На сайте 124204 инструкции общим размером 502.84 Гб , которые состоят из 6278868 страниц
Руководство пользователя BABYLISS 6615E. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPANOL PORTUGUES DANSK PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY Cette gamme de seche-cheveux professionnels These series of professional hairdryers combine all Dieses Sortiment von Haartrocknern von BaByliss Pro kom- Dit gamma professionele haardrogers combineert Questa gamma di asciugacapelli professionali combina Esta gama de secadores profesionales combina todas las Esta gama de secadores de cabelo profissionais integra Denne serie med professionelle hartorrere indeholder alle combine toutes les technologies pour donner des technologies for optimal hair drying and styling biniert alle Technologien zu einer optimalen Trockenleis- alle technologieen om optimale resultaten op tutte le tecnologie per dare risultati ottimali di asciugatura. tecnologias para ofrecer unos resultados optimos en ma- todas as tecnologias para optimizar os resultados em de teknologier, der skal til for at fa optimale torreresultater. resultats optimums en matiere de sechage et de results. tung. drogingsvlak te bekomen. teria de secado. materia de secagem. brushing. Potenza e alte prestazioni Stor kraft og ydeevne Power & High Performance Stark & Leistungsfahig Vermogen & Hoogwaardige prestaties Motori AC made in Italy, dalle altissime prestazioni e di Potencia y Altas Prestaciones Potencia e alto rendimento Vekselstromsmotorer med stor ydeevne og en lang levetid, Puissance et Haute performance High performance and long-life made-in-Italy AC Sehr leistungsstarke und langlebige Wechselstrommoto- H e e l h o o g w aar di g e m a d e - in - I t a l y lunga durata. Motores AC made in Italy, de altas prestaciones y larga Motores CA made in Italy com um rendimento muito alto fremstillet i Italien. Moteur AC made-in-Italy tres haute performance motors. ren, made in Italy wisselstroommotoren met lange levensduur. duracion. e longa duracao et longue duree : 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W Gli ioni generati dall’asciugacapelli neutralizzano De ioner, der dannes af hartorreren, neutraliserer Die von dem Haartrockner generierten Ionen l’elettricita statica che appare talvolta nei capelli Los iones generados por el secador neutralizan la den statiske elektricitet, der undertiden fremkommer The ions generated by the hair dryer neutralise neutralisieren die statische Elektrizitat, die manchmal De ionen gegenereerd door de haardroger durante l’asciugatura. Viene inoltre rafforzata electricidad estatica que a veces aparece en el cabello Os ioes projectados pelo secador de cabelo i haret, nar det torres. Endvidere forst?rkes Les ions generes par le seche-cheveux neutralisent the static electricity that sometimes occurs on hair wahrend des Trocknens im Haar entsteht. Uberdies neutraliseren de statische elektriciteit die soms l’efficacia delle cure capillari senza risciacquo: i capelli durante el secado. Ademas, se refuerza la eficacia de neutralizam a electricidade estatica que por vezes plejeeffektiviteten af ikke skyllet har: haret er mere l’electricite statique qui apparait parfois dans les during drying. Moreover, it increases the efficiency wird die Wirkung von solchen Haarpflegemitteln optreedt in het haar bij het drogen. Bovendien sono piu lisci, morbidi e brillanti. los productos capilares sin aclarado: el cabello queda surge nos cabelos durante a secagem. Alem disso, glat, blodere og mere skinnende. cheveux lors du sechage. En outre, l’efficacite of leave-in hair care: hair is smoother, softer and verstarkt, die nicht ausgespult zu werden brauchen: wordt de efficientie van de ongespoelde mas liso, mas suave y mas brillante. reforca a eficacia dos cuidados capilares que nao des soins capillaires non rinces est renforcee : les shinier. das Haar wird glatter, weicher und glanzender. haarverzorging versterkt: het haar is gladder, necessitam de passar por agua: os cabelos ficam mais cheveux sont plus lisses, plus doux et plus brillants. zachter en glanzender. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del vostro lisos, mais suaves e mais brilhantes. L?s venligst sikkerhedsanvisningerne til din hartorrer asciugacapelli Pro prima di cominciare a utilizzarlo. Lea atentamente las consignas de seguridad del Pro, inden du begynder at bruge den. Please carefully read the safety precautions of your Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Lees de veiligheidsinstructies voor uw haardroger secador Pro antes de empezar a utilizarlo. Veuillez lire attentivement les consignes de securite Pro hair dryer before using the appliance. Sie den Haartrockner Pro zum ersten Mal verwenden. Pro aandachtig alvorens over te gaan tot het gebruik Leia atentamente os conselhos de seguranca do de votre seche-cheveux Pro avant de commencer a ervan. UTILIZZO secador de cabelo Pro antes de o utilizar pela BRUG l’utiliser. UTILIZACION primeira vez. USE GEBRAUCH L’asciugacapelli Pro di BaByliss offre 2 velocita e Hartorreren Pro fra BaByliss tilbyder GEBRUIK 2 temperature: El secador Pro de BaByliss ofrece 2 niveles de 2 hastighedsniveauer og 2 temperaturniveauer: UTILISATION The Pro hair dryer has 2 temperature and 2 speed Der Haartrockner Pro von BaByliss bietet velocidad y 2 niveles de temperatura: UTILIZACAO settings: 2 Geschwindigkeits- und 2 Temperaturstufen: De haardroger Pro van BaByliss biedt Le seche-cheveux Pro offre 2 niveaux de vitesse et 2 snelheidsniveaus en 2 temperatuurniveaus: O secador de cabelo Pro da BaByliss oferec 2 niveaux de temperature: Velocita/Temp. Velocita II Velocita I Velocidad/ e 2 niveis de velocidade e 2 niveis de temperatura: Hastighed/ Hastighed II Hastighed I Speed/ Geschw. Temp. Velocidad II Velocidad I Temper. Temp. Speed II Speed I /Temp. Geschw. II Geschw. I Vitesses/ Vitesse II Vitesse I Snelheid/Temp. Snelheid II Snelheid I Acconciat. Temp. T° elevata Asciugat. capelli spessi, Secado cabello Peinado cabello Veloc./Temp. Veloc. II Veloc. I S?tter tykt og To style thick, Trocknen von Frisieren von dickem, capelli bagnati ricci T° elevada mojado grueso, rizado T° hoj Torrer vadt har krollet har Higher T° To dry wet hair Hohe T° Sechage curly hair nassem Haar lockigem Haar Kappen dik, T° elevee Cheveux Coiffage cheveux Hoge T° Drogen vochtig haar gekruld haar Secagem Penteado cabelos epais, boucles mouilles T° elevada cabelos grossos, Acconciat. Peinado cabello molhados encaracolados S?tter normalt To style normal Trocknen von Frisieren von normalem T° media Asciugat. capelli normali e fini T° media Secado cabello normal y fino T° middel Torrer fugtigt har og fint har Sechage Coiffage cheveux Average T° To dry damp hair and fine hair Mittlere T° feuchtem und feinem Haar Kappen normaal capelli umidi Volume humedo Volumen Volumen T° moyenne Cheveux normaux et fins Volume Haar Volumen Matige T° Drogen nat haar en fijn haar Secagem Penteado cabelos humides Volume Volume T° media cabelos normais e finos La posicion aire frio fija el peinado, procurando un humidos Volume Koldluftsknappen fikserer frisuren og giver et The cold-air position sets the style for optimal final Die Kaltluftposition fixiert die Formgebung fur ein La funzione aria fresca fissa la messa in piega ottenuta resultado final optimo. optimalt slutresultat. La position air froid fixe la mise en forme obtenue results. optimales Endresultat. De koudeluchtpositie fixeert het in vorm brengen per un risultato finale ottimale. pour un resultat final optimal. bekomen voor een optimaal eindresultaat. El concentrador permite dirigir el flujo de aire con A tecla de ar frio permite fixar o penteado para um Med fonn?bet kan du pr?cist dirigere luftstrommen The concentrator nozzle lets you direct the Mit der Zentrierduse kann der Luftstrom Il concentratore, che permette di dirigere il flusso precision y esta especialmente recomendado resultado de longa duracao. som du vil. Det anbefales is?r til glatning og Le concentrateur permet de diriger le flux d’air avec airflow precisely, it is particularly recommended prazise gelenkt werden, und sie ist besonders Het concentratoropzetstuk maakt het mogelijk d’aria con precisione, e particolarmente adatto para alisar y peinar el cabello. Puede ayudarse con formgivning af haret. Brug hertil en stor rundborste. precision, il est particulierement recommande for straightening and styling hair. To help, use a empfehlenswert fur das Glatten und Formen des de luchtstroom heel precies te richten, het is per la lisciatura e la messa in piega dei capelli. un cepillo de brushing redondo. Empiece por los O concentrador permite dirigir o fluxo de ar com Begynd med de underste harlag og hold resten af pour le lissage et la mise en forme des cheveux. round brush for blowdrying. Begin with the hair Haars. Nehmen Sie hierfur eine runde Brushingburste bijzonder aanbevolen voor het gladstrijken en in Per ottenere risultati migliori, utilizzate una mechones de la parte inferior, sujetando el resto exactidao e e particularmente recomendado haret fast med en klemme oven pa hovedet. Anbring Aidez-vous pour cela d’une brosse a brushing underneath by holding the rest up with a clip. zur Hilfe. Beginnen Sie mit den unteren Strahnen und vorm brengen van het haar. Maak daarbij gebruik spazzola rotonda. Cominciare dalle ciocche della con una pinza. Coloque el secador provisto del para alisar e modelar o cabelo. Devera, para o hartorreren med fonn?bet lodret mod borsten og rul ronde. Commencez par les meches du dessous Place the hair dryer with the concentrator nozzle heben Sie die anderen mit einer Klemme an. Den mit van een ronde brushingborstel. Beginnen met parte inferiore sollevando le altre con una pinza. concentrador perpendicularmente al cepillo y vaya efeito, utilizar uma escova redonda. Comece pelas harlokken ud fra rodderne til spidserne. en relevant les autres avec une pince. Positionnez at right angles to the brush and unroll the selected der Zentrierduse versehenen Haartrockner quer zur de onderste haarlokken en de volgende lokken Posizionare l’asciugacapelli munito di concentratore repasando el mechon seleccionado desde la raiz madeixas inferiores levantando as outras com uma le seche-cheveux muni du concentrateur section from the roots to the tips. Burste halten und die Strahne von den Wurzeln in oplichten met een knijper. De haardroger voorzien perpendicolarmente alla spazzola e svolgere la ciocca hacia las puntas. pinca. Coloque o secador munido do concentrador Findes pa visse modeller: perpendiculairement a la brosse et derouler la Richtung Spitzen abrollen. van het concentrator- opzetstuk loodrecht op de selezionata dalla radice verso le punte. perpendicularmente a escova e trabalhe a madeixa Sprederen torrer haret naturligt, samtidig med at meche selectionnee de la racine vers les pointes. Available on selected models : borstel plaatsen en de gekozen haarlok afrollen Disponible en algunos modelos: seleccionada da raiz para as pontas. krollernes form bevares og haret tilfores volumen. The diffuser dries the hair naturally, while Fur bestimmte Modelle verfugbar: van de haarwortel naar de haarpunten. Disponibile su certi modelli: El difusor seca el cabello de forma natural, Formgiv frisuren under torringen med fingrene for at Disponible sur certains modeles : preserving the natural shape of curls and adding Der Diffusor trocknet das Haar auf naturliche Weise, Il diffusore asciuga i capelli in modo naturale, protegiendo la estructura de los rizos y aportando Disponivel em certos modelos: opna mere fylde. Borst ikke haret for at bevare dets Le diffuseur seche les cheveux naturellement, volume. During drying, shape the hair with your wahrend er die Form der Locken bewahrt und der Verkrijgbaar op bepaalde modellen: preservando la forma dei riccioli e dando volume. volumen. Durante el secado, moldee el cabello con O difusor seca os cabelos naturalmente, ao mesmo naturlige virkning. Anvend sprederen til krollet eller tout en preservant la forme des boucles et en fingers to create volume. Do not brush the hair so Frisur Volumen verleiht. Wahrend des Trocknens das De diffusor droogt het haar op een natuurlijke Durante l’asciugatura, modellare la capigliatura con las manos para darle volumen. No cepille el pelo, para tempo que preserva a forma dos caracois e da permanentet har. Med sprederen er den anbefalede apportant du volume. Pendant le sechage, as to maintain the natural effect. Use the diffuser Haar mit den Fingern formen, um ihm Volumen zu manier, zorgt dat de krullen hun vorm behouden le dita per conferire volume. Non spazzolare i capelli, conservar el efecto natural. Utilice el difusor para el volume. Durante a secagem, passe os dedos pela hastighed ”I”. modelez la chevelure avec les doigts pour donner for permed or curly hair. The recommended speed verleihen. Das Haar nicht bursten, um den naturlichen en geeft het haar volume. Breng het haar met in modo da mantenere l’effetto naturale. Utilizzare cabello rizado o permanentado. Si utiliza el difusor, la cabeleira para dar volume. Nao escove os cabelos du volume. Ne pas brosser les cheveux afin de to use with the diffuser is ‘I’. Effekt zu bewahren. Verwenden Sie den Diffusor fur de vingers in model terwijl u het met de diffusor il diffusore per i capelli ricci o permanentati. Con il velocidad recomendada es «I». para conservar o efeito natural. Utilize o difusor nos VEDLIGEHOLDELSE conserver l’effet naturel. Utiliser le diffuseur pour lockiges oder dauergewelltes Haar. Die empfohlene droog blaast. Het haar niet uitborstelen, zodat het diffusore, la velocita raccomandata e « I ». cabelos encaracolados ou com permanente. Com o les cheveux boucles ou permanentes. Avec le MAINTENANCE Geschwindigkeit mit Diffusor ist «I». effect natuurlijk blijft. Gebruik de diffusor voor difusor, a velocidade recomendada e «I». For at fa hartorreren til at virke sa effektiv som muligt, diffuseur, la vitesse recommandee est « I ». van nature krullend of gepermanent haar. De MANTENIMIENTO skal du rengore risten bagpa regelm?ssigt med en To maintain the efficiency of the hair dryer, clean adviessnelheid voor gebruik met de diffusor is « I ». PULIZIA tor og blod borste. For at abne filtret skal du blot dreje ENTRETIEN its back grille regularly with a soft, dry brush. To PFLEGE Con el fin de que el secador mantenga toda su MANUTENCAO let pa det, hvorefter du kan abne det. remove the filter, simply turn it gently then lift it Al fine di conservare tutta l’efficacia dell’asciugacapelli, eficacia, limpie regularmente la rejilla trasera con un BaByliss S.A.R.L. Afin de conserver toute l’efficacite du seche- off. Um die volle Leistungsfahigkeit des Haartrockners ONDERHOUD pulire regolarmente la griglia posteriore con una cepillo suave y seco. Para retirar el filtro solo tiene que A fim de conservar a eficacia do secador, limpe 99, Avenue Aristide Briand cheveux, nettoyer regulierement sa grille arriere 92120 Montrouge - FRANCE zu erhalten, sollte das Gitter auf der Ruck- spazzola morbida e asciutta. Per togliere il filtro, basta girarlo ligeramente y extraerlo. regularmente o filtro anterior com uma escova macia avec une brosse souple et seche. Pour enlever seite regelma?ig mit einer weichen und trockenen Om de volle efficientie van de haardroger in ruotarlo leggermente e sfilare. e seca. Para retirar o filtro, basta roda-lo ligeiramente www.babyliss.com le filtre, il suffit de le tourner legerement sur lui- Burste gereinigt werden. Zum Abnehmen des Filters stand te houden, het achterrooster regelmatig e desencaixa-lo. meme puis de le deboiter. braucht er nur leicht um die eigene Achse gedreht schoonmaken met een soepele en droge borstel. und dann abgenommen zu werden. Om de filter te verwijderen volstaat het van deze lichtjes rond te draaien en dan los te maken. Coif'in IB.indd 1 5/13/13 9:11 AM
SVENSKA NORSK SUOMI ???????? MAGYAR POLSKI CESKY РУССКИЙ TURKCE PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY Эта гамма профессиональных фенов сочетает в себе все Detta sortiment av professionella hartorkar kombinerar Denne serien av profesjonelle hartorrere kombinerer alle Tama ammattilaishiustenkuivaajamallisto yhdistaa kaikki ???? ? ????? ??? ?????????????? ??????? ????????? Ez a professzionalis hajszarito termekcsalad az osszes tech- Ta gama profesjonalnych suszarek, dzieki zastosowaniu naj- технологии для того, чтобы обеспечить оптимальные Bu tur sac kurutma makineleri, sac kurutma konusunda en olika tekniker for att ge ett optimalt fonresultat. teknologier for optimale resultater ved torking av har. teknologiat optimaalisen kuivaustuloksen saamiseksi. ???? ??? ??????????? ??? ?????? ???????????? ??? ???- nologiat a legjobb hajszaritas szolgalataba allitja. nowszych technologii pozwala osiagnac wspaniale efekty Tato serie vysousecu vlasu kombinuje vsechny technolo- результаты в области сушки волос. iyi sonuclar? elde etmek icin butun teknolojileri birlestiriyor. ????? ??? ???????. przy suszeniu wlosow. gie, diky kterym lze pri vysouseni dosahnout optimalnich Kraft & hog kapacitet Kraft og hoy yteevne Tehokkuus & korkea suorituskyky Teljesitmeny es magas hatasfok vysledku. Мощность и Высокая производительность Guc & Yuksek performans AC-motorer, made-in-Italy, med mycket hog kapacitet och Vekselstrommotorer med hoy yteevne og lang levetid pro- Italiassa valmistetut, erittain suorituskykyiset ja ????? ??? ????? ??????? Nagyon nagy teljesitmenyu es hosszu elettartamu, olasz Moc i Ogromna wydajnosc Высокопроизводительные двигатели переменного тока, Cok yuksek performansl? ve uzun kullan?m omurlu AC lang livslangd. dusert i Italia. pitkakestoiset AC-moottorit. ????? AC ???? ?????? ???????? ??? ??????? ????????? gyartmanyu aszinkron villanymotorok. Wyprodukowane we Wloszech silniki AC sa bardzo wydajne Vykonnost & Vynikajici vysledky made-in-Italy - сделанные в Италии – с продолжитель- made-in-Italy motorlar? ?????????????? ???? ??????. i trwale. Vysoka vykonnost a dlouha zivotnost AC motoru vyrobe- ным сроком службы. nych v Italii. 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6610E 2100 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6610E 2100 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/SE 2300 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6614E/SE 2300 W 6614E/SE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6614E/SE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W Ionene som genereres av hartorkeren noytraliserer A hajszarito altal keltett ionok semlegesitik a statikus 6615E/6616E 2400 W De joner som genereras av hartorken neutraliserar den statiske elektrisiteten som av og til oppstar i Hiustenkuivaimen ionit poistavat hiuksiin kuivattaessa ?? ????? ??? ?????????? ??? ?? ?????????? elektromossagot, amely hajszaritas kozben neha Вырабатываемые феном ионы нейтрализуют Sac kurutma makinesi taraf?ndan uretilen iyonlar, den statiska elektricitet som ibland uppstar i haret nar haret under torking. I tillegg forsterkes virkningen fra mahdollisesti muodostuvan staattisen sahkon. ?????????????? ?? ??????? ?????????? ??? megjelenhet a hajban. Ezen kivul a kioblitest nem Wytwarzane przez suszarke jony zapobiegaja статическое электричество, которое может возникать bazen kurutma esnas?nda saclarda beliren statik man torkar det. Dessutom blir effekten av harbalsam harpeleieprodukter som ikke skylles ut av haret: haret Lisaksi hiuksiin jatettavan hiustenhoitoaineen teho ??????? ????? ????????????? ??? ?????? ???? ?? igenylo hajapolo szerek hatekonysagat is megnoveli: elektryzowaniu sie wlosow podczas suszenia. Ionty vysilane vysousecem vlasu neutralizuji в волосах в процессе сушки. Кроме того, усиливается elektrigi etkisiz hale getirmektedirler. Ayr?ca, utan skoljning hogre: haret blir slatare, mjukare och er glattere, mykere og mer glansfullt. paranee: hiuksista tulee sileammat, pehmeammat ja ???????? ??? ???????????. ????????, ?????????? ? a haj simabb, lagyabb es ragyogobb lesz. Ponadto, technologia wzmacnia dzialanie statickou elektrinu, ktera se obcas pri vysouseni воздействие препаратов ухода за волосами, durulanmayan sac bak?mlar?n?n etkisi artmaktad?r: far hogre glans. kiiltavammat. ?????????????????? ??? ????????? ??? ??????? ??? niesplukiwanych srodkow do pielegnacji wlosow: objevuje ve vlasech. Krome toho je zarucena применяемых без ополаскивания: волосы становятся saclar daha duz, daha yumusak ve daha parlakt?r. ??? ????? ????????: ?? ?????? ???????? ??? ????, ??? wlosy staja sie bardziej gladkie, miekkie i blyszczace. vyssi ucinnost neoplachovanych vlasovych более гладкими, мягкими и блестящими. Vennligst les sikkerhetsanvisningene for den ????? ??? ??? ???????. Kerjuk olvassa el figyelmesen az Pro hajszarito prostredku: vlasy jsou hladsi, jemnejsi a lesklejsi. Las sakerhetsforeskrifterna for din Pro hartork noga profesjonelle harfoneren Pro grundig for du Lue Pro–hiustenkuivaajan turvaohjeet huolellisesti biztonsagi utmutatojat, mielott hasznalni kezdene. Перед тем, как начать пользоваться феном Pro Pro sac kurutma makinenizi kullanmaya innan du borjar anvanda den. begynner a bruke den. ennen kayttoa. Przed rozpoczeciem uzytkowania suszarki do обязательно ознакомьтесь с инструкцией по baslamadan once guvenlik talimatlar?n? dikkatle ??????????? ?? ????????? ?????????? ??? wlosow Pro, uwaznie przeczytac wskazowki Peclive si prectete bezpecnostni pokyny k vasemu безопасности. okuyun. ????????? ????????? ??? ?? ??????? ??? Pro ???? HASZNALAT dotyczace bezpieczenstwa urzadzenia. profesionalnimu vysouseci Pro predtim, nez jej ANVANDNING BRUK KAYTTO ?? ?? ???????????????. zacnete pouzivat. ПРИМЕНЕНИЕ A BaByliss Pro hajszaritoja 2 sebesseggel es Аппарат Pro фирмы BaByliss предлагает 2 режима KULLANIM Pro hartork fran BaByliss har 2 hastigheter och Harfoneren Pro fra BaByliss har 2 hastigheter og Babylisin Pro–hiustenkuivaajan on kaksi nopeutta 2 homersekletszinttel rendelkezik: SPOSOB UZYCIA скорости и 2 уровня нагрева: 2 temperaturinstallningar: 2 temperaturniva: ja kaksi lampotilasaatoa: ????? POUZITI Babyliss Pro 2 h?z seviyesi ve 2 s?cakl?k seviyesi Suszarki do wlosow Pro marki BaByliss ma sunmaktad?r: ? ??????? Pro ??? BaByliss ???????? 2 ??????? Sebesseg / I. II. 2 poziomy predkosci i 2 poziomy temperatury: Vysousec vlasu Pro BaByliss nabizi 2 rychlostni a Скорость/ Скорость II Скорость I Hastighet/ Hastighet II Hastighet I Hastighet/Temp. Hastighet II Hastighet I Nopeudet/ ????????? ??? 2 ??????? ????????????: Homerseklet sebesseg sebesseg 2 teplotni stupne: Температура temp. Lampotilat Nopeus II Nopeus I Сушка: H?zlar/ H?z II H?z I Predkosc/ Predkosc II Predkosc I Высокая T° Мокрые Укладка: густые, S?cakl?k. ???????? Magas Nedves haj szaritasa Vastag szalu es gondor haj Temp. Rychlosti/ Rychlost II Rychlost I волосы вьющиеся волосы ???????? II ?????./??????. Torkning av Laggning av tjockt Setter tykt og Markien hiusten Paksujen I hofok befesulese Teploty Hog temp. T° hoy Foner vatt har krollete har Korkea lampotila kiharoiden hiusten Islak saclar?n Kal?n, bukleli saclar? vatt har och lockigt har kuivaus Сушка: Укладка: нормальные и kampaus Suszenie Ukladanie wlosow gestych, T° yuksek kurutul- gekillen- T° wysoka wlosow kreconych Средняя T° Влажные тонкие волосы mas? dirme Объем волосы Normal es vekony szalu ?° ????? ???????? ???????? ??????? Kozepes Nedves haj szaritasa haj befesulese mokrych Vysoka tep. Vysouseni mokrych Uprava hustych a kudrnatych vlasu vlasu Laggning av nor- Setter normalt Normalien ja ???????? ?????? ???????, ?? ??????? hofok Volumen Medelgod Torkning av malt och tunt har temp. fuktigt har T° middels Foner fuktig har og fint har Keski lampotila Kosteiden hiusten ohuiden hiusten Позиция «холодный воздух» позволяет зафиксировать Nemli saclar?n Normal ve ince saclar? Volym Volum kuivaus kampaus Suszenie Ukladanie wlosow укладку и оптимизировать конечный результат. T° orta kurutul- gekillen- Tuuheus T° srednia wlosow normalnych i cienkich mas? dirme ???????? ???????? ????????? wilgotnych Objetosc Vysouseni vlhkych Uprava normalnich a ?° ?????? ??? ?????? ??????? A hideglevego-nyomogombbal rogziteni lehet a Stredni tep. jemnych vlasu Концентратор позволяет направлять воздушный Installningen ”Coolshot” fixerar laggningen och ger Kaldluftsknappen fikser frisyren og gir et optimalt ?????? ?????? ????? frizurat az optimalis vegso eredmeny eleresehez. vlasu Objem поток с большой точностью; его в особенности en utmarkt ”finishing touch”. sluttresultat. Viileapuhallus kiinnittaa muotoilun, jolloin lopputulos рекомендуется использовать для разгла- живания Soguk hava pozisyonu, en iyi sonucu elde etmek icin on ihanteellinen. A szukitovel pontosan iranyithatja a levego Opcja chlodnego powietrza zapewnia optymalne и укладки волос. Воспользуйтесь круглой щеткой elde edilen sekli kal?c? k?lar. Fonmunstycket gor det mojligt att rikta luftstrommen Med fonemunnstykket dirigerer du luftstrommen aramlasat, ami kulonosen ajanlott a haj simitasakor utrwalenie fryzury. для укладки. Начните с нижних прядей, приподняв med precision. Det rekommenderas sarskilt for dit du vil. Dette anbefales spesielt til glatting Ilmankeskittimen ansiosta ilmavirta voidaan ? ???? ????? ???? ???????????? ?? ?????????? ??? es formazasakor. Ehhez hasznaljon henger alaku Rezim studeneho vzduchu umoznuje zpevneni tvaru остальные и закрепив их зажимами. Расположите Toplay?c? hava ak?m?n?n duzgun bir sekilde slatning och laggning av haret. Vid detta anvander og formgivning av haret. Bruk i tillegg den store kohdistaa tarkkuudella ja sita suositellaan erityisesti ????? ??? ?????? ??????????. befesulo kefet. Kezdje az also tincsekkel, a tobbit Koncentrator umozliwia precyzyjne kierowanie a dosazeni optimalniho vysledku. фен с концентратором перпенди- кулярно щетке и yonlendirilmesini saglar, ozellikle saclar?n man sig av en rund fonborste. Borja med det understa rundborsten. Start med det underste harlaget, og hiusten suoristukseen ja muotoiluun. Ota avuksi addig csipeszekkel tuzze fel. A szukitovel ellatott strumienia powietrza i zalecany jest w szczegolnosci раскрутите отделенную прядь от корней до кончиков duzlestirilmesi ve sekillendirilmesi icin onerilmektedir. haret, de oversta lockarna fastes upp med en klamma. hold resten av haret fast med en spenne overst pa pyorea foonausharja. Aloita alimmista hiuksista ja ?? ?? ?????? ???????????? ???? ???????? ?? hajszaritot tartsa a kefere merolegesen, es a do wygladzania i ukladania wlosow. Przy pracy Usmernovac umoznuje presne nasmerovani proudu волос. Bunun icin yuvarlak bir sac f?rcas? kullan?n. Kalan Placera hartorken med sitt munstycke riktade hodet. Hold foneren med munnstykket loddrett mot nosta ylemmat hiukset ylos soljen avulla. Suuntaa ??????????? ??? ??? ??? ???? ?? ???????? ??? kivalasztott hajtincset a hajtotol a hajvegek iranyaba z koncentratorem mozna wspomoc sie okragla vzduchu. Doporucuje se zejmena pro vyhlazovani saclar? bir pensle tutturarak asag?daki alttaki sac vinkelratt mot borsten och rulla av den valda locken borsten, og rull haret ut fra rottene til spissene. hiustenkuivaajan ilmankeskitin kohtisuorasti harjaan ?????????? ????????? ??? ?? ?????? ??? ?? ?????????? tekerje le. szczotka. Nalezy rozpoczac od dolnych kosmykow, a tvarovani vlasu . Za timto ucelem pouzijte kulaty Имеется в наличии на отдельных моделях: tutamlar?nda baslay?n. Toplay?c?l? sac kurutma fran rotterna till topparna. nahden ja kierra valitsemasi hiustupsu auki tyvesta ??? ???????. ??’ ???? ?????????? ??? ????????? podpinajac pozostale wlosy spinka. Ustawic suszarke kartac pro brushing. Zacnete se spodnimi prameny, Диффузор сушит волосы естественным образом, не makinesini f?rcaya dikey olarak yerlestirin ve secilen Tilgjengelig pa utvalgte modeller: latvoihin pain. ???????. ???????? ?? ??? ?????? ??? ?? ???? ??? Egyes modelleken: z koncentratorem prostopadle do szczotki i rozwinac ostatni zvednete sponkami. Vysousec s nastavcem нарушая форму локонов и придавая объем волосам. Во sac tutam?n? koklerden uclara dogru dondurun. Tillgangligt for vissa modeller: Sprederen torker haret naturlig og opprettholder ???????? ????????? ??? ????????? ?? ??? ??????. A diffuzor termeszetesen szarit, megorzi a furtok wybrany kosmyk od jego nasady po koncowki. usmernovace umistete kolmo na kartac a odvinte время сушки вы можете придать форму и объем вашей Spridaren torkar haret naturligt, skyddar lockarnas formen pa krollene og skaper volum. Under torkingen Saatavuus joissakin malleissa: ??????? ?? ?????????? ?? ?? ?????? ???????????? alakjat es dusabba teszi hajat. Szaritas kozben pramen od korinku smerem ke koneckum vlasu. прическе с помощью пальцев. Чтобы предохранить Baz? modellerde mevcuttur: form och ger volym. Under torkningen kan du forma kan du forme haret med fingrene for a skape volum. Diffuusori kuivaa hiukset luonnollisesti sailyttaen ?????? ??? ??????? ??? ????????? ??? ????? ??? ?? formazza ujjaival a hajat, hogy dusabba tegye. Ne Dostepnosc w zaleznosci od modelu: естественный эффект, не расчесывайте волосы. Difuzor, buklelerin seklini koruyarak ve hacim haret med fingrarna for att ge volym. Borsta inte Behold den naturlige virkningen ved ikke a borste kiharoiden muodon ja lisaten volyymia. Muotoile ???? ???? ??? ?????. kefelje ki a hajat, hogy megorizze a termeszetes Dyfuzor w naturalny sposob suszy wlosy, zachowujac K dispozici jen pro nektere modely: Пользуйтесь диффузором для укладки вьющихся волос kazand?rarak saclar? dogal bir sekilde kurutur. haret sa behaller du den naturliga effekten. Anvand haret. Bruk sprederen til krollet har eller permanent. hiukset volyymin lisaamiseksi sormin kuivauksen hatast. A diffuzort gondor vagy daerolt hajra forme lokow i dodajac im objetosci. Podczas suszenia Difuzer prirozene vysousi vlasy, zachovava tvar kaderi или волос с химической завивкой. Рекомендуемая Kurutma suresince, hacim kazand?rmak icin saclar? spridaren pa lockiga och permanentade har. Nar Anbefalt hastighet med spreder er «I». aikana. Ala harjaa hiuksia, jotta luonnollinen ?????????? ?? ???????? ???????: hasznalja. A diffuzor hasznalata mellett ajanlott modelowac wlosy palcami, aby dodac im objetosci. a dodava vlasum objem. Behem suseni tvarujte vlasy скорость аппарат при пользовании диффузором - «I». parmaklar?n?zla sekillendirin. Dogal gorunumu du anvander spridaren ar den rekommenderade vaikutelma sailyy. Kayta diffuusoria kihariin tai ? ??????? ????????? ?? ?????? ?? ?????? ????? sebesseg „I”. Aby zachowac naturalny efekt, nie nalezy czesac pomoci prstu, abyste ucesu dodali objem. Vlasy korumak icin saclar? f?rcalamay?n?z. Dalgal? veya hastigheten ”I”. permanentattuihin hiuksiin. Diffuusorin suositeltu ??????????? ??????? ?? ????? ??? ???? ???????? ??? wlosow. Korzystac z dyfuzora przy wlosach kreconych nekartacujte, aby si zachovaly prirozeny vzhled. УХОД k?v?rc?k saclar icin difuzoru kullan?n. Difuzor ile « I » VEDLIKEHOLD nopeus on ”I”. ???????? ????. ????? ?????????? ?? ??????, ???????? lub po trwalej. Zalecana predkosc przy korzystaniu z Difuzer muzete pouzivat na kaderave vlasy nebo na h?z? onerilir. ?? ?? ???????????? ?? ?? ??????? ??? ?? ???? ?????? KARBANTARTAS dyfuzora to „I”. vlasy po trvale.Pri pouziti difuzeru doporucujeme Чтобы предохранить эффек -тивность фена, UNDERHALL For a fa foneren til a fungere sa effektivt som mulig, ????. ?? ??? ??????????? ?? ?????? ??? ?? ??????????? rychlost „I“. необходимо регулярно очищать его решетку мягкой BAKIM ma du rengjore filteret bak pa foneren regelmessig HUOLTO ?? ?????? ????. ??????????????? ?? ??????? ??? A hajszarito teljes teljesitmenyenek megorzese erde- сухой щеточкой. Для снятия фильтра достаточно For att bevara hartorkens effektivitet bor man med en torr og myk borste. For a apne filteret ma du ?????? ?? ???????? ? ?????? ?? ?????????. ?? ?? keben a hatso szurot rendszeresen meg kell tisztitani KONSERWACJA слегка повернуть его вокруг оси и отделить от корпуса Sac kurutma makinesinin etkili olmas?n? surekli k?lmak regelbundet rengora det bakre gallret med en torr vri lett pa det, slik at du kan apne det. Jotta hiustenkuivaaja sailyttaisi tayden tehonsa, ???????, ?????????? ? ???????? « I ». egy puha es szaraz kefevel. A szurot kivetelkor kisse UDRZBA аппарата. icin, arka ?zgaras?n? hafif ve kuru bir f?rca ile duzenli och mjuk borste. Filtret tas enkelt bort genom att man puhdista sen takaritila saannollisesti taipuisalla ja forditsa el sajat tengelye korul, majd emelje ki. Aby suszarka zachowala swoja skutecznosc nalezy olarak temizleyin. Filtreyi c?karmak icin, sadece kendi vrickar litet pa det. kuivalla harjalla. Irrota suodatin kaantamalla sita regularnie czyscic tylna siatke aparatu za pomoca Aby byla zajistena plna ucinnost vysousece, cistete etraf?nda hafifce dondurmek ve c?karmak yeterlidir. kevyesti itsensa ympari, jolloin se lahtee irti. ????????? suchej miekkiej szczotki. W celu wyjecia filtra pravidelne jeho mrizku pomoci pruzneho sucheho Фен для сушки wystarczy go delikatnie obrocic, a nastepnie wydobyc kartacku. Sundani filtru je jednoduche: staci ho mirne Производитель: BaByliss SARL ??? ?? ??????????? ??? ???? ??????? ??? ze srodka. potocit a vyjmout. 99 Авеню Аристид Бриан BP72 ??????????, ?????????? ??????? ?? ???? ?????? ??? 92120, Монруж, Франция ?? ??? ?????? ??? ?????? ???????. ??? ?? ?????????? Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 ?? ??????, ????? ?? ?? ???????????? ????? ???? ??? Сделано в Италия ??? ????? ??? ??? ??????? ?? ?? ?????????. Дата производства (неделя, год): см. на товаре Coif'in IB.indd 2 5/13/13 9:11 AM