На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя BABYLISS D362E. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPANOL PORTUGUES DANSK Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Veuillez lire attentivement les consignes de Please carefully read the safety instructions before Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, Gelieve aandachtig de veiligheidinstructies door Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere ?Lea atentamente estas instrucciones de seguridad Queira ler atentamente as indicacoes de seguranca L?s sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, securite avant toute utilisation de l’appareil. bevor Sie das Gerat in Betrieb nehmen. te lezen voor u het apparaat in gebruik neemt. attentamente le indicazioni in materia di sicurezza. antes de utilizar el aparato! antes de utilizar o aparelho. inden apparatet tages i brug. using the appliance. Dernier ne de la gamme Expert de BaByliss, The most recent addition to the BaByliss expert Das jungste Mitglied der Expert-Familie von BaByliss, De jongste telg uit de Expert-lijn van BaByliss, Ultimo nato della gamma Expert di BaByliss, Expert Ultima incorporacion a la gama Expert de Babyliss, Membro mais recente da gama Expert da BaByliss, Den sidste tilfojelse til BaByliss’ ekspertsortiment, l’Expert 2300 offre une performance de sechage range, the Expert 2300 delivers a drying performance der Expert 2300, bietet eine Trockenleistung von 2000 de Expert 2300, heeft een droogvermogen van 2300 offre prestazioni di asciugatura di 2300 Expert 2300 ofrece unas prestaciones de secado de o Expert 2300 oferece uma eficiencia de secagem Expert 2300, tilbyder en torrekraft pa 2300 DryWatts, de 2300 DryWatts, equivalente a celle des seche- of 2300 DryWatts, equivalent to that of 2300W DryWatts, was derjenigen eines handelsublichen 2300 DryWatts, gelijk aan een standaard 2300W DryWatts, equivalenti a quelle degli asciugacapelli 2300 DryWatts, equivalente a la de los secadores de de 2300 DryWatts, equivalente a dos secadores svarende til de 2300-W-hartorrere, der er pa markedet cheveux 2300W du marche (taux de sechage de 5.4 dryers on the market (same drying rate of 5.4 g/min, Haartrockners von 2300W entspricht haardroger (droogvermogen 5,4 g/min, metingen 2300W del mercato (tasso di asciugatura di 5,4 g/min; 2300 W del mercado (tasa de secado de 5,4 g/min, de cabelo de 2300 W do mercado (coeficiente de (samme torrekapacitet pa 5,4 g/min, malt pa grundlag g/min, mesures effectuees sur base etablie de la measurements on the basis of IEC61855 Edition 1.0 (Trocknungsquotient von 5,4 g/min, Messungen uitgevoerd op basis van de internationale IEC61855- misure eseguite sulla base della Norma Internazionale mediciones realizadas sobre la base de la Norma secagem de 5,4 g/min, medicao efectuada pelo af den g?ldende internationale standard IEC61855, Norme Internationale IEC61855 Edition 1.0), pour une standard), with an actual energy consumption of erfolgt auf Grundlage der internationalen Norm norm Editie 1.0), maar dan met een energieverbruik IEC61855 Edizione 1.0), per un consumo di energia Internacional IEC61855 Edicion 1.0), con un consumo metodo estabelecido na Norma Internacional version 1.0), men med et reelt energiforbrug pa 1700 consommation d’energie reelle de 1700W. Il permet 1700W. It consumes as little as possible – economizing IEC61855 Edition 1.0), aber bei einem tatsachlichen van 1700W. Hiermee kan tot 25% energie bespaard reale pari a 1700 W. Permette di risparmiare fino al real de energia de 1700 W. ?Permite ahorrar hasta un IEC61855, primeira edicao), com um consumo de W. Dette er ensbetydende med en energibesparelse de faire jusqu’a 25% d’economie d’energie ! Leger et on energy by up to 25%! Lightweight and quiet, it has Stromverbrauch von 1700W. Dadurch werden bis zu worden! De haardroger is licht en stil en heeft de 25% di energia! Leggero e silenzioso, e dotato delle 25% de energia! Ligero y silencioso, sus caracteristicas energia efectivo de 1700 W. Permite economizar ate pa 25 %. Den er let og stojsvag og er udstyret med silencieux, il est dote des caracteristiques techniques the following features: 25% Energie eingespart! Er ist leicht, leise und verfugt volgende technische productkenmerken: seguenti caratteristiche tecniche: tecnicas son las siguientes: 25% de energia! Leve e silencioso, possui as seguintes folgende tekniske egenskaber: suivantes : • Drying power of 2300W (actual energy uber die folgenden technischen Eigenschaften: • Droogvermogen 2300W (Energieverbruik 1700W) • Prestazioni di asciugatura 2300W (Consumo • Prestaciones de secado 2300W (Consumo de energia caracteristicas tecnicas: • Torrekraft 2300W (Energiforbrug 1700W) • Performance de sechage 2300 DryWatts consumption of 1700W) • Trockenleistung 2300W (Energieverbrauch 1700W) • 2 snelheden/3 temperaturen energetico 1700 W) 1700 W) • Eficiencia de secagem 2300W (consumo de energia • 2 hastigheder/3 temperaturer (consommation d’energie 1700W) • 2 speeds/3 temperatures • 2 Geschwindigkeits-/3 Temperaturstufen • FIX-knop: fixeert het kapsel voor lange tijd • 2 velocita/3 temperature • 2 velocidades/3 temperaturas 1700 W) • Knappen FIX: fikserer frisuren, sa den holder l?nge • 2 vitesses/3 temperatures • FIX button: sets the hairstyle for a long-lasting • Taste FIX: fixiert die Frisur, damit sie lange halt • TURBO-knop: versnelt het droogproces dankzij een • Tasto FIX: fissa l’acconciatura per un effetto di lunga • Tecla FIX: fija el peinado para lograr un efecto de larga • 2 velocidades/3 temperaturas • Knappen TURBO: oger torrehastigheden takket v?re • Touche FIX : fixe la coiffure pour un effet longue effect • Taste TURBO: beschleunigt das Trocknen dank der direct maximaal vermogen durata duracion • Tecla FIX: fixa o penteado para um efeito duradouro en ojeblikkelig maksimal effekt duree • TURBO button: speeds up drying with a maximum unverzuglich erzeugten Hochstleistung • Ophangring • Tasto TURBO: accelera l’asciugatura grazie a una • Tecla TURBO: acelera el secado gracias a una potencia • Tecla TURBO: acelera a secagem gracas a uma • Oph?ngningsring • Touche TURBO : accelere le sechage grace a une power obtained on the spot • Aufhangeose • Concentrator potenza massima ottenuta all’istante maxima inmediata potencia maxima obtida instantaneamente • Koncentrator puissance maximale obtenue sur-le-champ • Suspension ring • Zentrierduse • Flexibele diffusor • Gancio ad anello • Anilla para colgar • Anel de suspensao • Justerbar spreder • Anneau de suspension • Concentrator • Modulierbarer Diffusor • Concentratore • Concentrador • Concentrador • Concentrateur • Adjustable diffuser GEBRUIK • Diffusore modulabile • Difusor modulable • Difusor modulavel ANVENDELSE D362E • Diffuseur modulable GEBRAUCH Het concentratoropzetstuk maakt het mogelijk de UTILIZZO UTILIZACION UTILIZACAO Koncentrationsanordningen gor det muligt at dirigere UTILISATION USE Mit der Zentrierduse kann der Luftstrom prazise luchtstroom heel precies te richten, het is bijzonder luftstrommen med pr?cision. Den anbefales specielt gelenkt werden;sie ist besonders empfehlenswert aanbevolen voor het gladstrijken en in vorm Il concentratore, che permette di dirigere il flusso d’aria El concentrador permite dirigir el flujo de O concentrador permite dirigir o fluxo de ar com til glatning og formgivning af haret. Benyt en rund Le concentrateur permet de diriger le flux d’air avec The concentrator lets you direct the airflow precisely, fur das Glatten und Formen des Haars. brengen van het haar. Maak daarbij gebruik van een con precisione, e ideale per la lisciatura e la messa in aire con precision y esta especialmente precisao, e particularmente recomendado para borste hertil. Begynd med de nederste lokker, mens de precision, il est particulierement recommande pour it is especially recommended for straightening and Nehmen Sie hierfur eine runde Brushingburste ronde brushingborstel. Beginnen met de onderste piega dei capelli. Per questa operazione, aiutatevi re com endado p ara alis ar y p einar e l alisar e dar forma ao cabelo. Para tanto, use uma andre f?stnes med en klemme. Anbring hartorrerne le lissage et la mise en forme des cheveux. Aidez-vous shaping hair. Use a round styling brush for help. Begin zur Hilfe. Beginnen Sie mit den unteren haarlokken en de volgende lokken oplichten met con una spazzola rotonda per brushing. Cominciare cabello. Puede ayudarse con un cepillo de brushing escova de “brushing” redonda. Comece pelas med koncentrationsanordningen vinkelret pa borsten pour cela d’une brosse a brushing ronde. Commencez with the hair underneath by clipping the rest of the Strahnen und heben die anderen mit einer Klemme een knijper. Plaats de van het concentratoropzetstuk dalla ciocche della parte inferiore, rialzando le altre redondo. Empiece por los mechones de la parte inferior, madeixas inferiores levantando as outras com uma og rul den valgte lok op fra roden med spidsen. par les meches du dessous en relevant les autres avec hair to the top of the head. Hold the hairdryer with an. Den mit der Zentrierduse versehenen Haartrockner vooziene haardroger loodrecht op de borstel en rol con una pinza. Posizionare l’asciugacapelli munito sujetando el resto con una pinza. Coloque el secador pinca. Posicione o secador munido do concentrador une pince. Positionnez le seche-cheveux muni du concentrator at right angles to the brush and unroll quer zur Burste halten und die jeweilige Strahne von de geselecteerde haarlok af van de wortel naar de di concentratore perpendicolarmente alla spazzola e provisto del concentrador perpendicularmente al perpendicularmente a escova e desenrole a madeixa Sprederen gor det muligt at torre haret naturligt. concentrateur perpendiculairement a la brosse et the hair from the roots to the tips. den Wurzeln in Richtung Spitzen abrollen. haarpunten toe. svolgere la ciocca scelta dalla radice verso le punte. cepillo y vaya repasando el mechon seleccionado seleccionada da raiz para as pontas. Sprederen er justerbar, idet den bestar af to dele, som deroulez la meche selectionnee de la racine vers les desde la raiz hacia las puntas. kan anvendes hver for sig eller samlet for at opna den Fabrique en Chine - Made in China Made in China pointes. The diffuser dries the hair naturally. It is adjustable, Mit dem Diffusor kann wird das Haar ganz naturlich Met de diffusor kan het haar op een natuurlijke manier Il diffusore permette di asciugare i capelli in modo O difusor permite secar naturalmente o cabelo. luftstrom, du onsker. Form haret med fingrene under being made up of two parts that can be used either getrocknet. Er ist modulierbar, denn er besteht aus zwei gedroogd worden. De diffusor is flexibel omdat hij naturale. Modulabile, e costituito di due parti, El difusor permite secar el cabello de forma natural. Es Modulavel, e constituido por duas partes que podem torringen for at give det fylde. Borst ikke haret, sa Le diffuseur permet de secher les cheveux separately or combined, to adapt the airflow to your Teilen, die jedes fur sich oder zusammen eingesetzt bestaat uit twee delen die apart of samen gebruikt che possono essere impiegate separatamente modulable, es decir, esta formado por dos partes que ser utilizadas separada ou conjuntamente, a fim de du bevarer den naturlige effekt. Brug sprederen til naturellement. Modulable, il est constitue de deux desires. During drying, shape the hair with your werden konnen, um den Luftstrom genau an Ihre kunnen worden zodat de luchtstroom aangepast o combinate, al fine di adottare il flusso d’aria di se pueden utilizar juntas o por separado para adaptar adaptar o fluxo de ar aos seus desejos. Durante a permanentkrollet, tort, fint eller beskadiget har. Den parties qui peuvent etre employees separement ou fingers to create volume. Do not brush the hair so Wunsche anzupassen. Formen Sie das Haar wahrend kan worden aan uw wensen. Breng het haar met uw vostro piacimento. Durante l’asciugatura, modellare el flujo de aire a sus deseos. Durante el secado, moldee secagem, passe os dedos pela cabeleira para dar anbefalede hastighed med sprederen er «I». combinees, afin d’adapter le flux d’air a vos envies. as to maintain the natural effect. Use the diffuser for des Trocknens mit den Fingern, um ihm Volumen vingers in model terwijl u het met de diffusor droog la capigliatura con le dita per conferire volume. el cabello con las manos para darle volumen. No se volume. Nao escove os cabelos para conservar o Pendant le sechage, modelez la chevelure avec les permed, dry, fine or damaged hair. The recommended zu verleihen. Bursten Sie das Haar nicht, damit der blaast. Het haar niet borstelen, zodat het natuurlijke Non spazzolare i capelli, in modo da mantenere cepille el pelo, para conservar el efecto natural. Utilice efeito natural. Utilize o difusor nos cabelos com doigts pour donner du volume. Ne brossez pas les speed to use with the diffuser is ‘I’ naturliche Effekt bestehen bleibt. Verwenden Sie den effect behouden blijft. Gebruik de diffusor voor haar l’effetto naturale. Utilizzare il diffusore per capelli el difusor para cabello permanentado, seco, delicado permanente, secos, delicados ou fragilizados. Com o cheveux afin de conserver l’effet naturel. Utilisez le Diffusor fur dauergewelltes, trockenes, empfindliches dat gepermanent, droog, kwetsbaar of broos is. De permanentati, secchi, delicati o fragili. Con il diffusore, o fragil. Si utiliza el difusor, la velocidad recomendada difusor, a velocidade recomendada e «I». diffuseur pour les cheveux permanentes, secs, delicats oder bruchiges Haar. Die empfohlene Geschwindigkeit adviessnelheid voor gebruik met de diffusor is « I ». la velocita raccomandata e “I”. es «I». ou fragilises. Avec le diffuseur, la vitesse recommandee mit Diffusor ist «I». est « I ». Hartorreren Expert 2300 fra BaByliss tilbyder 2 hastighedsniveauer og 3 temperaturniveauer: BaByliss Expert 2300 hair dryer has 2 speed and 3 heat settings: O secador de cabelo Expert 2300 da BaByliss oferece Hoj torring og frisering af fug- De haardroger Expert 2300 van BaByliss biedt L’asciugacapelli Expert 2300 di BaByliss offre El secador Expert 2300 de BaByliss ofrece 2 niveles 2 niveis de velocidade e 3 niveis de temperatura: temperatur tigt, tykt og krollet har Der Haartrockner Expert 2300 von BaByliss bietet 2 snelheidsniveaus en 3 temperatuurniveaus: 2 velocita e 3 temperature: de velocidad y 3 niveles de temperatura: Le seche-cheveux Expert 2300 de BaByliss offre Drying and styling wet hair, thick 2 Geschwindigkeits- und 3 Temperaturstufen: Middel temperatur torring og frisering af 2 niveaux de vitesse et 3 niveaux de temperature: High T° and curly Secagem e penteado de fugtigt, normalt har Drogen, in vorm brengen Asciugatura e secado, peinado del T° alta cabelos molhados, grossos e Drying and styling wet hair, Trocknen und Frisieren von Hoge temp. van dik en gekruld T° elevata acconciatura di capelli Temp. elevada cabello mojado grueso encaracolados Lav torring og frisering af Medium T° normal Hohe T° nassem dickem oder vochtig haar bagnati, spessi e a riccioli y rizado temperatur fugtigt, fint og beskadi- Sechage et coiffage des cheveux lockigem Haar ampi Secagem e penteado de get har T° elevee Drogen en in vorm T° media mouilles, epais et boucles Drying and styling damp hair, fine cabelos molhados, normais Low T° Mittlere T° Trocknen und Frisieren von Matige temp. brengen van normaal Asciugatura e Temp. media secado y peinado del Sechage et coiffage des cheveux and damaged nassem normalem Haar vochtig haar T° media acconciatura di capelli cabello mojado normal Secagem e penteado de VEDLIGEHOLDELSE T° moyenne bagnati, normali mouilles, normaux Drogen en in vorm T° baixa cabelos humidos, finos e MAINTENANCE Trocknen und Frisieren von Lage temp. brengen van fijn en bes- secado y peinado del estragados For at bevare en effektiv hartorrer, skal gitteret bagtil Sechage et coiffage des cheveux Niedrige T° feuchtem feinem und Asciugatura e Temp. baja cabello humedo, fino y regelm?ssigt rengores. Anvend en blod og tor borste T° basse beschadigtem Haar chadigd vochtig haar T° bassa acconciatura di capelli humides, fins et abimes To preserve your hairdryer’s efficiency and extend the umidi, fini e rovinati estropeado MANUTENCAO til fjernelse af har og stov. life of the motor, we recommend cleaning the rear ONDERHOUD ENTRETIEN grille regularly using a soft, dry brush. PFLEGE MANTENIMIENTO MANUTENZIONE A fim de conservar toda a eficacia do secador de Um die volle Leistungsfahigkeit des Haartrockners zu Om het volle rendement van de haardroger te cabelo, limpe com regularidade o filtro posterior. Afin de conserver toute l’efficacite de votre seche- erhalten, sollte das Gitter auf der Ruckseite regelma?ig behouden moet u het achterrooster regelmatig Al fine di mantenere tutta l’efficacia dell’asciugacapelli, Con el fin de que el secador mantenga toda su eficacia, Utilize uma escova macia e seca para retirar restos de BABYLISS SARL cheveux et de prolonger la duree de vie du moteur, gereinigt werden. Mit einer weichen Burste Haare und schoonmaken. Een soepele en droge borstel gebruiken pulire regolarmente la griglia posteriore. Utilizzare una limpie regularmente la rejilla trasera. Utilice un cepillo cabelo e sujidade. 99 avenue Aristide Briand nous vous conseillons de nettoyer regulierement Staubpartikel entfernen. om haren en stof te verwijderen. spazzolina morbida e asciutta per eliminare capelli e suave y seco para retirar el cabello y el polvo. 92120 Montrouge la grille arriere avec une brosse souple et seche. France polvere. www.babyliss.com D362E_IB.indd 1 17/12/2015 10:14 AM
SVENSKA NORSK SUOMI ???????? MAGYAR POLSKI CESKY РУССКИЙ TURKCE Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Expert 2300 Las sakerhetsanvisningarna noggrant innan du Les sikkerhetsreglene grundig for apparatet tas i Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen ???? ??? ??????????? ????? ??? ????????, ???????? A keszulek hasznalata elott olvassa el figyelmesen Przed uzyciem urzadzenia nalezy dokladnie Pred pouzitim pristroje si prosim pozorne prectete Прежде, чем использовать аппарат, внимательно anvander apparaten. bruk. kayttoa. ?????????? ??? ??????? ?????????. a biztonsagi utasitasokat! przeczytac ponizsze zalecenia bezpieczenstwa. bezpecnostni pokyny. прочтите правила техники безопасности. Cihaz? kullanmadan once lutfen guvenlik talimatlar?n? dikkatlice okuyun. Nytillskottet i Expert-sortimentet fran BaByliss, Det nyeste tillegget i BaByliss’ Expert-serie: Expert BaBylissin Expert-malliston viimeisin tulokas, Expert ????????? ??????????? ??? ?????? Expert ??? BaByliss, A BaByliss Expert termekcsalad legutobbi termeke, Suszarka do wlosow Expert 2300 to najnowszy Posledni vyrobek rady Expert od BaByliss, vysousec Последняя новинка в гамме Expert от BaByliss, фен Expert 2300, erbjuder torkprestanda pa 2300 2300 leverer en torkeeffekt pa 2300 DryWatts, noe 2300, tarjoaa 2300 DryWatts kuivaustehon, mika vastaa ?? Expert 2300 ????????? ??????? ??????????? ??? az Expert 2300 szaritasi teljesitmenye 2300 DryWatts, produkt gamy Expert firmy BaByliss. Moc suszenia vlasu Expert 2300 nabizi vykon suseni 2300 DryWatts, Expert 2300 обеспечивает производительность сушки, Expert de BaByliss serisinin son urunu Expert 2300, 2300 DryWatts, ????????? ?? ???? ??? ??????? ??? DryWatts, motsvarande den for hartorkar pa som tilsvarer 2300 W pa standard hartorkere pa markkinoilla olevien 2300 Watin hiustenkuivainten 2300W ??? ?????? (?????? ??????????? 5.4 g/min, ami a piacon kaphato 2300 W-os hajszaritoknak felel 2300 DryWatts odpowiada suszarkom o mocy 2300 ktery odpovida vykonu 2300W normalne dostupnych равную 2300 DryWatts, что является эквивалентом 1700 W’l?k gercek enerji tuketimi icin piyasadaki 2300 marknaden med 2300 W (torkeffekt pa 5,4 g/min, markedet (samme torkehastighet pa 5,4 g/min., tehoa (kuivausaste 5,4 g/min, mittaukset on ??????? ?? ??? ????????? ??? ????????????? ??? ???? meg (5,4 g/perc szaritasi mennyiseg, az IEC61855 W dostepnych na rynku (wspolczynnik szybkosci vysousecu (mira vysouseni: 5,4 g/min; mereni производительности существующих на рынке W’l?k (Kurutma oran? 5.4 g/dakika, IEC61855 Edition 1.0 фенов мощностью 2300W (коэффициент сушки 5.4 г/ uppmatt enligt internationell standard IEC 61855, malinger pa grunnlag av internasjonal standard suoritettu kansainvaliseen normiin IEC61855 Edition ??? ???????????? ??? ?? ??????? ??????? IEC61855 nemzetkozi szabvany 1.0 kiadvanyan alapulo meresek suszenia wynosi 5,4 g/min; pomiar wykonany na provadena na zaklade mezinarodni normy IEC61855 мин, замеры произведены на базе Международных Uluslararas? Normu baz?nda gerceklestirilen olcumler) utgava 1.0), med en faktisk energiforbrukning pa IEC61855 Edition 1.0), med et faktisk stromforbruk pa 1.0 pohjautuen). Hiustenkuivaimen todellinen ?????? 1.0), ??? ??? ?????????? ?????????? ????????? szerint), 1700 W tenyleges energiafogyasztas mellett. podstawie miedzynarodowej normy IEC61855 Wersja Edice 1.0), pri skutecne spotrebe energie 1700W. нормативов IEC61855, издание 1.0) при реальном sac kurutma makinelerininkine esdeger 2300 DryWatts 1700 W. Det ger upp till 25 % lagre energiforbrukning! 1700 W. Den lar deg spare opp til 25 % energi! Den energiankulutus on 1700 W, mika mahdollistaa jopa 25 ??? 1700W. ??????????? ???????????? ????????? ????? Akar 25%-os energia-megtakaritast tesz lehetove! 1.0). przy zuzyciu energii 1700 W. Dzieki niej, zuzycie Usetri az 25 % energie! Vysousec je lehky a tichy, jeho потреблении энергии 1700W. Это поможет вам gucunde bir kurutma performans? sunmaktad?r. % Den ar latt och tyst och har foljande tekniska er lett og stillegaende og har folgende egenskaper: % energiansaaston! Kevyt ja hiljainen hiustenkuivain 25%! ?????? ??? ???????, ???????? ?? ???????? A konnyu es halk keszulek a kovetkezo muszaki energii zmniejszy sie o 25%! Lekkie i ciche urzadzenie technicke charakteristiky jsou nasledujici: сэкономить 25% энергии! Легкий и бесшумныaй, фен 25’e kadar enerji tasarrufu saglar! Hafif ve sessiz olup, specifikationer: • Torkeeffekt 2300W (Stromforbruk 1700 W) on varustettu seuraavilla teknisilla ominaisuuksilla: ??????? ??????????????: tulajdonsagokkal rendelkezik: posiada nastepujaca specyfikacje techniczna: • Vykon suseni 2300W (spotreba energie 1700W) обладает следующими характеристиками: asag?daki teknik ozelliklere sahiptir: • Torkeffekt 2300W (energiatgang 1700 W) • 2 hastigheter/3 temperaturer • Kuivausteho 2300W (Energiankulutus 1700 W) • ??????? ??????????? 2300W (?????????? ????????? • Szaritasi teljesitmeny 2300W (Energiafelhasznalas • Moc suszenia 2300W (Zuzycie energii 1700 W) • 2 rychlosti/3 teploty • Мощность сушки 2300W (Потребление энергии 1700W) • Kurutma performans? 2300W (Enerji tuketimi 1700W) • 2 скорости/3 температурных режима 1700W). • 2 hastigheter/3 temperaturinstallningar • FIX-knapp: lager til frisyren for en langvarig effekt • 2 nopeutta/3 lampotilaa • 2 ?????????/3 ???????????? 1700 W) • 2 predkosci/3 temperatury • Tlacitko FIX: dlouhodobe zafixuje cely uces • Кнопка FIX: фиксация укладки для долгосрочного • 2 h?z/3 s?cakl?k • FIX-knapp: fixerar frisyren sa att den haller sig langre • TURBO-knapp: oker hastigheten pa torkingen med en • FIX-painike: kiinnittaa kampauksen pidempaan • ?????? FIX: ??????? ?? ???????? ??? ?????????? ?? • 2 sebessegfokozat / 3 homerseklet kapcsolo • Przycisk FIX: utrwala fryzure i zapewnia dlugotrwaly • Tlacitko TURBO: urychluje vysouseni diky эффекта • FIX dugmesi: uzun sureli bir etki icin sac seklini sabitler • TURBO-knapp: snabbare torkning tack vare maximal maksimal effekt som oppnas med en gang • TURBO-painike: nopeuttaa kuivausta hetkessa ?????? ???????? • FIX gomb: rogziti es tartossa teszi a frizurat efekt maximalnimu okamzitemu vykonu • Кнопка TURBO: ускорение сушки благодаря • TURBO dugmesi: alanda elde edilen maksimum guc ile effekt ogonblickligen • Opphengsring saavutetun enimmaistehon ansiosta • ?????? TURBO: ?????????? ?? ???????? ???? ??? • TURBO gomb: gyorsitja a szaritast az azonnal elert • Przycisk TURBO: przyspiesza suszenie, dzieki • Suspenzacni krouzek максимальной мощности, достигнутой моментально kurutma islemini h?zland?r?r • Upphangningsogla • Konsentrator • Kiinnityskoukku ??????? ???? ? ????? ????????????? ????? ?????? maximalis teljesitmenynek koszonhetoen wykorzystaniu maksymalnej dostepnej mocy • Zasobnik • Колечко для подвешивания • Ask? halkas? • Munstycke • Justerbar luftspreder • Ilmankeskitin • ?????? ????????? • Tartogyuru • Zawieszka • Prizpusobitelny difuzer • Концентратор • Toplay?c? • Модулируемый диффузор • Flexibelt munstycke • Saadeltava hajotin • ?????? ???????????? ???? • Szukito • Koncentrator • Moduler difuzor • ?????????????? ???????????? ???? • Modularis diffuzor • Dyfuzor modularny BRUK KAYTTO POUZITI ПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТОМ KULLANIM ANVANDNING ????? Konsentratoren gjor det mulig a dirigere luftstrommen Muotoilusuuttimen ansiosta ilmavirran voi HASZNALAT OBSLUGA Usmernovac umoznuje presne nasmerovani proudu Концентратор позволяет направить воздушный поток Yogunlast?r?c? hava ak?m?n?n belirgin bir sekilde Koncentratorn gor det mojligt att rikta luftstralen med presisjon. Den anbefales spesielt til glatting og suunnata todella tarkasti ja siksi se soveltuu ?? ?????? ???????????? ???? ????? ?? ?????????? ?? vzduchu. Doporucuje se zejmena pro vyhlazovani с большой точностью; его использование особенно yonlendirilmesini saglar, saclar?n duzlestirilmesi ve рекомендуется для разглаживания и укладки волос. med hog precision och rekommenderas sarskilt for frisering av haret. Benytt en rund brushing-borste til erityisesti hiusten suoristamiseen ja kampausten ??????????? ?? ??? ??? ???? ?? ???????? ??? ?????????? A szukitovel pontosan iranyithato a levego aramlasa, Koncentrator umozliwia precyzyjne kierowanie a tvarovani vlasu. Za timto ucelem pouzijte kulaty Вам в этом поможет круглая щетка. Начните с нижних sekillendirilmesi icin ozellikle onerilir. Bunun icin yuvarlak att slata ut har och forma frisyrer. Som hjalp kan du dette. Begynn med haret pa undersiden, ved a lofte muotoilemiseen. Pyorea fooniharja on hyva ????????? ??? ?? ?????? ??? ?? ?????????? ??? ???????. ami kulonosen ajanlott a haj simitasakor es strumienia powietrza; zalecany jest w szczegolnosci kartac pro brushing. Zacnete se spodnimi prameny, прядей, приподняв все остальные с помощью зажимов. bir fon cekme f?rcas? kullan?n. Ust k?s?mdaki saclar? bir toka med fordel anvanda en rund fonborste. Borja med de resten av haret med en klype. Hold hartorkeren med apuvaline. Aloita alemmista hiuksista nostamalla ?’ ???? ?? ??? ???????? ??? ????????? ???????. formazasakor. Ekozben hasznaljon egy henger alaku do wygladzania i ukladania wlosow. Aby ulatwic ostatni zvednete sponkami. Vysousec s nastavcem Расположите фен с концентратором перпендикулярно ile kald?rarak altta kalan saclardan baslay?n. Yogunlast?r?c?l? undre slingorna genom att lyfta upp de andra med en konsentratoren loddrett pa borsten og rull ut den ylemmat pois tielta klipsilla. Pida hiustenkuivainta ???????? ?? ??? ?????? ??? ?? ???? ??? ???????? befesulo kefet. Kezdje az also tincsekkel, a tobbieket ukladanie mozna uzyc okraglej szczotki. Nalezy usmernovace umistete kolmo na kartac a odvinte щетке; пройдитесь феном по всей пряди, раскручивая sac kurutma makinesini f?rcaya dikey olarak yerlestirin ve tang. Hall hartorken med koncentrator vinkelratt mot valgte harlokken fra roten og ut mot tuppene. muotoilusuutin kohtisuorassa harjaan nahden ja ????????? ??? ????????? ?? ??? ????. ??????????? ?? emelje fel es tuzze meg egy csipesszel. A szukitovel rozpoczac od dolnych kosmykow, podpinajac pramen od korinku smerem ke koneckum vlasu. ее, от корней до кончиков волос. sac tutam?n? koklerden uclara dogru f?rcadan kayd?r?n. borsten och rulla upp den slinga du arbetar med fran veda kasiteltavia hiuksia rullaavalla liikkeella juurista ?????????? ??? ???????, ???? ????? ????? ?? ?????? ellatott hajszaritot tartsa a kefere merolegesen, es a pozostale wlosy spinka. Ustawic suszarke z Диффузор позволяет высушить волосы естественным rotterna ut mot topparna. Luftsprederen torker haret naturlig. Den er justerbar, latvoja kohti. ???????????? ????, ?????? ??? ??????? ??? ?????????? kivalasztott hajtincset a hajtotol a hajvegek iranyaba koncentratorem prostopadle do szczotki i rozwinac Difuzer vysusi vlasy a doda jim prirozeny objem. Lze образом. Модулируемый диффузор состоит из двух Difuzor saclar?n dogal bir sekilde kurutulmas?n? saglar. ??? ????? ??? ?? ???? ???? ??? ?????. og er bygget opp av to deler som kan brukes enten tekerje le. wybrany kosmyk od jego nasady po koncowki. ho prizpusobit, nebot sestava ze dvou casti, ktere элементов, которые могут использоваться отдельно или Moduler difuzor, hava ak?s?n? isteginize gore ayarlamak Med hjalp av munstycket kan haret torkas pa ett hver for seg eller sammen for a tilpasse luftstrommen Hajottimen avulla voit kuivata hiukset luonnollisesti. ?? ??? ??????????? ???? ???????? ?? ?????????? lze pouzivat samostatne nebo spolecne, aby vam в сочетании друг с другом, что позволит адаптировать amac?yla ayr? olarak veya birlikte kullan?labilen iki naturligt satt. Det ar flexibelt och bestar av tva delar etter smak og behag. Mens du torker haret kan du Saadeltava hajotin koostuu kahdesta osasta, ?? ?????? ???????? ??? ?????? ??????????. ????? A diffuzor termeszetes hajszaritast tesz lehetove. Dyfuzor zapewnia naturalne suszenie wlosow. proud vzduchu presne vyhovoval. Behem suseni воздушный поток по вашему желанию. В процессе k?s?mdan olusmaktad?r. Kurutma esnas?nda, saclara som kan anvandas var for sig eller tillsammans for forme haret med fingrene for a skape volum. Ikke joita voi kayttaa yhdessa tai erikseen ilmavirran ?????????????? ????? ??????????? ??? ??? ??????? A modularis diffuzor ket, kulon-kulon vagy egyutt Modularny, poniewaz sklada sie z dwoch czesci, tvarujte vlasy pomoci prstu, abyste ucesu dodali сушки укладывайте волосы пальцами, чтобы придать им hacim kazand?rmak icin parmaklar?n?zla sekil verin. Dogal объем. Не расчесывайте волосы, это позволит сохранить att anpassa luftflodet enligt egna onskemal. Forma borst haret for a beholde en naturlig effekt. Bruk muokkaamiseksi tarpeidesi mukaan. Muotoile ?? ????? ??????? ?? ??????????????? ????????? is hasznalhato reszbol all, hogy tetszese szerint ktore mozna zastosowac oddzielnie lub razem, aby objem. Vlasy nekartacujte, aby si zachovaly prirozeny естественный эффект. Воспользуйтесь диффузором для gorunumunu korumak amac?yla saclar? f?rcalamay?n. haret med fingrarna under torkningen for att ge det luftsprederen til permanent, tort, fint eller skadet har. kuivauksen aikana hiuksia sormillasi niiden ? ?? ?????????, ???? ???? ?? ???????????? ??? szabalyozhassa a legaramlast. A szaritas alatt dostosowac strumien powietrza do swoich potrzeb. vzhled. Difuzer pouzivejte pro vlasy po trvale, suche, сушки волос с перманентной завивкой, сухих, ломких Difuzoru, permal?, kuru, hassas veya y?pranm?s saclar icin volym. Borsta inte haret sa behaller det sitt naturliga Anbefalt hastighet for a bruke med luftsprederen er kohottamiseksi. Ala harjaa hiuksia sailyttaaksesi niiden ??? ??? ???? ??? ??????????. ???? ?? ???????? ??? formazza ujjaival a hajat, igy fokozza a dus hatast. Podczas suszenia, modelowac fryzure palcami, aby jemne nebo poskozene vlasy. Pri pouziti difuzeru или ослабленных волос. При пользовании диффузором kullan?n. Difuzor ile onerilen h?z « I » h?z?d?r. utseende. Anvand munstycket for permanentat, «I». luonnollisen tyylin. Kayta hajotinta permanentatuissa, ???????????, ????????? ?? ?????? ?? ?? ??????? ??? ?? Ne kefelje ki a hajat, hogy megorizze a termeszetes zwiekszyc jej objetosc. Nie szczotkowac wlosow, doporucujeme rychlost „I“. рекомендуется включать скорость « I ». torrt, kansligt och skadat har. Med munstycke kuivissa, hauraissa tai ohuissa hiuksissa. Hajottimen ?????? ????. ??? ??????????? ?? ?????? ???? ???? ?? jelleget. A diffuzort dauerolt, szaraz, kenyes vagy aby zachowac naturalny efekt. Stosowac dyfuzor ??????????? ?? ?????? ??????????. ?????????????? ??? rekommenderar vi hastighet I. kayton aikana on suositeltavaa kayttaa nopeutta «I». erzekeny hajra hasznalja. A diffuzorral az ajanlott do wlosow po trwalej, suchych, delikatnych lub ??????????? ?? ?????? ?? ?????????, ????, ????????? ? ?????????????. ?? ??? ???????????, ? ???????? ??? sebesseg „ I ”. wrazliwych. Uzywajac dyfuzora, zaleca sie ustawic ?????????? ????? ? «I». predkosc na „I“. Аппарат Expert 2300 фирмы BaByliss предлагает BaByliss Expert 2300 2 h?z seviyesi ve 3 s?cakl?k Harfoneren Expert 2300 fra BaByliss har 2 Vysousec vlasu Expert 2300 BaByliss nabizi 2 режима скорости и 3 уровня нагрева: seviyesi sunmaktad?r: hastigheter og 3 temperaturniva: 2 rychlostni a 3 teplotni stupne Expert 2300 hartork fran BaByliss har tva hastigheter BaBylisin Expert 2300–hiustenkuivaajan on kaksi для сушки и укладки och tre temperaturinstallningar: nopeutta ja kolme lampotilasaatoa: A BaByliss Expert 2300 hajszaritoja 2 sebesseggel es Vysouseni a cesani Высокая T° мокрых, густых и вьющихся Islak, kal?n ve dalgal? Hoy T° Torking og frisering av vatt, ? ??????? Expert 2300 ??? BaByliss ???????? 3 homersekletszinttel rendelkezik: Suszarki do wlosow Expert 2300 marki BaByliss ma Vysoka teplota hustych a kudrnatych волос Yuksek S?cakl?k° saclar?n kurutulmas? ve tykt og krollete har 2 poziomy predkosci i 3 poziomy temperatury: ekillendirilmesi torkning och foning av kosteiden, paksujen ja ki- 2 ??????? ????????? ??? 3 ??????? ????????????: mokrych vlasu для сушки и укладки Hog T° fuktigt, tjockt och lockigt Torking og frisering av vatt, Suuri T° haroiden hiusten kuivaus Vysouseni a cesani Средняя T° мокрых волос, нормальных Islak, normal saclar?n har Middels T° normalt har ja foonaus Nedves, vastag szalu es Stredni teplota normalnich mokrych волос Orta S?cakl?k° kurutulmas? ve ekillen- ???????? ??? ???????? ??? Magas homerseklet gondor haj szaritasa es Suszenie i modelowanie dirilmesi kosteiden normaalien ?° ????? ??????? ??? ????? ????????, formazasa T° wysoka wlosow mokrych, gestych vlasu для сушки и укладки torkning och foning av Medelhog T° Torking og frisering av vatt, Keskisuuri T° hiusten kuivaus ja ?????? ??? ?? ???????? i kreconych Низкая T° влажных волос, тонких и Nemli, ince telli ve fuktigt normalt har Lav T° Vysouseni a cesani y?pranm?s saclar?n tynt og skadet har foonaus Nedves normal haj szarita- врежденных волос Dusuk S?cakl?k° Kozepes homerseklet Suszenie i modelowanie Nizka teplota jemnych a narusenych kurutulmas? ve ekillen- torkning och foning av kosteiden, ohuiden ja ???????? ??? ???????? ??? sa es formazasa T° srednia wlosow mokrych, nor- mokrych vlasu УХОД dirilmesi Lag T° fuktigt, tunt och skadat VEDLIKEHOLD Alhainen T° vahingoittuneiden hius- ?° ?????? ??????? ??? ????? ????????, malnych har ten kuivaus ja foonaus ???????? Nedves, vekony szalu es Для предохранения полной эффективности фена BAKIM Alacsony homerseklet toredezett haj szaritasa es UDRZBA Rengjor regelmessig hartor- kerens bakre rist for a formazasa Suszenie i modelowanie рекомендуется регулярно очищать задний фильтр. ???????? ??? ???????? ??? UNDERHALL bevare dens effektivitet. Bruk en myk og torr borste HUOLTO ?° ?????? ??????? ??? ????? ????, ????? T° niska wlosow wilgotnych, cien- Aby byla zajistena plna ucinnost vysousece, cistete Воспользуйтесь мягкой сухой щеточкой для удаления Sac kurutma makinesinin etkisinin korunmas? icin, arka for a fjerne har og stov. ??? ??????????? kich i zniszczonych pravidelne jeho zadni mrizku. Pro odstraneni vlasu a волос и пыли. ?zgaras?n? duzenli olarak temizleyin. Sac kal?nt?lar?n? ve For att hartorken ska halla sin effektivitet lange bor det Hiustenkuivaimen teho sailyy pidempaan, kun KARBANTARTAS necistot pouzijte jemny suchy kartacek. tozlar? temizlemek icin yumusak ve kuru bir f?rca kullan?n. bakre gallret rengoras regelbundet. Anvand en mjuk puhdistat takaritilan saannollisesti. Kayta hiusten ja KONSERWACJA borste for att ta bort har och damm. polyn puhdistamiseen pehmeaa harjaa. ????????? A hajszarito teljes hatekonysaganak megorzese Фен для сушки erdekeben a hatso racsot rendszeresen meg kell Производитель: BABYLISS SARL ??? ?? ??????????? ??? ??? ?????????????????? ??? tisztitani. Puha, szaraz kefevel tavolitsa el belole a Aby suszarka zachowala swoja skutecznosc nalezy 99 Авеню Аристид Бриан ?????????? ??? ???????, ?????????? ??????? ?? ???? hajat es a port. regularnie czyscic tylna siatke. Za pomoca miekkiej, 92120, Монруж, Франция ??????. ?? ??? ?????? ??? ?????? ??????? ????????? suchej szczotki usunac wlosy i kurz. Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 ??? ?????? ??? ?? ???????????. Сделано в Китае Дата производства (неделя, год): см. на товаре D362E_IB.indd 2 17/12/2015 10:14 AM