На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя BABYLISS 6609E. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
francais english deutsch nederlands italiano espaNol portugues dansk pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY Cette gamme de seche-cheveux professionnels These series of professional hairdryers combine all Dieses Sortiment von Haartrocknern von BaByliss Dit gamma professionele haardrogers combineert Questa gamma di asciugacapelli professionali Esta gama de secadores profesionales combina todas Esta gama de secadores de cabelo profissionais integra Denne serie med professionelle hartorrere indeholder combine toutes les technologies pour donner des technologies for optimal hair drying and styling Pro kombiniert alle Technologien zu einer optimalen alle technologieen om optimale resultaten op combina tutte le tecnologie per dare risultati ottimali las tecnologias para ofrecer unos resultados optimos todas as tecnologias para optimizar os resultados em alle de teknologier, der skal til for at fa optimale resultats optimums en matiere de sechage et de results. Trockenleistung. drogingsvlak te bekomen. di asciugatura. en materia de secado. materia de secagem. torreresultater. brushing. Vermogen & hoogwaardige prestaties power & high performance stark & leistungsfahig potenza e alte prestazioni potencia y altas prestaciones potencia e alto rendimento stor kraft og ydeevne puissance et haute performance 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W Fur bestimmte Modelle verfugbar: Verkrijgbaar op bepaalde modellen: Available on selected models : Die von dem Haartrockner generierten Ionen De ionen gegenereerd door de haardroger Disponibile su certi modelli: Disponible en algunos modelos: Disponivel em certos modelos: Findes pa visse modeller: Disponible sur certains modeles : The ions generated by the hair dryer neutralise neutralisieren die statische Elektrizitat, die manchmal neutraliseren de statische elektriciteit die soms Gli ioni generati dall’asciugacapelli neutralizzano Los iones generados por el secador neutralizan la Os ioes projectados pelo secador de cabelo De ioner, der dannes af hartorreren, neutraliserer den Les ions generes par le seche-cheveux neutralisent the static electricity that sometimes occurs on hair wahrend des Trocknens im Haar entsteht. Uberdies optreedt in het haar bij het drogen. Bovendien l’elettricita statica che appare talvolta nei capelli electricidad estatica que a veces aparece en el cabello neutralizam a electricidade estatica que por vezes statiske elektricitet, der undertiden fremkommer i haret, l’electricite statique qui apparait parfois dans during drying. Moreover, it increases the efficiency wird die Wirkung von solchen Haarpflegemitteln wordt de efficientie van de ongespoelde durante l’asciugatura. Viene inoltre rafforzata durante el secado. Ademas, se refuerza la eficacia de surge nos cabelos durante a secagem. Alem disso, nar det torres. Endvidere forst?rkes plejeeffektiviteten les cheveux lors du sechage. En outre, l’efficacite of leave-in hair care: hair is smoother, softer and verstarkt, die nicht ausgespult zu werden brauchen: haarverzorging versterkt: het haar is gladder, l’efficacia delle cure capillari senza risciacquo: i capelli los productos capilares sin aclarado: el cabello queda reforca a eficacia dos cuidados capilares que nao af ikke skyllet har: haret er mere glat, blodere og mere des soins capillaires non rinces est renforcee : les shinier. das Haar wird glatter, weicher und glanzender. zachter en glanzender. sono piu lisci, morbidi e brillanti. mas liso, mas suave y mas brillante. necessitam de passar por agua: os cabelos ficam mais skinnende. cheveux sont plus lisses, plus doux et plus brillants. lisos, mais suaves e mais brilhantes. Lees de veiligheidsinstructies voor uw haardroger L?s venligst sikkerhedsanvisningerne til din hartorrer Veuillez lire attentivement les consignes de securite Please carefully read the safety precautions of your Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Pro aandachtig alvorens over te gaan tot het gebruik Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del vostro Lea atentamente las consignas de seguridad del secador Leia atentamente os conselhos de seguranca do secador Pro, inden du begynder at bruge den. de votre seche-cheveux Pro avant de commencer a Pro hair dryer before using the appliance. Sie den Haartrockner Pro zum ersten Mal verwenden. ervan. asciugacapelli Pro prima di cominciare a utilizzarlo. Pro antes de empezar a utilizarlo. de cabelo Pro antes de o utilizar pela primeira vez. l’utiliser. Brug utilisation use geBrauch geBruik utiliZZo utiliZaciOn utiliZacAo Hartorreren Pro fra BaByliss tilbyder Le seche-cheveux Pro offre 2 niveaux de vitesse et The Pro hair dryer has 2 temperature and 2 speed Der Haartrockner Pro von BaByliss bietet De haardroger Pro van BaByliss biedt L’asciugacapelli Pro di BaByliss offre 2 velocita e El secador Pro de BaByliss ofrece 2 niveles de O secador de cabelo Pro da BaByliss oferec 2 hastighedsniveauer og 2 temperaturniveauer: 2 niveaux de temperature: settings: 2 Geschwindigkeits- und 2 Temperaturstufen: 2 snelheidsniveaus en 2 temperatuurniveaus: 2 temperature: velocidad y 2 niveles de temperatura: e 2 niveis de velocidade e 2 niveis de temperatura: Vitesses/ Vitesse II Vitesse I Speed/ Speed II Speed I Geschw. Geschw. II Geschw. I Snelheid/Temp. Snelheid II Snelheid I Velocidad/ Hastighed/ Temp. Temp. /Temp. Velocita/Temp. Velocita II Velocita I Temp. Velocidad II Velocidad I Veloc./Temp. Veloc. II Veloc. I Hastighed II Hastighed I Temper. Kappen dik, Sechage Hohe T° Trocknen von Frisieren von dickem, Hoge T° Drogen vochtig haar gekruld haar Asciugat. Acconciat. T° elevee Cheveux Coiffage cheveux Higher T° To dry wet hair To style thick, nassem Haar lockigem Haar T° elevata capelli bagnati capelli spessi, Secado cabello Peinado cabello Secagem Penteado cabelos epais, boucles mouilles curly hair Kappen normaal ricci T° elevada mojado grueso, rizado T° elevada cabelos grossos, T° hoj Torrer vadt har S?tter tykt og Trocknen von Frisieren von normalem Matige T° Drogen nat haar en fijn haar molhados encaracolados krollet har Mittlere T° feuchtem und feinem Haar Volume Acconciat. Sechage Coiffage cheveux Haar Volumen T° media Asciugat. capelli normali e fini T° moyenne Cheveux normaux et fins To style normal capelli umidi Volume Peinado cabello Secagem Penteado cabelos humides Volume Average T° To dry damp hair and fine hair T° media Secado cabello normal y fino T° media cabelos normais e finos S?tter normalt Volume Die Kaltluftposition fixiert die Formgebung fur ein De koudeluchtpositie fixeert het in vorm brengen humedo Volumen humidos Volume T° middel Torrer fugtigt har og fint har optimales Endresultat. bekomen voor een optimaal eindresultaat. Volumen La funzione aria fresca fissa la messa in piega ottenuta La position air froid fixe la mise en forme obtenue Mit der Zentrierduse kann der Luftstrom Het concentratoropzetstuk maakt het mogelijk per un risultato finale ottimale. pour un resultat final optimal. The cold-air position sets the style for optimal final prazise gelenkt werden, und sie ist besonders de luchtstroom heel precies te richten, het is La posicion aire frio fija el peinado, procurando un A tecla de ar frio permite fixar o penteado para um results. empfehlenswert fur das Glatten und Formen des bijzonder aanbevolen voor het gladstrijken en in Il concentratore, che permette di dirigere il flusso resultado final optimo. resultado de longa duracao. Koldluftsknappen fikserer frisuren og giver et Le concentrateur permet de diriger le flux d’air avec Haars. Nehmen Sie hierfur eine runde Brushingburste vorm brengen van het haar. Maak daarbij gebruik d’aria con precisione, e particolarmente adatto optimalt slutresultat. precision, il est particulierement recommande The concentrator nozzle lets you direct the zur Hilfe. Beginnen Sie mit den unteren Strahnen und van een ronde brushingborstel. Beginnen met per la lisciatura e la messa in piega dei capelli. El concentrador permite dirigir el flujo de aire con O concentrador permite dirigir o fluxo de ar com pour le lissage et la mise en forme des cheveux. airflow precisely, it is particularly recommended heben Sie die anderen mit einer Klemme an. Den mit de onderste haarlokken en de volgende lokken Per ottenere risultati migliori, utilizzate una precision y esta especialmente recomendado exactidao e e particularmente recomendado Med fonn?bet kan du pr?cist dirigere luftstrommen Aidez-vous pour cela d’une brosse a brushing for straightening and styling hair. To help, use a der Zentrierduse versehenen Haartrockner quer zur oplichten met een knijper. De haardroger voorzien spazzola rotonda. Cominciare dalle ciocche della para alisar y peinar el cabello. Puede ayudarse con para alisar e modelar o cabelo. Devera, para o som du vil. Det anbefales is?r til glatning og ronde. Commencez par les meches du dessous round brush for blowdrying. Begin with the hair Burste halten und die Strahne von den Wurzeln in van het concentrator- opzetstuk loodrecht op de parte inferiore sollevando le altre con una pinza. un cepillo de brushing redondo. Empiece por los efeito, utilizar uma escova redonda. Comece pelas formgivning af haret. Brug hertil en stor rundborste. en relevant les autres avec une pince. Positionnez underneath by holding the rest up with a clip. Richtung Spitzen abrollen. borstel plaatsen en de gekozen haarlok afrollen Posizionare l’asciugacapelli munito di concentratore mechones de la parte inferior, sujetando el resto madeixas inferiores levantando as outras com uma Begynd med de underste harlag og hold resten af le seche-cheveux muni du concentrateur Place the hair dryer with the concentrator nozzle van de haarwortel naar de haarpunten. perpendicolarmente alla spazzola e svolgere la ciocca con una pinza. Coloque el secador provisto del pinca. Coloque o secador munido do concentrador haret fast med en klemme oven pa hovedet. Anbring perpendiculairement a la brosse et derouler la at right angles to the brush and unroll the selected Fur bestimmte Modelle verfugbar: selezionata dalla radice verso le punte. concentrador perpendicularmente al cepillo y vaya perpendicularmente a escova e trabalhe a madeixa hartorreren med fonn?bet lodret mod borsten og rul meche selectionnee de la racine vers les pointes. section from the roots to the tips. Der Diffusor trocknet das Haar auf naturliche Weise, Verkrijgbaar op bepaalde modellen: repasando el mechon seleccionado desde la raiz seleccionada da raiz para as pontas. harlokken ud fra rodderne til spidserne. wahrend er die Form der Locken bewahrt und der De diffusor droogt het haar op een natuurlijke Disponibile su certi modelli: hacia las puntas. Disponible sur certains modeles : Available on selected models : Frisur Volumen verleiht. Wahrend des Trocknens das manier, zorgt dat de krullen hun vorm behouden Il diffusore asciuga i capelli in modo naturale, Disponivel em certos modelos: Findes pa visse modeller: Le diffuseur seche les cheveux naturellement, The diffuser dries the hair naturally, while Haar mit den Fingern formen, um ihm Volumen zu en geeft het haar volume. Breng het haar met preservando la forma dei riccioli e dando volume. Disponible en algunos modelos: O difusor seca os cabelos naturalmente, ao mesmo Sprederen torrer haret naturligt, samtidig med at tout en preservant la forme des boucles et en preserving the natural shape of curls and adding verleihen. Das Haar nicht bursten, um den naturlichen de vingers in model terwijl u het met de diffusor Durante l’asciugatura, modellare la capigliatura con El difusor seca el cabello de forma natural, tempo que preserva a forma dos caracois e da krollernes form bevares og haret tilfores volumen. apportant du volume. Pendant le sechage, volume. During drying, shape the hair with your Effekt zu bewahren. Verwenden Sie den Diffusor fur droog blaast. Het haar niet uitborstelen, zodat het le dita per conferire volume. Non spazzolare i capelli, protegiendo la estructura de los rizos y aportando volume. Durante a secagem, passe os dedos pela Formgiv frisuren under torringen med fingrene for at modelez la chevelure avec les doigts pour donner fingers to create volume. Do not brush the hair so lockiges oder dauergewelltes Haar. Die empfohlene effect natuurlijk blijft. Gebruik de diffusor voor in modo da mantenere l’effetto naturale. Utilizzare volumen. Durante el secado, moldee el cabello con cabeleira para dar volume. Nao escove os cabelos opna mere fylde. Borst ikke haret for at bevare dets du volume. Ne pas brosser les cheveux afin de as to maintain the natural effect. Use the diffuser Geschwindigkeit mit Diffusor ist «I». van nature krullend of gepermanent haar. De il diffusore per i capelli ricci o permanentati. Con il las manos para darle volumen. No cepille el pelo, para para conservar o efeito natural. Utilize o difusor nos naturlige virkning. Anvend sprederen til krollet eller conserver l’effet naturel. Utiliser le diffuseur pour for permed or curly hair. The recommended speed adviessnelheid voor gebruik met de diffusor is « I ». diffusore, la velocita raccomandata e « I ». conservar el efecto natural. Utilice el difusor para el cabelos encaracolados ou com permanente. Com o permanentet har. Med sprederen er den anbefalede les cheveux boucles ou permanentes. Avec le to use with the diffuser is ‘I’. pflege cabello rizado o permanentado. Si utiliza el difusor, la difusor, a velocidade recomendada e «I». hastighed ”I”. diffuseur, la vitesse recommandee est « I ». onderhoud puliZia velocidad recomendada es «I». Maintenance Um die volle Leistungsfahigkeit des Haartrockners ManutencAo Vedligeholdelse BaByliss s.a.r.l. entretien zu erhalten, sollte das Gitter auf der Ruck- Om de volle efficientie van de haardroger in Al fine di conservare tutta l’efficacia dell’asciugacapelli, ManteniMiento 99, Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge - FRANCE To maintain the efficiency of the hair dryer, clean seite regelma?ig mit einer weichen und trockenen stand te houden, het achterrooster regelmatig pulire regolarmente la griglia posteriore con una A fim de conservar a eficacia do secador, limpe For at fa hartorreren til at virke sa effektiv som muligt, Afin de conserver toute l’efficacite du seche- its back grille regularly with a soft, dry brush. To Burste gereinigt werden. Zum Abnehmen des Filters schoonmaken met een soepele en droge borstel. spazzola morbida e asciutta. Per togliere il filtro, basta Con el fin de que el secador mantenga toda su regularmente o filtro anterior com uma escova macia skal du rengore risten bagpa regelm?ssigt med en cheveux, nettoyer regulierement sa grille arriere remove the filter, simply turn it gently then lift it braucht er nur leicht um die eigene Achse gedreht Om de filter te verwijderen volstaat het van deze ruotarlo leggermente e sfilare. eficacia, limpie regularmente la rejilla trasera con un e seca. Para retirar o filtro, basta roda-lo ligeiramente tor og blod borste. For at abne filtret skal du blot dreje www.babyliss.com avec une brosse souple et seche. Pour enlever off. und dann abgenommen zu werden. lichtjes rond te draaien en dan los te maken. cepillo suave y seco. Para retirar el filtro solo tiene que e desencaixa-lo. let pa det, hvorefter du kan abne det. le filtre, il suffit de le tourner legerement sur lui- girarlo ligeramente y extraerlo. meme puis de le deboiter. Coif'in IB.indd 1 7/17/14 1:25 PM
sVenska norsk suoMi ???????? MagYar polski CeskY РУССКИЙ tUrkce pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY pro - ac Motor - Made in italY Detta sortiment av professionella hartorkar Denne serien av profesjonelle hartorrere kombinerer Tama ammattilaishiustenkuivaajamallisto yhdistaa ???? ? ????? ??? ?????????????? ??????? ????????? Ez a professzionalis hajszarito termekcsalad az osszes Ta gama profesjonalnych suszarek, dzieki zastosowaniu Tato serie vysousecu vlasu kombinuje vsechny Эта гамма профессиональных фенов сочетает в себе все Bu tur sac kurutma makineleri, sac kurutma konusunda kombinerar olika tekniker for att ge ett optimalt alle teknologier for optimale resultater ved torking av kaikki teknologiat optimaalisen kuivaustuloksen ???? ??? ??????????? ??? ?????? ???????????? ??? technologiat a legjobb hajszaritas szolgalataba allitja. najnowszych technologii pozwala osiagnac wspaniale technologie, diky kterym lze pri vysouseni dosahnout технологии для того, чтобы обеспечить оптимальные en iyi sonuclar? elde etmek icin butun teknolojileri fonresultat. har. saamiseksi. ???????? ??? ???????. efekty przy suszeniu wlosow. optimalnich vysledku. результаты в области сушки волос. birlestiriyor. teljesitmeny es magas hatasfok kraft & hog kapacitet kraft og hoy yteevne tehokkuus & korkea suorituskyky ????? ??? ????? ??????? Moc i ogromna wydajnosc Vykonnost & Vynikajici vysledky Мощность и Высокая производительность guc & Yuksek performans 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W ?????????? ?? ???????? ???????: Tillgangligt for vissa modeller: Tilgjengelig pa utvalgte modeller: Saatavuus joissakin malleissa: ?? ????? ??? ?????????? ??? ?? ?????????? Egyes modelleken: Dostepnosc w zaleznosci od modelu: K dispozici jen pro nektere modely: Имеется в наличии на отдельных моделях: Baz? modellerde mevcuttur: De joner som genereras av hartorken neutraliserar Ionene som genereres av hartorkeren noytraliserer Hiustenkuivaimen ionit poistavat hiuksiin kuivattaessa ?????????????? ?? ??????? ?????????? ??? A hajszarito altal keltett ionok semlegesitik a statikus Wytwarzane przez suszarke jony zapobiegaja Ionty vysilane vysousecem vlasu neutralizuji Вырабатываемые феном ионы нейтрализуют Sac kurutma makinesi taraf?ndan uretilen iyonlar, den statiska elektricitet som ibland uppstar i haret nar den statiske elektrisiteten som av og til oppstar i mahdollisesti muodostuvan staattisen sahkon. ??????? ????? ????????????? ??? ?????? ???? ?? elektromossagot, amely hajszaritas kozben neha elektryzowaniu sie wlosow podczas suszenia. statickou elektrinu, ktera se obcas pri vysouseni статическое электричество, которое может возникать bazen kurutma esnas?nda saclarda beliren statik man torkar det. Dessutom blir effekten av harbalsam haret under torking. I tillegg forsterkes virkningen fra Lisaksi hiuksiin jatettavan hiustenhoitoaineen teho ???????? ??? ???????????. ????????, ?????????? ? megjelenhet a hajban. Ezen kivul a kioblitest nem Ponadto, technologia wzmacnia dzialanie objevuje ve vlasech. Krome toho je zarucena в волосах в процессе сушки. Кроме того, усиливается elektrigi etkisiz hale getirmektedirler. Ayr?ca, utan skoljning hogre: haret blir slatare, mjukare och harpeleieprodukter som ikke skylles ut av haret: haret paranee: hiuksista tulee sileammat, pehmeammat ja ?????????????????? ??? ????????? ??? ??????? ??? igenylo hajapolo szerek hatekonysagat is megnoveli: niesplukiwanych srodkow do pielegnacji wlosow: vyssi ucinnost neoplachovanych vlasovych воздействие препаратов ухода за волосами, durulanmayan sac bak?mlar?n?n etkisi artmaktad?r: far hogre glans. er glattere, mykere og mer glansfullt. kiiltavammat. ??? ????? ????????: ?? ?????? ???????? ??? ????, ??? a haj simabb, lagyabb es ragyogobb lesz. wlosy staja sie bardziej gladkie, miekkie i blyszczace. prostredku: vlasy jsou hladsi, jemnejsi a lesklejsi. применяемых без ополаскивания: волосы становятся saclar daha duz, daha yumusak ve daha parlakt?r. ????? ??? ??? ???????. более гладкими, мягкими и блестящими. Las sakerhetsforeskrifterna for din Pro hartork noga Vennligst les sikkerhetsanvisningene for den Lue Pro–hiustenkuivaajan turvaohjeet huolellisesti ??????????? ?? ????????? ?????????? ??? ????????? Kerjuk olvassa el figyelmesen az Pro hajszarito Przed rozpoczeciem uzytkowania suszarki do wlosow Peclive si prectete bezpecnostni pokyny k vasemu Перед тем, как начать пользоваться феном Pro Pro sac kurutma makinenizi kullanmaya baslamadan innan du borjar anvanda den. profesjonelle harfoneren Pro grundig for du begynner a ennen kayttoa. ????????? ??? ?? ??????? ??? Pro ???? ?? ?? biztonsagi utmutatojat, mielott hasznalni kezdene. Pro, uwaznie przeczytac wskazowki dotyczace profesionalnimu vysouseci Pro predtim, nez jej zacnete обязательно ознакомьтесь с инструкцией по once guvenlik talimatlar?n? dikkatle okuyun. bruke den. ???????????????. bezpieczenstwa urzadzenia. pouzivat. безопасности. kAYttO hasZnAlat pouZitI kullaniM anVAndning Bruk ????? sposOB uZYcia ПРИМЕНЕНИЕ Babylisin Pro–hiustenkuivaajan on kaksi nopeutta ja A BaByliss Pro hajszaritoja 2 sebesseggel es Vysousec vlasu Pro BaByliss nabizi 2 rychlostni a Babyliss Pro 2 h?z seviyesi ve 2 s?cakl?k seviyesi Pro hartork fran BaByliss har 2 hastigheter och Harfoneren Pro fra BaByliss har 2 hastigheter og kaksi lampotilasaatoa: ? ??????? Pro ??? BaByliss ???????? 2 ??????? 2 homersekletszinttel rendelkezik: Suszarki do wlosow Pro marki BaByliss ma 2 poziomy 2 teplotni stupne: Аппарат Pro фирмы BaByliss предлагает 2 режима sunmaktad?r: 2 temperaturinstallningar: 2 temperaturniva: ????????? ??? 2 ??????? ????????????: predkosci i 2 poziomy temperatury: скорости и 2 уровня нагрева: Скорость/ Hastighet/ Hastighet II Hastighet I Hastighet/Temp. Hastighet II Hastighet I Nopeudet/ Nopeus II Nopeus I ?????./??????. ???????? II ???????? Sebesseg / I. II. Predkosc/ Predkosc II Predkosc I Rychlosti/ Rychlost II Rychlost I Температура Скорость II Скорость I H?zlar/ H?z II H?z I temp. Lampotilat I Homerseklet sebesseg sebesseg Temp. Teploty S?cakl?k. Сушка: Islak saclar?n Kal?n, bukleli saclar? Paksujen ???????? ???????? ??????? Высокая T° Мокрые Укладка: густые, Markien hiusten ?° ????? Suszenie вьющиеся волосы T° yuksek kurutul- gekillen- Torkning av Laggning av tjockt Setter tykt og Korkea lampotila kuivaus kiharoiden hiusten ???????? ?????? ???????, ?? ??????? Magas Vastag szalu es gondor haj Ukladanie wlosow gestych, волосы mas? dirme Hog temp. T° hoy Foner vatt har kampaus hofok Nedves haj szaritasa befesulese T° wysoka wlosow Vysoka tep. Vysouseni mokrych Uprava hustych a vatt har och lockigt har krollete har mokrych kreconych vlasu kudrnatych vlasu Сушка: Укладка: нормальные и Средняя T° Влажные тонкие волосы Nemli saclar?n Normal ve ince saclar? Normalien ja ???????? ???????? ????????? волосы Объем T° orta kurutul- gekillen- Kosteiden hiusten ohuiden hiusten ?° ?????? ?????? ?????? ??? ?????? ??????? Normal es vekony szalu mas? dirme Laggning av nor- Setter normalt Keski lampotila kuivaus kampaus ????? Kozepes Suszenie Ukladanie wlosow Medelgod Torkning av malt och tunt har T° middels Foner fuktig har og fint har hofok Nedves haj szaritasa haj befesulese T° srednia wlosow normalnych i cienkich Uprava normalnich a temp. fuktigt har Tuuheus Volumen Stredni tep. Vysouseni vlhkych jemnych vlasu Позиция «холодный воздух» позволяет зафиксировать Volym Volum wilgotnych Objetosc vlasu Objem укладку и оптимизировать конечный результат. Soguk hava pozisyonu, en iyi sonucu elde etmek icin ? ???? ????? ???? ???????????? ?? ?????????? ??? elde edilen sekli kal?c? k?lar. Viileapuhallus kiinnittaa muotoilun, jolloin lopputulos ????? ??? ?????? ??????????. Концентратор позволяет направлять воздушный Installningen ”Coolshot” fixerar laggningen och ger Kaldluftsknappen fikser frisyren og gir et optimalt on ihanteellinen. A hideglevego-nyomogombbal rogziteni lehet a Opcja chlodnego powietrza zapewnia optymalne поток с большой точностью; его в особенности Toplay?c? hava ak?m?n?n duzgun bir sekilde en utmarkt ”finishing touch”. sluttresultat. ?? ?? ?????? ???????????? ???? ???????? ?? frizurat az optimalis vegso eredmeny eleresehez. utrwalenie fryzury. Rezim studeneho vzduchu umoznuje zpevneni tvaru рекомендуется использовать для разгла- живания yonlendirilmesini saglar, ozellikle saclar?n Ilmankeskittimen ansiosta ilmavirta voidaan ??????????? ??? ??? ??? ???? ?? ???????? ??? a dosazeni optimalniho vysledku. и укладки волос. Воспользуйтесь круглой щеткой duzlestirilmesi ve sekillendirilmesi icin onerilmektedir. Fonmunstycket gor det mojligt att rikta luftstrommen Med fonemunnstykket dirigerer du luftstrommen kohdistaa tarkkuudella ja sita suositellaan erityisesti ?????????? ????????? ??? ?? ?????? ??? ?? ?????????? A szukitovel pontosan iranyithatja a levego Koncentrator umozliwia precyzyjne kierowanie для укладки. Начните с нижних прядей, приподняв Bunun icin yuvarlak bir sac f?rcas? kullan?n. Kalan med precision. Det rekommenderas sarskilt for dit du vil. Dette anbefales spesielt til glatting hiusten suoristukseen ja muotoiluun. Ota avuksi ??? ???????. ??’ ???? ?????????? ??? ????????? aramlasat, ami kulonosen ajanlott a haj simitasakor strumienia powietrza i zalecany jest w szczegolnosci Usmernovac umoznuje presne nasmerovani proudu остальные и закрепив их зажимами. Расположите saclar? bir pensle tutturarak asag?daki alttaki sac slatning och laggning av haret. Vid detta anvander og formgivning av haret. Bruk i tillegg den store pyorea foonausharja. Aloita alimmista hiuksista ja ???????. ???????? ?? ??? ?????? ??? ?? ???? ??? es formazasakor. Ehhez hasznaljon henger alaku do wygladzania i ukladania wlosow. Przy pracy vzduchu. Doporucuje se zejmena pro vyhlazovani фен с концентратором перпенди- кулярно щетке и tutamlar?nda baslay?n. Toplay?c?l? sac kurutma man sig av en rund fonborste. Borja med det understa rundborsten. Start med det underste harlaget, og nosta ylemmat hiukset ylos soljen avulla. Suuntaa ???????? ????????? ??? ????????? ?? ??? ??????. befesulo kefet. Kezdje az also tincsekkel, a tobbit z koncentratorem mozna wspomoc sie okragla a tvarovani vlasu . Za timto ucelem pouzijte kulaty раскрутите отделенную прядь от корней до кончиков makinesini f?rcaya dikey olarak yerlestirin ve secilen haret, de oversta lockarna fastes upp med en klamma. hold resten av haret fast med en spenne overst pa hiustenkuivaajan ilmankeskitin kohtisuorasti harjaan ??????? ?? ?????????? ?? ?? ?????? ???????????? addig csipeszekkel tuzze fel. A szukitovel ellatott szczotka. Nalezy rozpoczac od dolnych kosmykow, kartac pro brushing. Zacnete se spodnimi prameny, волос. sac tutam?n? koklerden uclara dogru dondurun. Placera hartorken med sitt munstycke riktade hodet. Hold foneren med munnstykket loddrett mot nahden ja kierra valitsemasi hiustupsu auki tyvesta ?????? ??? ??????? ??? ????????? ??? ????? ??? ?? hajszaritot tartsa a kefere merolegesen, es a podpinajac pozostale wlosy spinka. Ustawic suszarke ostatni zvednete sponkami. Vysousec s nastavcem vinkelratt mot borsten och rulla av den valda locken borsten, og rull haret ut fra rottene til spissene. latvoihin pain. ???? ???? ??? ?????. kivalasztott hajtincset a hajtotol a hajvegek iranyaba z koncentratorem prostopadle do szczotki i rozwinac usmernovace umistete kolmo na kartac a odvinte Имеется в наличии на отдельных моделях: Baz? modellerde mevcuttur: fran rotterna till topparna. tekerje le. wybrany kosmyk od jego nasady po koncowki. pramen od korinku smerem ke koneckum vlasu. Диффузор сушит волосы естественным образом, не Difuzor, buklelerin seklini koruyarak ve hacim Tilgjengelig pa utvalgte modeller: Saatavuus joissakin malleissa: ?????????? ?? ???????? ???????: нарушая форму локонов и придавая объем волосам. Во kazand?rarak saclar? dogal bir sekilde kurutur. Tillgangligt for vissa modeller: Sprederen torker haret naturlig og opprettholder Diffuusori kuivaa hiukset luonnollisesti sailyttaen ? ??????? ????????? ?? ?????? ?? ?????? ????? Egyes modelleken: Dostepnosc w zaleznosci od modelu: K dispozici jen pro nektere modely: время сушки вы можете придать форму и объем вашей Kurutma suresince, hacim kazand?rmak icin saclar? Spridaren torkar haret naturligt, skyddar lockarnas formen pa krollene og skaper volum. Under torkingen kiharoiden muodon ja lisaten volyymia. Muotoile ??????????? ??????? ?? ????? ??? ???? ???????? ??? A diffuzor termeszetesen szarit, megorzi a furtok Dyfuzor w naturalny sposob suszy wlosy, zachowujac Difuzer prirozene vysousi vlasy, zachovava tvar kaderi прическе с помощью пальцев. Чтобы предохранить parmaklar?n?zla sekillendirin. Dogal gorunumu form och ger volym. Under torkningen kan du forma kan du forme haret med fingrene for a skape volum. hiukset volyymin lisaamiseksi sormin kuivauksen ???????? ????. ????? ?????????? ?? ??????, ???????? alakjat es dusabba teszi hajat. Szaritas kozben forme lokow i dodajac im objetosci. Podczas suszenia a dodava vlasum objem. Behem suseni tvarujte vlasy естественный эффект, не расчесывайте волосы. korumak icin saclar? f?rcalamay?n?z. Dalgal? veya haret med fingrarna for att ge volym. Borsta inte Behold den naturlige virkningen ved ikke a borste aikana. Ala harjaa hiuksia, jotta luonnollinen ?? ?? ???????????? ?? ?? ??????? ??? ?? ???? ?????? formazza ujjaival a hajat, hogy dusabba tegye. Ne modelowac wlosy palcami, aby dodac im objetosci. pomoci prstu, abyste ucesu dodali objem. Vlasy Пользуйтесь диффузором для укладки вьющихся волос k?v?rc?k saclar icin difuzoru kullan?n. Difuzor ile « I » haret sa behaller du den naturliga effekten. Anvand haret. Bruk sprederen til krollet har eller permanent. vaikutelma sailyy. Kayta diffuusoria kihariin tai ????. ?? ??? ??????????? ?? ?????? ??? ?? ??????????? kefelje ki a hajat, hogy megorizze a termeszetes Aby zachowac naturalny efekt, nie nalezy czesac nekartacujte, aby si zachovaly prirozeny vzhled. или волос с химической завивкой. Рекомендуемая h?z? onerilir. spridaren pa lockiga och permanentade har. Nar Anbefalt hastighet med spreder er «I». permanentattuihin hiuksiin. Diffuusorin suositeltu ?? ?????? ????. ??????????????? ?? ??????? ??? hatast. A diffuzort gondor vagy daerolt hajra wlosow. Korzystac z dyfuzora przy wlosach kreconych Difuzer muzete pouzivat na kaderave vlasy nebo na скорость аппарат при пользовании диффузором - «I». du anvander spridaren ar den rekommenderade nopeus on ”I”. ?????? ?? ???????? ? ?????? ?? ?????????. ?? ?? hasznalja. A diffuzor hasznalata mellett ajanlott lub po trwalej. Zalecana predkosc przy korzystaniu z vlasy po trvale.Pri pouziti difuzeru doporucujeme BakiM hastigheten ”I”. Vedlikehold ???????, ?????????? ? ???????? « I ». sebesseg „I”. dyfuzora to „I”. rychlost „I“. УХОД huolto Чтобы предохранить эффек -тивность фена, Sac kurutma makinesinin etkili olmas?n? surekli k?lmak underhAll For a fa foneren til a fungere sa effektivt som mulig, ????????? karBantartAs konserWacJa UdrZBa необходимо регулярно очищать его решетку мягкой icin, arka ?zgaras?n? hafif ve kuru bir f?rca ile duzenli ma du rengjore filteret bak pa foneren regelmessig Jotta hiustenkuivaaja sailyttaisi tayden tehonsa, сухой щеточкой. Для снятия фильтра достаточно olarak temizleyin. Filtreyi c?karmak icin, sadece kendi For att bevara hartorkens effektivitet bor man med en torr og myk borste. For a apne filteret ma du puhdista sen takaritila saannollisesti taipuisalla ja ??? ?? ??????????? ??? ???? ??????? ??? A hajszarito teljes teljesitmenyenek megorzese erde- Aby suszarka zachowala swoja skutecznosc nalezy Aby byla zajistena plna ucinnost vysousece, cistete слегка повернуть его вокруг оси и отделить от корпуса etraf?nda hafifce dondurmek ve c?karmak yeterlidir. regelbundet rengora det bakre gallret med en torr vri lett pa det, slik at du kan apne det. kuivalla harjalla. Irrota suodatin kaantamalla sita ??????????, ?????????? ??????? ?? ???? ?????? ??? keben a hatso szurot rendszeresen meg kell tisztitani regularnie czyscic tylna siatke aparatu za pomoca pravidelne jeho mrizku pomoci pruzneho sucheho аппарата. och mjuk borste. Filtret tas enkelt bort genom att man kevyesti itsensa ympari, jolloin se lahtee irti. ?? ??? ?????? ??? ?????? ???????. ??? ?? ?????????? egy puha es szaraz kefevel. A szurot kivetelkor kisse suchej miekkiej szczotki. W celu wyjecia filtra kartacku. Sundani filtru je jednoduche: staci ho mirne vrickar litet pa det. ?? ??????, ????? ?? ?? ???????????? ????? ???? ??? forditsa el sajat tengelye korul, majd emelje ki. wystarczy go delikatnie obrocic, a nastepnie wydobyc potocit a vyjmout. Фен для сушки Производитель: BaByliss SARL ??? ????? ??? ??? ??????? ?? ?? ?????????. ze srodka. 99 Авеню Аристид Бриан BP72 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Италия Дата производства (неделя, год): см. на товаре Coif'in IB.indd 2 7/17/14 1:25 PM