На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя BRAUN ES 1 Professional Ceramic Straightener. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 19 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 19 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3543103_ES1_MN Seite 21 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14 straightliner ES1 Type 3543 www.braun.com/register 1 2 3 4 5 6 Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 221 804 335 TR 0 212 473 75 85 RUS 8 800 200 20 20 UA +38 044 428 65 05 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Deutsch 2, 14 English 2, 14 Francais 3, 14 Espanol 3, 14 Portugues 4, 14 Italiano 5, 14 Nederlands 5, 14 Dansk 6, 15 Internet: Norsk 7, 15 www.braun.com Svenska 7, 15 www.service.braun.com Suomi 8, 15 Polski 9, 15 aesk? 9, 15 Braun GmbH Slovensk? 10, 16 Frankfurter Stra?e 145 Magyar 11, 16 61476 Kronberg / Germany Turkce 11 eUOOIEE 12, 16 iI?‡?IO?I‡ 13, 16 18, 17 3-543-103/00/I-09 19 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/ CZ/SK/H/TR/RUS/UA/Arab/Farsi
3543103_ES1_MN Seite 2 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14 Deutsch Unsere Produkte erfullen hochste Anspruche an Qualitat, Funktionalitat und Design. Wir wunschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerat. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durch, bevor Sie das Gerat benutzen. Bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung gut auf, damit Sie auch spater darauf zuruckgreifen konnen. Wichtig • Schlie?en Sie das Gerat nur an Wechselspannung (~) an und prufen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Span- nungsangabe auf dem Gerat ubereinstimmt. • Dieses Gerat darf nicht in der Nahe von mit Wasser gefullten Behaltern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Das Gerat darf nicht nass werden. • Als zusatzlicher Schutz sollte im Stromkreis des Bade- zimmers eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslosestrom von maximal 30 mA installiert sein. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur. • Kinder oder Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten durfen dieses Gerat nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine fur ihre Sicherheit zustandige Person beaufsichtigt. Grundsatzlich raten wir aber, das Gerat von Kindern fern zu halten. • Vermeiden Sie eine Beruhrung hei?er Gerateteile. • Legen Sie das Gerat in hei?em Zustand nur auf hitze- bestandigen Oberflachen ab. • Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerat. Uberprufen Sie es gelegentlich auf Schadstellen. Ein Gerat mit defektem Netzkabel darf nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Braun Kundendienst. Eine unfachmannische Reparatur kann zu erheblichen Gefah- ren fur den Benutzer fuhren. • Der Braun Professional Haarglatter sollte nur bei trocke- nem Haar verwendet werden. Beschreibung 1 Cool touch (nicht geheizte Rippenflache) 2 Temperaturregler (min...max) 3 Kontrollleuchte 4 Ein-/Aus-Schalter (on/off) 5 Schwenkkabel mit Hangeschlaufe 6 Bewegliche, keramikbeschichtete Glatt-Platten Vorbereitung • Legen Sie das Gerat auf eine ebene, hitzebestandige Flache und schlie?en Sie es an die Netzspannung an. • Um das Gerat einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus- Schalter (4) auf die Position «on». • Die Kontrollleuchte (3) leuchtet und zeigt damit an, dass das Gerat eingeschaltet ist und die Glatt-Platten (6) geheizt werden. • Nach ca. 1 Minute ist das Gerat betriebsbereit. • Mit Hilfe des Temperaturreglers (2) kann die Temperatur in 13 Stufen zwischen «min» und «max» geregelt werden. • Bei dickerem Haar sollte eine hohere Temperatur gewahlt werden, wahrend bei feinem Haar eine geringere Tem- peratur ausreicht. Je hoher die gewahlte Temperatur, um so schneller tritt der Glattungseffekt ein. Glattung • Das Haar muss vollstandig trocken sein, bevor das Gerat verwendet wird. • Kammen Sie das Haar zunachst mit einem grob gezahn- ten Kamm, um es zu entwirren (A). • Teilen Sie das Haar in einzelne Strahnen auf. Beginnen Sie an den Haarwurzeln. Platzieren Sie eine Haarstrahne (maximal 3 bis 4 cm breit) zwischen den Glatt-Platten und schlie?en Sie diese (B). • Bewegen Sie das Gerat jetzt vorsichtig von der Haarwur- zel bis zur Haarspitze. Achten Sie wahrend des Glat- tungsprozesses auf eine kontinuierliche Bewegung entlang der Haarstrahne. So erhalten Sie die besten Er- gebnisse ohne die Haare zu sehr zu strapazieren. Verweilen Sie nie langer als zwei Sekunden an einer Stelle. Durch ihre bewegliche Lagerung gleiten die Glatt-Platten leicht und gleichma?ig entlang der Haarstrahne (C). • Das Gerat lasst sich leichter entlang einer Haarstrahne be- wegen, wenn Sie es mit zwei Fingern der freien Hand an den Cool touch Flachen (1) festhalten und dadurch stabilisieren. • Bitte beachten Sie, dass alle Gehauseteile rund um die Glatt-Platten hei? werden. Diese Gehauseteile durfen deshalb nicht in Kontakt mit der Haut kommen. • Zur Verbesserung des Glattungserfolgs wahlen Sie eine hohere Temperatureinstellung. Soll die Glattung sanfter ausfallen, wahlen Sie eine niedrigere Temperatur. Nach dem Gebrauch Schalten Sie das Gerat nach jedem Gebrauch ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerat komplett ab- kuhlen. Tauchen Sie das Gerat niemals in Wasser ein. Reinigen Sie das Gerat mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Bitte verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie beispielsweise Spiritus oder Benzin. Das Gerat kann zur Aufbewahrung an der Hangeschlaufe aufgehangt werden. Es sollte jedoch unbedingt ausge- schaltet sein. Anderungen vorbehalten. Dieses Gerat entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Dieses Gerat darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmull entsorgt werden. Die Entsorgung kann uber den Braun Kundendienst oder lokal verfugbare Ruckgabe- und Sammelsysteme erfolgen. English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference. Important • Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only and make sure that your household voltage cor- responds to the voltage marked on the appliance. • This appliance must never be used near water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance to get wet. • For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice. • This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. • Avoid touching the hot parts of the product. • When hot, do not place on surfaces that are not heat- resistant. • Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear or damage. If the cord is damaged, stop using the appliance and take it to an authorized Braun Service Centre. Unqualified repair work can lead to extreme hazards for the user. • The Braun Ceramic straightener should be used on dry hair only. Description 1 Cool touch 2 Temperature dial (min...max) 3 Pilot light 4 On/off switch 5 Swivel cord with hanging loop 6 Ceramic coated, floating straightening plates Getting started • Place the appliance on a flat, level, heat-resistant surface and plug it into a power socket. • Turn on the appliance by sliding the on/off switch (4) to the «on» position. • The pilot light (3) illuminates to indicate that the appliance is switched on and that the straightening plates (6) are heating. • After approximately 1 minute, the appliance is ready to use. • Using the temperature dial (2), you can adjust the temperature in 13 stages between «min» and «max». • Use a higher temperature setting for thicker hair and a lower temperature for fine hair. The higher the tempe- 2
3543103_ES1_MN Seite 3 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14 rature setting, the faster you will get a sleek straightening result. Straightening • Make sure your hair is completely dry before using the appliance. • First, comb your hair through with a wide toothed comb to remove tangles (A). • Section your hair off. Starting close to the roots, place a section of hair (strands of 3-4 cm max.) between the straightening plates and close them (B). • Gently glide your straightener from the roots to the ends of the hair. Glide along the strand with a continuous movement throughout the straightening process. This will ensure best straightening results without damaging the hair. Do not rest on one spot for longer than 2 seconds. The floating straightening plates ensure easy and smooth gliding (C). • For improved control when gliding along a strand, you may stabilise the appliance using two fingers of your other hand to hold the cool touch points (1). • Be careful, all other housing parts around the straighten- ing plates will get hot. Therefore, do not let hot housing parts get in contact with the skin. • To improve the straightening result, select a higher temperature setting. Choose a lower temperature, if you prefer a more gentle straightening. After use After each use, switch off the appliance, unplug it and let it cool down fully. Never immerse the appliance in water. Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to dry. Do not use any cleaning agents such as spirit or benzine. For storing the appliance, you may hang it using the hanging loop. However, make sure that it is switched off. Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Francais Nos produits sont concus pour satisfaire aux (les) normes les plus exigentes de qualite, de fonctionnement et de con- ception. Nous esperons que votre nouvel appareil Braun vous donnera entiere satisfaction. Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utili- ser l’appareil. Important • Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant alternatif en verifiant que le voltage de votre maison correspond au voltage marque sur l’appareil. • Cet appareil ne doit jamais etre utilise sous la douche ou a proximite de l’eau (ex. au dessus d’un evier ou d’une baignoire remplie d’eau). Ne pas mouiller l’appareil. • Pour une protection supplementaire, il est conseille de faire installer un disjoncteur differentiel n’excedant pas 30mA de courant de fuite maximum admis dans le circuit d’alimentation de sa salle de bains. Demandez conseil a son installateur. • Cet appareil n’est pas destine a des enfants ou a des personnes aux capacites mentales et physiques reduites a moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur securite. Mais de maniere generale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portee des enfants. • Evitez de toucher les parties chaudes du produit. • Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces non thermoresistantes. • Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Verifier regulierement que le cordon n’est ni use, ni endommage. Si le cordon d’alimentation est endommage, arretez d’utiliser l’appareil. Le cordon doit etre remplace dans un centre service agree Braun afin d’eviter un danger pour l’utilisateur. • Le lisseur ceramique Braun ne doit etre utilise que sur cheveux secs. Descriptif 1 Embout froid 2 Molette de reglage de la temperature (min…max) 3 Indicateur de marche 4 Bouton marche/arret (on/off) 5 Cordon avec anneau de suspension 6 Plaques lissantes, flottantes, recouvertes de ceramique Mise en marche • Placez l’appareil sur une surface plane, thermoresistante et branchez le a une prise de courant. • Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton marche/ arret (4) sur la position «on». • L’indicateur de marche (3) s’allume pour indiquer que l’appareil commence a chauffer. • Apres approximativement 1 minute, l’appareil est pret a l’emploi. • En utilisant la molette, vous pouvez regler 13 stades de temperature entre «min» et «max». • Utilisez une temperature elevee pour des cheveux epais et une temperature plus douce pour des cheveux fins. Plus la temperature sera elevee, plus vite vous obtiendrez un effet lissant. Lissage • Verifiez que vos cheveux soient completement secs avant toute utilisation. • Demelez vos cheveux a l’aide d’une brosse ou d’un peigne (A). • Selectionnez une meche. Commencez a la base des racines, placez une meche de cheveux (meche de 3-4 cm max) entre les plaques et refermez (B). • Faites glisser doucement le lisseur des racines jusqu’a la pointe des cheveux. Glissez d’un mouvement continu lors du processus de lissage. Cela vous fournira de meilleurs resultats sans endommager vos cheveux. Les plaques vous assureront un lissage facile et en douceur (C). • Pour un meilleur controle lors du lissage vous pouvez stabiliser l’appareil en apposant deux doigts sur les embouts froids (1). • Soyez prudent, toutes les autres parties autour des plaques lissantes sont chaudes. Ne pas mettre en contact avec la peau. • Pour ameliorer le lissage, selectionnez une temperature plus elevee. Choisissez une temperature plus basse pour un lissage plus leger. Apres utilisation Apres chaque utilisation, eteignez l’appareil, debranchez le et laissez refroidir completement. Ne jamais plonger l’ap- pareil dans l’eau. Nettoyez l’appareil a l’aide d’un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser d’agents nettoyants tels que du white spirit ou du benzene. Pour ranger l’appareil, vous pouvez l’accrocher grace a l’anneau de suspension. Cependant, verifiez que l’appareil soit eteint. Sujet a toute modification sans avis prealable. Cet appareil est conforme aux normes Europeennes fixees par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos dechets menagers. Remettez-le a votre Centre Service agree Braun ou deposez-le dans des sites de recuperation appropries conformement aux reglementations locales ou nationales en vigueur. Espanol Nuestro producto ha sido disenado para satisfacer los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseno. Esperamos que su nuevo electrodomestico Braun sea de su entera satisfaccion. Por favor, lea con atencion estas instrucciones antes de usarlo y guardelas para futuras referencias. 3