 mm
    contattare l’azienda               pettine  ottenuta  pettine  ottenuta  SAFETY INSTRUCTIONS                                          la empresa                                                        ????????? ????? ??????? ? ?????????? ??????????, ????   ??????  ?????????????  ??????  ?????????????
    HAIR TRIMMER                        GB                                                                1      3mm      5      15mm                                        3     9mm       7     21mm                                         2     6 mm      6     18 mm   ??????????????? ?? ?????? ????????????? ?? ??? ????????   1  3mm  5  15mm
    2      6mm      6      18mm                                        4     12mm      8     24mm                                         3     9 mm      7     21 mm                                       2     6mm      6      18mm
    CORTAPELO                           ES                                                                3      9mm      7      21mm    •  After having removed the appliance from its packaging,                                              4     12 mm     8     24 mm
    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA                                        verify its integrity based on the drawing and any presence         ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD                                                                           3     9mm      7      21mm
    ?????????? ??????                   ??                                                                4      12mm     8      24mm      of damage caused by transport. If in doubt, do not use   •  Set the comb (1 or 2) to the desired length by pressing                 ??????????????? ??? ??? ????????     4   12mm     8      24mm
    HAJVAGO GEP                         HU                            •  Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,                 the appliance and contact an authorised service centre.  the adjustment button (5) and sliding it to the desired   •  Despues  de  haber  sacado  el  aparato  del  embalaje,   •  Regule el peine (1 o 2) en la longitud de corte deseada   •  ????  ??????????  ??  ???????  ???  ??  ??????????,
    controllare l’integrita della fornitura in base al disegno   •  Regolare  il pettine  (1  o  2)  sulla  lunghezza  di  taglio   •  Do  not  let  children  play  with  the  packaging!  Keep  the   length setting [Fig. C2]  compruebe que este integro conforme al dibujo y que   presionando el boton de regulacion (5) y deslicelo hasta   ???????????  ???  ???  ???????????  ???  ?????  ???   •  ???????? ?? ????? (1 ? 2) ??? ????? ??? ??????????
    МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС           RU                              e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di   desiderata premendo il tasto di regolazione (5) e farlo   plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation!  •  Press the On/Off switch (3) to turn the appliance on.   no haya sufrido danos durante el transporte. En caso de   la configuracion deseada [Fig. C2]  ???????,  ???????????,  ??????,  ???  ???  ????  ???????   ?????????? ???????? ?? ??????? ???????? (5) ???
    ??????  ??  ??  ??????????  ????  ?????????  ???????
    STRIZNIKA LAS                       SL                              dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio   scivolare all’impostazione di lunghezza desiderata [Fig.   •  Before  connecting  the  appliance,  please  make   Always switch the appliance off when not in use  duda, no utilice el aparato y pongase en contacto con el   •  Encienda el aparato presionando el interruptor  de   ?????? ???? ?? ????????. ?? ????????? ??????????,   ?????? [???. C2].
    encendido/apagado (On/Off) (3).  Apaguelo siempre
    C2]
    servicio de asistencia autorizado.
    di assistenza autorizzato.
    sure  that  the  voltage  indicated  on  the  identification
    ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ???????????? ????
    SISAC ZA KOSU                       HR                            •  Il materiale della confezione non e un giocattolo per   •  Accendere  l’apparecchio  premendo  l’interruttore  di   plate corresponds to that of the mains voltage.  The   USEFUL RECOMMENDATIONS  •  ?Los materiales del embalaje no son juguetes para los   cuando no lo este usando  ??????????????? ??????? ??????????.  •  ??????????????  ??  ???????  ????????  ??  ????????
    [B1]
    bambini!  Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla   accensione/spegnimento (On/Off) (3). Spegnere sempre   identification plate is found on the package of the product   ninos! Mantenga la bolsa de plastico fuera del alcance de   •  ??  ?????  ???  ???????????  ???  ?????  ????????  ???   ???????/?????????? (ON/OFF (3). ??????? ????? ??
    APARADOR DE CABELOS                 PT                              portata dei bambini; pericolo di soffocamento!  [B2]               and on the voltage adapter.   •  Start with the highest setting of the adjustable comb and   los ninos; ?riesgo de asfixia!  RECOMENDACIONES UTILES  ??????! ???????? ??? ???????? ??????? ?????? ???   ??????? ???? ??? ?? ??????????????.
    l’apparecchio quando non e in uso
    gradually decrease it.
    •  Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della   •  This appliance must be used only for the purpose for   •  Achieve the best result by moving the appliance against   •  Antes de conectar el aparato, controle que los datos de   •  Empiece  con  la  configuracion  mas  alta  del  peine   ??????. ???????? ????????!
    7
    tensione di rete riportati sulla targhetta di identificazione   SUGGERIMENTI UTILI  which it was designed, namely as a hair trimmer for   the direction of hair growth.  la tension de red indicados en la placa de identificacion   regulable y reduzca gradualmente la configuracion de la   •  ???? ????????? ?? ???????, ??????????? ??? ?? ????????   ???????? ?????????
    corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. La   •  Iniziare con l’impostazione piu alta del pettine regolabile   home use. Any other use is considered not compliant and   •  Move the appliance in different directions (upwards,   correspondan a los de la red electrica disponible. La placa   longitud del pelo.  ???  ?????  ???????  ???  ????????????  ????  ????????   •  ?????????  ??  ???  ???  ?????  ???????  ???
    targhetta  di  identificazione  si  trova  sulla  confezione  del   e  ridurre  gradualmente  l’impostazione  della  lunghezza   therefore dangerous.  downwards and sideways) as not all hair grows in the   de  identificacion  se  encuentra  en  el  suministro  del   •  Para obtener el resultado ideal, utilice el aparato en la   ???????????  ????????????  ??  ??????  ???  ??????????   ????????????  ??????  ???  ????????  ????????  ??
    prodotto e sull’adattatore di tensione.  dei peli.               •  If using the appliance in the bathroom, remove the plug   same direction.  producto y sobre el adaptador de tension.  direccion opuesta a la direccion de crecimiento del pelo.  ??????? ??? ???????. ? ??????? ??????????? ????????? ???   ??????? ??? ?????? ??? ???????.
    ?????????? ??? ????????? ??? ???? ??????????? ?????.
    •  Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente   •  Per ottenere un risultato ottimale, utilizzare l’apparecchio   of the voltage adapter from the socket after use as having   •  If a lot of hair accumulates in the adjustable comb (1 or   •  Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso   •  Puesto que no todo el pelo crece en la misma direccion,   •  ? ??????? ??????? ?????? ?? ??????????????? ???? ???   •  ??? ???????? ??????????, ?????????????? ?? ???????
    ?? ???????? ?????????? ??? ?? ???? ??? ??????.
    allo scopo per cui e stato progettato, ovvero come   in senso opposto rispetto alla crescita dei peli.  water close by is dangerous even if the appliance is   2), remove the latter from the appliance and blow and/or   para el cual ha sido disenado, es decir, como cortapelo   el aparato debe seguir varias direcciones (hacia arriba,   ?? ????? ??? ??? ????? ???? ?????????????, ?????? ??   •  ??????  ???  ??????????  ????  ??  ??????  ???  ??  ????
    Type E1801                      tagliacapelli per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo e   •  Poiche non tutti i peli  crescono dalla stessa parte, e   switched off.  shake the hair out.  para uso domestico. Cualquier otro uso se considera   hacia abajo o transversal).  ?????????? ?????? ???????? ??????. ??????????? ????   ?????, ? ??????? ?? ?????? ?? ????????? ????????????
    4
    considerato non conforme e pertanto pericoloso.  necessario che l’apparecchio segua piu direzioni (in alto,   •  For enhanced safety, it is recommended to install  a   •  Take  note  of  the  hair  length  settings  used  to  create  a   impropio y por tanto peligroso.  •  Si en el peine regulable (1 o 2) se acumula mucho pelo,   ????? ????????? ?? ??????? ??? ???????? ??????????.  ???????????? (????, ?????? ? ????????).
    E1802                   •  Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la   in basso o trasversalmente).  differential circuit breaker with a nominal operating   certain style as a reminder for future sessions.  •  Si el aparato se utiliza en cuartos de bano, desenchufelo   quite el peine del aparato y soplelo o sacudalo para que   •  ??  ???????????????  ?  ???????  ??  ??????  ???????,   •  ??  ???  ???????????  ?????  (1  ?  2)  ????????????
    spina dell’adattatore di tensione dalla presa dopo l’uso,   •  Se nel pettine regolabile (1 o 2) si accumulano molti peli,   differential current that does not exceed 30 mA (10 mA   del adaptador despues del uso puesto que la cercania al   el pelo acumulado salga.  ??????????? ?? ????? ??? ??????????? ????? ???   ??????  ??????,  ?????????  ???  ???  ??  ???????  ???
    perche la vicinanza dell’acqua e pericolosa anche ad   rimuovere  tale  pettine  dall’apparecchio  e  soffiare  e/o   is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask your   agua representa un peligro incluso cuando el aparato esta   •  Anote la configuracion de la longitud del pelo usada al   ??? ????? ???? ?? ????? ????? ? ???????? ????? ?????   ??????? ?/??? ??????? ??? ????????????? ??????.
    apparecchio spento.             scuotere facendo uscire i peli accumulati.  installer for advice.  USE WITHOUT THE ADJUSTABLE COMB (1 OR 2)  apagado.                 realizar un determinado corte para recordarla en usos   ?????????? ????? ??? ?? ??????? ?? ???????.  •  ????????? ??? ????????? ??? ?????? ??? ?????? ???
    •  Al fine di assicurare una protezione migliore, si consiglia   •  Appuntarsi le impostazioni della lunghezza dei peli   IMPORTANT! Do not use this appliance   The appliance can also be used without the adjustable comb   •  Para asegurar una proteccion mas adecuada, se   futuros.  •  ???   ???   ??????????   ?????????   ??????????,   ??????????????? ??? ?? ????????????? ?????? ????
    [C1]
    ??????????  ?  ???????????  ??????????  ??????????
    [A]                                                                 di  installare  nel  circuito  elettrico  che  alimenta  il  locale   [C2]  [C3]  connected to the voltage adapter (or to the   (1 or 2) to trim hair very close to the skin (1 mm) or shape the   recomienda instalar en el circuito electrico que alimenta el   ???????? ??? ????????? ??????? ??????????? ???   ???? ???? ?? ?? ??????? ??? ??? ??????????? ???????.
    usate per creare un certo styling in modo da avere un
    nape of the neck and the area around the ears.
    da bagno un dispositivo a corrente differenziale, la cui
    cuarto de bano un dispositivo de corriente diferencial, cuya
    mains voltage socket if without an adapter)
    1                               corrente differenziale di funzionamento nominale non   promemoria per sessioni future.  2 near bath tubs, wash basins or other water   corriente diferencial de funcionamiento nominal no supere   USO SIN EL PEINE REGULABLE (1 O 2)  ???????, ?? ?????????? ????????? ????? ???????????   ????? ????? ?? ??????????? ????? (1 ? 2)
    CLICK
    sia superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro        1        containers!  Never  place  the  appliance  in   Warning:     los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador   Si asi lo desea, se puede usar el aparato sin peines regulables   ??? ?????????? ??? 30 mA (?? ??????? ????? 10mA). ???   ??  ??  ??????????,  ????????  ??  ???????????????  ??
    ?? ????? ???? ?????????????? ??? ???????????.
    installatore un consiglio in merito.  UTILIZZO SENZA IL PETTINE REGOLABILE (1 O 2)  water!       When the appliance is used without the adjustable comb   sugerencias al respecto.  (1 o 2) para cortar el cabello a ras de la piel (1 mm) o para
    ATTENZIONE!  Non  utilizzare  il  presente   Se lo si desidera, e possibile utilizzare l’apparecchio senza   •  The  appliance  is  not  to  be  used  by  persons  (including   (1 or 2) it will cut very close to the scalp.  ?ATENCION! ?No conecte este aparato   redefinir los contornos de la nuca y de las orejas.  ???????!  ??  ??????????????  ???  ???????   ???????  ?????  ??  ???????????  ?????  (1  ?  2)  ???  ??
    ??????? ??? ??????? ???? ????? ??? ????? (1 mm) ?
    apparecchio collegato all’adattatore di   il pettine regolabile (1 o 2) per tagliare i capelli molto vicino   children)  with  reduced  physical,  sensory  or  mental   al adaptador (o a la toma de red en su   ??????? ??????????? ???? ??????????? ?????   ??? ?? ?????????? ?? ?????????? ??? ?????? ??? ????
    tensione (o alla presa di tensione di rete se   alla pelle (1 mm) o per ridefi nire i contorni della nuca e l’area   abilities, or with no experience or knowledge, unless   •  Remove the adjustable comb (1 or 2) by pressing the   defecto) cerca de baneras, lavabos u otros   Advertencia:  (? ???? ????? ??? ???????? ?? ??? ???????????   ??????? ???? ??? ?? ?????.
    non e’ previsto l’adattatore ) nelle vicinanze   attorno alle orecchie.  supervised by a person responsible for their safety or   adjustment button (5) and sliding the adjustable comb   contenedores de agua! ?Nunca sumerja el   Cuando se usa el aparato sin peines regulables (1 o 2),   ? ????????????) ????? ?? ?????????, ????????
    2                 di  vasche  da  bagno,  lavandini  o  altri   Avvertenza:  5  after having received instructions regarding its use.  (1 or 2) off the appliance [Fig. C3]  aparato en liquidos!   se cortara mucho mas cerca del cuero cabelludo.  ? ???? ?????? ??? ????????? ????! ?? ????????   ?????????????:
    ???? ?? ??????? ?? ????!
    recipienti contenenti acqua! Non immergere
    ???? ? ??????? ??????????????? ????? ?? ??????????? ?????
    mai l’apparecchio in acqua!   Quando si usa l’apparecchio senza il pettine regolabile   •  Children must be supervised to ensure they do not play   •  Este  aparato no debe ser utilizado por personas   •  Para quitar el peine regulable (1 o 2), presione el boton   •  ?  ???????  ???  ???????????  ???  ?????  ???  ?????   (1 ? 2), ?? ???????? ???? ????? ??? ??????? ??? ???????.
    with the appliance.
    de regulacion (5) y deslice el peine (1 o 2) quitandolo del
    3                                                            •  L’apparecchio non e destinato ad essere usato da persone   (1 o 2), esso tagliera molto vicino al cuoio capelluto.  •     Do NOT use the appliance with wet hands or damp or   MAINTENANCE  (incluyendo ninos) con capacidades fisicas, sensoriales o   aparato [Fig. C3]  (??????????????????? ??? ??? ???????) ?? ?????????????   •  ???  ??  ??????????  ??  ???????????  ?????  (1  ?  2),
    ???????,  ?????????????  ?  ????????  ??????????  ?  ???
    (bambini  compresi)  le  cui  capacita  fisiche,  sensoriali  o
    mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento,
    mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza   •  Per rimuovere il pettine regolabile (1 o 2), premere il tasto   bare feet when it is connected to the voltage adapter or to   IMPORTANT!  Switch  the  appliance  off  before   salvo que hayan sido instruidas o supervisadas en el uso   ????? ????? ???????? ? ?????, ????? ??? ?? ??????????   ???????  ??  ???????  ????????  (5)  ???  ??????  ??
    ???  ???  ?????????  ????  ??????  ???  ???????????  ???
    ??????????? ????? (1 ? 2) ??? ?? ??????? [???. C3].
    di  regolazione  (5)  e  sfi  lare  il  pettine  regolabile  (1  o  2)
    4                                           o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto   dall’apparecchio [Fig. C3]  the mains power supply.  cleaning or replacing the accessories! Make   •  Vigile a los ninos para asegurarse de que no jueguen con   MANTENIMIENTO  ?????? ??? ??? ????????? ???? ????????, ? ????? ?????
    del aparato por una persona responsable de su seguridad.
    sure that any component that is cleaned with
    beneficiare,  attraverso  l’intermediazione  di  una  persona
    Do NOT pull the power cord or the appliance itself to
    [D1]
    ??????? ??? ?? ????? ??? ????????.
    [D4]
    responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di   [D2]  [D3]  •   remove  the  plug  from  the  voltage  adapter  or  from  the   a damp cloth is completely dry before using it   el aparato.  •  ??  ??????  ??????  ??  ????????????  ????  ????  ??
    istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.                     socket.                            again or putting it away!                                          ?ATENCION!  Antes  de  limpiar  y  cambiar  los   ????????????? ??? ??? ??????? ?? ?? ???????.  ?????????
    NO use el aparato conectado mientras tenga las manos
    •  I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non   MANUTENZIONE    Do NOT expose the appliance to humidity or weather   Clean the appliance immediately after each use and when   •   mojadas o los pies humedos o descalzos.  accesorios, ?apague siempre el aparato!   ???????! ???? ?????????? ??? ???????????????
    ?? ?????????????? ?? ??????? ???? ????? ???????????
    6                                             giochino con l’apparecchio.        ATTENZIONE!  Prima di pulire e sostituire gli   •   conditions (rain, sun, etc.).  there is hair or dirt trapped in the trimming unit.  ?Asegurese de que todos los componentes   •   ????  ???????????  ?????  ?  ???  ??????  ???????????  ??   ?? ??????????, ?????? ?? ???????! ???????????
    que se han limpiado con un pano humedecido
    NO tire del cable de alimentacion o del aparato mismo,
    •     NON utilizzare l’apparecchio collegato al proprio   accessori, spegnere l’apparecchio! Assicurarsi   •  Always disconnect the appliance from the mains supply   •  Do not clean the appliance with abrasive powder or liquid   •   para  desenchufarlo  de  la  toma  de  corriente  o  del   se sequen por completo antes de utilizarlos o   ???????? ????? ? ?? ???? ??? ????? ?????.  ??? ??? ?? ????????? ???? ??? ????? ?????????
    adattatore di tensione o alla rete di alimentazione con mani   che tutte le componenti pulite con un panno   before cleaning or performing maintenance and when the   such as alcohol or petrol.  guardarlos!                              ?? ???? ???? ????? ????????? ??????? ???? ??
    ???  ???????  ??  ?????????  ???????  ?  ??
    bagnate o piedi umidi o nudi.      inumidito  siano  completamente  asciutte  appliance is not in use.  •  Do not place the appliance in water or any other form of   adaptador.                      •   ???????,  ???  ??  ????????????  ??  ???  ???  ???   ??????????????? ???? ? ?? ????????????!
    6
    NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de
    NON  tirare  il  cavo  di  alimentazione  o  l’apparecchio
    5                                                •   stesso, per staccare la spina la spina dall’adattatore di   prima di riutilizzare  o  riporre nel luogo  di   •  If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and   liquid to prevent damaging it.  •   los agentes atmosfericos (lluvia, sol).  Limpie el aparato inmediatamente despues de cada uso y   ??????????? ? ??? ??? ????? ??? ????????.  ????????? ?? ??????? ?????? ???? ??? ???? ????? ??? ????
    do not tamper with it. Any repairs must only be carried out
    cuando en la unidad de corte haya acumulaciones de pelo
    conservazione!
    ??? ?????? ????? ????????????? ?????? ? ??????????.
    tensione o dalla presa di corrente.                                by an authorised technical service centre.  BLADE LOCKING DEVICE  •  Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo   o de suciedad.  •     ??? ???????? ?? ??????? ???? ??????? ? ????   •  ?? ?????????????? ?????? ? ?????????? ????, ????
    ???????? ??? ???????? ????????? (?????, ?????).
    8          •     NON esporre l’apparecchio all’umidita o all’influsso di   Pulire l’apparecchio immediatamente dopo  ogni uso  e   •  If the power cable or voltage adapter plug are damaged   •  Switch the appliance off and unplug the adapter (8).  operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a   •  No use polvos o liquidos abrasivos, como alcohol o   •  ???????????  ?????  ??  ???  ???  ???  ?????  ???   ?????? ? ??????? ??? ?? ?????????? ?? ???????
    utilizarse
    they must be replaced by an authorised technical service
    agenti atmosferici (pioggia, sole).  quando nell’unita per il taglio ci sono accumuli di peli o   centre, so as to prevent all risks.  •  Remove the adjustable comb (1 or 2) by pressing the   •  En  caso  de  averia  o  problemas  de  funcionamiento  del   gasolina para limpiar el aparato.  ????????  ????  ???  ???  ?????????  ?  ??  ?????????   •  ?? ???????? ?? ??????? ?? ???? ? ?? ??????????? ????
    •  Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica   sporco.  •  Always switch the appliance off and remove the plug from   adjustment button (5) and sliding the adjustable comb   aparato, apaguelo y no lo manipule indebidamente. Si es   •  No sumerja el aparato en el agua ni en ningun otro liquido   ??? ?? ????????? ??? ? ??????? ??? ???????????????.  ???? ??????????? ?? ????????? ??? ???????? ??????
    prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato   •  Non usare polveri o liquidi abrasivi, come alcol o benzina,   the socket after use and after charging it.  (1 or 2) off the appliance [Fig. C3].  necesario repararlo, dirijase unicamente a un centro de   para evitar causar danos.  •  ?? ????????? ?????? ? ????? ??????????? ??? ????????
    utilizzo dell’apparecchio ] E [  per pulire l’apparecchio.       •  Use,  charge  and  keep the  appliance  at  a  temperature   •  Push  the  middle  part  of  the  blade  locking  device  (6)   asistencia tecnica autorizado.  ?????? ??? ??? ??? ???????????? ?? ??? ????????????.   ??????? ???????
    •  ??????  ??  ???????  ???  ???????????  ??  ???  ???
    •  In  caso  di  guasto  o  di  cattivo  funzionamento   •  Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altra   between 10°C and 35°C.  upwards  with  your  thumb  until it  opens  [Fig.  D1],   •  Si el cable de alimentacion o el enchufe de red del adaptador   UNIDAD DE CUCHILLAS  ???  ?????  ???????????  ????????????  ????  ??  ???   ??????????? (8).
    dell’apparecchio,  spegnerlo e  non  manometterlo.  Per   forma di liquido per evitare di causare danni.  and remove it from the appliance.  de tension estan danados, deben sustituirse en un centro de   •  Apague el aparato y desconecte el enchufe del adaptador (8).  ??????????????? ?????? ???????? ???????????.  •  ?????????  ??  ???????????  ?????  (1  ?  2)  ????????
    7                                          l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro   2  3  •  The hair trimmer must only be used to cut human hair.   •  Be careful not to drop the blade locking device (6).  asistencia tecnica autorizado, para prevenir riesgos.  •  Para quitar el peine regulable (1 o 2) presione el boton   •  ??  ??  ???????  ???????????  ?  ??  ?????  ???  ???????   ?? ??????? ???????? (5) ??? ?????? ?? ???????????
    Do not use the device
    1
    4 on animals or on wigs made of
    di assistenza tecnica autorizzato.  BLOCCO LAME                    synthetic material.           •  Clean the blade locking device (6) and inside the   •  Apague y desenchufe siempre el aparato despues del uso   de regulacion (5) y deslice el peine regulable (1 o 2)   ??? ??????????? ????? ???? ???????????, ?? ?????? ??   ????? (1 ? 2) ??? ?? ??????? [???. C3].
    •  Se il cavo di alimentazione oppure la spina di rete   •  Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dell’adattatore (8).  appliance with the brush supplied [Fig. D2, D3].  y de la operacion de carga.  quitandolo del aparato [Fig. C3].  ?????????????? ?? ??? ??????????????? ?????? ????????   •  ??????? ?? ???????? ????? ??? ?????????? ???????
    ???????????, ???? ???? ?? ?????????? ???? ????????.
    dell’adattatore di tensione sono danneggiati, essi devono   •  Rimuovere il pettine regolabile (1 o 2) premendo il tasto   •  Place the tab of the blade locking device (6) into the slot   •  Utilice, cargue y conserve el aparato a una temperatura   •  Presione la parte central de la unidad de cuchillas (6)   •  ??????? ????? ?? ??????? ??? ??????????? ?? ???   (6)  ????  ??  ????  ???????????????  ???  ?????????
    and snap the unit in position [Fig. D4].
    hacia arriba usando el pulgar hasta que se abra [Fig. D1],
    di  regolazione  (5)  e  sfilare  il  pettine  regolabile  (1  o  2)
    Type E1801                                            essere  sostituito  da  un  centro  di  assistenza  tecnica   dall’apparecchio [Fig. C3].  DESCRIPTION OF THE APPLIANCE              de entre 10 y 35 °C.             entonces quitela.                 ??? ??? ????? ???? ?? ????? ? ???? ?? ???????.  ????? ?? ??????? [???. D1], ??? ???????? ????????? ??
    autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.  •  Premere la parte centrale del blocco lame (6) verso l’alto   ENVIRONMENTAL PROTECTION   •  El  cortapelo  debe  utilizarse  unicamente  para  cortar  pelo   •  No deje caer la unidad (6).  •  ??????????????,  ????????  ???  ??????????  ??   ??? ?? ???????.
    IN: 3V        1A                                    •  Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla   usando il pollice fino a quando non si apre [Fig. D1], quindi   AND ACCESSORIES [Fig. A]  humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines   •  Limpie la unidad de cuchillas (6) y la parte interior del   ??????? ?? ??????????? ?????? 10°C ??? 35°C.  •  ????????  ??  ???  ?????  ???  ??????  ??  ???????
    presa di corrente dopo l’uso o dopo l’operazione di carica.  toglierlo dall’apparecchio.                (ONLY FOR Type E1801)        de material sintetico.           aparato con el cepillo suministrado [Fig. D2, D3].  •  ? ?????????? ?????? ?????? ?? ??????????????? ???? ???   ??????? (6).
    Type PTC-030100EU                                   •  Utilizzare, caricare e conservare l’apparecchio ad una   •  Fare attenzione a non far cadere a terra il blocco lame (6).  Refer to figure [A] in the illustrative guide to verify your   •  Coloque la lengueta de la unidad de cuchillas (6) en   ??? ???? ??? ?????????? ??????. ??? ?? ??????????????   •  ????????? ?? ??????? ??????? (6) ??? ?? ?????????
    ????? ??? ???????? ?? ?? ????????? ??? ?????????
    appliance equipment.
    temperatura compresa tra i 10°C e 35°C.
    Input: 100-240 V AC 50/60 Hz                        •  Il tagliacapelli e da utilizzarsi solo per tagliare peli umani.   •  Pulire il blocco lame (6) e la parte interna dell’apparecchio   The packaging is made up of recyclable material.   la hendidura y ponga la unidad en la posicion correcta   ??? ??? ? ??? ???????? ??????????????? ??? ?????????   [???. D2, D3].
    ?????.
    con la spazzola in dotazione [Fig. D2, D3].
    Output: 3 V DC 1000mA            IP20                 Non utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di   •  Posizionare la linguetta del blocco lame (6) nella fessura   1. Adjustable comb (3-6-9-12 mm)  Dispose  of  it  in  compliance  with  the  environmental   DESCRIPCION DEL APARATO Y DE   [Fig. D4].  •  ??????????? ?? ???????? ??? ?????????? ???????
    protection standards.
    (6) ???? ??? ??? ?????? ?? ?????? ?? ???? ??? ????
    materiale sintetico.            e fare scattare l’unita in posizione [Fig. D4].  2. Adjustable comb (15-18-21-24 mm)  The product must be disposed of in compliance with   LOS ACCESORIOS [Fig. A]                                       ??? [???. D4].
    Type E1802                                                                                                             3. On/Off switch                    the provisions of European standard 2002/96/EC. The              PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE      ????????? ??? ???????? ???
    4. Charge (Type E1801) and operating (Type E1802) LED              Consulte la figura [A] de la guia ilustrativa para controlar   (SOLO PARA Type E1801)  ??? ???????? (???. ?)
    TUTELA DELL’AMBIENTE                                             recyclable materials contained in the appliance must   que su aparato tenga todos los componentes necesarios.                       ????????? ??? ?????????????
    IN: 3V        1A                                      DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO    6                      7         5. Adjustment button                be collected to prevent environmental pollution. For                                                                                    (???? ??? Type E1801)
    5
    E DEGLI ACCESORI [fig. A]         (SOLO PER Type E1801)       6. Blade locking device             further information contact the local waste authority or   1. Peine regulable (3-6-9-12 mm)  El embalaje del producto esta hecho con materiales   ?????????????? ??? ?????? [A] ??? ?????????????? ??????
    ??? ?? ??????????? ??? ??? ????????? ??? ???????? ???.
    Type PTC-030100EU                                                                                                      7. Direct charging connector / Mains-operated connector  the appliance retailer.  2. Peine regulable (15-18-21-24 mm)  reciclables. Eliminelo conforme a las normas de
    Input: 100-240 V AC 50/60 Hz                        Consultare  la  figura  [A]  della  guida  illustrativa  per   L’imballaggio del prodotto e composto da materiali   8. Current adapter  3. Interruptor de encendido/apagado (On/Off)  proteccion ambiental.  1. ??????????? ????? (3-6-9-12 mm)  ?  ??????????  ???  ?????????  ???????????  ???
    ???????????? ?????. ????????? ?? ??????? ?? ????
    IP20               verificare la dotazione del vostro apparecchio.   riciclabili. Smaltirlo in conformita alle norme di tutela   BATTERY DISPOSAL                                            El aparato fuera de uso debe eliminarse en
    Output: 3 V DC 1000mA                                                                                                  For the features of the appliance, refer to the external           4. Indicador luminoso de carga (Type E1801) / Indicador           2. ??????????? ????? (15-18-21-24 mm)  ??????????? ??? ??? ????????? ??? ?????????????.
    ambientale.                   Battery                                  (only for Type E1801)      luminoso de funcionamiento (Type E1802)  conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los   3. ????????? ???????/?????????? (On/Off)  ????? ??? ?????????? ?????????? 2002/96/??, ?
    packaging. Use only the supplied accessories.
    1. Pettine regolabile (3-6-9-12 mm)  Ai sensi della norma europea 2002/96/CE   Battery                                                5. Boton de regulacion              materiales reciclables presentes en el aparato se   4. ??????? ??????? ???????? (Type E1801) / ???????   ??????? ???? ??????????? ?????? ?? ??????????
    [B1]          [B2]                                              2. Pettine regolabile (15-18-21-24 mm)  l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in                                               6. Unidad de cuchillas              recuperan a fin de evitar la degradacion ambiental.   ??????? ??????????? (Type E1802)  ??  ???  ?????????  ?????.  ??  ????????????
    3. Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off)  modo conforme. I materiali riciclabili contenuti   CHARGING THE APPLIANCE   This product contains a rechargeable Ni-MH battery.   7. Conexion para recarga directa / Conexion para  Para mayor informacion, dirijase a la entidad local   5. ??????? ????????  ????? ??? ??????????? ??? ??????? ??????????
    7                                                             4. Spia luminosa di carica (Type E1801) / Spia luminosa di  nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare                   funcionamiento con red de alimentacion  de tratamiento y eliminacion de residuos, o al   6. ??????? ???????  ????  ????  ??  ???????????  ?  ??????????  ???
    funzionamento (Type E1802)          il degrado  ambientale.  Per  maggiori  informazioni,   (ONLY FOR Type E1801)  Warning:           8. Adaptador de corriente           revendedor del aparato.       7. ??????? ??? ????????? ??????? / ??????? ???  ?????????????.  ???  ????????????  ???????????
    5. Tasto di regolazione             rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore                                                                                                          ?? ?????????? ?? ?? ????????? ??????  ????????????  ????  ??????  ?????  ????????  ?
    6. Blocco lame                      dell’apparecchio.              Charge the appliance for 12 hours before using it for the first   Do  not  dispose  of  the  batteries  in  household  waste:   Para las caracteristicas del aparato consulte el empaque exterior.   ELIMINACION DE LA PILA  8. ???????????? ????????  ???? ??????????? ??? ????????.
    4                                        7. Connessione per ricarica diretta / Connessione per              time. The appliance can operate for about 45 minutes when   these must be disposed of separately.  Utilicelo solo con los accesorios suministrados de serie.  (solo para Type E1801)  ??? ??? ??????????????? ????????? ??? ???????? ????????? ???
    funzionamento con rete di alimentazione  SMALTIMENTO DELLA BATTERIA  fully charged.                Remove the batteries from the appliance                                                              ??????????. ??????????????? ???? ?? ?? ???????? ??? ????????.  ???????? ??? ?????????
    8. Adattatore di corrente               (solo per Type E1801)      Always make sure the appliance is completely dry before   Dispose of the batteries at a specific collection centre.  Este producto contiene una pila recargable de tipo      (???? ??? Type E1801)
    [A]       [C1]          [C2]         [C3]                                 Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla     using and charging it.          Contact the authorised retailer or local authorities for   CARGA DEL APARATO   Ni-MH.                      ??????? ??? ????????
    1               CLICK                          2                          confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.  Il presente prodotto contiene una batteria ricaricabile   •  Switch the appliance off  information on disposal.  (SOLO PARA Type E1801)                               ?? ????? ?????? ???????? ??? ????????????????
    •  Plug the adapter (8) into a socket and connect the
    1
    di tipo Ni-MH.                                                 Unplug the appliance and let it run until  the batteries are       Advertencia:                             (???? ??? Type E1801)        ???????? ????? Ni-MH.
    charging lead into the connector (7) located in the lower
    part of the hair trimmer [Fig. B1]. The charging LED goes   dead.  Cargue el aparato 12 horas antes de usarlo por primera vez.   No tire las pilas con los residuos domesticos: deben ser   ???????? ?? ??????? ??? 12 ???? ???? ???????? ?? ??
    CARICA DELL’APPARECCHIO      Avvertenza:                         on [Fig. B2].                 Dismantling [Fig. E]:              El aparato completamente cargado tiene una autonomia de   eliminadas de forma separada.            ?????????????:
    2                                 5                                                                        Non  gettare  le  batterie  nei  rifiuti  domestici:  devono      1.  Remove the adjustable comb (1 or 2) by pressing the   unos 45 minutos.  Quite las pilas del aparato  ??????????????  ???  ?????  ????.  ?  ???????  ??  ?????   ??? ??????????? ??? ????????? ??? ?????? ????????:
    (SOLO PER Type E1801)      essere smaltite separatamente.    Warning:                           adjustment button (5) and sliding the adjustable comb   Antes de usar y de recargar el aparato, asegurese siempre   Elimine las pilas en un centro de recogida especifico.  ??????? ???? ????????? ??????? 45 ??????.  ?? ?????? ?? ??????????? ?????????.
    3                                                                                                          Rimuovere le batterie dall’apparecchio  The charging LED (4) does not go off or change colour   (1 or 2) off the appliance  de que la base y el aparato esten completamente secos.  ????  ???  ??  ?????  ???  ??  ???????  ??  ???????????   ????????? ??? ????????? ??? ?? ???????
    ????? ??? ? ??????? ????? ??????? ??????.
    Caricare l’apparecchio per 12 ore prima di iniziare ad usarlo   Smaltire le batterie in un centro di raccolta specifico.  when charging is complete.  2.  Push the middle part of the blade locking device (6)   •  Apague el aparato  Para informacion sobre la eliminacion, pongase en contacto   ????????? ??? ????????? ?? ??? ?????? ?????? ????????.
    4                                                                         per la prima volta. L’apparecchio completamente carico ha                                             upwards with your thumb until it opens, and remove it   •  Introduzca el adaptador (8) en una toma de corriente y   con el revendedor autorizado o con las autoridades   •  ?????? ?? ???????
    [D1]          [D2]         [D3]         [D4]                    un’autonomia di circa 45 minuti.  Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore   Do not keep the appliance always connected to the socket.   from the appliance  conecte el cable para la carga en la conexion (7) colocada   competentes locales.  •  ???????? ??? ??????????? (8) ?? ??? ????????? ?????   ??? ??????????? ??????? ?? ??? ????????, ?????????????
    ?? ??? ??????????????? ?????? ? ???? ???????? ??????.
    Prima  dell’utilizzo  e  della  ricarica  assicurarsi  sempre  che   autorizzato o le autorita locali.  Always switch the hair trimmer off and remove the plug from   3.  Be careful not to drop the blade locking device (6)  en la parte mas baja del cortapelo [Fig. B1]. El indicador   Desconecte  el aparato de  la  toma de  corriente y  dejelo   ???  ????????  ??  ???????  ????????  ???  ???????
    (7)  ???  ?????????  ???  ??????????  ?????  ???
    6                                                                         l’apparecchio sia completamente asciutto.  Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo   the socket after use and after charging.  4.  Remove the two side covers with a screwdriver and then   luminoso de carga se enciende [Fig. B2].  funcionar hasta que se detenga por completo.  ??????????? ??????? [???. B1]. ? ??????? ??????? ??   ??????????? ?? ??????? ??? ??? ????? ??? ????????
    •  Spegnere l’apparecchio        funzionare fino al suo completo arresto.  To preserve the battery life of the hair trimmer:  the four screws                         Para el desmontaje [Fig. E]:        ?????? [???. B2].              ??? ?????? ??? ?? ???????????? ????? ?? ??????????.
    6                                                     •  Inserire l’adattatore (8) in una presa di corrente e collegare   Per lo smontaggio [Fig. E]:  •  Do not charge every day. It is recommend to discharge   5.  Remove the batteries  Advertencia:   1.  Para quitar el peine regulable (1 o 2) presione el boton   ??? ??? ???????????????? [???. E]:
    5                                                                           il cavo per la carica nella connessione (7) posizionata nella   1.  Rimuovere il pettine regolabile (1 o 2) premendo il tasto   the battery completely every six months, and then   Una  vez  terminada  la  carga,  el  indicador  luminoso  de   de regulacion (5) y deslice el peine regulable (1 o 2)   ?????????????:   1.  ???  ??  ??????????  ??  ???????????  ?????  (1  ?  2),
    8                                                                           parte piu bassa del tagliacapelli [Fig. B1]. La spia di carica   di regolazione (5) e sfi lare il pettine regolabile (1 o 2)   charging it for 12 hours.  IMPORTANT!  Do  not  plug  the  appliance  back   carga (4) no se apaga ni cambia de color.  quitandolo del aparato  ????  ?  ???????  ?????  ??  ?????  ???????  ?  ???????   ???????  ??  ???????  ????????  (5)  ???  ??????  ??
    ??????????? ????? (1 ? 2) ??? ?? ???????
    si accendera [Fig. B2].          dall’apparecchio                •  Do not exceed the recommended charging time.   into the socket once the batteries have been   No mantenga el aparato enchufado siempre en la toma.   2.  Presione la parte central de la unidad de cuchillas   ??????? ???????? (4) ??? ?????? ???? ??????? ?????.  2.  ???????  ??  ????????  ?????  ???  ??????????
    ] E [                                                         Avvertenza:                      2.  Premere la parte centrale del blocco lame (6) verso   Excessive  charging  will reduce  the  durability  of  the   removed.  Apague y desenchufe siempre el cortapelo despues del uso y   (6)  hacia  arriba  usando  el  pulgar  hasta  que  se  abra,   ???  ???????  ??  ???????  ?????  ????  ?????  ???  ??????.   ???????  (6)  ????  ??  ????  ???????????????
    l’alto usando il pollice fi no a quando non si apre, quindi
    entonces quitela
    rechargeable batteries.
    ??????? ????? ??? ?????????? ?????? ??? ??????????? ??
    ???  ?????????  ?????  ??  ???????,  ???  ????????,
    ????????? ?? ??? ?? ???????
    7         1             2            3             4                      A carica completa dell’apparecchio la spia di carica (4)   3.  Fare attenzione a non far cadere a terra il blocco (6)  •  If the product will not be used for a long period of time   de la operacion de carga.  3.  No deje caer la unidad (6)  ??? ??? ??? ????? ???? ?? ????? ??? ?? ?????????? ????????.  3.  ????????  ??  ???  ?????  ???  ??????  ??  ???????
    toglierlo dall’apparecchio
    non si spegne ne cambia colore.
    Para conservar la duracion de la pila del aparato:
    it must be charged for 12 hours before putting it away.
    4.  Quite las dos protecciones laterales con un destornillador
    Non tenere l’apparecchio sempre inserito nella presa a muro.   4.  Rimuovere le due scocche laterali con un cacciavite e   ASSISTANCE AND WARRANTY  •  No lo recargue todos los dias. Se recomienda descargar   y seguidamente los cuatro tornillos  ???  ??  ????????????  ??  ????????  ???  ?????????  ???   ??????? (6)
    ??????????? ???????:
    Spegnere sempre il tagliacapelli e staccare la spina dalla   successivamente le quattro viti       To request repairs or purchase spare parts, please contact   completamente la bateria cada seis meses, y recargarla   5.  Quite las pilas  •  ???  ???  ??????????????  ????  ????.  ??????????  ?   4.  ?????????  ??  ???  ????????  ???????????  ??  ???
    ????????? ??? ??? ???????? ??? ???????? ?????
    entonces durante 12 horas.
    presa di corrente dopo l’uso e dopo l’operazione di carica.  5.  Rimuovere le batterie  OPERATING INSTRUCTIONS  IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-  •  No supere el tiempo de carga recomendado del aparato.   ?????? ?????????? ??? ????????? ???? ??? ????? ???   5.  ????????? ??? ?????????
    Per conservare la durata della batteria del tagliacapelli:                                         Free Number below or via the website.  La carga excesiva reduce la duracion de las pilas   ?ATENCION! No enchufe el aparato despues de   ??? ???????? ? ???????????? ??? ??? 12 ????.
    •  Non ricaricare ogni giorno. Si consiglia di scaricare   ATTENZIONE! Non ricollegare l’apparecchio alla   IMPORTANT! Never use the appliance if the   The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.   recargables.  haberle sacado las pilas.  •  ?? ????????? ?? ??????? ???? ??? ?? ???????????   ???????!  ???  ?????????????  ??  ???????
    ?????. ? ?????????? ??????? ?? ??????? ?? ????????
    completamente la batteria ogni sei mesi, quindi ricaricarla   presa di corrente dopo aver tolto le batterie.  blades are damaged or the blade locking device   For details, read the attached warranty sheet.  •  Si no se utilizara el producto durante un periodo prolongado,   ??? ????????????????? ?????????.  ????  ?????????  ?????  ????  ???  ????????  ???
    per 12 ore.                                                           does not work properly     Failure to comply with the instructions for use and   recarguelo durante 12 horas antes de guardarlo.  •  ?? ?? ?????? ?? ??????????????? ??? ?????? ???????   ?????????.
    5             6            7                                    •  Non caricare l’apparecchio oltre il tempo raccomandato.                                         maintenance provided in this manual will  render the                    ASISTENCIA Y GARANTIA          ???????,  ??  ??????  ??  ??????????????  ???  12  ????
    L’eccessiva carica ridurra la durata delle batterie   ASSISTENZA E GARANZIA                      manufacturer’s warranty null and void.                                                                 ???? ??????????? ??? ????? ???????????.  ?????????? ??? ???????
    ricaricabili.                                                                                                                                                       Para las reparaciones o la compra de los repuestos,
    Battery                         •  Se il prodotto non sara utilizzato per un periodo di tempo   Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio     INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO  pongase en contacto con el servicio autorizado de asistencia       ???  ???  ?????????  ?  ???  ?????  ???  ?????????????
    Battery
    prolungato, esso deve essere ricaricato per 12 ore prima di   autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il                                            al  cliente  IMETEC,  llamando  al  Numero  Gratuito  indicado   ??????? ??? ?? ??????  ????????????  ???  ???????????????  ??????  ???????????
    essere collocato nel luogo di conservazione.  Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.                              ?ATENCION!  Nunca  use  el  aparato  si  las   debajo o accediendo al sitio web.               ???????  ???  IMETEC  ????????  ???  ??????  ?????  ??????
    L’apparecchio  e  coperto  da  garanzia  del  produttore.  Per  i                                        cuchillas estan danadas o si la unidad de   El aparato esta cubierto por la garantia del fabricante.   ???????! ?? ?????????????? ???? ?? ???????   ??? ?????????? ???????? ? ?????????????? ??? ??????????.
    dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.                                                        cuchillas no funciona correctamente  Consulte la hoja de garantia adjunta para conocer los   ??  ??  ???????  ?????  ??????  ?  ??  ??  ???????   ? ??????? ?????????? ??? ??????? ??? ????????????.
    ISTRUZIONI PER L’UTENTE     L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale                                                                          detalles.                              ??????? ??? ?????????? ?????.  ???  ????????????  ????????????  ??????????????  ??
    ??????????? ????? ????????.
    per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno                                                                         El incumplimiento de las instrucciones de este manual para
    decadere il diritto alla garanzia del produttore.                                                                                    el uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la          ? ?? ?????????? ?? ??? ??????? ??? ??????????? ??
    ATTENZIONE! Non usare mai l’apparecchio se                                                                                                                       perdida de la garantia del fabricante.                             ???? ?? ?????????? ??????, ????? ?????? ??? ? ???????
    le lame sono danneggiate o se il blocco lame                                                                                                                                                                                        ????????? ??? ?????????? ??? ????????? ?????????
    non funziona correttamente                                                                                                                                                                                                          ??? ??????? ??? ????????????.
    MI000901
    Tel. +39.035.688.111   Fax +39.035.320.149
    0512 (MMYY)
    MI000901_A2_multi.indd   1                                                                                                                                                                                                                                                                                                           5/22/12   1:51 PM
  • MAGYAR                                                            РУССКИЙ                                                          SLOVENSKO                                                           HRVATSKI                                                         PORTUGUES
    HAJVAGO                Figyelmeztetes:                            РУКОВОДСТВО ПО          Предупреждение:                            PRIROCNIK Z NAVODILI   Opozorilo:                                  PRIRUCNIK S UPUTAMA    Upozorenje:                                MANUAL DE INSTRUCOES    Advertencia:
    •  A keszuleket ne hasznaljak nedves szorzeten                     •  Никогда не пользоваться прибором на мокрых волосах             •  Aparata nikoli ne uporabljajte na mokrih povrsinah.             •  Ne koristitenikada aparat na mokrim dlakama                     •  Nunca utilizar o aparelho em cabelos molhados.
    HASZNALATI                                                        ПРИМЕНЕНИЮ МАШИНКИ                                                 ZA UPORABO                                                         ZA UPORABU SISACA                                                 PARA O USO DO
    Gyozodjenek  meg  arrol,  hogy  a  haj  tiszta,  szaraz  es        Убедитесь в том, что ваши волосы сухие, чистые и без              Prepricajte se, da so vasi lasje suhi, cisti in brez sledov laka,   Uvjerite se uvijek da Vam je kosa suha, cista i bez tragova       Certificar-se que os cabelos estejam secos, limpos e sem
    UTASITAS               nincsenek rajta lakk, hab vagy zsele maradvanyok, majd   ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС  следов  лака,  пенки  или  геля,  теперь  причешите  их  в   STRIZNIKA LAS  pene  ali  gela,  nato  jih  skrtacite  v  smeri  rasti  las,  tako  da   ZA KOSU   laka, pjene ili gela, potom ocetkajte u smjeru rasta dlaka na   APARADOR DE CABELOS  residuos de laca, espuma modeladora ou gel para cabelos;
    fesuljek ki hajukat a novekedessel megegyezo iranyban.             направление роста волос, удалив возможные клубки.                 razcesete vse vozlicke.                                            nacin da dobro rascesljate zapletenu kosu.                         escovar na direcao do crescimento dos cabelos desfazendo
    Kedves  vasarlonk!  Az  IMETEC  megkoszoni,  hogy                 Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас                   Spostovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega           Stovani  korisnice,  poduzece  IMETEC  Vam  zahvaljuje  sto       Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado   todos os nos.
    megvasarolta termeket. Biztosak vagyunk abban, hogy meg   FIGYELEM! A tartozek csereje elott kapcsoljak   за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что   ВНИМАНИЕ!  Перед  тем,  как  менять  любые   izdelka. Pri zasnovi in izdelavi tega aparata smo imeli v mislih   POZOR! Pred menjavo nastavkov aparat   ste  kupili  ovaj  proizvod.  Sigurni  smo  da  cete  znati  cijeniti   POZOR! Iskljucite aparat prije nego sto pocnete   este produto. Temos certeza que ira apreciar a qualidade e a
    lesz elegedve termekunk minosegevel es megbizhatosagaval,   ki a keszuleket.  Вы  оцените  качество  и  надёжность  данного  прибора,   комплектующие, выключите прибор.  predvsem  zadovoljstvo  uporabnika,  zato  smo  prepricani,   ugasnite.  kvalitetu  i  pouzdanost  ovog  aparata  koji je  dizajniran   sa zamjenom dodatne opreme.  confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em   ATENCAO! Desligar o aparelho antes de trocar
    amelyet  elsosorban  ugyfeleink  megelegedeset  szem  elott       так  как  при  его  разработке  и  производстве  нашей             da boste z njegovo kakovostjo in zanesljivostjo zadovoljni.        i proizveden stavljajuci u prvi plan klijentovo zadovoljstvo.     vista, em primeiro lugar, a satisfacao do cliente.   qualquer acessorio.
    tartva terveztunk es gyartottunk.                                 главной целью было удовлетворение клиента.   ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ГРЕБНЯ (1 И 2)
    AZ ALLITHATO FESU HASZNALATA (1 ES 2)                              •  Вставьте  телескопический  гребень  (1  или  2)  в   POZOR! Navodila in opozorila za varno   UPORABA NASTAVLJIVEGA GLAVNIKA (1 E 2)  POZOR! Upute i upozorenja za sigurnu   UPORABA NAMJESTIVOG CESLJA (1 I 2)  ATENCAO! Instrucoes e avisos para um
    FIGYELEM! Biztonsagos hasznalatot celzo es                        ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения   желобки для установки насадки на приборе, пока не   uporabo                                   uporabu                                                           emprego seguro              UTILIZACAO DO PENTE REGULAVEL (1 E 2)
    biztonsagi tudnivalok      •  Csusztassak  a  fesut  (1  vagy  2)  a  keszuleken  kialakitott   для безопасного применения  услышите щелчок [Рис. C1].          •  Nastavljivi  glavnik  (1  ali  2)  potisnite  v  zaskocna  utora   •  Neka namjestivi cesalj (1 ili 2) klizne po uzljebima aparata
    csatornakba, amig nem halljak, hogy kattan [C1 abra]             •  Убедитесь  в  том,  что  гребень  (1  или  2)  вставлен   Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti   aparata, tako da se zaskoci [slika C1].  Prije nego sto pocnete s koristenjem aparata, pozorno   sve dok ne cujete “klik” [Sl. C1]  Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as   •  Fazer deslizar o pente regulavel (1 ou 2) pelas ranhuras
    A  keszulek  hasznalata  elott  olvassak  el  figyelmesen  a   •  Ellenorizzek,  hogy  a  fesu  (1  vagy  2)  mindket  oldalon   Перед   использованием   прибора   внимательно   правильно в желобки с обоих сторон.  opozorila glede varnosti, in jih upostevajte. Ta prirocnik,   •  Preverite, ali je glavnik (1 ali 2) pravilno vstavljen v zaskocnih   procitajte  upute  o  uporabi  i  to  posebice  sigurnosna   •  Uvjerite se da je cesalj (1 ili 2) pravilno postavljen u uzljebe   instrucoes para o uso, em particular os avisos sobre a   de encaixe do aparelho ate ouvir “click” [Fig. C1].
    hasznalati utasitasokat, fokent a biztonsagi utasitasokat,   megfeleloen illeszkedik-e a rogzito csatornakba  прочитайте  инструкции  по  эксплуатации,  уделите   •  При  установленных  регулируемых  телескопических   skupaj  z  odgovarjajocim  slikovnim  vodnikom,  hranite   utorih na obeh straneh.  upozorenja te ih se pridrzavajte. Cuvajte ovaj prirucnik   na obje strane  seguranca, e respeita-los. Conservar o presente manual,   •  Assegurar-se de que o pente (1 ou 2) esteja inserido
    es  tartsak  be  azokat. A  hasznalati  kezikonyvet  orizzek   •  Az  allithato  fesu  (1  vagy  2)  felhelyezeset  kovetoen  a   особое  внимание  предупреждениям  по  технике   гребнях (1 или 2), прибор может работать в 8 различных   ves  cas  zivljenjske  dobe  aparata  in  ga  imejte  vedno   •  Ko  je  namescen  nastavljivi  glavnik  (1  ali  2),  je  na  voljo   zajedno s ilustriranim vodicem, tijekom citavog zivotnog   •  Kada je namjestivi cesalj umetnut (1 ili 2), aparat raspolaze   juntamente com o guia ilustrativo, por toda a duracao   corretamente nas ranhuras de encaixe nos dois lados.
    meg  a  hozza  tartozo  kepes  utmutatoval  a  keszulek   keszuleken 8 vagasi hossz allithato be:  безопасности, и соблюдайте их. Храните настоящее   задаваемых вариантах длины стрижки волос:  pri  roki.  V  primeru  prodaje  aparata,  novemu  lastniku   8 razlicnih nastavitev dolzine las:  vijeka aparata, da biste ga mogli konzultirati. U slucaju   sa 8 razlicitih postavki u odnosu na duljinu kose:  de vida do aparelho para fins de consulta. No caso de   •  Com o pente regulavel (1 ou 2) inserido, o aparelho dispoe
    teljes elettartama alatt, illetve tanulmanyozas celjabol.         руководство вместе с иллюстрированной памяткой   ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЙ   ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЙ   izrocite tudi vso dokumentacijo. Ce bi med branjem tega   davanja  aparata  trecim  osobama,  dajte  im  i  cijelu   ceder o aparelho a terceiros, entregar tambem toda a   de  8  configuracoes  diferentes  para  o  comprimento  dos
    ALLITHATO FESU (1)  ALLITHATO FESU (2)  на  протяжении  всего  срока  эксплуатации  прибора        uporabniskega  prirocnika  naleteli  na  tezko  razumljive   NASTAVLJIVI GLAVNIK (1)  NASTAVLJIVI GLAVNIK (2)  dokumentaciju.  Ako  tijekom  citanja  ovog  prirucnika   NAMJESTIVI CESALJ (1)  NAMJESTIVI CESALJ (2)  documentacao. Se ao ler este manual de instrucoes de   cabelos:
    Amennyiben a keszuleket atadjak masoknak, adjak at a                                                   ГРЕБЕНЬ (1)     ГРЕБЕНЬ (2)
    A fesu   Hosszusag  A fesu   Hosszusag  для  использования  в  будущем.  При  передаче             odseke ali bi se vam porodil kakrsen koli dvom, se pred   Nastavitev   Nastavljena   Nastavitev   Nastavljena   primijetite da se neki njegovi dijelovi nerazumljivi ili u   Podesavanje   Postignuta   Podesavanje   Postignuta   uso algumas partes resultarem dificeis de entender, ou
    teljes dokumentaciot is. Amennyiben az olvasas soran,                                                Настройка   Получаемая   Настройка   Получаемая
    beallitasa      beallitasa      прибора третьим лицам, передайте вместе с ним и   положения   длина  положения   длина  uporabo izdelka posvetujte s proizvajalcem.   glavnika  dolzina  glavnika  dolzina  slucaju  sumnji,  prije  nego  sto  pocnete  s  koristenjem   ceslja  duljina  ceslja  duljina  no caso de surgirem duvidas, antes de utilizar o produto   PENTE REGULAVEL (1)  PENTE REGULAVEL (2)
    a hasznalati kezikonyv nemelyik resze erthetetlennek   1  3 mm  5  15 mm                                                                                                 1      3mm      5     15mm                                         1     3mm       5     15mm
    tunik,  vagy  ketelyeik  tamadnak  a  kezikonyv  tartalmat        всю документацию. Если при изучении руководства   телескопического   телескопического                                                 proizvoda  kontaktirajte  poduzece  na  adresi  navedenoj         contactar a empresa.              Ajuste do   Comprimento   Ajuste do   Comprimento
    2     6 mm      6     18 mm                                       гребня          гребня                                             2      6mm      6     18mm                                         2     6mm       6     18mm                                       pente  obtido   pente  obtido
    illetoen, a termek hasznalata elott lepjenek kapcsolatba   3  9 mm  7  21 mm  некоторые  места  вам  не  понятны,  или  у  вас   1  3 мм  5  15 мм                       3      9mm      7     21mm     na zadnjoj stranici.                3     9mm       7     21mm                                        1     3 mm      5     15 mm
    a vallalattal                       4     12 mm     8     24 mm   возникнут  сомнения,  прежде  чем  пользоваться   2  6 мм  6  18 мм   OPOZORILA GLEDE VARNOSTI         4     12mm      8     24mm                                         4     12mm      8     24mm                                        2     6 mm      6     18 mm
    прибором, свяжитесь с компанией-изготовителем.   3  9 мм  7  21 мм                                                                                                                                         AVISOS SOBRE A SEGURANCA
    9 mm
    4     12 мм     8     24 мм   •  Potem ko ste aparat vzeli iz embalaze, na podlagi slike             SIGURNOSNA UPOZORENJA                                                                             3 4   12 mm     7 8   21 mm
    24 mm
    BIZTONSAGI TUDNIVALOK      •  Allitsak  be  a  fesuvel  (1  vagy  2)  a  kivant  vagasi  hosszt.   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ  preverite,  ali  je  prisotna  vsa  potrebna  oprema  in  se   •  Glavnik  (1  ali  2)  nastavite  na  zeleno  dolzino  priceske,      •  Regulirajte cesalj (1 ili 2) na duljinu koju zelite pritiskom   •  Apos retirar o aparelho da sua embalagem, controlar
    Ehhez nyomjak le a szabalyozo gombot (5), es csusztassak         •  Настройте гребень (1 или 2) на нужную длину стрижки   prepricajte,  da  se  aparat  med  prevozom  ni  poskodoval.   tako da pritisnete regulacijski gumb (5) in glavnik spustite   •  Nakon  sto  ste  izvadili  aparat  iz  pakiranja,  kontrolirajte   na tipku za reguliranje (5) i neka klizne za mjesto duljine   a  integridade  do  fornecimento,  na  base  do  desenho,  e
    a fesut a kivant beallitasig [C2 abra]                            волос, нажав на кнопку регулировки (5) и передвинув   V primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se obrnite na   na zeleno nastavitev dolzine [slika C2].  cjelovitost dostave u odnosu na slike te je li eventualno   koju zelite [Sl. C2]  verificar  a  eventual  presenca  de  danos  imputaveis  ao   •  Regular o pente (1 ou 2) no comprimento de corte
    •  Miutan  a  keszuleket  kicsomagoltak,  ellenorizzek  a  rajz   •  После  распаковки  прибора  проверьте  комплектность
    alapjan a szallitmany epseget, es nezzek meg, hogy   •  Kapcsoljak be a gepet a bekapcsolas/kikapcsolas (On/Off)   поставки  в  соответствии  с  рисунком,  и  убедитесь  в   гребень, задав нужную длину стрижки [Рис. C2].  pooblascenega serviserja.  •  Pritisnite stikalo za vklop/izklop (On/Off) (3), da vkljucite   doslo do njegovog ostecenja tijekom prijevoza. U slucaju   •  Ukljucite  aparat  na  nacin  da  gurnete  prekidac  za   transporte. No caso de duvida, nao utilizar o aparelho e   desejado pressionando a tecla de regulacao (5) e fazer
    nincsenek-e serulesek rajta, amelyek esetlegesen a   (3) gomb megnyomasaval. Ha a keszuleket nem hasznaljak,   отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой.   •  Включите прибор, нажав вверх кнопку выключения/  •  Embalaza ni igraca za otroke! Plasticno vrecko shranjujte   aparat. Ko aparata ne uporabljate, ga vselej izkljucite.  sumnje,  ne  koristite  aparat  i  obratite  se  ovlastenom   ukljucivanje/iskljucivanje  (On/Off)  (3).  Uvijek  iskljucite   consultar o servico de assistencia autorizado.  com que deslize no ajuste desejado de comprimento
    включения (On/Off) (3). Всегда выключайте прибор,
    szallitas  soran  keletkezhettek.  Ketelyeik  felmerulese   kapcsoljak ki  В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь   когда им не пользуетесь.  izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadusitve!  serviseru.             aparat kada ga ne koristite.    •  O material  da embalagem nao  e  um  brinquedo para   [Fig. C2].
    eseten, ne hasznaljak a keszuleket es forduljanak a                в авторизованный сервисный центр.                                •  Pred priklopom aparata na omrezje preverite, ali podatki   KORISTNI NASVETI  •  Konfekcijski  materijal  nije  igracka  za  djecu!  Drzite   criancas! Manter o involucro plastico longe do alcance das   •  Ligar  o  aparelho  pressionando  o  interruptor  para  ligar
    hivatalos asszisztencia szolgalathoz.  HASZNOS TANACSOK          •  Упаковочный  материал  –  не  игрушка!  Не  позволяйте   ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ  o  omrezni  napetosti,  navedeni  na  identifikacijski  tablici,   •  Zacnite  z  najvisjo  nastavitvijo  nastavljivega  glavnika  in   plasticne vrecice daleko od dosega djece; postoji opasnost   KORISNI SAVJETI  criancas; perigo de asfixia!  e desligar (On/Off), (3). Desligar sempre o aparelho
    quando nao estiver sendo utilizado.
    •  A  csomagoloanyag  nem  jatekszer!  A  muanyag  tasakot   •  Az allithato fesut eloszor allitsak a legmagasabb fokozatra,   детям играть с пластиковым пакетом; опасность удушья!  •  Начните, задав стрижку волос с наибольшим расстоянием   ustrezajo  podatkom  domacega  elektricnega  omrezja.   postopoma zmanjsujte dolzino las.  od gusenja!  •  Pocnite uvijek s najvecim postavkama namjestivog ceslja   •  Antes de ligar o aparelho controlar que os dados da
    tartsak gyermekektol tavol; fulladasveszelyes!  majd fokozatosan csokkentsek a hajhosszusagot.  •  Перед  подключением  прибора  проверьте,  что   на  телескопическом  гребне,  постепенно  уменьшая  его  до   Identifikacijska tablica je pritrjena na embalazi izdelka in   •  Da bi dosegli optimalne rezultate, uporabljajte aparat   •  Prije nego sto obavite povezivanje aparata, uvjerite se da   i postepeno ih smanjite u vezi sa duljinom dlaka.  tensao  de  rede  referidos  na  placa  de  identificacao
    •  A  keszulek  aramcsatlakoztatasa  elott  ellenorizzek,   •  Megfelelo eredmeny eleresehez mozgassak a keszuleket   напряжение  питания  соответствует  напряжению,   нужной длины волос.  na napetostnem adapterju.  s potegi v nasprotni smeri rasti las.  se podaci o mreznom naponu navedeni na identifikacijskoj   •  Da  biste  postigli optimalan  rezultat,  koristite  aparat   correspondam aqueles da rede eletrica disponivel. A placa   SUGESTOES UTEIS
    hogy  az  azonosito  cimken  jelenlevo,  aramfeszultseg   a haj novekedesevel ellentetes iranyba.  указанному на идентификационной табличке прибора.   •  Для  получения  оптимального  результата,  выполняйте   •  To  napravo  je  treba  uporabljati  izkljucno  za  namene,   •  Ker  vsi  lasje  ne  rastejo  v  isti  smeri,  se  z  aparatom   plocici podudaraju s onima raspolozive elektricne mreze.   u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka.  de identificacao encontra-se no aparelho e no adaptador   •  Iniciar com o ajuste mais alto do pente regulavel e reduza
    adatok megfelelnek-e a rendelkezesre allo aramhalozati   •  Mivel a szor es haj novekedesi iranya nem allando, ezert   Идентификационная табличка находится на упаковке   стрижку  прибором  в  направлении,  противоположном   za  katere  je  bila  zasnovana  oziroma  kot  striznik  las  za   pomikajte v razlicnih smereh (navzgor, navzdol ali precno).  Identifikaciona  plocica  se  nalazi  na  pakiranju  proizvoda   •  Buduci da sve dlake ne rastu u istom smjeru, aparat mora   de tensao.  gradualmente a regulacao do comprimento dos cabelos.
    jellemzoknek.  Az  azonosito  cimke  mind  a  halozati   a keszuleket tobbfele iranyba kell mozgatni (fel, le, vagy   изделия и на адаптере питания.  направлению роста волос.  domaco uporabo. Kakrsna koli drugacna uporaba velja za   •  Ce  se  v  nastavljivem  glavniku  (1  in  2)  nabere  velika   i na adapteru napona.  slijediti vise pravaca (gore, dolje ili poprecno).  •  O presente aparelho deve ser utilizado exclusivamente para   •  Para obter um excelente resultado, utilizar o aparelho no
    adapteren mind a termek csomagolasan megtalalhato.  atlosan).    •  Используйте настоящий прибор только по назначению,   •  Поскольку,  не  все  волосы  растут  в  одном  и  том  же   neprimerno in zatorej nevarno.  kolicina las, glavnik snemite z aparata ter ga izpihajte in/ali   •  Ovaj se aparat mora koristiti iskljucivo u svrhe za koje je   •  Ako se na namjestivom ceslju nakupi puno dlaka, skinite   a finalidade para a qual foi projetado, ou seja, como aparador   sentido oposto ao crescimento dos cabelos.
    •  Ez a keszulek kizarolag rendeltetesszeruen hasznalhato,   •  Ha az allithato fesuben (1 vagy 2) tul sok szorszal gyulik   то есть как машинка для стрижки волос в домашних   направлении, необходимо направлять аппарат, перемещая   •  V  primeru  uporabe  aparata  v  kopalniskih  prostorih,   stresite, tako da odstranite lase.  dizajniran to jest kao sisac za kosu za kucansku uporabu.   ga  s  aparata  i  pusite  i/ili  protresite  na  nacin  da  dlake   de cabelos para uso domestico. Qualquer outro emprego   •  Visto que nem todos os pelos crescem para o mesmo
    условиях.  Любое  другое  использование  следует
    его в нескольких направлении (вверх, вниз или поперёк).
    vagyis hajvagogepkent. Minden egyeb hasznalati mod   ossze, vegyek le a keszulekrol a fesut, es fujjak ki es/  считать ненадлежащим и, следовательно, опасным.  •  Если  в  телескопическом  гребне  для  регулировки  длины   izvlecite vtic napetostnega adapterja iz vticnice, ko aparat   •  Zabelezite si izbrane nastavitve dolzine las za prihodnja   Bilo koja druga vrsta uporabe se smatra neprikladnom   ispadnu s njega.  sera considerado nao conforme e, portanto, perigoso.  lado, e necessario que o aparelho siga varias direcoes
    nem szabalyos, ennel fogva veszelyesnek minosul.  vagy razza ki a felgyulemlett szor- es hajszalakat.  •  При использовании прибора в ванной комнате, следует   волос  (1  или  2)  накопилось  слишком  много  волос,  то   prenehate uporabljati, saj je blizina vode nevarna, cetudi   strizenja, tako da lahko ohranite vas osebni slog.  i stoga opasnom.  •  Zabiljezite  postavke  koje  se  odnose  na  duljinu   •  Ao utilizar o aparelho na casa de banho deve-se retirar   (para o alto, para baixo ou na transversal).
    •  Amennyiben  a  keszuleket  furdoszobakban  hasznaljak,   •  Jegyezzek  fel  a  sajat  stilus  kialakitasahoz  alkalmazott   после  его  использования  вынуть  вилку  адаптера  из   снимите  гребень  и  продуйте  и/или  потрясите  его,  удалив   je aparat izkljucen.  •  Ako se aparat koristi u kupaonicama, iskopcajte uticnicu   namjestivog  ceslja  na  nacin  da  stvorite  jedan  odredeni   a ficha do adaptador de tensao da tomada apos o uso,   •  Se houver muitos cabelos acumulados no pente regulavel
    hasznalat utan mindig csatlakoztassak le a dugaszt   hosszusag beallitasokat, hogy a kovetkezo hasznalatkor   электросети,  так  как  близость  воды  представляет   скопившиеся волосы.  •  Za  zagotovitev  dodatne  zascite  vam  svetujemo,  da  na   UPORABA BREZ NASTAVLJIVEGA GLAVNIKA (1 ALI 2)  adaptera napona iz utikaca nakon uporabe jer je blizina   stil i imate podsjetnik za buduca podrezivanja.  pois a proximidade com a agua e perigosa mesmo com o   (1 ou 2), remover este pente do aparelho e assopra-lo e
    az  aramcsatlakoztatasi  aljbol,  mert  a  rafroccseno  viz   is ugyanazt az eredmenyt erhessek el.  опасность, даже при выключенном приборе.  •  Рекомендуем  записать  заданную  для  получения  опреде-  kopalnisko elektricno napajalno omrezje vgradite zascitno   vode opasna cak i kada je aparat iskljucen.  aparelho apagado.  ou sacudi-lo para que os cabelos acumulados saiam.
    veszelyes lehet akar kikapcsolt keszulek eseten is.              •  Чтобы   обеспечить   дополнительную   защиту,   лённого  стиля  стрижки  длину  волос,  чтобы  пользоваться   stikalo  na  diferencni  tok,  katerega  nazivni  diferencni  tok   Po  zelji  lahko  aparat  uporabljate  tudi  brez  nastavljivega   •  Da biste osigurali sto bolju zastitu, savjetujemo Vam da   KORISTENJE BEZ NAMJESTIVOG CESLJA (1 ILI 2)  •  Para garantir uma melhor protecao aconselha-se aplicar ao   •  Anotar os ajustes utilizados do comprimento dos cabelos
    •  A  nagyobb  biztonsag  biztositasara  javasoljuk,  hogy  a   HASZNALAT ALLITHATO FESU NELKUL (1 VAGY 2)  рекомендуется  установить  в  электрической  сети   записями при дальнейшем использовании прибора.  ne sme presegati 30mA (idealna vrednost  je 10mA).   glavnika  (1  ali  2)  za  strizenje  las  neposredno  ob  lasiscu   instalirate  na  strujni  krug  koji  napaja  kupaonicu  uredaj   circuito eletrico que alimenta a casa de banho um dispositivo   para criar uma determinada modelagem de modo a ter
    furdoszobai aramhalozatot lassak el egy olyan kiegyenlito          ванной   комнаты   предохранительное   устройство                  Posvetujte se z vasim instalaterjem.  (1 mm) ali za oblikovanje robov na zatilju in ob usesih.  diferencijalne  struje  cija  diferencijalna  struja  nominalnog   Ako tako nesto zelite, mozete koristiti aparat bez namjestivog   de  corrente  diferencial,  com  corrente  diferencial  de   um lembrete para sessoes futuras.
    aramegyseggel, amelynek nevleges, mukodesi differencial   Ha kivanjak, a keszuleket allithato fesu nelkul is hasznalhatjak   остаточного дифференциального тока, рассчитанное на   ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА БЕЗ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО   POZOR!  Tega  aparata  ne  uporabljajte   Opozorilo:  rada ne prelazi vrijednost od 30mA (idealno bi bilo 10mA).   ceslja (1 ili 2) na nacin da osisate kosu vrlo blizu koze (1 mm)   funcionamento nominal nao superior aos 30mA (ideal 10mA).
    aramerossege  nem  tobb  mint  30  mA  (idealis  10  mA).   (1 vagy 2). Ez a hasznalat a nagyon rovid szorszalak (1 mm)   номинальное  значение  рабочего  дифференциального   ГРЕБНЯ (1 ИЛИ 2)  prikljucenega  na  napetostni  adapter  (ali   Aparat brez nastavljivega glavnika (1 ali 2) strize lase tik   Zatrazite od vaseg instalatera savjet u vezi sa time.  ili da biste oblikovali potiljak i zonu oko usiju.  Pedir ao proprio instalador um conselho sobre o assunto.  UTILIZACAO SEM O PENTE REGULAVEL (1 OU 2)
    Kerjenek tanacsot villanyszerelotol.  vagasara vagy a tarko es a ful kornyeki teruletek igazitasara   тока,   не   превышающее   30   мA   (оптимальное   При  желании,  можно  пользоваться  прибором,  не   vkljucenega  v  omrezno  vticnico,  ce  ni   POZOR! Ne koristite ovaj aparat prikljucen na   ATENCAO!  Nao  utilizar  este  aparelho
    valo.                               значение  10  мА).  Обратитесь  за  консультацией  к   устанавливая телескопический гребень (1 или 2), чтобы   predviden  adapter)  v  blizini  kopalnih  kadi,   ob lasiscu.  Upozorenje:                   conectado ao adaptador de tensao (ou   Se  desejar,  existe  a  possibilidade  de  utilizar  o  aparelho
    FIGYELEM!  A  halozati  adapterhez  (vagy                     квалифицированному электротехнику.  выполнить стрижку волос очень близко к поверхности                                                    adapter napona (ili uticnicu mreznog napona   Kada  koristite  aparat  bez  namjestivog  ceslja  (1  ili  2),   na  tomada  de tensao de rede se nao for   sem o pente regulavel (1 ou 2) para cortar os cabelos muito
    amennyiben nincs adapter, a halozathoz)   Figyelmeztetes:          ВНИМАНИЕ!  Не  пользоваться  данным   кожи  (около  1  мм)  или  получить  более  чёткий  контур   umivalnikov  ali  drugih  posod  z  vodo!   •  Ce  zelite  nastavljivi  glavnik  (1  ali  2)  sneti,  pritisnite   ako  adapter  nije  predviden)  u  blizini  kada,   on ce sisati vrlo blizu vlasista.  previsto o adaptador) nas proximidades   proximos da pele (1 mm) ou para redefinir os contornos da
    csatlakoztatott keszuleket ne hasznaljak   Figyelem, ha a keszuleket allithato fesu (1 vagy 2) nelkul   прибором,  подключённым  к  адаптеру   стрижки в области затылка или возле ушей.  Aparata nikoli ne potapljajte v vodo!   regulacijski gumb (5) in snemite nastavljivi glavnik (1 ali 2)   umivaonika  ili  drugih  posuda  koje  sadrze   de  banheiras,  pias  ou  outros  recipientes   nuca e a area ao redor das orelhas.
    furdokadak, mosdok vagy egyeb viztartalyok   hasznaljak, a keszulek a borhoz nagyon kozel vag.  питания   (или   подсоединённым   к   •  Aparata  naj  ne  uporabljajo  osebe  (vkljucno  z  otroki)   z aparata [slika C3].  vodu! Nikada ne uranjajte aparat u vodu!   •  Da biste skinuli namjestivi cesalj (1 ili 2), pritisnite tipku za   a conter agua! Nunca se deve mergulhar o
    kozeleben!  A keszuleket soha NE  meritsek                         розетке  электропитания,  если  адаптер   Предупреждение:     z  zmanjsanimi  fizicnimi,  senzoricnimi  ali  umskimi                                             reguliranje (5) i izvucite namjestivi cesalj (1 ili 2) s aparata   aparelho em agua!   Advertencia:
    vizbe!                    •  Az allithato fesu eltavolitasahoz (1 vagy 2) nyomjak meg   не  предусмотрен)  в  непосредственной   При  использовании  прибора  без  телескопического   sposobnostmi  oziroma  s  premalo  izkusnjami  in  znanja,   •  Aparat ne smiju koristiti osobe (ukljucujuci i djecu) cije su   [Sl. C3].  •  O aparelho nao deve ser utilizado por pessoas (inclusive   Ao  usar  o  aparelho  sem  o  pente  regulavel  (1  ou  2),
    •  Ezt  a  keszuleket  nem  hasznalhatjak  csokkent  fizikai,   a szabalyozo gombot (5), majd huzzak le az allithato fesut   близости  к  ванне,  раковине  или  другой   гребня  (1  или  2),  он  выполняет  очень  короткую   razen  ce  jih  pri  tem  nadzoruje  ali  usmerja  oseba,   VZDRZEVANJE  tjelesne, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene ili   criancas) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais   ele cortara muito perto do couro cabeludo.
    erzekelesi   vagy   mentalis   kepessegu   szemelyek   (1 vagy 2) a keszulekrol [C3 abra]  ёмкости, наполненной водой! Ни в коем   стрижку, близко к поверхности кожного покрова.  zadolzena za njihovo varnost.  one koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja osim u slucaju   reduzidas, ou com pouca experiencia e conhecimento
    (gyermekeket  beleertve),  illetve  hozza  nem  erto                    случае не погружайте прибор в воду!   •  Чтобы  удалить  телескопический  гребень  (1  или  2),   •  Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z aparatom ne bi   POZOR! Pred ciscenjem in menjavo nastavkov   u kojima ih osoba odgovorna za njihovu sigurnost ne obuci   ODRZAVANJE  sobre o uso do aparelho, se nao forem devidamente   •  Para remover o pente regulavel (1 ou 2), pressionar a tecla
    szemelyek,   hacsak   elozetesen   nem   kaptak   a              •  Прибор не может быть использован людьми (включая   нажмите на кнопку регулировки (5) и, потащив вверх,   igrali.  aparat izkljucite! Prepricajte se, da so vsi deli,   preko uputa ili nadgleda tijekom uporabe aparata.  supervisionadas ou instruidas por um responsavel pela   de regulacao (5) e extrair o pente regulavel (1 ou 2) do
    biztonsagos  hasznalatra  vonatkozo  tanacsokat  vagy   KARBANTARTAS  детей)  с  ограниченными  физическими,  сенсорными   снимите его с прибора [Рис. C3].  •     Aparata  NE  uporabljajte,  ce  je  prikljucen  na  lastni   ki ste jih ocistili z vlazno krpo, popolnoma suhi,   •  Djeca se moraju nadgledati kako biste se uvjerili da se ne   POZOR!  Prije  nego  sto  pocnete  sa  ciscenjem   seguranca destas mesmas pessoas.  aparelho [Fig. C3].
    и  умственными  способностями,  или  при  отсутствии
    nem  gondoskodnak  felugyeletukrol,  vagy  a  keszulek             опыта  и  знаний.  В  последнем  случае,  необходимо               napetostni  adapter  ali  na  napajalno  omrezje,  z  mokrimi   preden jih ponovno uporabite ali pospravite!  igraju s aparatom.  ili zamjenom dodatne opreme, iskljucite aparat!   •  As criancas devem ser vigiadas para que nao brinquem
    hasznalatara valo megtanitasukrol.  FIGYELEM!  A  tartozekok  tisztitasa es  csereje   присутствие  лица,  ответственного  за  безопасность,   rokami ali vlaznimi nogami ali bosi.                    •     NE koristite aparat prikljucen na adaptera napona ili   Uvjerite se da su se sve komponente koje ste   com o aparelho.
    •  Tartsak a gyermekeket felugyelet alatt, hogy ne   elott  kapcsoljak  ki  a  keszuleket!  Mielott   или наличие инструкций по применению прибора.  УХОД            Aparat ocistite takoj po vsaki uporabi in takrat, ko so nastavki   mrezu kada su Vam ruke ili stopala vlazni ili mokri i ako   ocistili  vlaznom  krpom  dobro  osusile  prije   MANUTENCAO
    NE vlecite za napajalni kabel ali za samo napravo, da
    NAO utilizar o aparelho conectado ao proprio adaptador
    jatszhassanak a keszulekkel.        a  keszuleket  ismetelten  hasznalnak  vagy   •  Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.  ВНИМАНИЕ!  Перед  тем,  как  выполнять   •   bi  vtic  izvlekli  iz  napajalnega  adapterja  ali  iz  omrezne   polni las ali necistoce.  ste bosi.  nego sto pocnete sa koristenjem aparata ili ga   •   de tensao a rede de alimentacao com as maos molhadas
    •     A halozati adapterhez vagy kozvetlenul a halozathoz   eltennek,  ellenorizzek,  hogy  az  osszes  nedves   •     НЕ  брать  прибор  мокрыми  руками  и  не   чистку   или   замену   комплектующих,   vticnice.  •  Za  ciscenje  aparata  ne  uporabljajte  cistil  v  prahu  ali   •     NE povlacite kabl za napajanje ili sam aparat da biste   odlozite na mjesto na kojem ce se cuvati!  ou com os pes humidos e descalcos.  ATENCAO!  Antes de limpar e substituir os
    abrazivnih tekocin, kot sta alkohol ali bencin.
    csatlakoztatott keszuleket NE hasznaljak vizes kezzel es   ruhaval tisztitott resz teljesen megszaradt-e!  пользоваться им, если у Вас мокрые или босые ноги,   обязательно выключите прибор! Перед новым   izvukli utikac iz strujne uticnice ili adaptera napona.                                           acessorios,  desligar  o  aparelho!  Certificar-se
    nedves labbal vagy mezitlab.                                       когда он подключён к своему адаптеру питания или к   использованием прибора, или перед отправкой   •     Naprave  NE  izpostavljajte  vlagi  ali  vremenskim   •  Aparata ne potapljajte v vodo ali kakrsno koli drugo obliko   Odmah  nakon  uporabe  ocistite  aparat  kao  takoder  i  kada   •     NAO puxar o cabo de alimentacao ou o proprio   de que todos os componentes limpos com pano
    Hasznalat  utan  kozvetlenul,  vagy  amikor  felgyult  benne  a        его  на  длительное  хранение,  проверьте,  что   vplivom (dez, sonce).  tekocine, da se izognete poskodbam.  •     NE  izlazite  aparat  vlazi  ili  atmosferskom  djelovanju   vidite da se u cjelini za podrezivanje nakupilo dosta dlaka   aparelho para tirar a ficha do adaptador de tensao ou da   humido estejam completamente secos antes
    •     A dugaszt NE a tapkabel vagy a keszulek huzasaval   szor illetve a piszok, tisztitsak meg a keszulek vagoegyseget.  розетке распределительной электросети.  все  комплектующие,  которые  были  очищены   •  Pred  ciscenjem  ali  vzdrzevanjem  aparata  ter  v  primeru   (kisi,suncu).  ili prljavstine.  tomada de corrente.  de utiliza-los novamente ou recoloca-los no
    csatlakoztassak   le   az   adapterbol   vagy   az   •  Ne hasznaljanak a keszulek tisztitasahoz suroloport vagy   •     НЕ тяните за шнур питания или за прибор, чтобы   влажной тканью, полностью высохли!  neuporabe slednjega vtic vselej izvlecite iz vticnice.  REZILA  •  Uvijek iskopcajte utikac iz strujne uticnice prije nego sto   •  Ne koristite sredstva u prahu ili tekucine koje grebu kao sto   respectivo local de conservacao!
    aramcsatlakoztatasi aljbol.      alkoholt illetve benzint.         вынуть вилку адаптера или прибора из электророзетки.             •  V primeru okvare ali nepravilnega delovanja, aparat   •  Aparat ugasnite in izvlecite vtic adapterja (8).  pocnete sa ciscenjem ili odrzavanjem aparata te u slucaju   su alkohol ili benzin da biste ocistili aparat.  •     NAO expor o aparelho a humidade ou a influencia de
    agentes atmosfericos (chuva, sol).
    nekoristenja istog.
    использования,  а  также  при  чрезмерном  скоплении
    •     A keszuleket NE tartsak nedves kornyezetben vagy az   •  A keszulek megrongalodasat elkerulendo a keszuleket ne   •     Прибор  НЕ  должен  подвергаться  воздействию   Немедленно   очищайте   прибор   после   каждого   izkljucite  in  na  njem  ne  izvajajte  nepooblascenih   •  Snemite nastavljivi glavnik (1 ali 2), tako da pritisnete   •  U slucaju kvara ili problema u radu aparata, iskljucite ga   •  Ne uranjajte aparat u vodu ili bilo koju drugu tekucinu na   •  Retirar sempre a ficha da tomada de alimentacao eletrica   Limpar  o  aparelho  imediatamente  apos  o uso  e  quando
    eghajlati hatasoknak kiteve (csapadek, napsugar).  meritsek vizbe vagy folyadekba.  влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей.  волос или загрязнений в режущем блоке.  posegov. Za morebitno popravilo se obrnite izkljucno na   regulacijski gumb (5) in snemite nastavljivi glavnik (1 ali 2)   nacin da ne dode do njegovog ostecenja.  antes de efetuar a limpeza ou a manutencao e quando   houver acumulo de pelos ou sujeira na unidade para o corte.
    •  A  keszulek  takaritasa  vagy  javitasa  elott  valamint,  ha  a   •  Перед  проведением  очистки  или  ухода,  а  также  в   •  Не  пользоваться  для  чистки  прибора  абразивными   pooblascenega serviserja.  z aparata [slika C3].  i  ne  unistavajte.  U  svezi  s  eventualnim  popravljanjem,   nao se esta a utilizar o aparelho.  •  Nao utilizar pos ou liquidos abrasivos como alcool ou
    keszuleket nem hasznaljak, mindig csatlakoztassak le a   PENGEK    случае  длительного  неиспользования,  обязательно   порошками или жидкостями, такими как спирт или бензин.  •  Ce bi opazili, da sta napajalni kabel ali vtic napetostnega   •  Osrednji del rezil (6) s palcem potisnite navzgor, tako da se   obratite se iskljucivo ovlastenoj servisnoj sluzbi.  BLOK OSTRICA  •  No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho   gasolina para limpar o aparelho.
    dugaszt az aramcsatlakoztatasi aljbol.  •  Kapcsoljak ki a keszuleket, es huzzak ki a halozati adaptert   выньте вилку из электрической розетки.  •  Во избежание повреждения прибора, не погружайте   adapterja poskodovana, naj ju v pooblascenem tehnicno-  odpre [slika D1], nato pa ga snemite z aparata.  •  Ako  su  kabl  za  napajanje  ili  utikac  mreze  ili  adaptera   •  Iskljucite aparat i iskopcajte utikac iz adaptera (8).  cabe apaga-lo sem o violar. Para uma eventual reparacao   •  Nao mergulhar o aparelho em agua ou em qualquer outra
    •  A keszulek meghibasodasa vagy rendellenes mukodese   (8) a csatlakozobol.  •  В случае поломки или неисправной работы прибора,   его в воду или другую жидкость.  servisnem centru zamenjajo, tako da se prepreci vsakrsno   •  Pazite, da vam rezila (6) ne padejo na tla.  osteceni, trebate ih odmah zamijeniti u ovlastenoj servisnoj   •  Skinite  namjestivi  cesalj  (1  ili  2)  na  nacin  da  pritisnite   dirigir-se exclusivamente ao centro de assistencia tecnica   forma de liquido para evitar danos.
    eseten kapcsoljak ki es ne szereljek szet. Az esetleges   •  Tavolitsak el az allithato fesut (1 vagy 2). Ehhez nyomjak   выключите  его  и  не  пытайтесь  самостоятельно   tveganje.  •  Rezila (6) in notranjost aparata ocistite s prilozeno scetko   sluzbi na nacin da se sprijeci nastajanje bilo kojeg rizika.  tipku za reguliranje (5) i izvucite namjestivi cesalj (1 ili 2)   autorizado.
    javitasokat kizarolag hivatalos asszisztenciakozpont   meg a szabalyozo gombot (5), majd huzzak le az allithato   его  чинить.  Для  ремонта  обращайтесь  только  в   НОЖЕВОЙ БЛОК  •  Aparat po uporabi in po polnjenju vselej izkljucite in vtic   [sliki D2, D3].  •  Nakon uporabe ili nakon operacija punjenja uvijek iskljucite   s aparata [Sl. C3].  •  Se  o  cabo  ou  a  ficha  de  alimentacao  do  adaptador  de   BLOCO DE LAMINAS
    vegezheti.                       fesut (1 vagy 2) a keszulekrol [C3 abra].  авторизованный сервисный центр.  •  Выключите прибор и выньте вилку адаптера из розетки   izvlecite iz omrezne vticnice.  •  Jezicek rezil (6) vstavite v rezo, tako da se enota zaskoci   aparat i iskopcajte utikac iz strujne uticnice.  •  Pritisnite  sredisnji  dio  bloka  ostrica  (6)  prema  gore  na   tensao estiverem danificados, devem ser substituidos junto   •  Desligar o aparelho e remover e ficha do adaptador (8).
    электросети (8).
    •  Amennyiben  a  tapkabel vagy  az  adapter halozati   •  Nyomjak a pengek kozepso reszet (6) a huvelykujjukkal   •  В  случае  повреждения  шнура  электропитания  или   •  Чтобы удалить телескопический гребень (1 или 2), нажмите   •  Aparat uporabljajte, polnite in shranjujte pri temperaturi   v pravilni legi [slika D4].  •  Koristite, punite i cuvajte aparat na temperaturi u rasponu   nacin da koristite palac sve dok se ne otvori [Sl. D1] pa ga   a um centro de assistencia tecnica autorizado, de modo a   •  Remover o pente regulavel (1 ou 2), pressionando a tecla
    csatlakozoja  megrongalodott,  a  cseret  hivatalos,  muszaki   felfele, amig a keszulek feje ki nem nyilik [D1 abra], majd   вилки адаптера питания, они должны быть заменены   на  кнопку  регулировки  (5)  и,  потащив  вверх,  снимите   med 10°C in 35°C.  izmedu 10°C i 35°C.  onda skinite s aparata.  prevenir qualquer risco.  de regulacao (5) e extrair o pente regulavel (1 ou 2) do
    asszisztenciakozpont  vegezheti  barmilyen  veszely  tavolitsak el a keszulekrol.  авторизованным   сервисным   центром,   в   целях   телескопический гребень (1 или 2) с прибора [Рис. C3].  •  Striznik  las  uporabljajte  samo  za  strizenje  ljudi.  Ne   VAROVANJE OKOLJA   •  Sisac  za  kosu  se  mora  koristiti  samo  za  podrezivanje   •  Pripazite da blok sa ostricama ne padne na pod (6).  •  Desligar sempre o aparelho e retirar a ficha da tomada   aparelho [Fig. C3].
    предотвращения любых рисков.
    felmeruleset elkerulendo.      •  Ugyeljenek arra, hogy a pengek (6) ne essenek le.  •  Всегда  выключайте  прибор  и  вынимайте  вилку  из   •  Надавите  в  центральной  части  ножевого  блока   uporabljajte  ga  za  strizenje  zivali  ali  lasulj  iz  naravnih  ali   (SAMO PRI TIPU E1801)  ljudskih dlaka. Ne koristite ga na zivotinjama ili perikama   •  Ocistite  blok  s  ostricama  (6)  i  unutrasnji  dio  aparata   de  corrente  depois  do  uso  ou  apos  a  operacao  de   •  Pressionar  com  o  auxilio  do  polegar  a  parte  central  do
    •  Hasznalat vagy feltoltes utan kapcsoljak ki a keszuleket,   •  Tisztitsak  meg  a  pengeket  (6)  es  a  keszulek  belsejet  a   розетки электросети после его использования или по   (6)  вверх  большим  пальцем,  пока  он  не  откроется   umetnih las.  i vlasuljama od sintetickog materijala.  cetkom kojom ste opremljeni [Sl. D2, D3].  carregamento.  bloco de laminas (6) para cima ate que abra [Fig. D1] e
    es csatlakoztassak  le  a  dugaszt  az  aramcsatlakoztatasi   melleket kefevel [D2, D3 abra].  окончании зарядки.  [Рис. D1], теперь удалите его с прибора.                                                                            •  Postavite jezicak bloka sa ostricama (6) u otvor i neka   •  Utilizar, carregar conservar o aparelho em uma temperatura   remove-lo do aparelho.
    aljbol.                        •  Helyezzek a pengek nyelvet (6) a keszuleken kialakitott   •  Пользоваться прибором, заряжать и хранить его при   •  Будьте  внимательны,  не  допускайте  падения   Embalaza je izdelana iz materialov, ki jih je mogoce   cjelina uskoci u svoj polozaj [Sl. D4].  indicada de 10°C a 35°C.  •  Prestar atencao para nao deixar cair no chao o bloco de
    •  A  keszuleket  10°C  -  35°C  fok  kozotti  homersekleten   nyilasba, es pattintsak vissza a pengeket a helyukre   температуре среды в промежутке от 10°C до 35°C.  ножевого блока (6) на землю.  OPIS APARATA IN NASTAVKOV   reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo   OPIS APARATA I NJEGOVE   •  O aparador de cabelos so deve ser utilizado para cabelos   laminas (6).
    hasznaljak, toltsek fel illetve taroljak.  [D4 abra].            •  Машинка   предназначен   для   стрижки   только   •  Очистите  ножевой  блок  (6)  и  внутреннюю  часть   [slika A]  na podrocju varovanja okolja.  DODATNE OPREME [Sl. A]  ZASTITA OKOLISA            humanos. Nao utilizar em animais ou em perucas e apliques   •  Limpar o bloco de laminas (6) e a parte interna do aparelho
    •  A keszulek kizarolag emberi hajon hasznalhato. Nem               человеческих волос. Не используйте прибор для шерсти   прибора  кисточкой,  входящей  в  комплект  поставки   V skladu z Direktivo 2002/96/ES je treba odsluzeni           (SAMO ZA Type E1801)         de material sintetico.          com a escova fornecida de serie [Fig. D2, D3].
    hasznalhato  allatszorme,  parokak  vagy  szintetikus  haj   KORNYEZETVEDELEM   животных, париков и накладок из искусственных волос.  [Рис. D2, D3].  Oglejte si sliko [A] v slikovnem vodniku, da preverite,   aparat  primerno  zavreci.  Materiale,  iz  katerih  je   Konzultirajte  sliku  [A]  iz  ilustriranog  vodica  da  biste   •  Posicionar a lingueta do bloco laminas (6) na fenda e
    eseten.                                                                                           •  Поместите язычок ножевого блока (6) в специальное   ali je vasemu aparatu prilozena vsa potrebna oprema.   aparat  izdelan  in  jih  je  mogoce  reciklirati,  ustrezno   vidjeli cime je opremljen vas aparat.   encaixe a unidade na posicao [Fig. D4].
    (CSAK Type E1801)                                           отверстие  и  слегка  надавите  до  щелчка,  чтобы                   zavrzite, tako da omogocite njihovo ponovno uporabo                Ambalazni materijal proizvoda se sastoji od materijala
    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И          установить его в правильном положении [Рис. D4].                     in preprecite onesnazevanje okolja. Za podrobnejse                 koji  se  mogu  reciklirati.  Odlozite  ga  u  skladu  sa   DESCRICAO DO APARELHO E   PROTECAO DO AMBIENTE
    A termek csomagolasa ujrafelhasznalhato anyagokbol                                               1. Nastavljivi glavnik (3-6-9-12 mm)  informacije se obrnite na lokalno komunalno sluzbo   1. Namjestivi cesalj (3-6-9-12 mm)  propisima o zastiti okolisa.  ACESSORIOS [Fig. A]
    A KESZULEK ES A TARTOZEKOK                                           КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Рис. А]                                        2. Nastavljivi glavnik (15-18-21-24 mm)                            2. Namjestivi cesalj (15- 18- 21- 24 mm)                                                               (SOMENTE PARA Type E1801)
    all. Ezeket artalmatlanitsak kornyezetbarat modon.               ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ                                             ali na pooblascenega prodajalca izdelka.  3. Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (On/Off)  U skladu s europskim propisom 2002/96/CE,
    LEIRASA [A abr.]            A  2002/96/EK  europai  iranyelv  ertelmeben  a  nem   Смотрите рисунок [А] иллюстрированной памятки для   (ТОЛЬКО ДЛЯ Модели E1801)  3. Stikalo za vklop/izklop (On/Off)  4. Ind.svjetlo punjenja (Type E1801) / Ind.svjetlo  aparat  kada  se  vise  ne  koristi  se  mora  odbaciti  na   Consultar a figura [A] do guia ilustrado para controlar o
    hasznalt  keszuleket  az  eloirasoknak  megfeleloen   проверки комплектации приобретенного вами прибора.   4. Signalna lucka polnjenja (tip E1801) / Signalna lucka  ODLAGANJE BATERIJE  rada (Type E1802)  prikladan  nacin.  Materijali  koji  se  mogu  reciklirati   fornecimento de seu aparelho.   A embalagem do produto e constituida por materiais
    Nezzek meg a kepes utmutato [A] abrajat, amely alapjan   kell artalmatlanitani.  A keszulek ujrahasznosithato                        delovanja (tip E1802)                                              5. Tipka za reguliranje             a  koje  sadrzi  aparat  se  iskoristavaju  na  nacin  da         reciclaveis.  Elimina-la  em  conformidade  com  as
    ellenorizhetik  az  Onok  tulajdonaban  levo  keszulekhez   elemei a kornyezetszennyezes elkerulese erdekeben   1.  Телескопический  гребень  для  регулировки  длины   Упаковка  изделия  выполнена  из  материалов,  которые   5. Regulacijski gumb  (SAMO PRI TIPU E1801)  6. Blok ostrica  se sprijeci unistavanje okolisa. U svezi s detaljnijim   1. Pente regulavel (3-6-9-12 mm)  normas de tutela ambiental.
    tartozo tartozekokat.               ujrahasznositasra kerulnek. Bovebb felvilagositasert   стрижки волос (3-6-9-12 мм)  могут   подвергаться   повторной   переработке.   6. Rezila                     7. Prikljucak za izravno punjenje/Prikljucak za  informacijama,  obratite  se  ustanovi  zaduzenoj  za   2. Pente regulavel (15-18-21-24 mm)  O  aparelho  em  desuso  deve  ser  eliminado  em
    forduljanak a helyi hulladekhasznosito vallalathoz,   2.  Телескопический  гребень  для  регулировки  длины   Уничтожьте  её  в  соответствии  с  действующими   7. Prikljucek za neposredno polnjenje / Prikljucek za  Ta aparat vsebuje eno akumulatorsko baterijo tipa   rad sa mreznim napajanjem  odlaganje otpada ili trgovcu koji Vam je prodao aparat.  3. Interruptor para ligar e desligar (On/Off)  conformidade com os termos da norma europeia
    нормами по защите окружающей среды.
    1. Allithato fesu (3-6-9-12 mm)     vagy ahhoz az uzlethez, ahol a keszuleket vasaroltak.  стрижки волос (15-18-21-24 мм)  Согласно  европейскому  стандарту  2002/96/ЕС,   delovanje z omreznim napajanjem  Ni-MH.  8. Adapter za struju                                 4. Indicador luminoso de carregamento (Type E1801)/Indicador   2002/96/CE.  Os  materiais  reciclaveis  contidos  no
    2. Allithato fesu (15-18-21-24 mm)                                3. Кнопка включения/выключения (On/Off)  вышедший  из  употребления  прибор  должен   8. Tokovni adapter                                                                    ODLAGANJE BATERIJE          luminoso de funcionamento (Type E1802)  aparelho sao recuperados para evitar a degradacao
    3. Bekapcsolas/kikapcsolas (On/Off) gomb  AZ ELEM ARTALMATLANITASA  4. Индикатор зарядки (Модель E1801) / Индикатор  уничтожаться   надлежащим   образом.   Для      Opozorilo:                         U svezi sa znacajkama aparata, konzultirajte vanjsko pakiranje.   5. Tecla de regulacao               ambiental. Para  ulteriores informacoes, dirigir-se
    4. Toltest jelzo lampa (Type E1801) / Mukodest jelzo              функционирования (Модель E1802)     бережного  отношения  к  окружающей  среде,   Za  podatke  o  aparatu  si  oglejte  zunanjo  embalazo.  Aparat   Baterij ne zavrzite med komunalne odpadke, temvec jih   Koristite iskljucivo s prilozenom dodatnom opremom.  (samo za Type E1801)  6. Bloco de laminas  ao orgao de eliminacao local ou ao revendedor
    5. Кнопка регулировки
    lampa (Type E1802)                      (csak Type E1801)         6. Ножевой блок                     материалы,  которые  могут  быть  утилизированы,   uporabljajte izkljucno s prilozenimi nastavki.  odlagajte loceno.                                                7. Conexao para recarregamento direto/Conexao para  do aparelho.
    5. Szabalyozo gomb                                                7. Прямое подключение к зарядному устройству /   должны быть рекуперированы. За более подробной    Baterije vzemite iz aparata.                                           Ovaj proizvod sadrzi punjivu bateriju tipa Ni-MH.   funcionamento com rede de alimentacao
    6. Pengek                           Ez a termek Ni-MH tipusu, ujratoltheto akkumulatort   Подключение для работы от электросети  информацией, обращайтесь в местную организацию   Oddajte jih v posebni zbirni center.                                                    8. Adaptador de corrente              ELIMINACAO DAS PILHAS
    7. Halozati csatlakozo kozvetlen tolteshez / Csatlakozo  tartalmaz.  8. Адаптер питания               по утилизации отходов или к продавцу прибора.  POLNJENJE APARATA                                         PUNJENJE APARATA
    halozatrol torteno uzemeleshez                                                                                                             (SAMO PRI Tipu E1801)     Za  informacije  o  odlaganju,  se  obrnite  na  pooblascenega   (SAMO ZA Type E1801)  Upozorenje:   Para as caracteristicas do aparelho, referir-se a confeccao   (somente para Type E1801)
    8. Feszultseg atalakito adapter  Figyelmeztetes:                  Характеристики  прибора  приведены  на  наружной   УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЙКИ             prodajalca ali na pristojne lokalne organe.                        Ne odbacujte baterije u kucanski otpad: one se moraju   externa. Utilizar somente com os acessorios fornecidos.
    Az  elemeket ne kezeljek  haztartasi  hulladekkent:   стороне упаковки. Использовать только с поставляемыми                          Aparat iztaknite iz omrezne vticnice in ga pustite delovati,   Napunite  aparat  u  trajanju  od  12  sati  prije  nego  sto  ga   odvojeno odbaciti.  Este produto contem uma pilha recarregavel de tipo
    A keszulek muszaki tulajdonsagait lasd a csomagolason. Csak a   gondoskodjanak a megfelelo artalmatlanitasukrol.  комплектующими.  (ТОЛЬКО ДЛЯ Модели E1801)  Pred prvo uporabo aparat polnite 12 ur. Polno napolnjeni   dokler se v celoti ne ustavi.  pocnete  koristiti  po  prvi  put.  Kada  je  aparat  kompletno   Izvadite baterije iz aparata  Ni-MH.
    aparat ima priblizno 45 minut avtonomije.
    termek csomagolasaban talalhato tartozekokat hasznaljak.  Vegyek ki az elemeket a keszulekbol                                        Pred  uporabo  in  polnjenjem  se  prepricajte,  da  je  aparat   Za razstavitev ravnajte na naslednji nacin [slika E]:  napunjen moze raditi u trajanju od otprilike 45 minuta.  Odbacite baterije u specificni centar za njihovo sakupljanje.  CARREGAMENTO DO APARELHO
    A kimerult elemeket dobjak hasznaltelem gyujto kontenerbe.            Настоящее изделие содержит одну заряжаемую                     1.  Ce  zelite  nastavljivi  glavnik  (1  ali  2)  sneti,  pritisnite                                                                 Advertencia:
    ЗАРЯДКА ПРИБОРА             аккумуляторную батарейку типа Ni-MH.  popolnoma suh.              regulacijski gumb (5) in snemite nastavljivi glavnik   Prije nego sto pocnete s koristenjem ili s punjenjem, uvjerite   Da biste dobili informacije u svezi s odbacivanjem,   (SOMENTE PARA Type E1801)  Nao eliminar as pilhas juntamente com os residuos
    A KESZULEK TOLTESE        Az  artalmatlanitassal  kapcsolatban  bovebb  felvilagositasert   (ТОЛЬКО ДЛЯ Модели E1801)          •  Ugasnite aparat.                (1 ali 2) z aparata.            se da su aparat i postolje potpuno suhi.  kontaktirajte ovlastenog trgovca ili lokalne ustanove.   domesticos: devem ser eliminadas separadamente.
    •  Iskljucite aparat
    •  Adapter (8) vtaknite v omrezno vticnico in kabel polnilnika
    forduljanak a kereskedohoz vagy a helyileg illetekes szervekhez.   Предупреждение:                                                                                                                                                        Carregar o aparelho por 12 horas antes de utiliza-lo pela   Retirar as pilhas do aparelho.
    (CSAK Type E1801)                                          Предварительно  зарядите  прибор  перед  его  первым   Не выбрасывайте батарейки с домашними отходами:   vtaknite  v  prikljucek  (7),  ki  se  nahaja  v  spodnjem  delu   2.  Osrednji del rezil (6) s palcem potisnite navzgor, tako da   •  Ukopcajte adapter (8) u uticnicu za struju i povezite kabl   Iskopcajte aparat iz strujne uticnice te ga ostavite da radi sve
    Huzzak ki a keszuleket a halozati csatlakozobol, es hagyjak,       они должны быть утилизированы отдельно.  striznika las [slika B1]. Signalna lucka polnjenja se prizge   se odpre, nato pa ga snemite z aparata.  za punjenje u prikljucak (7) koji je postavljen na donjem   dok se potpuno ne zaustavi.  primeira vez. O aparelho completamente carregado tem   Eliminar as pilhas num centro de coleta especifico.
    hogy addig mukodjon, amig teljesen le nem merul.  использованием в течении 12 часов. Полностью заряженный   Выньте батарейки из прибора.  3.  Pazite, da vam rezila (6) ne padejo na tla.  dijelu  sisaca  za  kosu  [Sl.  B1].  Indikator  punjenja  ce  se   U svezi s razmontazom [Sl. E]:  uma autonomia aproximada de 45 minutos.
    Az  elso  hasznalat  elott  a  keszuleket  12  oraig  tolteni  kell.   Szetszereleshez [E abra]:  прибор работает автономно в течении 45 минут.  [slika B2].         4.  S  pomocjo  izvijaca  snemite  dva  stranska  dela  ohisja,    1.  Skinite namjestivi cesalj (1 ili 2) na nacin da pritisnite   Antes de usar e recarregar, certificar-se de que o aparelho   Para informacoes sobre a eliminacao, contactar o revendedor
    A teljesen feltoltott geppel korulbelul 45 percig lehet dolgozni.  1.  Tavolitsak  el  az  allithato  fesut  (1  vagy  2).  Ehhez   Перед использованием и подзарядкой прибора, всегда   Сдайте батарейки в специализированный центр по сбору отходов.  zatem pa se stiri vijake.  ukljuciti [Sl. B2].  tipku za reguliranje (5) i izvucite namjestivi cesalj (1 ili   esteja completamente seco.  autorizado ou as autoridades locais.
    Hasznalat  es  feltoltes  elott  mindig  ellenorizzek,  hogy  a   nyomjak meg a szabalyozo gombot (5), majd huzzak le   убедитесь в том, что прибор полностью высох.  За  информацией  по  правильному  уничтожению  и   Opozorilo:   5.  Izvlecite baterije.  Upozorenje:   2) s aparata   •  Desligar o aparelho.  Desligar o aparelho da tomada de corrente e deixa-lo
    keszulek teljesen szaraz-e.       az allithato fesut (1 vagy 2) a keszulekrol  •  Выключите прибор  утилизации,  обращайтесь  к  авторизованному  дилеру   po zakljucku polnjenja aparata se signalna lucka (4) ne   Kada  je aparat napunjen,indikator  punjenja (4)  se  ne   2.  Pritisnite sredisnji dio bloka ostrica (6) prema gore na   •  Inserir o adaptador (8) em uma tomada de corrente e   funcionar ate que pare completamente.
    •  Kapcsoljak ki a gepet        2.  Nyomjak a pengek kozepso reszet (6) a huvelykujjukkal   •  Вставьте  вилку  адаптер  (8)  в  розетку  электросети   или к местным властям.  ugasne in ne spremeni barve.  iskljucuje i ne mijenja boju.  nacin da koristite palac sve dok se ne otvori pa ga onda   conectar o cabo para o recarregamento na conexao   Para a desmontagem [Fig. E]:
    •  Csatlakoztassak az adaptert (8) a halozati csatlakozo   felfele,  amig  a  keszulek  feje  ki nem  nyilik,  majd   и   подключите   кабель   для   подзарядки   в   Отсоедините прибор от электророзетки и оставьте его   Aparata  ne  puscajte  ves  cas  prikljucenega  na  omrezno   POZOR! Ko ste odstranili baterije, naprave ne   skinite s aparata  (7), localizada na parte inferior do aparador de cabelos   1.  Remover o pente regulavel (1 ou 2), pressionando a
    соответствующий  разъём  (7),  который  находится  в
    aljba, es csatlakoztassak a tolto kabelt (7) a keszulek aljan   tavolitsak el a keszulekrol  нижней  части  корпуса  машинки  для  стрижки  волос   работать до полной остановки.  napajanje.  Striznik  las  po  uporabi  in  po  polnjenju  vselej   prikljucujte vec na elektricno napajanje.  Ne  drzite  aparat  uvijek  ukopcan  u  zidnu  uticnicu.  Nakon   3.  Pripazite da blok ne padne na pod (6)  [Fig. B1]. O indicador luminoso de carregamento acender-  tecla de regulacao (5) e extrair o pente regulavel (1 ou
    elhelyezett  csatlakozoba  [B1  abra].  Bekapcsol  a  toltest   3.  Ugyeljenek arra, hogy a pengek (6) ne essenek le  [Рис. B1]. Индикатор зарядки загорится [Рис. B2].  Чтобы разобрать прибор [Рис. E]:  izkljucite in vtic izvlecite iz omrezne vticnice.  uporabe  ili  operacija  punjenja  uvijek  iskljucite  aparat   4.  Skinite  dva  bocna  tijela  uz  pomoc  jednog  odvijaca   se-a [Fig. B2].  2) do aparelho.
    jelzo lampa [B2 abr.].                                                                            1.  Чтобы  удалить  регулируемый  телескопический                                                    i iskopcajte utikac iz strujne uticnice.
    4.  Egy csavarhuzo segitsegevel tavolitsak el az oldalso             гребень (1 или 2), нажмите на кнопку регулировки   Da bi zagotovili dolgo zivljenjsko dobo baterije striznika las,   POMOC IN GARANCIJA  i naknadno cetiri vijka                                      2.  Pressionar a parte central do bloco de laminas (6) para
    burkolatot majd a negy csavart  Предупреждение:                                                    ravnajte na naslednji nacin:                                       Da bi baterija sisaca za kosu trajala sto dulje:  5.  Izvadite baterije  Advertencia:                cima com o auxilio do polegar ate que abra e remove-lo
    Figyelmeztetes:                                                   После полной зарядки прибора, индикатор зарядки   (5)  и,  потащив  вверх  телескопический  гребень                                   •  Ne punite je svaki dan. Savjetujemo Vam da je kompletno        Quando o aparelho estiver completamente carregado,
    A  toltes  vegen  a  toltest  jelzo  lampa  (4)  nem  alszik  ki,   5.  Tavolitsak el az elemeket  (4) не выключается и не меняет свой цвет.  (1 или 2), снимите его с прибора  •  Ne polnite je vsak dan. Svetujemo vam, da baterijo vsakih   Za  popravila  ali  nakup  nadomestnih  delov  se  obrnite  na   ispraznite  svako  sest  mjeseci  pa  da  je  onda  napunite   o indicador luminoso (4) nao apaga e nem troca de cor.  do aparelho.
    sest mesecev v celoti izpraznite, nato pa jo polnite 12 ur.
    es a szine sem valtozik meg.                                                                       2.  Надавите  в  центральной  части  ножевого  блока              pooblascenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj   u trajanju od 12 sati  POZOR!  Ne  ukopcavajte  ponovo  aparat  na       3.  Prestar atencao para nao deixar cair o bloco (6) no chao.
    FIGYELEM!  A  keszuleket  ne  csatlakoztassak   Не   оставляйте   прибор   всегда   включённым   в   (6) вверх большим пальцем, пока он не откроется,   •  Aparata ne polnite dlje od priporocenega casa. Predolgo   navedeni brezplacni telefonski stevilki, ali si oglejte spletno   strujnu uticnicu nakon sto ste izvadili baterije.  Nao manter o aparelho sempre inserido na tomada da parede.   4.  Remover os dois revestimentos laterais com chave de
    A keszuleket ne tartsak folyamatosan a halozati csatlakoztatohoz   vissza a halozatra az elemek kivetele utan.  электророзетку.   Всегда   выключайте   машинку   и   теперь удалите его с прибора  polnjenje skrajsa zivljenjsko dobo akumulatorskih baterij.  •  Ne  punite  aparat  dulje  od  preporucenog  vremena.   Desligar sempre o aparador de cabelos e retirar a ficha da   fenda e, em seguida, os quatro parafusos.
    csatlakoztatva. Mindig kapcsoljak ki a keszuleket, es huzzak ki   вынимайте  вилку  из  розетки  электросети  после  его   3.  Будьте  внимательны,  не  допускайте  падения   •  Ce  aparata  dlje  casa  ne  boste  uporabljali,  ga  pred   stran proizvajalca.  Pretjerivanje  u  punjenju  ce  smanjiti  trajnost  punjivih   tomada depois do uso ou apos a operacao de carregamento.  5.  Remover as pilhas.
    a halozati csatlakozot az aljzatbol hasznalat es feltoltes utan.  использования или по окончании зарядки.  ножевого блока (6) на землю  shranjevanjem polnite 12 ur.  Za  aparat  velja  garancija  proizvajalca.  Za  podrobnejse   baterija  SERVISIRANJE I JAMSTVO     Para conservar a duracao da pilha do aparador de cabelos:
    informacije si oglejte prilozeno garancijsko izjavo.
    A keszulekben elhelyezett akkumulator elettartamanak   SZERVIZ ES GARANCIA  Для более продолжительного срока службы аккумуляторной   4.  Пользуясь отвёрткой, удалите 2 боковых элемента   Neupostevanje  navodil  iz  tega  prirocnika  glede  uporabe,   •  Ako se proizvod ne bude koristio dulje vrijeme, trebate ga   •  Nao recarregar todos os dias. Aconselha-se descarregar   ATENCAO!  Nao  reconectar  o  aparelho  na
    кожуха, а затем 4 винта
    megorzesere:                                                      батарейки машинки:               5.  Выньте аккумуляторные батарейки                               nege in vzdrzevanja aparata ima za posledico prenehanje   napuniti u trajanju od 12 sati prije nego sto ga odlozite na   Kada  se  radi  o  popravkama  ili  kupnji  rezervnih  dijelova,   completamente a pilha a cada seis meses e, a seguir,   tomada de corrente depois de retirar as pilhas.
    •  Ne toltsek fel minden nap. Javasoljuk, hogy az elemet hat   Javitasok vagy cserealkatreszek beszerzesenek szuksegessege   •  Не  заряжайте  прибор  каждый  день.  Рекомендуется   UPORABNISKA NAVODILA  veljavnosti garancije proizvajalca.  mjesto na kojem ce se cuvati.  obratite  se  ovlastenoj  servisnoj  sluzbi  klijenata  poduzeca   recarrega-la por 12 horas.
    honaponkent teljesen meritsek le, majd 12 oran keresztul   eseten forduljanak az IMETEC asszisztencia szolgalatahoz az   разрядить полностью аккумуляторную батарею раз в   ВНИМАНИЕ!   Не   подключайте   прибор   к                  IMETEC na nacin da kontaktirate Besplatni potrosacki broj   •  Nao  carregar  o  aparelho  alem  do  tempo  recomendado.
    toltsek fel ujra.              alabbi zold szamon vagy a honlapon talalhato cimen.  полгода, а затем снова зарядить её в течении 12 часов.  электросети после того, как вынули батарейки.  POZOR!  Aparata  nikoli  ne  uporabljajte,  ce  so   ili konzultirate internetsku stranicu.  O carregamento excessivo reduz a duracao das pilhas   ASSISTENCIA E GARANTIA
    •  Ne toltsek a keszuleket a jelzett idonel tovabb. A tulzasba   A keszulekre a gyarto garanciaja ervenyes. Tovabbi reszletek a   •  Не  подзаряжайте  прибор  в  течении  длительного   rezila poskodovana ali ne delujejo pravilno.  UPUTE ZA KORISNIKA  Aparat  je  pokriven  proizvodacevim  jamstvom.  U  svezi   recarregaveis.
    Чрезмерная
    времени,
    рекомендуемого.
    сверх
    vitt toltes csokkenti az akkumulatorok elettartamat.  mellekelt garanciajegyen talalhatok.  подзарядка  приводит  к  снижению  срока  службы                                                                                           s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu.  •  Se o produto nao for utilizado por um periodo prolongado,   Para as reparacoes ou a compra de sobressalentes,
    •  Ha a termeket huzamos ideig nem hasznaljak, toltsek fel   A jelen hasznalati, kezelesi es karbantartasi utmutatoban foglalt   заряжаемых аккумуляторных батареек.  СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ     POZOR!  Nikada  ne  koristite  aparat  ako  su   Nepostivanje  uputa  koje  sadrzi  ovaj  prirucnik  o  uporabi  ili   devera ser recarregado por 12 horas antes de ser   dirigir-se ao servico autorizado de assistencia aos clientes
    (12 oran keresztul) mielott eltenne.  utasitasok be nem tartasa a gyartoi jotallas megszuneset vonja   •  Перед  длительным  неиспользованием  прибора,  до   Для выполнения ремонта или приобретения запчастей,   ostrice  ostecene  ili  blok  sa  ostricama  ne   onih  o  brizi  i  odrzavanju  proizvoda  dovode  do  nevazenja   colocado no lugar de conservacao.  IMETEC, contactando o Numero Verde abaixo referido ou
    maga utan.                          отправки  на  хранение,  рекомендуется  подзарядить   обращайтесь  в  авторизованный  сервисный  центр                                  funkcionira pravilno.       proizvodacevog prava na jamstvo.                                   consultando o site internet.
    его в течение 12 часов.        IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному                                                                                                                                                        O aparelho e coberto pela garantia do fabricante. Para os
    UTASITASOK A FELHASZNALOK RESZERE                                                                  номеру, или посетите наш сайт в Интернете.                                                                                                                                INSTRUCOES PARA O USUARIO     detalhes, consultar a folha de garantia anexada.
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ     Прибор  покрывается  гарантией  производителя.  Для                                                                                                                                                     A inobservancia das instrucoes contidas neste manual para
    FIGYELEM!  A  keszuleket  ne  hasznaljak,  ha  a                                               более  подробной  информации  смотрите  прилагаемое                                                                                                                         ATENCAO! Nunca utilizar o aparelho se as   o uso, cuidado e manutencao do produto fazem declinar o
    pengek serultek, vagy pengetarto egyseg nem                        ВНИМАНИЕ!  Никогда  не  пользуйтесь  прибором   гарантийное обязательство.                                                                                                                              laminas estiverem danificadas ou se o bloco de   direito a garantia do fabricante.
    mukodik megfeleloen                                                                            Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем
    при  наличии  повреждённых  лезвий  или  при   руководстве по применению, уходу и техобслуживанию                                                                                                       laminas nao funcionar corretamente.
    неправильном функционировании ножевого блока  изделия, приводит к утрате гарантии.
    MI000901_A2_multi.indd   2                                                                                                                                                                                                                                                                                                           5/22/12   1:51 PM

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 04 Июля 2019 г., в 21:32)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям