На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя BRAUN ST510. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Satin Hair 5 ST 510 ST 560 Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286 801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 HU (06-1) 451-1256 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 TR 0 800 261 63 65 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300 (Jebsen Consumer Service Centre) RSA 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates) Deutsch 2 English 3 Francais 3 Espanol 4 Portugues 5 Italiano 6 Nederlands 6 Dansk 7 Norsk 8 Svenska 9 Suomi 9 Polski 10 Cesk 11 Slovensk 12 Magyar 12 Hrvatski 13 Slovenski 14 Turkce 15 Romana (RO/MD) 15 ???????? 16 Български 17 Русский 18 Українська 19 21 96820894/IV-14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/ TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab 09.04.14 11:47 09.04.14 11:47 96820894_ST510-560.indd 23 96820894_ST510-560.indd 23 CSS APPROVED Effective Date 16Apr2014 GMT - Printed 18Aug2014 Page 22 of 22
2 1 7 3 4 Satin Hair 5 5 IONTEC 6 A B C Deutsch Unsere Produkte werden entwickelt, um hochste Anspruche an Qualitat, Funktionalitat und Design zu erfullen. Wir wunschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerat. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbe- triebnahme sorgfaltig durch und bewahren Sie sie auf. Wichtig • Schlie?en Sie das Gerat nur an Wechsel- spannung an und prufen Sie, ob Ihre Netz- spannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerat ubereinstimmt. • Dieses Gerat darf nicht in der Nahe von mit Wasser gefullten Behaltern (wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken) verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Gerat nicht nass wird. • Als zusatzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslosestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezim- mer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. • Dieses Gerat kann von Kindern ab 8 Jahren oder von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt sind oder eine Unterweisung zur sicheren Anwendung des Gerates erhal- ten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder durfen nicht mit dem Gerat spielen. Reinigung und Wartung durfen nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei denn, sie sind alter als 8 Jahre und beaufsichtigt. • Vermeiden Sie es, hei?e Gerateteile zu beruhren. • Legen Sie das Gerat im hei?en Zustand nicht auf hitzeunbestandige Flachen. • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerat. Uberprufen Sie es gelegentlich auf Schadstellen. Ist das Netzkabel bescha- digt, muss es durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt wer- den, um Gefahrdungen zu vermeiden. • Benutzen Sie das Gerat nur bei trockenem Haar. Beschreibung 1 Stylingplatten 2 Cool Tips 3 Kontrolllampe 4 Ein-/Ausschalter mit Temperaturregler 5 Griffbereich 6 Kabel 7 Ionen-Duse (nur bei Model ST 560) Erste Schritte Schlie?en Sie das Gerat ans Netz an und stellen Sie die gewunschte Temperatur am Ein-/Ausschalter (4) ein: I fur dunnes Haar II fur normales Haar III fur voluminoses Haar und professionellen Einsatz Die Kontrolllampe (3) blinkt beim Aufheizen. Sobald die Styling-Temperatur erreicht ist, leuchtet die Kontrolllampe permanent. Wird das Gerat bei 100 Volt betrieben, ist mit langeren Auf- heizzeiten zu rechnen. (Wenn die Kontrolllampe sehr schnell blinkt, lassen Sie das Gerat beim Braun Kundendienst uberprufen.) IONTEC (nur bei Modell ST 560) Wird das Gerat eingeschaltet, stromen aktive Ionen aus der Ionen-Duse (7), die fur einen glatteren, frizz-freien Style sorgen. Die Ionen umhullen jedes einzelne Haar und stellen die Feuchtigkeitsbalance Ihrer Haare wieder her. Vorbereitung Stellen Sie sicher, dass Ihr Haar vollstandig trocken ist, bevor Sie das Gerat benutzen. Zunachst kammen Sie Ihr Haar mit einem breiten Kamm, um es zu entwirren (Fig. A). Wie Sie Ihre Haare glatten Trennen Sie eine dunne Haarstrahne ab (2–3 cm oder 2 Finger breit). Legen Sie sie direkt am Haaransatz zwischen die Stylingplatten (1) (Abb. B). Sanft mit einer langsamen und kontinuierlichen Bewegung vom Haaransatz zu den Haarspitzen gleiten (Abb. C), ohne langer als 2 Sekunden an einer Stelle zu verweilen. Die bewegliche Stylingplatte sorgt fur ein leichtes und reibungsloses Gleiten. Fur eine bessere Kontrolle beim Gleiten entlang der Haar- strahne, konnen Sie das Gerat stabilisieren, in dem Sie die Cool Tips (2) mit der freien Hand halten. Sie konnen Au?enwellen erzeugen, indem Sie das Gerat langsam nach au?en oder nach innen drehen, bevor Sie die Haarstrahnen wieder loslassen. Nach Gebrauch Nach jedem Gebrauch das Gerat ausschalten, indem Sie den Ein-/Ausschalter wieder auf Position «O» stellen. Ziehen Sie den Netzstecker. Nach dem Ausschalten sind die Stylingplatten noch hei?. Beruhren Sie sie nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. Nach 20 Minuten Abkuhlzeit konnen Sie das Gerat ohne Gefahr beruhren. Reinigung Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und das Gerat abkuhlen lassen. Tauchen Sie das Gerat nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerat mit einem feuchten Tuch und trocknen es mit einem weichen Tuch. Entsorgung Dieses Gerat enthalt wiederverwertbare Elektro- bauteile. Aus Umweltschutzgrunden darf das Gerat nicht uber den Hausmull entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer kommunalen Sammelstelle. Anderungen vorbehalten. Garantie Als Hersteller ubernehmen wir fur dieses Gerat – nach Wahl des Kaufers zusatzlich zu den gesetzlichen Gewahrleistungsan spruchen gegen den Verkaufer – eine 2 09.04.14 11:47 09.04.14 11:47 96820894_ST510-560.indd 2 96820894_ST510-560.indd 2 CSS APPROVED Effective Date 16Apr2014 GMT - Printed 18Aug2014 Page 1 of 22
Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun. Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранцион-ната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg. Русский Руководство по эксплуатации Наша продукция разрабатывается с учетом высочай- ших стандартов качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что вы останетесь довольны новым продуктом Braun. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед использованием устройства. Не выбрасывайте инструкцию после про- чтения. Обратите внимание • Перед тем как вставить вилку прибора в розетку переменного тока, убедитесь, что напряжение вашей домашней электросети соответствует напря- жению, указанному на фене. • Запрещается использовать устройство рядом с источником воды (напр., наполненной рако- виной, ванной или душем). Устройство необ- ходимо постоянно держать сухим. • Для дополнительной защиты мы рекомендуем уста- новить в ванной устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным сопротивлением току сраба- тывания не выше 30 мА. Подробную информацию можно получить у техника, занимающегося установ- кой. • Дети от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с отсутствием необходимых знаний и опыта могут использовать фен только под наблюдением или после получения инструкций по безопасному использованию и возможным рискам. Не использо- вать в детских играх. Не позволять детям, даже если они старше 8 лет, без наблюдения взрослых зани- маться очисткой или ремонтом фена. • Не дотрагивайтесь до нагретых частей устройства. • Если устройство нагрето, не кладите его на поверх- ность, не защищенную от воздействия высоких тем- ператур. • Не оборачивайте шнур устройства вокруг корпуса. Регулярно проверяйте шнур на отсутствие износа или повреждений. В случае повреждения шнура его необходимо заменить в авторизованном сервисном центре Braun во избежание риска жизни и здоро- вью. • Используйте устройство только на сухих волосах. Описание и комплектность 1 Пластины для укладки 2 Охлаждающие элементы 3 Светодиод 4 Выключатель и регулятор температур 5 Ручка 6 Провод 7 Ионная решетка (только для модели ST 560) Включение устройства Подсоедините устройство к электрической сети и переведите выключатель (4) в один из температурных режимов: I для тонких волос II для нормальных волос III для густых волос и профессионального использования Пока устройство нагревается, светодиод (3) мерцает, а после того, как будет достигнута необходимая тем- пература, начинает светиться. Если вы подсоединяете устройство к сети с напряжением в 100 В, время ожи- дания может быть больше. (Если светодиод мерцает слишком быстро, проверьте исправность устройства в сервисном центре Braun) Ионизирующая технология (только для модели ST 560) После включения устройства, через ионную решетку проходит поток активных ионов, которые разглажи- вают и расправляют волосы. Ионы обволакивают волосы и восстанавливают баланс влажности. Подготовка волос Перед использованием устройства убедитесь, что ваши волосы абсолютно сухие. Расчешите спутавши- еся волосы крупной расческой (рис. A). Выпрямление волос Отделите прядь волос (шириной в 2–3 см или 2 пальца) и плотно зажмите ее у самых корней между пластинами для укладки (1) (рис. B). Аккуратно проведите устройством вдоль всей пряди волос, от корней до кончиков (рис. C) Не удерживайте плойку на одном месте дольше двух секунд. Подвиж- ные пластины обеспечивают легкое и гладкое сколь- жение. Для того чтобы лучше контролировать движение плойки, вы можете стабилизировать ее, взявшись сво- бодной рукой за охлаждающие элементы (2). Для того чтобы создать локоны, медленно поворачи- вайте устройство право или влево у конца пряди. После использования После каждого использования плойки выключайте ее, переведя выключатель в положение «O». Выключите устройство из розетки. Помните, что после выключения пластины остаются горячими. Не касайтесь их во избежание ожогов. Дайте устройству остыть 20 минут. После этого дотра- гиваться до него будет безопасно. Чистка устройства Перед очисткой устройства выключите его из сети. Не погружайте устройство в воду. Регулярно протирайте устройство влажной тряпкой, а затем используйте сухую тряпку, чтобы высушить мокрые поверхности. Утилизация Использованное устройство не должно выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания Braun или через соответ- ствующий специализированный пункт сбора (при наличии в вашем регионе). Настоящая инструкция может быть изменена без уве- домления пользователей. Гарантийный срок/Срок службы 2 года. По вопросам выполнения гарантийного или послега- рантийного обслуживания, а также в случае возникно- вения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020 Электрический прибор для укладки волос ST 510 тип 3566 ST 560 тип 3566 100–240 Вольт, 50/60 Герц, 42 Ватт Гарантийные обязательства Braun. На данное изделие распространяется гарантия в тече- ние 2 лет с момента покупки. В течение гарантийного периода мы бесплатно устра- ним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недо- статочным качеством материала или сборки. В случае невозможности ремонта в гарантийный период, изделие может быть заменено на новое или аналогичное в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Гарантия обретает силу только, если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (мага- зина) на последней странице оригинальной инструк- ции по эксплуатации BRAUN, которая является гаран- тийным талоном. Данные гарантийные обязательства действуют во всех странах, где изделие распространяется самой фир- мой Braun или назначенным дистрибьютором, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гаран- тийного обслуживания. Гарантия не покрывает повреждения, вызванные неправильным использованием (см. также список ниже) и нормальный износ бритвенных сеток ножей, дефекты, оказывающие незначительный эффект на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномоченным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявле- ния рекламации по условиям данной гарантии, пере- дайте изделие целиком вместе с гарантийным тало- ном в любой из центров сервисного обслуживания Braun. Все другие требования, включая требования возмеще- ния убытков, исключаются, если наша ответственность не установлена в законном порядке. Рекламации, связанные с коммерческим контрактом с продавцом, не попадают под эту гарантию. 18 09.04.14 11:47 09.04.14 11:47 96820894_ST510-560.indd 18 96820894_ST510-560.indd 18 CSS APPROVED Effective Date 16Apr2014 GMT - Printed 18Aug2014 Page 17 of 22