На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб, которые состоят из 6273535 страниц

Фен-щетка BRAUN AS 530 MN. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя BRAUN AS 530 MN. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 15 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Фен-щетка
Производитель (бренд)
BRAUN
Модель
BRAUN AS 530 MN
Еще инструкции
Маникюр / Волосы BRAUN, Фены-щетки BRAUN
Язык инструкции
русский
Дата создания
06 Октября 2020 г.
Просмотры
86 просмотров
Количество страниц
15
Формат файла
pdf
Размер файла
3.2 Мб
Название файла
braun_manual_as_530.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 15 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Satin •Hair 5
    AS 530
    2 3
    1      Satin Hair 5
    Type 3536
    www.braun.com
    Braun Infolines
    Deutsch         2, 12             DE / AT   00 800 27 28 64 63
    00 800 BRAUNINFOLINE
    English         3, 12
    CH      08 44 - 88 40 10
    Francais        3, 12
    UK      0800 783 7010
    Espanol         3, 12
    IE      1 800 509 448
    Portugues       4, 12
    Italiano        4, 12             FR      0 800 944 802
    Nederlands      5, 12             BE      0 800 14 592
    Dansk           5, 12             ES      901 11 61 84
    Norsk           5, 12             PT      808 20 00 33
    Svenska         6, 13
    IT      (02) 6 67 86 23
    Suomi           6, 13
    NL      0 800-445 53 88
    Polski          7, 13
    DK      70 15 00 13
    Cesk?           7, 13
    NO      22 63 00 93
    Slovensk?       7, 13
    SE      020 - 21 33 21
    Magyar          8, 13
    FI      020 377 877
    Hrvatski        8, 13
    Slovenski       9, 13             PL      801 127 286
    801 1 BRAUN
    Romana (RO/MD)     9, 13
    CZ      221 804 335
    Turkce          9
    SK      02/5710 1135
    ????????       10, 14
    HU      (06-1) 451-1256
    Русский        10,14
    HR      091 66 01 777
    Українська     11, 14
    Български      11, 14             SI      080 2822
    15                 TR      0 800 261 63 65
    RO      021-224.00.47
    RU      8 800 200 20 20
    UA      0 800 505 000
    HK      852-25249377
    (Audio Supplies Company Ltd.)
    Braun GmbH
    Frankfurter Stra?e 145
    61476 Kronberg/Germany
    www.braun.com
    www.service.braun. com
    92264884/IV-12
    DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/
    HR/SL/RO/MD/TR/GR/RUS/UA/BG/Arab
    02.04.12   15:17
    92264884_AS530.indd   17                                  02.04.12   15:17
    92264884_AS530.indd   17
  • Leporello, 124 x 540 mm, 16 pages, 1/1c = black
    g             h                    i
    a
    b
    c
    1
    1 2  3
    2            3
    max
    1 2  3
    4            5
    d
    e
    e
    f                                                        1  2  3
    wait
    2 min
    6                      7                     8
    click!
    click!
    1 23
    1 2  3     1 2 3        1 2  3    1 2  3
    9                     10                    11
    1  2  3
    12 3
    12 3
    1 2 3                  1 2 3
    Deutsch                             «1» =  Stufe zum Stylen mittlerer und kleinerer
    Haarmengen und fur Volumen am
    Unsere Produkte erfullen hochste Anspruche an   Haaransatz.
    Qualitat, Funktionalitat und Design. Wir wunschen   «2» =  Trocken-/Stylingstufe zum Stylen
    Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerat viel Freude.   gro?er Haarmengen.
    Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfal-  «3» =  Powerstufe zum schnellen Vortrock-
    tig durch, bevor Sie das Gerat in Betrieb nehmen.  nen nasser Haare, insbesondere mit
    Braun Satin·Hair 5 mit integrierter Dampffunktion   dem Volumenaufsatz.
    eignet sich zum Vortrocknen nasser Haare, zum   = Kaltstufe (ist in allen Schalt-
    Stylen von handtuchtrockenem oder feuchtem   stufen («1», «2», «3») aktiviert,
    Haar sowie zum Stylen und Wiederauffrischen   wenn der Schaltring nach unten
    von trockenen Haaren.                        gezogen und gehalten wird).
    12 3     Durch die Kaltstufe wird die
    Sicherheitshinweise                          Frisur haltbarer und bekommt
    •  Schlie?en Sie das Gerat nur an Wechselspan-  mehr Spannkraft.
    nung an und prufen Sie, ob Ihre Netzspannung   d abnehmbarer Filter
    mit der Spannungsangabe auf dem Gerat   e Netzkontroll-Leuchte
    ubereinstimmt.                   f Aufhangeose
    •    Dieses Gerat darf nicht in der Nahe von   g gro?er Burstenaufsatz
    mit Wasser gefullten Behaltern wie z.B.   h kleiner Burstenaufsatz
    Badewanne, Dusche, Waschbecken   i Volumenaufsatz
    verwendet werden. Achten Sie darauf, dass
    das Gerat nicht nass wird.       Vor dem Gebrauch
    •  Fullen Sie niemals Wasser direkt in das   Vor jeder Befullung mit Wasser Netzstecker
    Heizrohr.                        ziehen.
    •  Als zusatzlicher Schutz wird die Installation   1  Wassertank aus dem Gerat ziehen.
    einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit   2  Zum Offnen drehen Sie den Wassertank.
    einem Bemessungsauslosestrom von nicht   3  Fullen Sie den Wassertank bis zur Oberkante
    mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis   des schwarzen Gummirings mit Leitungs-
    empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um   wasser und verschlie?en Sie den Wassertank
    Rat.                               bis zum Anschlag.
    •  Kinder oder Personen mit eingeschrankten   4  Stecken Sie den Wassertank bis zum Klicken
    physischen, sensorischen oder geistigen   in das Gerat zuruck.
    Fahigkeiten durfen dieses Gerat nicht benutzen,   5  Gerat an das Netz anschlie?en. Die Kontroll-
    es sei denn, sie werden durch eine fur ihre   Leuchte leuchtet auf. Lassen Sie das Gerat in
    Sicherheit zustandige Person beaufsichtigt.   der «     »-Einstellung aufheizen. Das Gerat ist
    Wir empfehlen au?erdem, das Gerat au?er   nach ca. 2 Minuten bereit fur die Dampffunk-
    Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie   tion.
    sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem   Nach dem Gebrauch
    Gerat spielen.                   Wassertank nach jedem Gebrauch entleeren.
    •  Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerat   Zum Stylen verwenden Sie:
    und uberprufen Sie das Netzkabel auf Schad-  •  gro?e Burste fur gro?e Locken und Wellen (g)
    stellen. Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-  kleine Burste fur kleine und mittlere Locken
    rates beschadigt wird, muss sie durch eine   und Wellen (h)
    vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt er-  •  Volumenaufsatz fur Volumen und Fulle (i)
    setzt werden, um Gefahrdungen zu vermeiden.
    •  Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das   Dampffunktion
    Gerat nicht in Gebrauch ist. Wird das Gerat   •  Um eine Strahne mit Dampf zu formen,
    nicht vom Netz getrennt, heizt es weiter, auch   drucken Sie auf das obere Ende des Wasser-
    bei der «     »-Einstellung. Die Nahe von Wasser   tanks (Sie spuren ein Klicken). Aus den
    stellt eine Gefahr dar, solange das Gerat an   Dampfoffnungen am Heizrohr tritt Dampf aus
    das Netz angeschlossen ist.
    •  Bei Anwendung des Gerates darf die Zimmer-   und versorgt Ihr Haar mit zusatzlicher Warme
    und naturlicher Feuchtigkeit fur ein lang
    bzw. Au?entemperatur 30 Grad Celsius nicht   anhaltendes Styling-Ergebnis.
    uberschreiten.
    Anwendung des Gerates im trockenen Haar
    Geratebeschreibung
    mit Dampf
    a Wassertank                      6  Gewunschten Aufsatz aufsetzen.
    b  Entriegelungstaste fur Aufsatze  7  Haarstrahne abteilen und aufwickeln. Haar
    c  Schaltring (arbeitet je nach Schaltstellung mit   ca. 5 Sekunden durch Drucken des oberen
    Warm- oder Kaltluft):             Endes des Wassertanks mit Dampf in
    =  Die Heizung fur den Dampfbetrieb ist   Schaltstellung «     » durchfeuchten und dann
    aktiviert und nach ca. 2 Minuten   das Haar mit Stufe «1» oder «2» formen (ca.
    betriebsbereit.               15 Sekunden).
    2
    92264884_AS530.indd   2                                   02.04.12   15:17
    02.04.12   15:17
    92264884_AS530.indd   2
  • 8  Fixieren der geformten Locke durch Aktivie-  appareil, prenez le temps de lire le mode
    ren der Kaltstufe fur ca. 5 Sekunden. Dazu   d’emploi completement et attentivement.
    den  Schaltring nach unten ziehen und halten.
    Mit der Kaltstufe wird die Frisur haltbarer und   Satin·Hair 5 de Braun, avec fonction vapeur
    integree, s’utilise pour pre-secher des cheveux
    bekommt mehr Spannkraft. Locke vorsichtig
    abwickeln.                      mouilles, pour mettre en forme des cheveux
    essores ou humides et pour mettre en forme et
    Anwendung des Gerates im feuchten Haar  rafraichir des cheveux secs.
    9  Haar in Powerstufe «3» mit Volumenaufsatz   Important
    vortrocknen. Haare wahlweise mit Volumen-  •  Branchez votre appareil uniquement sur
    aufsatz in Stylingstufe «1» oder «2» weiter   courant alternatif et verifiez que la tension
    bearbeiten oder kleinen bzw. gro?en Bursten-  correspond bien a celle indiquee sur l’appareil.
    aufsatz verwenden.
    10 Zum Wechseln der Aufsatze Entriegelungs-  •   Cet appareil ne doit jamais etre utilise
    sous la douche ou a proximite de l’eau
    taste (b) drucken.
    (ex. au dessus d’un evier ou d’une
    (Siehe Schritt 8: Fixieren der geformten Locke   baignoire remplie d’eau). Ne jamais laisser
    durch Aktivieren der Kaltstufe fur ca. 5 Sekun-  l‘appareil se mouiller.
    den. Dazu den Schaltring nach unten ziehen   •  Ne jamais verser l’eau directement dans le
    und halten. Mit der Kaltstufe wird die Frisur   tube chauffant.
    haltbarer und bekommt mehr Spannkraft.   •  Pour assurer une protection complementaire, il
    Strahne langsam abwickeln.)
    est conseille d’installer dans le circuit de votre
    Reinigung                          salle de bain, un dispositif a courant differen-
    tiel residuel (DDR) avec un courant differentiel
    11 Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Reinigen   de fonctionnement assigne n’excedant pas
    Sie die Aufsatze mit einem feuchten Tuch;   30 mA. Demandez conseil a votre installateur.
    wischen Sie das Motorteil nur mit einem   •  Cet appareil n’est pas destine a des enfants
    trockenen Tuch ab. Vom Filter lasst sich   ou a des personnes aux capacites mentales,
    angesammelter Staub leicht mit dem Finger   sensorielles et physiques reduites a moins
    entfernen. Bei starkerer Verschmutzung den   qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
    Filter abnehmen und unter flie?endem Was-  adulte responsable de leur securite. Il convient
    ser reinigen.
    de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
    Anderungen vorbehalten.            ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors
    de portee des enfants.
    Dieses Gerat darf am Ende seiner   •  Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
    Lebensdauer nicht mit dem Hausmull   Verifiez regulierement que le cordon n’est ni
    entsorgt werden. Die Entsorgung kann   use, ni endommage. Seul un Centre Service
    uber den Braun Kundendienst oder lokal   agree Braun est habilite a remplacer le cordon
    verfugbare Ruckgabe- und Sammel-   de l’appareil. Une reparation effectuee par
    systeme erfolgen.                  une personne non qualifiee peut entrainer de
    graves dangers pour l’utilisateur.
    •  Toujours debrancher apres utilisation. Lorsqu’il
    est branche, l’appareil continue a chauffer
    English                            meme s’il est en position «   ». Meme arrete,
    Our products are developed to meet the highest   l’appareil represente un danger lorsqu’il est a
    standards of quality, functionality and design.   proximite de l‘eau.
    We hope you thoroughly enjoy the new Braun   •  Pour utiliser l’appareil la temperature ambiante
    appliance. Carefully read the use instructions   ne doit pas depasser 30 °C.
    before use.                       Description
    Braun Satin·Hair 5 with integrated steam   a Reservoir d‘eau
    function is suitable for pre-drying wet hair and   b  Bouton de liberation des accessoires
    styling towel dry or damp hair as well as for   c  Bague-interrupteur (fonctionne avec de l’air
    styling and refreshing dry hair.    chaud ou froid, selon la position):
    Important                              = Le systeme de chauffage de la fonction
    •  Plug your appliance into an alternating current   vapeur est active, cette derniere
    outlet only and make sure that your household   fonctionne apres environ 2 minutes.
    voltage corresponds to the voltage marked on   «1» =  Accessoire air chaud pour coiffer
    your appliance.                        autant de cheveux que vous le
    •    This appliance must never be used near   souhaitez et creer du volume a la
    water (e.g. a filled wash basin, bathtub   racine.
    or shower). Do not allow the appliance   «2» =  Accessoire sechant et structurant pour
    to become wet.                         coiffer encore plus de cheveux.
    •  Never fill water directly in the heating tube.  «3» =  Puissance maximale pour un rapide
    •  For additional protection, it is advisable to   pre-sechage des cheveux mouilles,
    install a residual current device (RCD) with a   particulierement avec l’accessoire
    rated residual operating current not exceeding   Volume.
    30mA in the electrical circuit of your bath-  = Touche air froid pour fixer la
    room. Ask your installer for advice.        coiffure. La fonction est activee
    •  This appliance is not intended for use by   pour toutes les positions
    children or persons with reduced physical,   (« 1 », « 2 », « 3 ») en tirant et en
    sensory or mental capabilities, unless they   12 3  maintenant la bague-interrup-
    are given supervision by a person responsible   teur.
    for their safety. In general, we recommend   d Filtre amovible
    that you keep the appliance out of reach of   e  Temoin lumineux de controle de la puissance
    children. Children should be supervised to   f  Anneau de suspension
    ensure that they do not play with the appli-  g Grosse brosse
    ance.                            h Petite brosse
    •  Do not wrap the mains cord around the   i Accessoire Volume
    appliance. Regularly check the mains cord for
    wear or damage. The mains cord of the ap-  Avant utilisation
    pliance may only be replaced by an authorised   Avant de remplir le reservoir avec de l’eau,
    Braun Service Centre. Unqualified repair work   toujours debrancher l’appareil.
    can lead to extreme hazards for the user.  1  Retirer le reservoir d’eau de l’appareil.
    •  Always unplug after use. If plugged in, the   2  Tourner pour ouvrir le reservoir.
    appliance will continue to heat even on the   3  Remplissez le reservoir d’eau avec de l’eau
    «     »-setting. Even switched off, the appliance   du robinet a hauteur de l’anneau noir en
    presents a hazard when near water.  caoutchouc et fermez soigneusement le
    •  The maximum environmental temperature for   reservoir d‘eau.
    operating the appliance is 30 °C.  4  Reinserer le reservoir d’eau, jusqu’a ce qu’il
    soit bien enclenche.
    Description                       5  Brancher sur une prise electrique. Le temoin
    a Water reservoir                   lumineux s’allume. Laisser l’appareil chauffer
    b  Release button for attachments   en position «   ». Apres 2 minutes, la fonc-
    c  Switch ring (works with warm or cold air,    tion vapeur est disponible.
    depending on the setting):      Apres utilisation
    =  Heating system for the steam function   Toujours vider le reservoir d’eau.
    is activated and working after approx.
    2 minutes.                  Accessoires
    «1» =  Warm air setting to style a medium and   •  Grosse brosse pour de grosses boucles (g)
    small amount of hair and to create   •  Petite brosse pour de petites et moyennes
    volume at the roots.         boucles (h)
    «2» =  Drying/styling setting to style a big   •  Accessoire Volume (i)
    amount of hair.
    «3» =  Power setting for fast pre-drying wet   Fonction vapeur
    hair, especially with the volumizer   La fonction vapeur peut etre utilisee avec tous
    attachment.                 les accessoires. Pour ajouter de la vapeur a une
    = Cool shot setting for styles to   meche de cheveux, appuyez sur le haut du
    last longer (is activated on all   reservoir d’eau (vous entendrez un clic). La
    settings («1», «2», «3») when   vapeur sera diffusee a travers les trous du fer,
    pulling and holding the switch   delivrant aux cheveux de la chaleur addition nelle
    12 3     ring).                 et la quantite d’humidite naturelle necessaire
    pour une coiffure longue duree.
    d  Removable filter               Utilisation de l’appareil sur des cheveux secs
    e  Power control light            avec la vapeur
    f Hanging hook                    6  A placer sur l’accessoire souhaite.
    g  Big brush attachment           7  Prendre une meche et l’enrouler autour de la
    h  Small brush attachment           brosse. Activer la fonction vapeur en pressant
    i Volumizer attachment              le haut du reservoir d’eau pendant environ
    5 secondes sur la position «   » et coiffer la
    Before use                          meche sur les positions « 1» ou « 2 » pendant
    Each time before filling with water unplug the   environ 15 secondes.
    appliance.                        8  Pour un resultat durable et une meilleure
    1  Pull the water reservoir off the appliance.  elasticite du cheveu, activer la touche air froid
    2  Turn to open the water reservoir.  en tirant et en maintenant la bague-
    3  Fill the water reservoir with tap water to the   interrupteur pendant 5 secondes. Retirez
    top of the black rubber ring and close tight   soigneusement la brosse de la boucle que
    the water reservoir.              vous venez de coiffer.
    4  Re-insert the water reservoir until it snaps
    into place.                     Utilisation de l’appareil sur des cheveux
    5  Plug into an electrical outlet. The power   humides
    control light lights up. Let the appliance heat   9  Pre-secher les cheveux sur la position « 3 »
    up on the «     »-setting. Ready for steaming   avec l’accessoire Volume. Continuer avec
    after 2 minutes.                  l’accessoire Volume sur les positions « 1 »,
    « 2 » ou remplacer l’accessoire Volume par
    After use                           l’une des brosses.
    Always empty the water reservoir.
    10 Pour changer d’accessoire, appuyer sur le
    Styling                             bouton de liberation des accessoires (b).
    •  Big brush attachment for big curls (g)  (Comme pour l’etape 8 : Pour un resultat
    •  Small brush attachment for medium and small   durable et une meilleure elasticite du cheveu,
    curls (h)                          activer la touche air froid en tirant et en
    •  Volumizer attachment (i)         maintenant la bague-interrupteur pendant
    5 secondes. Retirer doucement la meche de
    Steam function                      la brosse.)
    The steam function can be used with all
    attachments. To add steam to a streak of hair   Nettoyage
    press the top of the water reservoir (you will   11 Debrancher l’appareil apres utilisation.
    hear a click). Steam will be released from the   Nettoyer les accessoires a l’aide d’un chiffon
    openings of the tong, giving the hair additional   humide et le corps de l’appareil avec un chif-
    heat and just the required amount of natural   fon sec. Retirer la poussiere du filtre a l’aide
    moisture for a longer lasting style.  des doigts. En cas de poussiere abondante,
    retirer le filtre et le laver sous l’eau.
    Use of the appliance in dry hair with steam
    6  Put on the wanted attachment.  Sujet a modifications sans preavis.
    7  Take a streak and wind it around the brush.   A la fin de vie de votre appareil, veuillez
    Activate the steam function by pushing the
    top of the water reservoir for about 5 seconds   ne pas le jeter avec vos dechets
    menagers. Remettez-le a votre Centre
    while on the «     »-setting and style the streak
    on setting «1» or «2» for about 15 seconds.  Service agree Braun ou deposez-le dans
    8  For long lasting results and a better elasticity   des sites de recuperation appropries
    activate the cold shot by pulling and holding   conformement aux reglementations locales
    ou nationales en vigueur.
    the switch ring about 5 seconds. Remove
    brush carefully from the curl.
    Use of the appliance in damp hair
    9   Pre-dry the hair on setting «3» with the volu-  Espanol
    mizer attachment. Continue with volumizer
    on setting «1», «2» or replace the volumizer   Desarrollamos nuestros productos para alcanzar
    attachment with one of the brushes.   los niveles optimos de calidad, funcionalidad y
    10 To change attachments press the release   diseno.  Esperamos que su nuevo aparato Braun
    button (b).                     sea de su total agrado.  Antes de utilizar el
    (As in step 8: For long lasting results and a   producto, rogamos lea las instrucciones
    better elasticity activate the cold shot by   detenidamente.
    pulling and holding the switch ring for about   Braun Satin·Hair 5 con funcion de vapor
    5 seconds. Slowly remove brush from the   integrada es ideal para un primer secado del
    streak.)                        cabello mojado y para dar estilo al cabello que
    se ha secado previamente con la toalla o para el
    Cleaning
    cabello humedo, asi como para dar estilo y
    11 After use unplug the appliance. Clean the   anadir humedad al cabello seco.
    attachments with a damp cloth and the motor
    part with a dry cloth. Remove dust from the   Importante
    filter with your finger. In case of intensive dust   •  Conecte el aparato unicamente a un enchufe
    remove the filter and clean under water.  de corriente alterna. Asegurese de que el
    voltaje corresponde al del aparato.
    Subject to change without notice.  •   No utilice el aparato en lugares humedos
    ni cerca de liquidos (por ej. en el lavabo
    Please do not dispose of the product   lleno de agua, en la banera o en la
    in the household waste at the end of its   ducha). No permita que el aparato se moje.
    useful life. Disposal can take place at   •  No debe llenar nunca directamente con agua
    Braun Service Centre or at appropriate   el tubo de calentamiento.
    collection points provided in your   •  Para mayor proteccion, recomendamos
    country.
    instalar un dispositivo de corriente residual,
    con un indice de corriente residual no superior
    a 30mA, en el circuito electrico de su cuarto
    de bano. Consulte con su instalador.
    Francais                          •  Este aparato no es para uso de ninos ni
    personas con minusvalias fisicas, sensorias
    Nos produits sont concus afin de satisfaire les   o mentales, salvo que se utilicen bajo la
    plus hautes exigences de qualite, de fonction-  supervision de una persona responsable de
    nalite et de design. Nous esperons que votre   su seguridad. En general, recomendamos
    nouvel appareil Braun repondra parfaitement a   mantener este aparato fuera del alcance de
    vos attentes. Avant la premiere utilisation de cet   los ninos. Los ninos deben ser supervisados
    3
    02.04.12   15:17
    92264884_AS530.indd   3
    92264884_AS530.indd   3                                   02.04.12   15:17

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 24 Июня 2023 г., в 06:19)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям