На сайте 123381 инструкция общим размером 499.28 Гб, которые состоят из 6234181 страницы

Массажер для ног VITEK VT-1794. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя VITEK VT-1794. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Для здоровья
Тип устройства
Массажер для ног
Производитель (бренд)
VITEK
Модель
VITEK VT-1794
Еще инструкции
Для здоровья VITEK, Массажеры для ног VITEK
Язык инструкции
русский
Дата создания
17 Ноября 2020 г.
Просмотры
127 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
461.49 Кб
Название файла
vitek_manual_vt_1794.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ENGLISH                                                               DEUTSCH                                                                РУССКИЙ                                                                 ?АЗА?                                                      ROMANA/ MOLDOVENEASCA
    MASSAGE FOOT BATH                 PRECAUTIONS                          FU?SPRUDELBAD                     SICHERHEITSMA?NAHMEN                МАССАЖНАЯ ВАННОЧКА ДЛЯ НОГ        • Массажная  ванночка  предназначена   АЯ??А АРНАЛ?АН У?АЛА?ЫШ АСТАУ     егер су ??рыл?ыдан а?ып жатса, ол   CADITA DE MASAJ PENTRU PICIOA-     se scurge din aparat, acesta nu poate ?
    Regular usage of the massage footbath   • The footbath should not be used in   Die regelma?ige Nutzung des Fu?sprudel-  •  Es ist nicht gestattet, das Gerat bei gut-  Регулярное использование массажной   только для бытового использования.  Ая??а арнал?ан у?ала?ыш астауды   пайдаланыла алмайды.  RE                     folosit.
    will significantly increase blood circu-  cases of benign and malignant tu-  bads verbessert wesentlich den Blutkreislauf   artigen und bosartigen Geschwulsten,   ванночки существенно улучшит цирку-  •  Предупреждение об утечке воды: если   ж?йелі пайдалану ая? тамырларында?ы       Folosirea regulata a caditei de masaj pen-
    in den Fu?gefa?en. Das eingebaute Heize-  Hautentzundungen, Venenentzundungen   ляцию крови в сосудах ног. Встроенный   вода вытекает из устройства, оно не   ?анайналымды жа?сартады. Іштетілген   СА?ТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
    lation in the veins of legs. The built-in   mors, skin inflammation, vein inflam-                                                                                                                                                                                                          tru picioare va imbunatati circulatia san-  MASURI DE PRECAUTIE
    heating element maintains the water   mation and thrombosis, open and   lement halt Wassertemperatur wahrend der   und Thrombosen, offenen und frischen   нагревательный элемент поддерживает   может быть использовано.  ?ыздыр?ыш элемент у?алау сеансы   •  Ая??а арнал?ан астаумен келесі   gelui in vasele picioarelor. Elementul de   •  Nu puteti folosi cadita pentru picioare
    Fu?massage konstant, und Massageaufsat-
    Wunden, blauen Flecken, gerissener Haut
    температуру воды во время сеанса мас-
    уа?ытында суды? температурасын
    жа?дайларда пайдалану?а болмайды:
    temperature during the massage and   fresh wounds, bruises, scratched off                                                                                                                                                                                                                  incalzire incorporat mentine temperatura   in cazurile in care aveti: tumori benig-
    ze gewahrleisten Ihnen durch den Kontakt   oder Varikosevenen, ungeklarten Unter-  сажа, а массажные насадки, контактируя   МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  са?тайды, у?ала?ыш ?ондырмалар, ая?   ?атерсіз ж?не ?атерлі ісіктер, тері
    the massaging attachments, upon    skin or varicose veins, undiagnosed   mit Fu?sohlen eine effektive und wohltuen-  schenkel oder Gelenkschmerzen zu nut-  с подошвами ног, обеспечат вам эффек-  • Запрещается пользоваться массажной   табандарымен ?рекеттесе отырып, сізге   ?абынуы, к?ктамырларды? ?абынуы   apei in timpul sedintei de masaj, iar acce-  ne sau maligne, in? amatii ale pielii, in-
    coming into contact with the soles of   pain in the shins or joint pain.  de Massage. Sie konnen die Wirksamkeit   zen.                      тивный и приятный массаж. Вы можете   ванночкой для ног при доброкачест-  н?тижелі у?алауды сезуге м?мкіндік   мен тромбоз, ашы? ж?не жа?а    soriile de masaj contactand cu talpile pi-  ? amatii ale venelor sau tromboze, rani
    your feet, give you the opportunity of   • If you are pregnant, you must con-  der Massage kontrollieren, indem Sie den   •  Bei der Schwangerschaft lassen Sie sich   контролировать силу массажа, прижимая   венных или злокачественных опухолях,   береді. Ая? бастарын басып немесе   жаралар, к?герулер, сыдырыл?ан   cioarelor va vor asigura un masaj e? cient   deschise sau proaspete, excoriatii, piele
    enjoying effective and soft massage.   sult with your doctor before using the   Kontakt der Fu?sohlen mit der Massage? a-  vor der Nutzung des Fu?sprudelbads von   стопы или ослабляя давление на массаж-  воспалении кожи, воспалении вен, при   у?ала?ыш бетке ?ысымды азайтып, сіз   тері немесе варикозды к?ктамырлар,   si placut. Puteti controla puterea masajului   cojita sau vene cu varice, precum si la
    2                                  You can control the effectiveness of the   footbath.                   che erhohen oder lockern. Aus den Luftaus-  Ihrem Arzt beraten.       ную поверхность; из отверстий для возду-  тромбозе, если имеются открытые или   у?алауды? н?тижелілігін ба?ылай аласыз,   аны?талма?ан балтыр аурулары   apasand cu talpile sau reducand puterea   aparitia durerii in regiunea gambei sau
    in articulatii.
    de apasare pe suprafata de masaj; din
    1                                                         massage by pressing on your soles or   • Discontinue the massage if you expe-  trittsoffnungen wahrend der Massage treten    •  Unterbrechen Sie die Massage, wenn Sie   ха во время массажа выходит множество   свежие раны, синяки, содранная кожа,   ал ауа?а арнал?ан са?ылаулардан   немесе буын аурулары.  ori? ciile de aer in timpul masajului iese o   •  Daca sunteti insarcinata, inainte de a
    relaxing the pressure on the massaging   rience any discomfort.        Luftblasen heraus, die einen entspannenden   sich unwohl fuhlen.      воздушных пузырьков, которые обеспе-  при варикозном расширении вен, а   у?алау уа?ытында, боса?су н?тижесін   •  Егер сіз ж?кті болса?ыз, онда астауды
    Effekt gewahrleisten.             •  Es ist nicht gestattet, das Fu?sprudelbad   чивают расслабляющий эффект.  также при наличии болей голени или   ?амтамасыз ететін, к?птеген ауа   пайдаланар алдында д?рігермен   multime de bule de aer care asigura un   folosi cadita consultati medicul.
    surface; during the massage, tons of air   • Do not use the footbath if your feet                         beim Anschwellen der Fu?e, beim Aus-                                   болей в суставах неопределенного    к?піршіктері шы?ады.               ке?есі?із.                         efect relaxant.                   •  Terminati sedinta de masaj daca ati sim-
    bubbles are released from the air open-  are swollen, have rashes or any other   BESCHREIBUNG             schlag oder einer anderen Entzundung zu   ОПИСАНИЕ                     происхождения.                                                       •  Егер сіз жайсызды? сезінсе?із,                                        tit un disconfort.
    ings, providing a relaxing effect.  kind of inflammation.              1. Betriebsstufenschalter          benutzen.                          1.  Переключатель режимов работы  •  Если вы беременны, то перед исполь-  СИПАТТАМАСЫ                      у?алауды жал?астырма?ыз.           DESCRIEREA PRODUSULUI             •  Nu folositi cadita daca vi s-au um? at pi-
    • Consult with your doctor regarding   2,  5. Massagerollen            •  Falls Sie Frage haben, wenden Sie sich an   2,  5. Массажные ролики  зованием ванночки посоветуйтесь с   1. Ж?мыс режимдеріні? ауыстырып   •  Егер сізді? ая?ы?ыз ісінсе, олар?а   1.  Comutator regimuri de functionare  cioarele, daca au aparut eruptii sau alte
    DESCRIPTION                        any other questions you may have.   3.  Betriebstufensanzeige der Vibrations-  Ihren behandelnden Arzt.   3.  Индикаторы работы режима вибро-  врачом.                              ?ос?ышы                          б?ртпе немесе ?андай да бір бас?а   2,  5. Role pentru masaj           in? amatii.
    1.  Operating modes switch                                               massage                                                                массажа                        •  Сеанс массажа следует прекратить,   2,  5. У?алау?а арнал?ан шы?ыршы?тар  ?абынулар пайда болса, астауды   3.  Indicator regim de functionare vibroma-  •  Cereti consultul medicului referitor la
    2,  5. Massage rollers            RECOMMENDED MASSAGE TIME             4. Luftaustrittsoffnungen         EMPFOHLENE MASSAGEZEIT              4.  Отверстия для выхода воздуха    если вы почувствовали дискомфорт.   3.  Виброу?алау режимы ж?мысыны?ы   пайдаланба?ыз.                       saj                              orice intrebari aparute.
    3.  Vibro massage mode operating indi-  • Usually, the massage session should                            •  Normalerweise dauert eine Massage-                                 • Не  используйте  ванночку,  если  ваши   к?рсеткіші                  •  Барлы? пайда бол?ан с?ра?тар      4.  Ori? cii iesire aer
    cators                           not last more than 10-15 minutes. As   SICHERHEITSMA?NAHMEN            prozedur nicht langer als 1015 Minuten.   МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ           ноги опухли, на них появилась сыпь или   4.  Ауаны? шы?у са?ылаулары   бойынша ?зі?ізді? емдейтін                                           TIMP RECOMANDAT PENTRU MASAJ
    Nach dem Wunsch kann das Fu?sprudel-
    Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerats
    имеются какие-либо другие воспале-
    Перед использованием ванночки внима-
    4. Air openings                    desired, the footbath can be used                                                                                                                                                                                    д?рігері?ізбен ке?есі?із.          MASURI DE SIGURANTA               •  De obicei sedinta de masaj nu trebuie
    lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanlei-  bad einmal oder zweimal am Tag benutzt   тельно прочитайте инструкцию. Сохра-  ния.                ?АУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
    once or twice a day. The device must   tung durch. Bewahren Sie und nutzen Sie   werden. Vor der erneuten Nutzung soll   ните ее и используйте в дальнейшем в   • По всем возникшим вопросам консуль-                                                   Inainte de folosirea caditei cititi cu atentie   sa dureze mai mult de 10-15 minute. La
    SAFETY MEASURES                    cool before the next use.           diese Betriebsanleitung als Infomaterial auf.  das Gerat abgekuhlt werden.  качестве справочного материала.  тируйтесь со своим лечащим врачом.  Астауды пайдаланар алдында    ?СЫНЫЛАТЫН У?АЛАУ УА?ЫТЫ             instructiunea. Pastrati-o si folosit-o pentru   dorinta puteti efectua masajul o data sau
    н?с?аулы?ты зейін ?ойып о?ып шы?ы?ыз.
    •  ?детте, у?алау сеансы 10-15 минуттан
    Before using the foot bath read all the   • Just like individual metabolisms dif-  Beim Gebrauch der elektrischen Gerate sind   •  Da der individuelle Stoffwechsel bei ver-  При пользовании электрическими уст-    Оны са?та?ыз ж?не аны?тамалы?      арты? созылмауы керек. Тілеу бойынша,   consultari ulterioare.         de doua ori pe zi. Inainte de a folosi din
    instructions carefully. Keep them and   fer, so people's reactions to mas-  folgende Sicherheitsma?nahmen zu beach-  schiedenen Menschen unterschiedlich   ройствами необходимо соблюдать сле-  РЕКОМЕНДУЕМОЕ ВРЕМЯ МАССАЖА  басшылы? ретінде пайдаланы?ыз.  у?алауды к?ніне бір немесе екі рет   Atunci cand folositi aparate electrice este   nou aparatul permiteti-i sa se raceasca.
    use for reference in the future.   sage treatments are different. You   ten:                              ist, so ist die Reaktion auf Massage bei   дующие меры безопасности:  •  Обычно сеанс массажа не должен    Электрлік ??рыл?ыларды пайдалан?ан   ж?ргізуге болады. ?айта пайдалану   necesara respectarea urmatoarelor ma-  • Deoarece metabolismul ? ecarei persoa-
    The following safety measures must be   will quickly determine how much time   •  Vor dem Einschalten des Gerats  verge-  allen unterschiedlich. Sie konnen schnell   •  Перед включением устройства убеди-  длиться более 10-15 минут. По жела-  кезде келесі ?ауіпсіздік ережелерін са?тау   алдында ??рыл?ы сууы керек.  suri de siguranta:  ne este diferit,  si reactia la masaj dife-
    followed when using electrical devices:  is needed for you in particular for a   wissern Sie sich, dass die Netzspannung   feststellen, wie viel Zeit Sie fur eine ent-  тесь в том, что напряжение в сети соот-  нию, массаж можно проводить один   ?ажет:  •  Зат алмасу ?ркімде ?рт?рлі   •  Inainte de a porni aparatul asigurati-va   ra de la o persoana la alta. Veti stabili
    mit der Spannung Ihres Gerats uberein-  spannende Massage brauchen.   ветствует напряжению, указанному на   или два раза в день. Перед повторным
    • Before switching on the unit, make   comfortable massage.              stimmt.                         •  Bei Fragen bezuglich der Massage, las-  устройстве.                  использованием устройство должно    •  Аспапты ?осар алдында, желідегі   бол?анды?тан, у?алауды? ?сері де   ca tensiunea sursei de alimentare co-  repede de cat timp aveti nevoie anume
    sure that your home electricity supply   • If you have any questions about mas-  •  Nutzen Sie das Gerat nur bestimmungs-  sen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.  •  Используйте данное устройство только   остыть.  кернеу ??рыл?ыда к?рсетілгенге с?йкес   ?ркімде ?рт?рлі болады. Жайлы у?алау   respunde cu tensiunea de functionare   Dumneavoastra pentru un masaj con-
    corresponds to the voltage specified   sage treatments, consult with your   gema?, wie es in dieser Bedienungsanlei-                         по его прямому назначению, как указа-  •  Так как обмен веществ у всех проходит   болуын тексері?із.     ?шін д?л сізге ?анша уа?ыт керек     inscrisa pe aparat.               fortabil.
    3                on the housing of the unit.      doctor.                               tung beschrieben ist.           ANWENDUNG DES GERATS                  но в инструкции.                  по-разному, то и реакция на массаж у   •  Берілген ??рыл?ыны тек оны? тікелей   екенін, сіз тез аны?тайсыз.  •  Folositi aparatul doar in scopurile menti-  •  Pentru orice intrebari referitoare la ma-
    • Use the unit only for the intended                                   •  Stellen Sie das Fu?sprudelbad nur auf   Vergewissern Sie sich, dass das Gerat vom   •  Устанавливайте массажную ванночку   всех бывает разной. Вы быстро опре-  міндеті бойынша ?ана н?с?аулы?та   •  Егер сізде у?алау ж?нінде с?ра?тар   onate in instructiune.  saj va recomandam sa cereti sfatul me-
    к?рсетілгендей пайдаланы?ыз.
    туса, біз ?зі?ізді? д?рігері?ізбен
    purposes, as specified in the instruc-  OPERATING RULES                eine gerade Ober? ache auf.     Netz abgeschaltet ist.                только на ровную поверхность.     делите, сколько времени необходимо   •  ?р?ашан ??рыл?ыны жазы? бетке   ке?есуді ?сынамыз.                •  Asezati cadita pentru masaj numai pe   dicului.
    4                                                       tions.                          -  Make sure the device is not connect-  •  Wahlen Sie einen Ort zum Aufstellen des   Stellen Sie das Fu?sprudelbad auf den Fu?-  • Выбирайте такое место установки уст-  именно вам для комфортного масса-  ?ойы?ыз.                                      suprafete plane.
    • Place the device only on a flat sur-  ed to electric network.          Gerats, um es bei der Feststellung von   boden, fullen Sie es mit Warmwasser (ca. 2   ройства, чтобы в случае неисправности   жа.           •  Аспапты оны? а?аулы?ы жа?дайында   ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ             •  Alegeti un loc pentru pozitionarea apa-  REGULI DE FOLOSIRE
    5                                                                                              Beschadigungen sofort vom Stromnetz   Liter) bis zur maximalen Fullstandgrenzlinie   его можно было немедленно обесто-  •  Если у вас возникают вопросы по пово-                                                    ratului astfel,  incat in caz de defectiuni   -  Asigurati-va ca aparatul nu este conec-
    face.                           -  Place the footbath on the floor, fill                                                                                                                                            тез арада то?сыздандыру?а м?мкін   -   Аспапты? желіге ?осыл?анына к?з
    • Select such a place for the unit, that   with warm water (about 2 liters) to the   abzuschalten.       (6) und schalten Sie das Gerat ein.   чить.                             ду массажа, мы рекомендуем посове-   болатындай етіп орналыстыры?ыз.   жеткізі?із.                          sa-l puteti deconecta imediat de la re-  tat la retea.
    •  Es ist nicht gestattet, das Fu?sprudelbad      Es ist nicht gestattet, das Gerat ein oder   •  Не включайте ванночку без воды.   товаться с вашим врачом.                                                        tea.                            -  Asezati cadita pe podea, umpleti cu apa
    you could easily disconnect it in case   “MAX” level indicator (6) and put the   ohne Wasser einzuschalten.   abzuschalten, wenn sich Ihre Fu?e im   •  Используйте только водопроводную                           •  Астауды сусыз іске ?оспа?ыз.  -   Астауды еденге ?ойы?ыз, максимал   •  Nu porniti aparatul daca aceasta nu   calda (circa doi litri) pana la indicatorul
    of any damages.                  plug into the outlet.               •  Nutzen Sie nur Leitungswasser.  Wasser be? nden.                     воду.                           ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ                   •  Су??быры суын ?ана пайланы?ыз.  де?гей белгісіне (6) дейін (2 литрге
    • Do not switch on the unit without wa-  -  Do not connect to or disconnect from   •  Es ist nicht gestattet, die maximale Was-     Setzen Sie sich wahrend der Nutzung des   •  Уровень воды не должен превышать от-  -  Убедитесь, что устройство не подклю-  •  Су де?гейі суды? «MAX» де?гейі   таяу) жылы сумен толтыры?ыз ж?не   contine apa.   nivelului maxim (6) si conectati la retea.
    белгісінен аспауы керек.          желіге ?осы?ыз.                    •  Folositi numai apa de la robinet.  -  Nu conectati si nu deconectati aparatul
    ter.                             electric network while your feet are in   serstandgrenzlinie MAX zu ubersteigen.  Fu?sprudelbads auf den Stuhl und stellen   метку «MAX».     чено к сети.                                                                                              •  Nivelul apei nu trebuie sa depaseasca   de la retea daca picioarele se a? a in
    • Use only tapping water.          the water.                          •  Nutzen Sie nur jene Aufsatze, die zum Lie-  Sie Ihre Fu?e ins Fu?sprudelbad; es ist   • Используйте  только  те  насадки,  кото-  -  Поставьте ванночку на пол, наполните   •  Жеткізілім жина?ына кіретін   -   Егер табандары?ыз суда т?рса,   cota „MAX”.  apa.
    ?ондырмаларды ?ана пайдаланы?ыз.
    ??рыл?ыны электр желісіне ?оспа?ыз
    • Water level must not exceed the   -  Sit on a chair and lower your feet into   ferungsumfang gehoren.   nicht gestattet, im Fu?sprudelbad aufzu-  рые входят в комплект поставки.  теплой водой (около двух литров) до   •  Еш?ашан ??рыл?ыны т?р?ын-?йден тыс   ж?не ажыратпа?ыз.       •  Folositi numai accesoriile care sunt li-  -  Asezati-va pe scaun si introduceti pi-
    “MAX” mark.                      the water. Do not stand up in the foot   •  Es ist nicht gestattet, das Gerat au?erhalb   stehen.         •  Никогда не используйте устройство вне   отметки максимального уровня (6) и   пайдаланба?ыз.           -   Астауды пайдалану уа?ытында        vrate cu aparatul.                cioarele in apa. Nu va ridicati in timp ce
    • Use only the attachments supplied   bath.                              der Raumlichkeiten zu benutzen.                                       помещений.                        вставьте вилку сетевого шнура в розет-  •  Астауды ?ыздыр?ыш ??рыл?ыларды?   орынды??а отыры?ыз ж?не ая?ы?ызды   •  Niciodata nu folositi aparatul in afara in-  picioarele se a? a in cadita.
    •  Es ist nicht gestattet, das Fu?sprudelbad   Betriebsstufen         •  Не размещайте ванночку рядом с на-  ку.
    with the unit.                                                         in der Nahe von Heizgeraten und Warme-  Wahlen Sie die gewunschte Betriebsstufe   гревательными устройствами или ис-  - Запрещается  подключать  устройство   немесе жылу к?здеріні? ?асында   су?а салы?ыз. Астауда т?ру?а   caperilor.
    • Never use the unit outdoors.    Operating modes                        quellen aufzustellen.           mit dem Betriebsstufenschalter (1):   точниками тепла.                  к сети или отключать его от сети, если   орналастырма?ыз.              болмайды.                          •  Nu pozitionati cadita in apropiere de   Regimuri de functionare
    • Do not place the unit near heating de-  Select the desired mode using the 4 po-  •  Achten Sie darauf, dass das Gerat mit hei-  • Vibrationsmassage+Aufwarmung+Sprud  •  Следите за тем, чтобы сетевой провод   ноги находятся в воде.  •  Желілік бау ?шкір б?рыштармен                   aparate de incalzire sau surse de caldu-  Selectati regimul dorit cu ajutorul comuta-
    vices or heat sources.          sition switch (1):                     ?en Gegenstanden oder scharfen Ober-  el (VIBRATION + BUBBLES + KEEP WARM   не соприкасался с острыми или горя-  - Во время использования ванночки сле-  немесе ысты? беттермен жанаспауы   Ж?мыс режимдері         ra.                             torului  cu 4 pozitii (1):
    •  Make sure that the power cord does   • Vibro massage+heating+bubbles   ? achen nicht in Beruhrung kommt.  + LIGHT)                          чими поверхностями.               дует сидеть на стуле, ноги должны быть   керек.                      4 позициялы ауыстырып ?ос?ыш (1)     •  Aveti grija ca cablul de alimentare sa nu   • Vibromasaj+incalzire+bule (VIBRATION
    not touch sharp edges or hot surfaces.      (VIBRATION + BUBBLES + KEEP   •  Beim Beruhren des Gerats oder Netzste-  • Aufwarmung+Sprudel  (KEEP WARM +   •  Руки должны быть сухими, когда вы   опущены в воду, в ванночке запреща-  •  Аспапты ж?не желілік айыр тетікті   ар?ылы ?ажетті режимді та?да?ыз:  atinga suprafete ascutite sau ? erbinti.  + BUBBLES + KEEP WARM + LIGHT)
    • Your hands should be dry when touch-  WARM + LIGHT)                    ckers mussen Ihre Hande trocken sein.  BUBBLES)                       прикасаетесь к устройству или к сете-  ется  вставать на ноги.         ?ста?анда ?олдар ??р?а? болуы керек.  • Виброу?алау+?ыздыру+к?піршікте   •  Mainile trebuie sa ? e uscate atunci cand   •  Incalzire+bule (KEEP WARM + BUB-
    •  Es ist nicht gestattet, das Gerat an oder                           вой вилке.                                                            •  Егер табандары?ыз суда т?рса,   (VIBRATION + BUBBLES + KEEP
    ing the mode selector or power plug.  • Heating+bubbles (KEEP WARM +                                   • Vibrationsmassage (VIBRATION +                                                                             ??рыл?ыны электр желісіне ?оспа?ыз   WARM + LIGHT)                     atingeti aparatul sau ? sa de alimentare.  BLES)
    • Do not connect the plug to or discon-  BUBBLES)                        abzuschalten, wenn sich Ihre Fu?sohlen   LIGHT)                     •  Не подключайте и не отключайте уст-  Режимы работы                    ж?не ажыратпа?ыз.               •  ?ыздыру+к?піршіктер (KEEP WARM +   •  Nu conectati si nu deconectati aparatul   • Vibromasaj (VIBRATION + LIGHT)
    im Wasser be? nden.
    ройство от электрической сети, если
    Выберите желаемый режим при помощи
    nect it from the electrical outlet while   • Vibro massage (VIBRATION + LIGHT)                         •  Um das Gerat auszuschalten, stellen den                                                                                                                                          de la reteaua de alimentare daca talpile   •  Pentru a opri aparatul setati comutatorul
    •  Setzen Sie sich wahrend der Nutzung des                              ступни ног находятся в воде.    четырехпозиционного  переключателя    •  Орынды??а отыры?ыз ж?не ая?ы?ызды   BUBBLES)
    your feet are in the water.     • To switch off the unit set the switch   Fu?sprudelbads auf den Stuhl und stellen   Schalter (1) in die Position „OFF“.  • Во  время  использования  ванночки   (1):               су?а салы?ыз. Астауда т?ру?а    •  Виброу?алау (VIBRATION + LIGHT)     picioarelor se a? a in apa.       (1) in pozitia „OFF”.
    • When using the bath, sit down on the   (1) to the “OFF” position.      Sie Ihre Fu?e ins Fu?sprudelbad; es ist   Achtung!  Das Fu?sprudelbad heizt kaltes   сядьте на стул и опустите ноги в воду,   • Вибромассаж+подогрев+пузырьки   болмайды.    •  ??рыл?ыны с?ндіру ?шін ауыстырып   •  Pentru a folosi cadita asezati-va pe un
    chair and lower your feet into water,                                  nicht gestattet, im Fu?sprudelbad aufzu-  Wasser nicht auf, sondern erhalt nur die   в ванночке запрещается  вставать на   (VIBRATION + BUBBLES + KEEP WARM +   •  Еш?ашан ??рыл?ы ?орабын су?а   ?ос?ышты (1) “OFF” к?йіне белгіле?із.  scaun, introduceti picioarele in apa, nu   Atentie!  Cadita nu incalzeste apa rece
    do not stand up in the bath.    Attention! The bath does not heat cold   stehen.                       Temperatur des eingegossenen Wassers.  ноги.                            LIGHT)                               немесе бас?а с?йы?ты?тар?а                                             va ridicati in picioare in cadita.  dar numai mentine temperatura apei cal-
    • Never immerse the device in water or   water; it only maintains the temperature   •  Es ist nicht gestattet, das Gerat ins Wasser   Die Betriebszeit des Fu?sprudelbads soll   •  Никогда не опускайте корпус устройс-  • Подогрев+пузырьки  (KEEP  WARM  +   батырма?ыз. Оларды хауыздарды?   Назар аудары?ыз! Астау суды   •  Niciodata nu scufundati corpul aparatu-  de turnate.
    other liquids. Do not use near swim-  of warm water. Operating time should   oder andere Flussigkeiten eintauchen las-  1520 Minuten nicht ubersteigen.  Schalten   тва в воду или в другие жидкости. Не   BUBBLES)   немесе бас?а су?а толтырыл?ан   ?ыздырмайды, тек ??йыл?ан жылы суды?   lui in apa sau alte lichide. Nu il folositi   Timpul de functionare al caditei nu trebu-
    ming pools or other containers of wa-  not exceed 15-20 minutes. After usage,   sen. Es ist nicht gestattet, das Gerat in der   Sie das Gerat nach der Nutzung vom Strom-  пользуйтесь им вблизи бассейнов или   •  Вибромассаж (VIBRATION + LIGHT)  ыдыстарды? ?асында пайдаланба?ыз.  температурасын са?тайды.  in apropiere de bazine sau alte vase ce   ie sa depaseasca 15-20 de minute. Dupa
    Nahe von Wasserbecken und anderen mit                                 других емкостей, наполненных водой.  • Для отключения устройства установите   •  Егер ??рыл?ы су?а т?сіп кетсе, оны тез   Астауды? ж?мыс істеу уа?ыты 15-20   contin apa.     utilizare opriti cadita si permiteti-i sa se
    ter.                            disconnect the bath and let it cool down   Wasser befullten Becken zu benutzen.   netz ab und gie?en Sie das Wasser ab.  •  Если устройство упало в воду, немед-  переключатель (1) в положение “OFF”.  арада электр желісінен ажыраты?ыз.  минуттан аспауы керек. Пайдаланып
    • If the unit fell into water, immediately   completely.               •  Sollte das Gerat einmal ins Wasser fallen,                           ленно отключите его от электрической                                  • Аспапты, оны пайдаланба?анда,   бол?аннан кейін астауды с?ндірі?із ж?не   •  Daca aparatul a cazut in apa scoateti-l   raceasca.
    unplug it from the electric network.                                   sofort den Netzstecker aus der Steckdo-  WARTUNG                      сети.                           Внимание!  Ванночка не нагревает хо-   сонымен ?атар о?ан су толтыр?анда,   суын т?гі?із.                     imediat din priza.
    • Always unplug the device when not   CARE                               se ziehen.                      Vor dem Abgie?en des Wassers vergewis-  • Обязательно отключайте устройство от   лодную воду, а только поддерживает тем-  суды т?ккенде, тазала?анда ж?не                         •  Deconectati aparatul de la retea daca   INTRETINERE
    Inainte de a goli de apa asigurati-va ca
    nu il folositi, in timp ce il umpleti, goliti
    sern Sie sich, dass das Gerat vom Stromnetz
    in use and before filling with water,   Before pouring off water, make sure   •  Schalten Sie das Gerat vom Stromnetz                        электрической сети, если он не исполь-  пературу налитой теплой воды.  орнын ауыстыр?анда, міндетті    К?ТІМ
    abgeschaltet ist.                                                                                                                                                                   de apa, inainte de curatare sau trans-  aparatul este deconectat de la retea. Cla-
    pouring off water, cleaning or moving   that the unit is disconnected.   immer ab, wenn Sie es nicht nutzen oder   Spulen Sie das Fu?sprudelbad mit einem   зуется, а также при его наполнении во-  Время работы ванночки не должно пре-  с??дірі?із.  Суды т?гер алдында, ??рыл?ы желіден   portare.                      titi cadita cu apa si agent de curatare deli-
    the device.                     Rinse the bath with a soft detergent.   wahrend des Auffullens mit Wasser, der   neutralen Reinigungsmittel ab.   дой, сливе воды, чистке или переме-  вышать 15-20 минут. После использова-  •  Пайдалан?ан кезде астауды    ажыратыл?анына к?з жеткізі?із.  •  Nu acoperiti cadita cu patura, plapuma   cat. Nu scufundati aparatul in apa.
    • When using do not cover the bath with   Do not immerse the unit into water.   Reinigung oder des Transportierens.  Es ist nicht gestattet, das Gerat ins Wasser   щении.     ния отключите ванночку от сети и слейте   жап?ышпен, к?рпемен ж?не т.с.с.-мен   Астауды бейтарап жу?ыш затпен
    •  Es ist nicht gestattet, das Fu?sprudelbad                          •  При эксплуатации не накрывайте ван-  воду.                            жаппа?ыз.                       шайы?ыз. ??рыл?ыны толы? су?а          etc. in timpul utilizarii acesteia.  Pentru a curata partea exterioara folositi o
    a blanket or a plaid etc.       To clean the outer surface use a soft                                  komplett zu tauchen.                                                                                                                                                              •  Nu folositi cadita daca va a? ati in stare   carpa moale inmuiata in apa cu sapun. Nu
    • Do not use the device if you feel drow-  cloth dampened in a neutral detergent.   beim Betrieb mit einer Decke usw. abzu-  Reinigen Sie die Au?enseite des Gerats mit   ночку пледом, одеялом и т.п.               •  Аспапты ?й?ылы-ояу к?йде отыр?анда   батыру?а болмайды. Сырт?ы бетін
    decken.                                                             •  Не используйте устройство, если вы   УХОД                             пайдаланба?ыз.                  тазалау ?шін бейтарап жу?ыш            de somnolenta.                  folositi pentru curatarea aparatului agenti
    sy.                             Do not use abrasives to clean the unit.   •  Nutzen Sie das Gerat nicht, wenn Sie   einem feuchten Tuch, das mit Flussigseife   находитесь в сонном состоянии.  Перед тем как слить воду убедитесь, что   •  Егер сізге кету керек болса (аз уа?ыт?а   затпен сулан?ан ж?мса? ш?беректі   •  Daca aveti nevoie sa plecati (chiar si   de curatare abrazivi.
    • If you need to leave (even for a short   Keep the unit in a dry cool place out of   schlafrig sind.    angefeuchtet ist.                   • Если вам необходимо сделать перерыв   устройство отключено от сети.    болса да), ?р?ашан ??рыл?ыны электр   пайдаланы?ыз. Астауды тазалау?а   pentru o perioada scurta de timp), in-  Pastrati aparatul la un loc uscat, racoros,
    period of time), always disconnect   reach of children.              •  Schalten Sie das Gerat beim Rausgehen   Es ist nicht gestattet, Abrasiv und Losungs-  или отойти (даже на короткое время),   Ополосните ванночку водой с нейтраль-  желісінен ажыраты?ыз.  жу?ыш ?ажайтын заттарды ж?не   totdeauna deconectati aparatul de la   inaccesibil pentru copii.
    mittel fur die Reinigung des Gerats zu nutzen.
    the device from electric network.                                      (wenn auch fur kurzere Zeit) immer vom   Bewahren Sie das Gerat in einem trockenen   всегда отключайте устройство от элек-  ным моющим средством.   •  Егер ??рыл?ыны балалар немесе   еріткіштерді пайдаланба?ыз.  reteaua de alimentare.
    • Close supervision is necessary when   TECHNICAL SPECIFICATIONS         Stromnetz ab.                   und fur Kinder unzuganglichem Ort auf.  трической сети.               Запрещается погружать устройство в     м?мкіндіктері шектеулі т?л?алар   Аспапты ??р?а? сал?ын, балаларды?   •  Este necesara o atenta supraveghere   SPECIFICATII TEHNICE
    children or disabled persons use the   Power supply: 230 V ~ 50 Hz   •  Besondere Vorsichtsma?nahmen sind in                               • Будьте особенно внимательны, если ус-  воду полностью.                 пайдаланса, аса назар болы?ыз.  ?олы жетпейтін жерде са?та?ыз          atunci cand aparatul este folosit de copii   Tensiune de alimentare: 230 V ~ 50 Hz
    unit.                           Heating power: 90 W                    den Fallen angesagt, wenn Kinder oder   TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN      тройством пользуются дети или люди с   Для чистки внешней поверхности исполь-  • ??рыл?ы   балаларды?   немесе                                sau persoane cu abilitati reduse.  Putere de incalzire: 90 W
    • This unit is not intended for usage                                    behinderte Personen das Gerat nutzen.  Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz  ограниченными возможностями.   зуйте мягкую ткань, смоченную в ней-   м?мкіндікдері шектеулі адамдарды?   ТЕХНИКАЛЫ? М?ЛІМЕТТЕР            •  Acest aparat nu este destinat pentru
    •  Dieses Gerat darf von Kindern und behin-                           •  Устройство не предназначено для ис-  тральном моющем средстве.
    by children or disabled persons un-  The manufacturer reserves the right                               Heizleistung: 90 W                                                                                           ?олдануына, егер олар?а ??рыл?ыны   ?оректендіру кернеуі: 230 В ~ 50 Гц  utilizare de catre copii sau persoane cu   Producatorul ii rezerveaza dreptul de a
    derten Personen nicht genutzt werden,                                 пользования детьми и людьми с огра-  Для чистки ванночки запрещается ис-  ?ауіпсіз пайдалану ж?не оларды?   ?ыздыру ?уаты: 90 Вт
    less they are given all the necessary   to change the device's characteristics   es sei denn ihnen eine angemessene und                      ниченными возможностями. В исклю-  пользовать абразивные моющие средс-  ?ауіпсіздігі ?шін жауап беретін т?л?амен                              abilitati  reduse, daca numai nu le-au   schimba caracteristicile aparatelor fara
    instructions on safety measures and   without prior notice.            verstandliche Anweisung uber die sichere   Dieses Erzeugnis entspricht allen erforder-  чительных случаях лицо, отвечающее   тва и растворители.  оны д?рыс пайдаланба?ан кездегі   ?ндiрушi приборды?              fost facute instructiuni clare si corespun-  anuntare prealabila.
    information about danger, which can                                    Nutzung des Gerats und die Gefahren sei-  lichen europaischen und russischen Vor-  за их безопасность, должно дать соот-  Храните прибор в сухом прохладном мес-                                                    zatoare de catre persoana responsabila
    sichts und hygienischen Vorschriften.                                                                       пайда бола алатын ?ауіптер туралы   характеристикаларын ?згертуге,
    be caused by improper usage of the   Service life of the unit - 5 years  ner falschen Nutzung durch die Person,                              ветствующие и понятные инструкции о   те, недоступном для детей.       олар?а т?сінікті н?с?аулы?тар берілген   алдын ала ескертусiз ?зiнi? ???ын   de securitatea lor privind utilizarea fara   Termenul a produsului - 5 ani.
    unit.                                                                  die fur ihre Sicherheit verantwortlich ist.  Benutzungsdauer der Teekanne - 5   безопасном использовании устройства                          болмаса арналма?ан.             са?тайды                               pericol a aparatului si despre riscurile
    • Keep the unit out of reach of chil-  GUARANTEE                       •  Bewahren Sie das Gerat in einem fur Kin-  Jahre                      и о тех опасностях, которые могут воз-  ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ            •  Аспапты, балаларды? ?олы жетпейтін                                   care pot aparea in caz de utilizare inco-  Garantie
    der unzuganglichem Ort auf.                                           никать при неправильном использова-  Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
    dren.                           Details regarding guarantee conditions                                                                                                                                              жерлерде са?та?ыз.              Прибордын ?ызмет - 5 дейiн             recta.                          In legatura cu oferirea garantiei pentru
    •  Es ist nicht gestattet, das Gerat den Kin-                           нии устройства.                 Мощность подогрева: 90 Вт                                                                                   •  Pastrati aparatul in locuri inaccesibile   produsul dat, rugam sa Va adresati la dis-
    • Do not allow children to use the unit   can be obtained from the dealer from   dern als Spielzeug zu geben.  Gewahrleistung                •  Храните устройство в недоступном для                                 • Балалар?а ??рыл?ыны ойыншы?
    as a toy.                       whom the appliance was purchased.                                      Ausfuhrliche  Bedingungen   der                                                                              ретінде пайдалану?а р??сат берме?із.  Гарантиялы? мiндеттiлiгi         pentru copii.                   tribuitorul regional sau la compania, unde
    •  Es ist nicht gestattet, das Gerat zu nutzen,                         детей месте.                    Производитель оставляет за собой право
    • Never use the device if the power cord   The bill of sale or receipt must be pro-  wenn der Netzstecker oder das Netzkabel   Gewahrleistung kann man beim Dealer,   •  Не разрешайте детям использовать ус-  изменять характеристики приборов без   •  Аспапты б?лінген желілік бау   Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып жат?ан   •  Nu lasati aparatul la indemana copiilor.  a fost procurat produsul dat. Serviciul de
    or plug is damaged or if the device is   duced when making any claim under   beschadigt ist oder wenn irgendwelche   der diese Gerate verkauft hat, bekom-  тройство в качестве игрушки.  предварительного уведомления  немесе айыр тетікпен, сонымен   б?лшектер дилерден тек сатып алын?ан   •  Nu folositi aparatul daca este deteriorat   garantie se realizeaza cu conditia pre-
    men. Bei beliebiger Anspruchserhebung
    malfunctioning or fell down. Repairs   the terms of this guarantee.    Storungen auftreten oder das Gerat her-  soll man wahrend der Laufzeit der vorlie-  •  Не используйте устройство с повреж-                   ?атар ж?мысында ?ателіктер пайда   адам?а ?ана берiледi. Осы гарантиялы?   cablul de alimentare sau ? sa de alimen-  zentarii bonului de plata sau a oricarui alt
    tare, daca functioneaza cu anomalii sau
    мiндеттiлiгiндегi ша?ымдал?ан жа?дайда
    бол?анда немесе ??ла?аннан кейін
    document ? nanciar, care con? rma cumpa-
    should only be carried out by an au-                                   untergefallen ist.. Das Gerat soll nur an   genden Gewahrleistung den Check oder die   денным сетевым шнуром или вилкой   Срок службы прибора - 5 лет  пайдаланба?ыз.        т?леген чек немесе квитанциясын к?рсетуi   daca  acesta a cazut. Aparatul trebuie   rarea produsului dat.
    thorized service center.               This product conforms to the    einem autorisierten Servicezentrum repa-  Quittung uber den Ankauf vorzulegen.   сетевого шнура, а также при возник-                          Аспапты ж?ндеу тек тел туындыгерлес   ?ажет.
    riert werden.                                                         новении сбоев в работе или после      Данное изделие соответствует                                                                            reparat numai la un centru service auto-
    • Stop using the device immediately if   EMC-Requirements as laid                                                                                                                                                     ?ызмет к?рсету орталы?ында ж?ргізілуі                                  rizat.                                 Acest produs corespunde cerin-
    you experience discomfort, pain or     down by the Council Directive   •  Unterbrechen Sie den Betrieb des Fu?-  Das vorliegende Produkt  entspricht   падения. Ремонт устройства должен   всем требуемым европейским   керек.                              Б?л тауар ЕМС – жа?дайлар?а
    sprudelbads sofort beim Unbehagen,                                    проводиться только в авторизованном    и российским стандартам безо-                                                                        •  Incetati imediat folosirea aparatului la   telor EMC, intocmite in confor-
    skin irritation.                       2004/108/EC and to the Low      Schmerzen oder Hautreizungen.         den Forderungen der elektromag-  (уполномоченном) сервисном центре.    пасности и гигиены.            •  Теріде жайсызды?, ауырсыну немесе     с?йкес келедi негiзгi          aparitia disconfortului, durerii sau irita-  mitate cu Directiva 2004/108/EC
    • The massaging bath is intended for     Voltage Regulation (2006/95   • Das Fu?sprudelbad ist nur fur den Ge-  netischen Vertraglichkeit, die in   •  При появлении дискомфорта, боли или                            тітіркену пайда бол?анда, ??рыл?ыны     Мiндеттемелер 89/336/          tiilor de piele.                       i Directiva cu privire la electrose-
    household usage only.                  EC)                             brauch im Haushalt geeignet.          2004/108/EC -Richtlinie des Rates   раздражения кожи следует немедлен-  АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия  бірден пайдалануды до?ары?ыз.           EEC  Дерективаны?            •  Cadita de masaj este destinata numai   curitate/joasa tensiune (2006/95
    • Water leakage warning: If water leaks                                •  Warnhinweis uber den Wasserverlust:    und den Vorschriften 2006/95/EC   но прекратить использование устройс-  Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,   •  У?алау?а арнал?ан астау тек т?рмыста   ережелерiне енгiзiлген Т?менгi    pentru uz casnic.            EC).
    uber die Niederspannungsgerate
    пайдалану?а ?ана арнал?ан.
    from the appliance, the appliance                                      Beim Wasserverlust kann das Gerat nicht   vorgesehen sind.            тва.                            Австрия                               •  Суды? а?ып кетуі туралы ескерту:      Ережелердi? Реттелуi (73/23   •  Avertizare la scurgerea apei: daca apa
    EEC)
    should nolonger be used                                                genutzt werden.                                                                                       Сделано в Китае
    2                                                                      3                                                                      4                                                                      5                                                                     6
    14.04.2011   14:36:08
    1794.indd   1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   14.04.2011   14:36:08
    1794.indd   1
  • CESKY                                                              УКРАЇНСЬКА                                                               БЕЛАРУСКI                                                                ЎЗБЕК
    MASAZNI VANICKA PRO NOHY          BEZPECNOSTNI OPATRENI                МАСАЖНА ВАННОЧКА ДЛЯ НІГ           вода витікає з пристрою, він не може   МАСАЖНАЯ ВАННАЧКА ДЛЯ НОГ     МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ                        OYOQLAR UCHUN UQALASH              jihozdan suv oqayotgan bo’lsa uni ishlatib
    Regularni vyuziti vanicky pro nohy pod-  • Vanicku pro nohy nelze vyuzivat v pri-  Регулярне  використання  масажної  бути придатний для  використання.  Рэгулярнае  выкарыстанне  масажнай  •  Забараняецца карыстацца масажнай   VANNACHASI           bo’lmaydi.
    statne zlepsi cirkulaci krve v cevach   padech, kdy jsou: dobre nebo zhoub-  ванночки істотно поліпшить циркуляцію                            ванначкі істотна палепшыць цыркуляцыю   ванначкай для ног пры дабраякасных   Uqalash uchun vannachadan muntazam   EHTIYoT ChORALARI
    foydalanish oyoq qon tomirlarida qon
    noh. Vestaveny topici prvek udrzuje   ne nadory, zapaly kuze, zapaly zyl   крові  в  судинах  ніг.  Вбудований  ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ                крыві  ў  сасудах  ног.  Убудаваны  ці злаякасных пухлінах, запаленні
    нагрівальний  елемент   підтримує  • Забороняється    користуватися    награвальны  элемент  падтрымлівае  скуры, запаленні вен, пры трамбозе,   aylanishini ancha darajada yaxshilaydi.   •  Yaxshi sifatli yoki yomon sifatli o’smalar
    teplotu vody behem seance masaze,   nebo trombozy, otevrene nebo svezi
    температуру  води  під  час  сеансу  масажною  ванною  для  ніг  при   тэмпературу вады падчас сеансу масажу,   калі маюцца адкрытыя ці свежыя раны,   Vannachaga ichki qurilgan isitish elementi   bo’lganda, teri yallig’lanishida, vena
    a masersky nastavec, dotykajici se   rany, modriny, odreni kuze nebo kre-  масажу, а масажні насадки, контактуючи   доброякісних або злоякісних пухлинах,   а  масажныя  насадкі,  кантактуючы  сінякі, здзёртая скура, пры варыкозным   uqalash seansi davomida suvning doimiy   qon tomirlari yallig’lanishida, tromboz
    podesvi noh, zabezpeci vam uzitecni i   cove zily, a take pri vyskytu ne vysvet-  з підошвами ніг, забезпечать вам   запаленні  шкіри,  запаленні  вен,  з падэшвамі ног, забяспечаць вам   пашырэнні вен, а таксама пры наяўнасці   haroratini tutb turadi, uqalash uchun   kasalligida, ochiq yoki yangi yaralari,
    prijemni masazi. Vy muzete kontrolovat   lenich bolenich berce nebo boleni v   ефективний і приємний масаж. Ви можете   при тромбозі, якщо є відкриті або   эфектыўны і прыемны масаж. Вы можаце   не вызначаных боляў галёнкі ці боляў у   uchliklar esa oyoq tovonlariga tegib, Sizga   ko’kargan joylar, teri shilinmalari mavjud
    silu masaze, pritlacujic chodidla nebo   kloubech.                     контролювати силу масажу, притискаючи   свіжі рани, синці, здерта шкіра, при   кантраляваць сілу масажу, прыціскаючы   суставах.              samarali va yoqimli uqalashni ta’minlab   bo’lganda, vena qon tomirlarinig varikoz
    zeslabujic tlak na masersky povrch; z   • Pokud vy tehotna, to pred pouzitim   стопи або послаблюючи тиск на масажну   варикозному розширенні вен, а також   стопы ці саслабляючы ціск на масажную   • Калі  вы  цяжарныя,  то  перад  beradi. Siz oyog’ingizni qattiqroq bosib yoki   kengayishida, shuningdek sababi
    otvoru pro vzduch behem masazi vycha-  vanicky je nutna konzultace lekare.  поверхню; з отворів для повітря під   при наявності не встановлених болів   паверхню; з адтулін для паветра падчас   выкарыстаннем ванначкі парайцеся з   uqalovchi yuzaga oyoq bosimini kamaytirib,   aniqlanmagan tizzalarning og’riqlari yoki
    zi mnozina vzduchovych bublinky, ktere   • Dokoncete seance masazi, pokud vy   час масажу виходить велика кількість   гомілки або болів в суглобах.   масажу выходзіць мноства паветраных   лекарам.                 uqalash kuchini o’zingizga moslashingiz   bo’g’imlardagi og’riqlar bo’lganda uqalash
    vannachasidan foydalanish taqiqlanadi.
    mumkin; havo tuynukchalaridan uqalash
    zabezpecuji uvolnujici efekt.      pocitite nepohodli.                 повітряних бульбашок, які забезпечують   •  Якщо ви вагітні, то перед використанням   бурбалак,  якія  забяспечваюць  •  Скончыце сеанс масажу, калі вы адчулі   paytida oyoqlar uchun bo’shashtiruvchi   •  Agar Siz homilador bo’lsangiz,
    расслабляльны эфект.
    дыскамфорт.
    • Nepouzivejte vanicky, pokud vasi   розслаблюючий ефект.               ванночки порадьтеся з лікарем.                                                                             ta’sir ko’rsatadigan nihoyatda ko’p havo   vannachadan foydalanishdan avval
    •  Закінчите сеанс масажу, якщо ви                                    •  Не выкарыстоўвайце ванначку, калі
    POPIS                              nohy otekly, na nich objevila se vysyp-  ОПИС                          відчули дискомфорт.                 АПІСАННЕ                           вашы ногі спухлі, на іх з'явіўся сып ці   pufakchalari chiqib turadi.  shifokor bilan maslahatlashing.
    1.  Prepinac provoznich rezimu     ka nebo nejake dalsi zapaly.                                                                               1.  Перамыкач рэжымаў працы        якія-небудзь іншыя запаленні.                                        •  Agar Siz yoqimsiz tuyg’u sezsangiz,
    1.  Перемикач режимів роботи      •  Не використовуйте ванночку, якщо ваші
    2,  5. Masazne valky              • Ve vsech otazkach konzultujte se   2. 5. Масажні ролики               ноги опухли, на них з'явився висип або   2,  5. Масажныя ролікі      • Па    ўсіх  узніклых   пытаннях     TA’RIFI                            uqalash seansini tugating.
    3.  Indikatory prace rezimu vibracni   vlastnim osetrujicim lekarem.   3.  Індикатори роботи режиму       які-небудь інші запалення.          3.  Індыкатары працы рэжыму        кансультуйцеся са сваім лекарам.    1.  Ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagi  •  Agar Sizning oyog’ingiz shishgan bo’lsa,
    masazi                                                                 вібромасажу                     • У   разі   виникнення   питань       вібрамасажу                                                          2,  5. Uqalash roliklari           ularda toshmalar yoki biror-bir boshqa
    4.  Otvory vychodu vzduchu        DOPORUCENY CAS MASAZI                4. Отвори виходу повітря           консультуйтеся зі своїм лікуючим    4.  Адтуліны выйсця паветра      РЭКАМЕНДУЕМЫ ЧАС МАСАЖУ               3.  Vibrouqalash rejimining ishlash   yallig’lanishlar paydo bo’lsa, vannachadan
    foydalanmang.
    indikatorlari
    • Obvykle seance masazi nemusi trvat                                    лікарем.                                                             •  Звычайна сеанс масажу не павінен   4.  Havo chiqishi uchun pufakchalar   •  Barcha yuzaga kelgan masalalar
    МЕРЫ БЯСПЕКІ                       доўжыцца больш 10-15 хвілін. Па
    BEZPECNOSTNI OPATRENI              vic 10-15 minut.Podle prani, masaze   ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ                                                       Перад выкарыстаннем ванначкі ўважліва   жаданні, масаж можна праводзіць адзін                             bo’yicha o’z davolovchi shifokoringiz bilan
    Pred pouzitim vanicky pozorne proctete   lze provadet jeden nebo dvakrat den-  Перед використанням ванночки уважно   РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС МАСАЖУ                                                                       XAVFSIZLIK ChORALARI               maslahatlashing.
    прочитайте  інструкцію.  Збережіть  •  Зазвичай сеанс масажу не повинен   прачытайце інструкцыю. Захавайце яе і   ці два разы ў дзень. Перад паўторным
    instrukci. Schrante jeji i pouzijte pozdeji   ne. Pred opakovacim pouzitim pristroj                                                           выкарыстоўвайце ў далейшым у якасці   выкарыстаннем  прылада  павінна  Uqalash vannochkasidan foydalanishdan
    jako informacniho materialu.       musi vychladnout.                   її і використовуйте надалі в якості   тривати більше 10-15 хвилин. За   даведкавага матэрыялу.            астыць.                             avval yo’riqnomani diqat bilan o’qib chiqing.   TAVSIYa ETILADIGAN UQALASh VAQTI
    довідкового матеріалу.             бажанням, масаж можна проводити                                                                            Uni saqlab qo’ying va keyinchalik undan   •  Odatda uqalash seansi 10-15 minutdan
    Pri pouzivani elektrickych pristroju nut-  • Protoze latkova vymena u vsech   При  користуванні  електричними  один або два рази на день. Перед   Пры карыстанні электрычнымі прыладамі   •  Абмен рэчываў ва ўсіх розны, і рэакцыя
    no drzet nasledujicich bezpecnostnich   rozdilna, to reakce na masaze tez                                                                     неабходна выконваць наступныя меры   на масаж таксама ва ўсіх розная. Вы   axborot materiallari sifatida foydalaning.  uzoqroq etmasligi lozim. Istagingizga
    пристроями необхідно дотримуватися   повторним використанням пристрій                                                                         Elektr moslamalaridan foydalanganda   ko’ra, uqalashni kuniga bir yoki ikki marta
    opatreni:                          u vsech ruzna.Vy rychle definujete,   таких заходів безпеки:           повинен охолонути.                  бяспекі:                           хутка вызначыце, колькі часу неабходна   quyidagi xavfsizlik choralaridan foydalanish   o’tkazish mumkin. Takroriy foydalanishdan
    • Pred zapnutim pristroje se presvedcte   kolik casu nutno prave vam pro kom-  • Перед   включенням   пристрою   •  Так як обмін речовин у всіх різний,   • Перад  уключэннем  прылады  менавіта вам для камфортнага масажу.  lozim:                    avval ushbu moslama sovishi lozim.
    v tom, ze napeti v siti odpovida napeti,   fortni masazi.              переконайтеся в тому, що напруга в   то реакція на масаж теж у всіх різна.   пераканайцеся ў тым, што напруга ў   •  Калі ў вас узнікаюць пытанні з нагоды   •  Buyumni yoqishdan avval tarmoqdagi   •  Har bir kishining moddalar almashinuvi
    stanovenym na pristroji.        • Pokud u vas vznikaji dotazy ve veci   мережі відповідає напрузі, зазначеній   Ви швидко визначите, скільки часу   сетцы адпавядае напрузе, паказанай   масажу, мы рэкамендуем параіцца з   kuchlanish buyumda ko’rsatilgan   turlicha bo’lgani uchun, ularning uqalashga
    вашым лекарам.
    на прыладзе.
    • Pouzijte predepsane vybaveni jen do   masazi, my doporucujeme se poradit   на пристрої.                 необхідно саме вам для комфортного   •  Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу                                    kuchlanishga mos kelishiga ishonch hosil   bo’lgan  reaktsiyasi ham turlicha bo’ladi.
    jeho primeho ucelu, jak uvedeno v   s vasim lekarem.                 •  Використовуйте даний пристрій тільки   масажу.                        толькі па яе прамым прызначэнні, як   ПРАВІЛЫ КАРЫСТАННЯ              qilishini tekshiring.             Siz aynan o’zingizga mos keladigan
    instrukci.                                                             за його прямим призначенням, як   •  Якщо у вас виникають питання з    паказана ў інструкцыі.         - Пераканайцеся,  што  прылада  не    •  Ushbu moslamadan faqat uning    uqalash uchun Sizga qancha vaqt talab
    вказано в інструкції.
    etilishini tez aniqlab olasiz.
    • Nastavujte maserskou vanicku jen na   PREDPISY UZIVANI               •  Встановлюйте масажну ванночку тільки   приводу масажу, ми рекомендуємо   • Усталёўвайце  масажную  ванначку  падлучана да сеткі.            bevosita maqsadiga ko’ra, yo’riqnomada   •  Agar Sizda uqalash yuzasidan savollar
    ko’rsatilgani kabi foydalaning.
    порадитися з вашим лікарем.
    rovny povrch.                   -  Presvedcte se, ze pristroj ne zapojeny   на рівну поверхню.                                                толькі на роўную паверхню.     - Пастаўце  ванначку  на  падлогу,    •  Uqalash vannachasini faqat tekis yuzaga   paydo bo’lsa, biz Sizga shifokoringiz bilan
    • Vybirejte takove misto postoje pri-  do siti.                                                                                               • Выбірайце  такое  месца  ўсталёўкі  напоўніце цёплай вадой (каля двух
    •  Вибирайте таке місце встановлення   ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ                                                                                    o’rnating.                        maslahatlashib ko’rishni taklif etamiz.
    stroje, aby v pripade poskozeni jeho   -  Umistete vanicku na podlahu, naplnite   пристрою, щоб у разі несправності його   - Переконайтеся,  що  пристрій  не  прылады, каб у выпадку няспраўнасці яе   літраў)  да  адзнакі  максімальнага  •  Moslamani shunday joyga o’rnatish
    mozno bylo bez meskani odpojit.  teplou vodou (cca dva litru) do znacky   можна було негайно знеструмити.  підключено до мережі.              можна было неадкладна абясточыць.  ўзроўня (6) і ўстаўце вілку сеткавага   imkoniyatini tanlangki, nosozlik paydo   FOYDALANISh QOIDALARI
    шнура ў разетку.
    • Ne spoustejte vanicku bez vody.   maximalne urovni (6) i zapnete na sit.  •  Не вмикайте ванночку без води.  -  Поставте ванночку на підлогу, наповніть   •  Не ўключайце ванначку без вады.  толькі   -  Забараняецца падлучаць прыладу да   bo’lgan holda uni darhol tokdan ajratish   -   Moslama tarmoqqa ulanmaganligiga
    • Выкарыстоўвайце
    • Pouzijte jen vodovodni vodu.    -  Nelze zapinat nebo vypinat pristroj od   • Використовуйте  тільки  водопровідну   теплою водою (близько двох літрів)   вадаправодную ваду.  сеткі ці адключаць яе ад сеткі, калі ногі   mumkin bo’lishi lozim.     ishonch hosil qiling.
    • Vodni stav nemusi prevysovat znacky   siti, pokud nohy jsou ve vode.   воду.                            до позначки максимального рівня (6)   •  Узровень вады не павінен перавышаць   знаходзяцца ў вадзе.        •  Vannachani suvsiz holda yoqmang.   -   Vannachani polga qo’ying, uni maksimal
    •  Faqat suv ta’minotining suvidan
    suv sathining belgisigacha (6) iliq suv
    «MAX».                          -  Behem uzivani vanicky posadte se na   •  Рівень води не повинен перевищувати   і вставте вилку мережевого шнура в   адзнаку "MAX".        -  Падчас выкарыстання ванначкі сядзьце   foydalaning.                   bilan to’ldiring (ikki litrga yaqin) va tarmoq
    • Pouzijte jen nastavce, ktere jsou sou-  zidli i stahujte nohy ve vodu ,ve vanic-  позначку MAX.         розетку.                            •  Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі,   на крэсла і апусціце ногі ў ваду, у
    • Використовуйте тільки ті насадки, які   -  Забороняється підключати пристрій до                                                             •  Suvning sathi «MAX» belgisidan ortiq   simining vilkasini rozetkaga kiriting.
    casti souboru dodavky.           ce nelze vstavat.                                                                                            якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.  ванначцы забараняецца  ўставаць на   ko’tarilmasligi lozim.     -   Oyoqlar suvning ichida bo’lganda,
    • Nikdy nepouzivejte pristroje vne pro-                                  входять у комплект постачання.   мережі або відключати його від мережі,   •  Ніколі не выкарыстоўвайце прыладу па-  ногі.                   •  Faqat yetkazib berish to’plamiga kiruvchi   moslamani tarmoqqa ulash yoki uni
    •  Ніколи не використовуйте пристрій   якщо ноги знаходяться у воді.
    storu.                          Rezimy provozu                         поза приміщеннями.              -  Під час використання ванночки сядьте   за памяшканнямі.                                                   uchliklardan foydalaning.         tarmoqdan o’chirish taqiqlanadi.
    • Ne stavte vanicku vedle ohrivacich   Vyberte pozadovany rezim pomoci 4   • Не  розміщуйте  ванночку  поряд  на стілець і опустіть ноги у воду, у   • Не  мясцуйце  ванначку  побач  з  Рэжымы працы                •  Hech qachon moslamadan xonalardan   -   Vannachadan foydalanish paytida stul
    награвальнымі прыладамі ці крыніцамі
    Абярыце жаданы рэжым пры дапамозе 4
    pristroju nebo zdroju tepla.    pozicniho prepinace (1):               з  нагрівальними  приладами  або  ванночці забороняється вставати на   цяпла.                         пазіцыйнага перамыкача (1):            tashqaridan foydalanmang.         ustiga o’tiring va oyoqlaringizni suvga
    • Sledite za tim, aby sitovy drat ne doty-  • Vibracni  masaz  +  nahrivani vody   джерелами тепла.       ноги.                               •  Сачыце за тым, каб сеткавы провад   • Вібрамасаж+падагрэў+бурбалкі   •  Vannachani isitish moslamalari yonida yoki   tushiring, vannachada oyoqqa turish
    issiqlikning manbalari yonida o’rnatmang.
    taqiqlanadi.
    kal se ostrych nebo horkych povrchu.  +bublinky (VIBRATION + BUBBLES +   •  Слідкуйте за тим, щоб мережевий дріт                              не датыкаўся да вострых ці гарачых   (VIBRATION + BUBBLES + KEEP WARM +   •  Tarmoq simi o’tkir yoki issiq yuzalarga
    • Ruce musi byt suchymi, kdy vy doty-  KEEP WARM + LIGHT)                не стикався з гострими або гарячими   Режими роботи                    паверхняў.                       LIGHT)                               tegmasligini kuzatib turing.    Ishlash rejimlari
    kate se zarizeni nebo sitove zastrcky.  • Nahrivani vody +bublinky (KEEP   поверхнями.                 Виберіть бажаний режим за допомогою 4   •  Рукі павінны быць сухімі, калі вы   • Падагрэў+бурбалкі (KEEP WARM +   •  Siz tarmoq simiga yoki moslamasiga   4 xil holati bo’lgan ishlash rejimlarini o’tkazish
    • Ne pripojujte i ne odpojujte pristroj   WARM + BUBBLES)              •  Руки повинні бути сухими, коли ви   позиційного перемикача (1):       датыкаецеся да прылады ці сеткавай   BUBBLES)                         tekkan paytingizda qo’llaringiz quruq   dastagi (1) yordamida kerakli rejimni tanlang:
    od elektricke siti, pokud chodidla noh   • Vibracni masaz (VIBRATION + LIGHT)  торкаєтеся до пристрою або мережної   •  Вібромассаж + підігрів + бульбашки   вілкі.          • Вібрамасаж (VIBRATION + LIGHT)       bo’lishi lozim.                 • Vibrouqalash+isitish+havo pufakchalari
    вилки.                           (VIBRATION + BUBBLES + KEEP WARM +   •  Не падлучайце і не адключайце прыладу   • Для адключэння прылады ўсталюйце
    jsou ve vode.                   • Pro odpojeni pristroje vlozte prepinac   •  Не вмикайте і не вимикайте пристрій   LIGHT)                                                                                         •  Oyoqlaringiz tovonlari suvning ichida   (VIBRATION + BUBBLES + KEEP WARM
    • Behem uzivani vanicky posadte se   (1) do polohy “OFF”.                від електричної мережі, якщо ступні ніг   •  Підігрів + бульбашки (KEEP WARM +   ад электрычнай сеткі, калі ступні ног   перамыкач (1) у становішча "OFF".  bo’lganda buyumni elektr tarmog’iga   + LIGHT)                                                                                GB
    знаходзяцца ў вадзе.
    ulamang va uni tarmoqdan o’chirmang.
    na zidle a spustte nohy ve vodu, ve                                    знаходяться у воді.              BUBBLES)                            •  Падчас выкарыстання ванначкі сядзьце   Увага! Ванначка не награвае халодную   •  Vannachadan foydalanish paytida stul   •  Isitish+havo pufakchalari (KEEP WARM +                                                 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
    BUBBLES)
    vanicce nesmi se vstavat na nohy.  Pozor!  Vanicka ne nahriva chladnou   •  Під час використання ванночки сядьте   •  Вібромассаж (VIBRATION + LIGHT)   на крэсла і апусціце ногі ў ваду, у   ваду, а толькі падтрымлівае тэмпературу   ustiga o’tiring va oyoqlaringizni suvga   •  Vibrouqalash (VIBRATION + LIGHT)                                            number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
    serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
    • Nikdy ne stahujte korpus pristroje ve   vodu, a jen udrzuje teplotu nalite teple   на стілець і опустіть ноги у воду, у   •  Для відключення пристрою встановіть   ванначцы забараняецца  ўставаць на   налітай цёплай вады.  tushiring, vannachada oyoqqa turish   •  Moslamani o’chirish uchun ishlash
    vodu nebo v dalsi kapaline. Nepouzi-  vody.                            ванночці забороняється вставати на   перемикач (1) в положення "OFF".   ногі.                         Час працы ванначкі не павінен перавышаць   taqiqlanadi.                  rejimlarini o’tkazish dastagini (1) “OFF”                                                                  DE
    vejte jeho nablizku bazenu nebo jinych   Cas prace vanicky nesmi je prevysovat   ноги.                                                      •  Ніколі не апускайце корпус прылады   15-20  хвілін.  Пасля  выкарыстання  • Hech qachon moslamaning korpusini   holatiga o’rnating.                                                                               Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
    nadrzi, naplnenych vodou.       15 - 20 minut. Za pouziti odpojite vanic-  •  Ніколи не опускайте пристрій у воду   Увага!  Ванночка не нагріває холодну   ў ваду ці ў іншыя вадкасці. Не   адключыце ванначку ад сеткі і зліце ваду.  suvga yoki boshqa suyuqliklarga                                                                                           gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
    або в інші рідини. Не користуйтеся ним   воду, а тільки підтримує температуру   карыстайцеся ей зблізку басейнаў ці                                                                                                                                                                       Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
    • Pokud vybaveni upadnulo ve vodu,   ku i dejte ji vychladnout i scedte vodu.                                                                                                                                         tushirmang. Undan hovuzlar yoki suvga   Diqqat! Vannacha sovuq suvni isitmaydi,                                                              sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
    поблизу басейнів або інших ємностей,   налитої теплої води.            іншых ёмістасцяў, напоўненых вадой.  ДОГЛЯД                           to’ldirilgan boshqa sig’imlarning yonida   faqatgina unga quyilgan iliq suvning haroratini
    bez meskani vytahnete sitovou vidlice
    наповнених водою.               Час  роботи  ванночки  не  повинен   • Калі  прылада  звалілася  ў  ваду,  Перад тым як зліць ваду пераканаЙцеся,   foydalanmang.            . tutib turadi.
    ze zasuvky.                     UDRZBA                               •  Якщо пристрій упав у воду, негайно   перевищувати  15-20  хвилин.  Після  неадкладна  адключыце  яе  ад  што прылада адключана ад сеткі.   •  Agar moslama suvga tushib ketgan bo’lsa,   Vannachaning ishlash vaqti 15-20                                                                RUS
    • Kazdopadne odpojujte pristroj od   Predtim jak scedit vodu se presvedcte,   вимкніть його з електричної мережі.  використання відключіть ванночку від   электрычнай сеткі.   Апаласніце ванначку вадой з нейтральным   uni darhol elektr tarmog’idan o’chiring.  minutdan oshmasligi lozim. Moslamadan                                                           Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
    Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
    elektricke siti, pokud on ne pouziva   ze pristroj je odpojeny od siti.   • Обов'язково  вимикайте  пристрій  мережі і злийте воду.         • Абавязкова  адключайце  прыладу  мыйным сродкам.                     •  Agar moslama ishlatilmaydigan bo’lsa,   foydalanishdan keyin vannachani tarmoqdan                                                          которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
    se, a take pri jeho naplneni vodou,   Oplachnete vanicku vodou s mekkym   від електричної мережі, якщо він не                                 ад электрычнай сеткі, калі яна не   Забараняецца апускаць прыладу ў ваду   albatta uni elektr tarmog’idan o’chiring,   o’chiring va suvni to’kib tashlang.                                                         изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
    vypustu vody, cisteni nebo prenose-  pracim prostredkem.               використовується, а також при його   ДОГЛЯД                            выкарыстоўваецца, а таксама пры   цалкам.                             shuningdek uni suvga to’ldirishda, suvni
    ni.                             Pristroj nelze ponorovat ve vodu uplne.  наповненні водою, сливі води, чищенні   Перед тим як злити воду переконайтеся,   напаўненні яе вадой, сліве вады,   Для чысткі вонкавай паверхні   to’kib tashlashda, uni tozalash yoki boshqa   PARVARISh QILISh                                                                       KZ
    Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы?  деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген.
    • V provozu ne prostirejte vanicku   Pro cisteni vnejsiho povrchu pouzijte   або переміщенні.            що пристрій відключено від мережі.     чыстцы ці перасоўванні.        выкарыстоўвайце мяккую тканіну,        joyga ko’chirishda tarmoqdan o’chiring.  Suvni to’kib tashlashdan avval moslama                                                              Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы,
    dekou, prikryvkou atd.          mekky hadricek, namoceny v neutral-  • При  експлуатації  не  накривайте  Обполосніть  ванночку  водою  з   •  Пры эксплуатацыі не накрывайце   змочаную ў нейтральным мыйным      •  Foydalanish paytida vannachani pled,   tarmoqdan o’chirilganligiga ishonch hosil                                                           сериялы? н?мір 0606ххххххх болса, б?л б?йым 2006 жылды? маусым айында (алтыншы ай)
    ванночку пледом, ковдрою тощо.  нейтральним миючим засобом.            ванначку пледам, коўдрай і т.п.  сродку.                              ko’rpa va hokazolar bilan ustini yopmang.  qiling.
    • Nepouzivejte pristroj, pokud vy jste v   nim mycim prostredku.       •  Не використовуйте пристрій, якщо ви   Забороняється занурювати пристрій у   •  Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы   Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі   •  Uxlashga yaqin holda bo’lsangiz,   Vannachani neytral yuvish vositasi qo’shilgan                                        жасал?анын білдіреді.
    ospalem stavu.                  Nesmi se uzivat pro cisteni vanicky abra-  знаходитеся в сонному стані.  воду. Для чищення зовнішньої поверхні   знаходзіцеся ў сонным стане.  ванначкі абразіўныя мыйныя сродкі і   moslamadan foydalanmang.       suv bilan chayib tashlang.                                                                                   RO/MD
    • Jestli Vam je treba odejit (ba i na krat-  zivni myci prostredky a rozpoustedla.  •  Якщо вам необхідно піти (навіть на   використовуйте м’яку тканину, змочену в   •  Калі вам неабходна сысці (нават на   растваральнікі.  •  Agar Siz (hatto juda qisqa vaqtga bo’lsa   Buyumni suvga to’liq botirish taqiqlanadi.                                            Data fabricarii este indicata in numarul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numarul de serie
    ky cas), vzdy odpojujte pristroj od   Chrante pristroj v suchem chladnem a   короткий час), завжди відключайте   нейтральному миючому засобі.   кароткі час), заўсёды адключайце   Захоўвайце прыбор у сухім прахалодным   ham) ketishingiz lozim bo’lsa, doimo   Tashqi yuzalarini tozalash uchun neytral                                                       reprezinta un numar din unsprezece cifre, primele patru cifre indicind data fabricarii. De exemplu,
    elektricke site.                nepristupnem pro deti miste.           пристрій від електричної мережі.  Забороняється  використовувати  для  прыладу ад электрычнай сеткі.  месцы, недаступным для дзяцей.         moslamani elektr tarmog’idan o’chiring.  yuvish vositasida namlangan yumshoq                                                                 daca numarul de serie este 0606xxxxxxx, inseamna ca produsul dat a fost fabricat in iunie (luna a
    • Budte zejmena vnimatelny, pokud                                      • Будьте  особливо  уважні,  якщо  чищення ванночки абразивні миючі    • Будзьце  асабліва  ўважлівыя,  калі                                  •  Bolalar va imkoniyati cheklangan kishilarga   matodan foydalaning.                                                                         asea) 2006.
    priboru vyuzivaji deti nebo lide s ome-  TECHNICKA DATA                пристроєм користуються діти або люди   засоби та розчинники.           прыладай карыстаюцца дзеці ці людзі з   ТЭХНІЧНЫЯ ДАДЗЕНЫЯ            yaqin joyda asbobdan foydalanganda   Vannachani tozalash uchun abraziv yuvish                                                                CZ
    zenymi moznostmi.               Napeti napajeni: 230 v ~ 50 Hz         з обмеженими можливостями.      Зберігайте прилад у сухому прохолодному   абмежаванымі магчымасцямі.  Напруга сілкавання: 230 В ~ 50 Гц      ayniqsa ehtiyot bo’ling.        vositalaridan va erituvchilardan foydalanish                                                                 Datum vyroby spotrebice je uveden v seriovem cisle na vyrobnim stitku s technickymi udaji. Seriove
    • Vybaveni ne je urceno do uzivani deti   Vykon nahrivani: 90 W        • Пристрій  не  призначений  для  місці недоступному для дітей.        • Прылада  не   прызначана  для  Магутнасць падагрэву: 90 Вт           •  Bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan   taqiqlanadi.                                                                                       cislo je jedenactimistni cislo, z nichz prvni ctyri cislice znamenaji datum vyroby. Napriklad seriove cislo
    Buyumdan quruq, salqin, bolalar yeta
    kishilar fendan foydalanganda alohida
    a lide s omezenimi moznosti, kdyz                                      використання дітьми та людьми з                                        выкарыстання дзецьмі і людзьмі з   Вытворца пакiдае за сабой права    e’tibor berish lozim. Buyumdan foydalanish   olmaydigan joyda saqlang.                                                                       0606xxxxxxx znamena, ze spotrebic byl vyroben v cervnu (sesty mesic) roku 2006.
    абмежаванымі
    калі
    магчымасцямі,
    osobou, odpovidajici za jejich bez-  Vyrobce si vyhrazuje pravo zmenit cha-  обмеженими  можливостями,  якщо  ТЕХНІЧНІ ДАНІ                                                                                         faqat ularga buyumdan xavfsiz foydalanish
    тільки особою, яка відповідає за їхню   Напруга живлення: 230 В ~ 50 Гц   толькі асобам, якія адказваюць за іх   змяняць характарыстыкi прыбораў без                                                                                                                                      UA
    pecnost, jim ne byli dane vyhovujici a   rakteristiku pristroju bez predchoziho   безпеку, їм не дано відповідні та   Потужність підігріву: 90 Вт   бяспеку, не дадзены адпаведныя і   папярэдняга паведамлення.    to’g’risida va buyumdan noto’g’ri   TEXNIK XUSUSIYaTLARI                                                                                     Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
    jasne instrukce o bezpecnem vyuzi-  upozorneni.                                                                                               зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае                                   foydalanganda yuzaga kelishi mumkin   Ta’minot kuchlanishi: 230 V ~ 50 Hz                                                                    номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
    зрозумілі інструкції щодо безпечного
    ti vybaveni a tech bezpecich, ktere                                    користування  пристроєм  і  тієї  Виробник залишає за собою право      карыстанне прыладай і тых небяспеках,   Тэрмін службы прыбора - 5 гады  bo’lgan xav? ar to’g’risida tegishli va   Isitishning quvvati: 90 W                                                                        виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що  виріб був виготовлений в
    mohou vznikat pri jeho nespravnem   Zivotnost pristroje - 5 roky       небезпеки, яка може виникати при   змінювати характеристики приладів без   якія могуць узнікаць пры няправільным                             tushunarli yo’riqnomalar berilgan holdagina                                                                                                  червні (шостий місяць) 2006 року.
    ruxsat etiladi.
    uzivani.                                                               неправильному використанні.     попереднього повідомлення.             карыстанні.                    Гарантыя                              •  Moslamani bolalar yeta olmaydigan joyda   Ишлаб чи?арувчи жи?оз хусусиятларини                                                             BEL
    олдиндан маълум ?илмасдан ўзгартириш
    • Chrante pristroj v nepripustnem pro   Zaruka                         •  Зберігайте пристрій в недоступному                                  •  Захоўвайце прыладу ў недаступным   Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага   saqlang.                 ?у?у?ини са?лаб ?олади.                                                                                      Дата вытворчасці вырабу  паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
    deti miste.                     Podrobne zarucni podminky poskytne     для дітей місці.                Термін служби приладу - 5 років        для дзяцей месцы.              абслугоўвання могут быць атрыманы у таго   •  Bolalarga buyumdan o’yinchoq sifatida                                                                                                 Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
    • Ne dovolujte deti vyuzivat pristroje   prodejce pristroje. Pri uplatnovani naro-  •  Не дозволяйте дітям використовувати                    •  Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць   дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры   foydalanishga ruxsat bermang.  Жи?ознинг ишлаш - 5 йилдан                                                                        дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
    прыладу ў якасці цацкі.
    звароце за гарантыйным абслугоўваннем
    чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
    jako hracku.                    ku behem zarucni lhuty je treba pred-  пристрій в якості іграшки.      Гарантія                             • Не  выкарыстоўвайце  прыладу  з  абавязкова павінна быць прад'яўлена   •  Tarmoq simi yoki tarmoq simining vilkasi
    • Не  використовуйте  пристрій  з  Докладні умови гарантії можна отримати
    • Nepouzivejte pristroj s poskozenou   lozit doklad o zakoupeni vyrobku.  пошкодженим мережевим шнуром або   в дилера, що продав дану апаратуру.   пашкоджаным сеткавым шнуром ці   купчая альбо квітанцыя аб аплаце.  shikastlangan moslamani, shuningdek   Кафолат шартлари                                                                                      UZ
    sitovou snurou nebo vidlici sitove                                                                                                            вілкай сеткавага шнура, а таксама                                     ishlamay qolish yuzaga kelganda va   Ушбу жи?озга кафолат бериш масаласида                                                                   Жи?оз ишлаб чи?арилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лав?ачадаги серия ра?амида
    вилкою мережевого шнура, а також   При пред’явленні будь-якої претензії                                                                      moslama tushib ketganidan keyin   худудий дилер ёки ушбу жи?оз харид                                                                         кўрсатилган. Серия ра?ами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
    snury, a take pri vyskytu nepravidel-  Tento vyrobek odpovida                                                                                 пры ўзнікненні збояў у працы ці пасля   Дадзены выраб адпавядае
    при виникненні збоїв у роботі або після   протягом терміну дії даної гарантії                                                                moslamadan foydalanmang.        ?илинган компанияга мурожаат ?илинг.                                                                         чи?арилган ва?тни ифода этади. Мисол учун  0606ххххххх серия ра?ами жи?оз 2006 йилнинг июн
    nosti v chodu nebo po padu. Oprava     pozadavkum na elektromag-       падіння.                        варто пред’явити чек або квитанцію про   падзення. Рамонт прылады павінен     патрабаванням ЕМС, якiя         Moslamani ta’mirlash faqat ro’yxatga   Касса чеки ёки харидни тасди?ловчи бош?а                                                             ойида (олтинчи ойда) ишлаб чи?арилганлигини билдиради.
    pristroje musi provadet jenom v auto-  netickou kompatibilitu, stano-    Ремонт пристрою має проводитися   покупку.                           праводзіцца толькі ў аўтарызаваным     выказаны ў дырэктыве ЕС        olingan rasmiy servis markazida o’tkazilishi   бир молиявий ?ужжат кафолат хизматини
    rizovanem servisnim ustredi.           venym direktivou 2004/108/      тільки в авторизованому сервісному                                     сэрвісным цэнтры.                      89/336/ЕЕС, i палажэнням       lozim.                          бериш шарти ?исобланади.
    • Hned prestavejte vyuzivat pribor pri   EC a predpisem 2006/95/EC       центрі.                                Даний   виріб  відповідає     •  Адразу спыняйце карыстанне прыладай   закона аб прытрымлiваннi      •  Noqulay tuyg’ular, og’riq yoki terining
    напружання (73/23 EC)
    пры з'яўленні дыскамфорту, болю ці
    vyskytu nepohodli, boleni nebo rozci-  Evropske komise o nizkona-    •  Відразу припиняйте користуватися      вимогам до електромагнітної     раздражнення скуры.                                                   achishishi paydo bo’lgan holda          Ушбу жи?оз 89/336/ЯЕC                     WEEE warning: This product contains recyclable materials.  Do not dispose this
    leni kuze.                             petovych pristrojich.           пристроєм при появі дискомфорту,       сумісності, що пред’являються   •  Масажная ванначка прызначана толькі                                vannachadan foydalanishni darhol        Кўрсатмаси асосида                        product as unstorted municipal waste. Please contact your local municipality for
    • Masazni vanicka urcena jen pro                                         болю або подразнення шкіри.            директивою 89/336/ЄЕС Ради      для побытавага выкарыстання.                                          to’xtating.                             белгиланган ва ?увват кучини              the nearest collection point.
    domacnostni pouziti.                                                 •  Масажна ванночка призначена тільки    Європи й розпорядженням       •  Папярэджанне пра ўцечку вады: калі                                  •  Uqalash vannachasi faqat maishiy      белгилаш ?онунида (73/23 ЕЭС)             WEEE предупреждение: Данный продукт содержит материалы пригодные к
    •  Varovani ob unikani: jesli voda unika z                               для побутового використання.           73/23 ЄЕС по низьковольтних     вада выцякае з прылады, ей нельга                                     foydalanish uchun mo’ljallangan.        айтилган ЯХС талабларига                  переработке для вторичного использования. Пожалуйста, не выбрасывайте                          © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
    •  Попередження про витік води: якщо     апаратурах.                                                                                          •  Suv oqayotgani haqida ogohlantirish: arag   мувофи? келади.                     этот продукт как бытовые отходы,  свяжитесь с вашим муниципалитетом для
    vybaveni, ono nesmi byt pouzito.                                                                                                              карыстацца.                                                                                                                                             ближайшего приемного пункта.                                                                    © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
    7                                                                      8                                                                      9                                                                     10
    14.04.2011   14:36:10
    1794.indd   2
    1794.indd   2                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   14.04.2011   14:36:10

Скачать инструкцию

Файл скачали 24 раз (Последний раз: 19 Января 2024 г., в 19:11)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям