На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб , которые состоят из 6275279 страниц
Руководство пользователя VITEK VT-1387. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ENGLISH DEUTSCH РУССКИЙ ?АЗА? POLSKI INFRARED MASSAGER with infrared heat is most effective when MASSAGEGERAT MIT ab und wenden Sie Sich an einen kom- МАССАЖЕР С ИНФРАКРАСНЫМ переключатель для инфракрасного ИНФРА?ЫЗЫЛ С?УЛЕЛЕНУ • У?алауды? ширату эфектісі бар MASAZER NA PODCZERWIEN odlaczyc urzadzenie od sieci i zwrocic used without any additional attachments. INFRAROTSTRAHLUNG petenten Fachmann fur die Reparatur des ИЗЛУЧЕНИЕМ режима в крайнее положение. У?АЛА?ЫШЫ сонды?тан ?й?ысызды?ты ша?ыру sie do wykwalifikowanego specjalisty w Part names Massage combined with deep heating Gerates. м?мкін. Czesci masazera celu naprawy urzadzenia. 1. Massage head facilitates muscle relaxation and removes Elemente des Massagegerates Наименование элементов массажера Обратите внимание! ?АУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНЫ? • ?ал?ып т?р?ан кезде, аспапты 1. Masujaca nasadka 2. Infrared massage surface rheumatic ache and other similar condi- 1. Massageaufsatz Vibrationsmassage mit Infrarotstrahlung 1. Массажная насадка - Подсоединяйте сетевой шнур только к МА?ЫЗДЫ Н?С?АЛАРЫ ?олданба?ыз 2. Plytka podczerwieni Wibrujacy masaz z podczerwienia 3. 270°-rotation ring tions. 2. Infrarotplatte Das Gerat erlaubt es die Massage mit 2. Инфракрасная пластина сети 230 В. • Электро аспаптарды ?олдан?анда • ?лкендер жа?ынан ба?ылаусыз 3. Obracajace sie 270° kolko Urzadzenie pozwala polaczyc masaz z 3. Ring, drehbar auf 270° Erwarmung zu vereinigen. 3. Вращающееся на 270° кольцо - Не используйте прибор, если повреж- 4. Upper handle 4. Oberer Griffteil Die Vibrationsmassage mit Infrarotstrahlung 4. Верхняя часть ручки дены сетевой шнур или вилка. ?ауіпсіздік техникасыны? н?с?аларын балалар?а аспапты ?олдану?а р??сат 4. Gorna czesc uchwytu podgrzewaniem. Wibrujacy masaz z pod- 5. Lower handle Infrared heat 5. Unterer Griffteil erreicht die beste Wirkung ohne die Anwendung 5. Нижняя часть ручки - При обнаружении любых неполадок в са?та?ыз. етпе?із. 5. Dolna czesc uchwytu czerwienia jest najbardziej efektywny bez 6. Massage switch Test the temperature of the infrared plate 6. Przelacznik masujacych funkcji uzywania jakichkolwiek dodatkowych 6. Funktionsschalter fur die Wahl des jeglicher zusatzlicher Aufsatzkorper. Die 6. Переключатель массажных режимов работе массажера немедленно отклю- • У?АЛА?ЫШТЫ ?ОЛДАНУДЫ? • Желілік бау б?зыл?ан жа?дайда, 7. Infrared heat switch before use. You may also adjust the tem- Massage-Modus Massage mit der tiefen Erwarmung erlaubt es 7. Переключатель для инфракрасного чите его от сети, в дальнейшем обра- АЛДЫНДА БАРЛЫ? Н?С?АЛАРДЫ электр то?ынан жара?ат алмас ?шін, 7. Przelacznik do podczerwieni nasadek. Masaz i glebokie nagrzewanie 8. Cord perature according to your preference. To 8. Kabel zasilajacy jednoczesnie pozwalaja odprezyc miesnie i 7. Funktionsschalter fur den Infrarotmodus die Muskeln zu entspannen und rheumatische режима титесь к квалифицированному специ- М??ИЯТ О?Ы?ЫЗ авторлан?ан сервис орталы?ына 9. 90°-bending knob reduce the temperature you should peri- 8. Netzschnur und andere Schmerzen zu beseitigen. 8. Сетевой шнур алисту для ремонта прибора. ?АУІПТІ – электр то?ынан за?ым алу к?ріні?із. 9. Przycisk, zmieniajacy kierunek uchwytu pozbyc sie reumatycznego i innego bolu. odically set the function switch to the “0” 9. Knopf fur die Veranderung der Griffrichtung 9. Кнопка, изменяющая направление ?ауіпсіздігін т?мендету ?шін • Ж?мыс кезінде аспап корпусы ?ызады. masazera na 90° Safety instructions position for a few seconds, then again to des Massagegerates auf 90° Infrarotstrahlung ручки массажера на 90° Вибрационный массаж с инфракрас- • ?олдан?аннан кейін тез арада Ауырсынатын шегі т?менделген ж?не Poczerwien • Before using the appliance for the first the “3” position. Prufen Sie vor der Anwendung die Temperatur ным излучением Zasady bezpiecznego uzycia Przed uzyciem sprawdzic temperature plyt- time read this manual carefully. Anweisungen fur den sicheren Betrieb der Infrarotplatte. Sie konnen die Warmestufe Правила безопасного использования Прибор позволяет сочетать массаж у?ала?ышты ажыратып, желілік ?ызым?а сезімтал емес адамдар?а • Przed uzyciem urzadzenia uwaznie ki podczerwieni. Mozna samemu regulo- • Please keep this manual, the warranty Vibration massage • Lesen Sie vor der Anwendung die selber einstellen. Fur die Senkung der • Перед использованием прибора вни- с прогревом. Вибрационный массаж с бауды? айыр?ысын розеткадан аспапты абайлап ?олдану ?сынылады. przeczytac instrukcje. wac poziom temperatury urzadzenia. W and the packing if possible. Six interchangeable attachments are pro- Betriebsanleitung aufmerksam durch. Temperatur ist es ratsam den Funktionsschalter мательно прочитайте инструкцию. инфракрасным излучением наиболее айыры?ыз. • Берілген аспап ?те ша?ын салма?ымен • Przechowywac niniejsza instrukcje, celu zmniejszenia temperatury zaleca sie • The appliance is designed for house- vided for massaging every part of the body: • Bitte heben Sie diese Anleitung, den ab und zu auf ein paar Sekunden abzustellen • Пожалуйста, сохраните эту инструк- эффективен без использования каких- • Егер у?ала?ыш су?а ??лап кетсе, оны эфектілі у?алауды ?амтамасыз етеді gwarancje i, w miare mozliwosci, opa- periodycznie wylaczac przelacznik funkcji hold use only. arms, legs, back, shoulders, thighs, neck Garantieschein und, wenn moglich, die und ihn dann wieder anzuschalten. цию, гарантийный талон и, если воз- либо дополнительных насадок. Массажа ?стама?ыз. ж?не шарша?анды басады. kowanie. podczerwieni na kilka sekund, a nastepnie • Keep the appliance away from heat and face. Place the desired attachment on Verpackung auf. можно, упаковку. и глубокий прогрев позволяют рассла- Жылдам желілік бауды? айыр?ысын • Urzadzenie przeznaczone tylko do uzyt- – ponownie wlaczac. • Das Gerat ist nur fur Anwendung in Vibrationsmassage • Прибор предназначен только для бить мышцы и избавиться от ревматичес- sources, direct sunlight and humidity. the massage head. The appliance works розеткадан айыры?ыз, содан кейін ?олдануда?ы ы??айлы? ku domowego. Privathaushalten bestimmt. Die sechs auswechselbaren Aufsatzkorper домашнего использования. ких и других болей. • Never immerse the appliance in water. most efficiently if you use it without cloth- • Bewahren Sie das Gerat nicht in der Nahe bieten die Moglichkeit der Massage fur alle • Не держите прибор вблизи источни- аспапты судан шы?арып алы?ыз. • У?ала?ышты? ша?ын салма?ы • Nie trzymac urzadzenia w poblizu zro- Masaz wibrujacy • Unplug the appliance with dry hands ing. • Себезгі астында т?рып, у?ала?ышты ж?не ?зын т?т?асы дене?із барлы? del wysokiej temperatury, promieni slo- Piec zdejmowanych nasadek zapewnia von Hitzequellen, unter Sonnenstrahlen Korperteile: fur die Hande, die Fu?e, den ков высокой температуры, солнечного Инфракрасное излучение only. oder in feuchten Platzen auf. Rucken, die Schultern, die Huften, den Hals. света и влаги. Перед использованием проверьте тем- ?олданба?ыз. жерлеріне же?іл жетуге м?мкіндік necznych i wilgoci. masaz kazdej czesci ciala: rak, nog, ple- • Always unplug the appliance when not 1. Acupuncture massage attachment, • У?ала?ышты су тол?ан жомал?ы береді • Nie zanurzac urzadzenia do wody. cow, bioder, szyi, twarzy. Ustawic wybra- • Tauchen Sie das Gerat nicht in Wasser. Befestigen Sie den gewahlten Aufsatzkorper • Не помещайте прибор в воду. пературу инфракрасной пластины. Вы in use and before cleaning. which provides deep massage to mus- • Nehmen Sie den Stecker nur mit trocke- auf das Kopfstuck des Massagegerates. Sie • Отключайте прибор от сети только можете регулировать степень прогре- немесе раковина?а т?сіп кетуі м?мкін • Инфра?ызыл с?улелену б?лшы? • Odlaczac urzadzenie od sieci tylko na nasadke na glowicy masazera. Mozna • Never pull on the cord to unplug the cles and soothes tiredness. nen Handen aus der Steckdose. konnen den Korper durch die Kleidung mas- сухими руками. ва сами. Для уменьшения температуры жерде са?тама?ыз. У?ала?ышты еттеріні? ж?мса? ?ыздыру ?шін. suchymi rekoma. masowac cialo przez ubranie, jednak naj- appliance, grip the plug instead. 2. Double rolling massage attachment for • Nehmen Sie das den Stecker aus der sieren, aber die beste Wirkung erfolgt jedoch • Отключайте массажер от сети, если рекомендуется периодически отключать су немесе бас?а с?йы?ты?тар?а • У?ала?ышты? екі т?ртібі ?атты ( Hi ) • Odlaczac masazer od sieci, jesli sie go bardziej efektywne dzialanie masazu jest • Never allow children to use the appli- scalp massage and improvement of Dose, wenn Sie das Gerat nicht benutzen bei einer Massage des unbedeckten Korpers. вы им не пользуетесь, а также перед переключатель для инфракрасного режи- салма?ыз. біркелкі ( Lo) nie uzywa, a takze przed czyszczeniem. na golym ciele. ance unattended. blood circulation. oder wahrend der Reinugung. чисткой. ма на несколько секунд, а затем - снова • Odlaczajac urzadzenie od sieci, nie 1. Nasadka dla akupunkturowego masazu, • Do not operate the appliance if the cord, 3. Gentle massage attachment, which pro- • Dabei sollten Sie am Stecker, und nicht 1. Aufsatzkorper fur die Akupunktur- • Отключая прибор от сети, не тяните за включать. ЕСКЕРТУ – Электр то?ынан за?ым алу ?олдану н?с?асы ciagnac za kabel, lecz za wtyczke. zapewniajaca glebokie oddzialywanie the plug or any other part is damaged. vides massage of arms, wrists, legs and unmittelbar am Stromkabel ziehen. Massage, die tief in die Muskeln einwirkt шнур, а держитесь за вилку. ж?не ?рт ?атерін т?мендету ?шін: • У?ала?ышты то??а ?осар алдында • Dzieci powinny uzywac urzadzenia tylko na miesnie i usuwajaca zmeczenie. • Never try to repair the appliance your- shoulders. • Achten Sie darauf, das Kinder das und die Mudigkeit vertreibt. • Следите, чтобы дети пользовались Вибрационный массаж • Аспапты ?осылу ?алпында ?араусыз ?орекдендіру ауыстырып ?ос?ышы w obecnosci doroslych. 2. Rolkowa podwojna nasadka do polep- self. 4. Shiatsu massage attachment, which Massagegerat nicht ohne Aufsicht benut- 2. Ein Doppelrollenaufsatz fur die массажером только в присутствии Шесть сменных насадок обеспечива- ?алдырма?ыз «Ажыр» ?алпында орнатыл?анына к?з • Nie uzywac urzadzenia w przypadku szenia obiegu krwi, masazu skory • Do not operate the appliance for more soothes muscular tiredness and zen. Intensivierung des Blutkreislaufes, взрослых. ют массаж каждой части тела: рук, ног, uszkodzenia kabla, wtyczki lub innych glowy. • Benutzen Sie das Gerat nicht, wenn Sie Kopfhautmassage. • Не пользуйтесь прибором, если обна- спины, плеч, бедер, шеи. Установите • Аспапты ?олдан?аннан кейін жеткізі?із. than 20 minutes at a time and avoid improves blood circulation. czesci. 3. Nasadka delikatnego masazu ciala, eine Beschadigung des Stromkabels, des 3. Aufsatzkorper fur eine sanfte Massage der ружите повреждения шнура, вилки или выбранную насадку на головку массаже- розеткадан айыры?ыз, сонымен ?атар • Желілік бауды? айыр?ысын (230 treating the same area for a long time. 5. Thump massage attachment, which Steckers oder anderer Teile entdecken. Hande, der Handgelenke, der Fu?e und других его частей. ра. Вы можете массажировать тело через саптамаларды ауыстыр?анда Вольт) розетка?а ?осы?ыз • Nie dokonywac samodzielnie naprawy zapewniajaca masaz rak, nadgarstkow, • Before turning on the massager make provides deep massage of the area urzadzenia. nog i plecow. • Versuchen Sie nicht das Gerat selbstandig der Schulterpartie. • Не пытайтесь самостоятельно осу- одежду, однако наиболее эффективное • Егер аспапты балалар мен • Аспапты ?осу ушін ауыстырып sure that local AC power corresponds to being treated. zu reparieren. 4. Aufsatz fur eine Punktmassage, die ществлять ремонт прибора. воздействие массаж оказывает на обна- • Uzywac pasazera nie dluzej niz 20 min, 4. Nasadka do punktowego masazu, usu- that indicated on the specification plate 6. Multi-nodes massage attachment, м?мкіндіктері шектеулі адамдар ?ос?ышты ж?мыс ?алпына орнаты?ыз a takze unikac nieprzerwanego masazu wajaca zmeczenie i polepszajaca obieg • Benutzen Sie das Massagegerat nicht lan- Mudigkeit vertreibt und den Blutkreislauf • Пользуйтесь массажером не более женное тело. ?олдан?ан кезде немесе аспап тура • Инфра?ызыл с?улеленуді ?осу ?шін, of the appliance. which provides a deep penetrating mas- ger als 20 Minuten auf einmal, und vermei- intensiviert. 20 минут подряд, а также избегайте 1. Насадка для акупунктурного массажа, jednej czesci przez dlugi okres czasu. krwi. • Do not apply excessive pressure as this sage to large muscular areas. den Sie das ununterbrochene Massieren 5. Aufsatz fur eine Mikropunktmassage, die непрерывного массажа одной и той же обеспечивающая глубокое воздейс- соларды? ?асында пайдаланса, аса ауыстырып ?ос?ышты с?йкес ?алпына • Przed wlaczeniem masazera upewnic 5. Nasadka do mikropunktowego masazu, may cause damage to the appliance. ein und des selben Bereiches innerhalb eine tiefe Einwirkung auf die massierte области длительное время. твие на мышцы и снимающая уста- м??иятты болы?ыз. орнаты?ыз. sie, napiecie sieci odpowiada napieciu zapewniajaca glebokie oddzialywanie For the sake of convenience, you may bend einer langeren Zeitspanne. Zone gewahrt. • Перед включением массажера убе- лость. • Аспапты н?с?аларына с?йкес берілген • ?атты/ біркелкі у?алау т?ртібін ukazanemu na oznakowaniu urzadze- na masujaca czesc. Warning! the massage handle up to 90°. To do so • Vermeiden Sie zu starken Druck auf das 6. Aufsatz fur die Finger, der eine lokale дитесь, что напряжение сети в вашем 2. Двойная роликовая насадка для улуч- ма?сатында ?олданы?ыз. ?сынба?ан ауыстырып ?ос?ышпен та?да?ыз nia. 6. Nasadka do masazu palcow, zapewnia- 1. If you feel discomfort after using the press and hold the bending knob. Release Gerat, da dies zu einer Beschadigung fuh- Massage gewahrt. доме соответствует напряжению, ука- шения кровообращения, массажа ж?не берілген аспапты? жиынты?ына • Т?рлі у?алау ?шін, ?р т?рлі • Unikac silnego naciskania na urzadze- jaca miejscowy masaz. massager you should consult your doc- the knob to fix the desired bending angle. ren konnte. занному на маркировке прибора. кожи головы. кірмейтін саптамаларды ?олданба?ыз. саптамаларды ?олданы?ыз. ?атты nie, poniewaz moze to doprowadzic do tor before using the appliance again. This massager features a 270°-rotation ring Bei der Benutzung des Gerates konnen Sie • Избегайте сильного давления на при- 3. Насадка для нежного массажа тела, • Желілік бауды? ?ызулы ?стірттіктермен ж?не к?шті у?алау ?шін саптамасыз zlamania urzadzenia. Przy uzywaniu urzadzenia (dla wygody) 2. Do not use the massager if you have any that allows massaging of hard-to-reach Achtung! fur eine bequemere Anwendung den Griff бор, так как это может привести к обеспечивающая массаж рук, запяс- жанасуын болдыртпа?ыз. д?нгелек басты у?ала?ышты ?олдану mozna obrocic raczke masazera o 90°. W skin damages or dermatitis. places. 1. Falls Sie bei der Benutzung des des Massagegerates auf 90° drehen. Dafur поломке массажера. тий, ног и плечевого пояса. • Аспапты? са?ылауларына б?тен ?сынылады. Биологиялы? бір н?ктені Uwaga! tym celu wystarczy nacisnac jedna reka i Massagegerates Dyskomfort empfinden brauchen Sie nur mit einer Hand den runden 4. Насадка для точечного массажа, сни- заттарды салма?ыз белсенді, бес минуттан к?п у?алау 1. Jesli uzywanie masazera jest dla Was trzymac okragly przycisk na powierzchni sollten, sollten Sie, bevor Sie das Gerat Knopf auf der Griffoberflache zu pressen und Внимание! мающая утомление и улучшающая Functions of your massager After use zum nachsten Mal benutzen, Ihren Arzt ihn geruckt zu halten. Nach dem der Griff in 1. Если использование массажера кровообращение. • Аспапты б?лмеден тыс ?олданба?ыз, ?сынылмайды. dyskomfortem, to przed kolejnym raczki. Po zablokowaniu dlugosci odpuscic • soothes tiredness; It is not recommended to operate the appli- лак ж?не бояу мен тез т?тан?ыш • На?тылы у?алау уа?ыты, сізді? masazem zwrocic sie do lekarza. przycisk. Masazer posiada obracajace sie aufsuchen. der gewunschten Position einrastet, konnen доставляет вам дискомфорт, то перед 5. Насадка для микроточечного массажа, • improves blood circulation; ance for more than 20 minutes at a time. 2. Sie sollten das Massagegerat nicht Sie den Knopf wieder loslassen. повторным массажем проконсульти- обеспечивающая глубокое воздейс- с?йы?ты?тар бар жерде ?оспа?ыз. сезінуі?ізге байланысты. 2. Nie zaleca sie uzywac masazera w przy- o 270° kolko, co jest wygodne przy maso- • activates cell metabolism; Wait for at least 20 minutes before using padku ran na nogach lub zapalenia waniu trudno dostepnych miejsc. benutzen, wenn Sie Verletzungen oder Das Massagegerat verfugt uber einen Ring, руйтесь с врачом. твие на массируемую область. • У?ала?ышты теріні? сезімтал • Аспапты то?татпастан 20 минуттан • improves functioning of the internal the massager again. Entzundungen auf der Haut haben. der sich auf 270° dreht, was sehr bequem 2. Не рекомендуется пользоваться мас- 6. Насадка для массажа пальцев, обес- жерлерінде ж?не к?зжі? жанында астам ?олданба?ыз ?айталап ?осуды? powierzchni skory. organs; Turn off the appliance as follows: bei der Massage von schwer erreichbaren сажером в том случае, если у вас име- печивающая локальный массаж. ?олданба?ыз. алдында аспапты суытып алы?ыз. Po uzyciu • helps to do away with rheumatic and 1. Set the 3-position massage switch to Funktionen des Massagegerates Stellen ist. ются повреждения или воспаления • У?ала?ышты к?пшік пен к?рпені? • У?алау сеансы біткеннен кейін, Funkcje masazera Zalecany maksymalny nieprzerwany czas muscular ache; the “0” position - off. • Vertreibt die Mudikeit; кожных покровов. При использовании прибора (для удобс- астында ?олданба?ыз. Аспапты? аспапты ажырату ?шін, ауыстырып • Usuwa zmeczenie uzywania masazera – 20 min. • helps to relax and relieve muscular ten- 2. Set the infrared heat switch to the • Stimuliert den Blutkreislauf; Nach der Anwendung тва) вы можете повернуть ручку массаже- ?ызып кетуі электр то?ынан за?ым алу ?ос?ышты «0» ?алпына орнаты?ыз • Stymuluje krwioobieg Przerwa przed ponownym uzyciem masa- sion; uppermost position. • Aktiviert die Arbeit der Zellen; Benutzen Sie das Massagegerat nicht langer Функции массажера ра на 90°. Для этого достаточно нажать и мен лаулау?а ?келіп со?ады. ж?не желілік бауды? айыр?ысын • Aktywuje prace komorek zera powinna byc nie mniej niz 20 min. W • improves skin condition; 3. Unplug the appliance. Do not pull on the • Stimuliert die Arbeit der inneren Organe; als 20 Minuten auf einmal. Die Pause vor einer • снимает усталость; удерживать круглую кнопку на поверхнос- • Аспапты желілік баудан жылжытпа?ыз розеткадан айыры?ыз ж?не ??р?а? • Stymuluje prace wewnetrznych orga- celu wylaczenia masazera: • helps to do away with vertebral ache. cord; grip the plug instead. • Hilft bei Rheumatismus und weiteren Anwendung des Massagegerates • стимулирует кровообращение; ти ручки. После фиксации наклона ручки now 1. Ustawic trzystopniowy przelacznik funk- Muskelschmerzen; sollte nicht weniger als 20 Minuten betragen. • активизирует работу клеток; отпустите кнопку. ж?не ілме?із. жерде са?та?ыз. • Pomaga przy reumatyzmie i bolach cji masowania w pozycji „0” – wylaczo- Infrared effects Cleaning • Entspannt und hilft das Spannungsgefuhl Wenn Sie das Massagegerat ausschalten wol- • стимулирует работу внутренних орга- Массажер имеет вращающееся на 270° • Аспапты ажырату ?шін, ауыстырып • Аспап тек ?й жа?дайында ?олдану?а miesni ny. in den Muskeln abzubauen; len: нов; кольцо, что удобно при массаже трудно- ?ос?ышты «0» ?алпына орнаты?ыз алнал?ан. Infrared heat ensures deep stimulation of • Unplug the massager before cleaning. • Rozluznia i zdejmuje napiecie w mies- 2. Ustawic przelacznik do funkcji podczer- • Verbessert den Hautzustand; 1. Stellen Sie den Funktionsschalter der • помогает при ревматизме и мышеч- доступных мест. ж?не желілік бауды? айыр?ысын то?тан skin and blood vessels and improves blood • Wipe the outer surface of the massager • Behebt Ruckgratschmerzen. Massage-Modi auf Position “0” – ausge- ной боли; niach wieni w maksymalnie gorne polozenie. circulation. Besides, infrared heat opens with a damp cloth. Use mild detergents schaltet. • расслабляет и снимает напряжение в После использования айыры?ыз. ЕРЕКШЕЛІКТЕР • Polepsza wyglad skory 3. Odlaczyc urzadzenie od sieci. Nie ciag- the skin’s pores and stimulates cell rebuild- to remove contamination. Never use Einwirkung der Infrarotstrahlung 2. Stellen Sie den Infrarotschalter in die мышцах; Рекомендуемое максимальное непре- • Аспапты шалыс ж?мыс істегенде ?оректендіру 230 В ~ 50 Гц • Usuwa bol w kregoslupie nac za kabel, lecz za wtyczke. ing. metal brushes and abrasives. немесе желілік бау мен желілік айыр?ы ?уаты 13 Вт Die Infrarotstrahlung gewahrt eine tiefgehen- au?ere obere Position. • улучшает состояние кожных покровов; рывное время использования массаже- Infrared heat is applied both for medical de Stimulierung der Haut und der Blutgefa?e; 3. Schalten Sie das Gerat von der Stromzufuhr • устраняет боли в позвоночнике. ра - 20 мин. Перерыв перед повторным б?зыл?ан жа?дайда ?олдану?а тыйым Dzialanie podczerwieni Czyszczenie and for cosmetic purposes. Specifications verbessert den Blutkreislauf. Dank der ab. Ziehen Sie dabei nicht an der Schnur, использованием массажера должен быть салын?ан. ?ндіруші алдын ала хабарламастан Podczerwien zapewnia gleboka stymulacje • Przed czyszczeniem masazera odlaczyc Power requirement: 230 V ~ 50 Hz Einwirkung der Infrarotstrahlung offnen sich sondern halten Sie dabei den Stecker Воздействие инфракрасного излучения не менее 20 мин. • К?рсету мен ж?ндету ?ажет болса, аспапты? сипаттамаларын ?згертуге skory, naczynek krwionosnych, polepsza go od sieci. Medical application Maximum power: 13 W die Poren auf der Hautoberflache und es fest. Инфракрасное излучение обеспечивает Если вы хотите отключить массажер, то: авторлан?ан сервис орталы?ына ???ылы. obieg krwi. Dzieki podczerwieni otwieraja • Przetrzec zewnetrzna czesc masaze- Deep heating helps to remove rheumatic Recommended working time: 20 minutes erfolgt eine schnellere Hautregeneration. глубокую стимуляцию кожи, кровенос- 1. Установите трехпозиционный пере- к?ріні?із. sie pory na powierzchni skory, a takze ra wilgotna szmatka. W celu usuniecia ache and other similar conditions. If you Infrarotstrahlung kann zu Heilzwecken und in Reinigung ных сосудов; улучшает кровообраще- ключатель массажных режимов в • Аспап тек ?й жа?дайында ?олдану?а Аспапты? ?ызмет - 3 жылдан dokonuje sie szybkie odnowienie komorek. zabrudzen uzywac miekkich srodkow have any of such diseases you should con- The manufacturer reserves the right to kosmetischen Zwecken angewendet werden. • Vor der Reinigung des Gerates schalten ние. Благодаря воздействию излуче- положение “0” - выключено. алнал?ан. Podczerwien stosuje sie w celach kosme- czystosci. Nie uzywac metalowych sult your doctor before using the appliance make changes to the technical character- Sie es vom Stromnetz ab. ния открываются поры на поверхности 2. Установите переключатель для инф- Гарантиялы? мiндеттiлiгi tycznych i leczniczych. szczotek i detergentow. for the first time. istics of this device with out prior notifica- Anwendung in Heilzwecken • Wischen Sie die Oberflachen des кожи, а также происходит более быстрое ракрасного режима в крайнее верхнее Б?л н?с?аны са?та?ыз Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып жат?ан Die Einwirkung der tiefen Erwarmung hilft Massagegerates mit einem feuchten обновление клеток. положение. tion of the consumer. б?лшектер дилерден тек сатып алын?ан Zastosowanie lecznicze Parametry techniczne Cosmetic application Schmerzen bei Rheumatismus und ahnlichen Stofflappen. Verwenden Sie ein mildes Инфракрасное излучение применимо как 3. Отключите прибор от сети. При этом Назар?а адам?а ?ана берiледi. Осы гарантиялы? Wplyw glebokiego nagrzewania pomaga Napiecie: 230 V ~ 50 Hz Erkrankungen loszuwerden. Reinigungsmittel fur die Entfernung von в лечебных, так и в косметических целях. не тяните за шнур, а держитесь за Use cosmetic creams and lotions to Service life – 3 years Verschmutzungen. Benutzen Sie bitte keine вилку. • Егер ?зі?ізді? денсаулы?ы?ыздан мiндеттiлiгiндегi ша?ымдал?ан жа?дайда pozbyc sie bolu przy reumatyzmie i podob- Maksymalna moc: 13 W achieve a more profound infrared effect. Kosmetische Anwendung metallischen Bursten oder Schleifmittel. Лечебное применение к?діктенсе?із, аспапты ?олданар т?леген чек немесе квитанциясын nych chorobach. W przypadku podobnych Optymalny czas uzywania: 20 minut By intensifying blood circulation, infrared Guarantee Fur die Steigerung der Effektivitat der Infrarot Воздействие глубокого прогрева помога- Чистка алдында, д?рігері?ізге к?ріні?із к?рсетуi ?ажет. chorob skonsultowac sie z lekarzem przed heat improves the state of your skin and Details regarding guarantee conditions can pierwszym uzyciem pasazera. Producent zastrzega sobie prawo zmiany strahleneinwirkung ist die Benutzung von kos- Spezifikation ет избавиться от боли при ревматизме и • Перед чисткой массажера отключите • Ж?рекшират?ыштары бар адамдар?а makes it healthy and clean. be obtained from the dealer from whom metischen Cremes und Lotions zu empfeh- Speisung: 230 V ~ 50 Hz аналогичных заболеваниях. При наличии его от сети. аспапты ?олданбастан б?рын, Б?л тауар ЕМС – жа?дайлар?а charakterystyki urzadzen bez wczesniej- the appliance was purchased. The bill of len. Die Infrarotstrahlung verbessert durch die Max. Leistungskraft: 13 Watt подобных болезней проконсультируйтесь • Протрите внешнюю поверхность мас- д?рігері?ізді? консультациясы ?ажет. с?йкес келедi негiзгi Zastosowanie kosmetyczne szego zawiadomienia. Using the massager sale or receipt must be produced when Intensivierung der Blutzirkulation den Zustand Optimale Nutzungszeit: 20 Minuten с вашим лечащим врачом перед первым сажера влажной тканью. Для удале- • Аспапты ?осылу к?йінде ?сіресе Мiндеттемелер 89/336/EEC Dla lepszego efektu dzialania podczerwieni Turning on making any claim under the terms of this der Hautoberflachen, macht die Haut gesund использованием массажера. ния загрязнений используйте мягкие zaleca sie stosowac kremy kosmetyczne i Termin przydatnosci - 3 lat • This massager is designed for house- guarantee. und rein. Der Hersteller behalt sich das Recht vor die чистящие средства. Не используйте балаларды? к?здерінше ?араусыз Дерективаны? ережелерiне balsamy. Podczerwien, wzmacniajaca cyr- hold use only. Geratcharakteristiken ohne Vormeldung zu Косметическое применение металлические щетки и абразивы. ?алдырма?ыз. енгiзiлген Т?менгi Ережелердi? kulacje krwi, poprawia stan skory, powodu- Gwarancji • Connect the cord to an AC outlet. This product conforms to the Benutzung des Gerates andern. Для большего эффекта воздействия • ?осулы т?р?ан аспапты жаппа?ыз. Реттелуi (73/23 EEC) je, iz skora jest zdrowa i czysta. Szczegolowe warunki gwarancji, mozna • Set the 3-position switch to one of the EMC-Requirements as laid down Anschlu? des Massagegerates инфракрасного излучения рекомендует- Спецификация • Аспапты то?татпастан 20 минуттан otrzymac w punkcie sprzedazy, w ktorym following modes: by the Council Directive 89/336/ • Das Massagegerat ist nur fur die Nutzung Benutzungsdauer der Teekanne - 3 Jahre ся использовать косметические кремы и Питание: 230 В ~ 50 Гц астам ?олданба?ыз Uzycie masazera nabyliscie Panstwo dane urzadzenie. W - 0 – off; EEC and to the Low Voltage in Privathaushalten bestimmt. лосьоны. Максимальная мощность: 13 Вт • Аспапты арты? ?за? уа?ыт пайдалану Podlaczenie masazera przypadku zglaszania roszczen z tytulu • Stecken Sie das Stromkabel in die Gewahrleistung Инфракрасное излучение, усиливая цир- Оптимальное время применения:20 мин. - 1 – relaxation massage; Regulation (73/23 EEC) оны? ?ызып кету мен пайдалану • Masazer jest przeznaczony tylko do zobowiazan gwarancyjnych, nalezy oka- Steckdose. Ausfuhrliche Bedingungen der куляцию крови, улучшает состояние кож- - 2 – intensive massage. • Stellen Sie den Funktionsschalter in eine Gewahrleistung kann man beim Dealer, der ных покровов, делает кожу здоровой и Производитель оставляет за собой право мерзіміні? ?ыс?аруына ?келіп со?ады. uzytku domowego. zac rachunek lub fakture poswiadczajace • To use the infrared massage surface set • Аспапты ?ызып кеткен жа?дайда • Wlozyc wtyczke do gniazdka. zakup. der drei Positionen: diese Gerate verkauft hat, bekommen. Bei чистой. изменять характеристики приборов без the infrared heat switch to the utmost 0 = Ausschalten beliebiger Anspruchserhebung soll man предварительного уведомления. ажыратып, желілік айыр?ыны • Ustawic trzystopniowy przelacznik funk- position. розеткадан айырып ?ойы?ыз ж?не cji w jednej z pozycji: Dany wyrob jest zgodny z 1 = entspannende Vibrationsmassage wahrend der Laufzeit der vorliegenden Эксплуатация массажера 2 = intensive Infrarotstrahlung Gewahrleistung den Check oder die Quittung Подключение массажера Срок службы прибора - 3 года ?айталап ?осу алдында суытып - 0- wylaczony wymaganiami odnosnie elek- Caution! • Fur die Massage mit Einsatz der uber den Ankauf vorzulegen. • Массажер предназначен только для алы?ыз. - 1 – rozluzniajacy masaz wibrujacy tromagnetycznej kompatybil- - Connect the plug to a 230 V power Infrarotplatte stelle Sie bitte den домашнего использования. Данное изделие соответствует • Аспапты іскен, жаралан?ан - 2 – intensywny masaz wibrujacy nosci, przewidzianej dyrektywa source only. Infrarotschalter auf die au?ere Position. Das vorliegende Produkt ent- • Включите сетевой шнур в розетку. всем требуемым европейским ж?не ?абын?ан теріні? жерінде • Dla masazu z pomoca podczerwieni 89/336/EEC Rady Europy oraz - Do not operate the appliance if the cord spricht den Forderungen • Установите трехпозиционный пере- и российским стандартам ?олданба?ыз. nalezy ustawic przelacznik dla funkcji przepisem 73/23 EEC o nizko- or the plug is damaged. Achten Sie auf folgendens: der elektromagnetischen ключатель массажных режимов в одно безопасности и гигиены. • У?ала?ыш профессионалды жабды? podczerwien w maksymalnej pozycji. woltowych urzadzeniach. - If the massager does not work properly - Schlie?en Sie das Stromkabel nur an ein Vertraglichkeit, die in 89/336/EWG из положений: болып келмейді, ол б?лшы? еттерді in any way, unplug it immediately and Stromnetz mit 230 V an. -Richtlinie des Rates und den - 0 - выключено; АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия ?ыздыру мен боса?су у?алау?а Zwrocic uwage! refer to a qualified technician for repair. - Benutzen Sie das Gerat nicht, wenn das Vorschriften 73/23/EWG uber die - 1 - расслабляющий вибрационный Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, ?олданады. Медициналы? ма?сатта - Podlaczac kabel zasilajacy tylko do sieci Stromkabel oder der Stecker beschadigt Niederspannungsgerate vorgese- массаж; Австрия 230 V. Vibration massage with infrared heat sind. hen sind. - 2 - интенсивный вибрационный мас- аспапты ?олданба?ыз. - Nie uzywac urzadzenia w przypadku - Bei dem Auftreten von beliebigen Storungen саж. • У?ала?ышты ?й?тар алдында This appliance allows combining massage in der Arbeit des Massagegerates schlie- • Для массажа с помощью инфракрас- ?олданба?ыз. uszkodzenia kabla lub wtyczki. with heating. Set the function switch to the - W przypadku wyjawienia niepopraw- ?en Sie es sofort von der Stromzufuhr ной пластины необходимо установить “3” position. Vibration massage combined nego dzialania masazera, natychmiast 2 3 4 5 6 13.11.2009 14:33:30 1387_new.indd 1 1387_new.indd 1 13.11.2009 14:33:30
CESKY УКРАЇНЬСКИЙ БЕЛАРУСКI ЎЗБЕК MASAZNI PRISTROJ S INFRACERVE- umoznuji uvolneni svalu a ulehcuji od rev- МАСАЖЕР З ІНФРАЧЕРВОНИМ - При виявленні будь-яких неполадок у МАСАЖОР З ІНФРАЧЫРВОНЫМ Звярніце ўвагу! ИНФРА?ИЗИЛ НУРЛИ МАССАЖ ВО- • Массаж воситаси малакали ускуна NYM ZARENIM matickych a dalsich bolesti. ВИПРОМІНЮВАННЯМ роботі масажера негайно відключіть ВЫПРАМЕНЬВАННЕМ - Далучайце сеткавы шнур толькі да сеткі СИТАСИ ?исобланмайди ва бўшаштириш його від мережі, надалі зверніться до 230 В. ?амда мушакларни ?издириш учун Soucasti masazniho pristroje Infracervene zareni Найменування елементів масажера кваліфікованого фахівця для ремонту Назвы элементаў масажора - Не выкарыстоўвайце прыбор, калі МУ?ИМ ХАВФСИЗЛИК ?ОИДАЛАРИ ишлатилади. Жи?озни тиббий 1. Masazni nastavec Pred pouzitim zkontrolujte teplotu infracer- 1. Масажна насадка приладу. 1. Масажная насадка сеткавы шнур ці вілка пашкоджаныя. Электр жи?озларини ишлатганда ма?садда ишлатманг. 2. Infracervena ploska vene plosky. Uroven prohrati muzete regu- 2. Інфрачервона пластина 2. Інфрачырвоная пласціна - Пры выяўленні якіх-небудзь доим хавфсизлик ?оидаларига амал • Массаж воситасини ухлашдан ол- 3. Kolecko otacejici se o 270° lovat sami. Pro snizeni teploty doporucuje- 3. Обертове на 270° кільце Вібраційний масаж з інфрачервоним 3. Кола, якое круціцца на 270° няспраўнасцяў у рабоце масажора, 4. Horni cast rukojeti me prepinac periodicky na nekolik sekund 4. Верхня частина ручки випромінюванням сполучати масаж 4. Верхняя частка ручкі неадкладна адключыце яго ад сеткі, а ?илинг. дин ишлатманг. Массаж ?издирувчи 5. Ніжняя частка ручкі дозволяє Прилад 5. Нижня частина ручки потым звярніцеся да кваліфікаванага 5. Spodni cast rukojeti vypinat, a pote zapinat znovu. 6. Перемикач масажних режимів із прогрівом. Вібраційний масаж з 6. Пераключальнік масажных рэжымаў спецыяліста з мэтай рамонту прыбора. МАССАЖ ВОСИТАСИНИ ИШЛА- таъсир ?илади ва шунинг учун 6. Prepinac masaznich rezimu 7. Перемикач для інфрачервоного режиму інфрачервоним випромінюванням найбільш 7. Пераключальнік для інфрачырвонага ТИШДАН ОЛДИН ?ЎЛЛАНМАСИНИ уй?усизликка сабаб бўлиши мум- 7. Prepinac pro infracerveny rezim Vibracni masaz 8. Мережний шнур ефективний без використання яких-небудь рэжыму Вібрацыйны масаж з інфрачырвоным ТЎЛИ? Ў?ИБ ЧИ?ИНГ. кин. 8. Privodni kabel Sest vymenitelnych nastavcu zajisti masaz 9. Кнопка, що змінює напрямок ручки додаткових насадок. Масаж і глибокий 8. Сеткавы шнур выпраменьваннем • Уй?унгиз келиб турганда жи?озни 9. Tlacitko, menici polohu rukojeti masaz- vsech casti tela: rukou, nohou, zad, ramen, масажера на 90° прогрів дозволяють розслабити м’язи й 9. Кнопка, якая мяняе кірунак ручкі Прыбор дазваляе спалучаць масаж ХАВФЛИ – электр токи уриши хавф- ишлатманг niho pristroje o 90° beder, krku. Nasadte zvoleny nastavec na позбутися від ревматичних і інших болів. масажора на 90° з прагрэвам. Вібрацыйны масаж з сини камайтириш учун: • Жи?озни болалар катталарнинг hlavici masazniho pristroje. Masaz muzete Правила безпечного використання інфрачырвоным выпраменьваннем • Ишлатиб бўлишингиз билано? мас- ?аровисиз ишлатишига йўл ?ўйманг. Pravidla bezpecneho pouzivani provadet pres obleceni, nejlepe je vsak • Перед використанням приладу уважно Інфрачервоне випромінювання Правілы бяспечнага выкарыстоўвання найбольш эфектыўны без выкарыстоўвання саж воситасини ўчиринг ва жлектр • Электр шнури шикастланганда, ток • Pred pouzitim pristroje si pozorne pre- masirovat kuzi primo. прочитайте інструкцію. Перед використанням перевірте • Перад выкарыстоўваннем прыбора якіх-небудзь дадатковых насадак. Масаж вилкасини розеткадан су?уриб урмаслиги учун, ваколатли устахо- ctete navod. • Будь ласка, збережіть цю інструкцію, температуру інфрачервоної пластини. ўважліва прачытайце інструкцыю. і глубокі прагрэў дазваляюць расслабіць • Laskave uschovejte tento navod, zaruc- 1. Nastavec pro akupunkturni masaz, гарантійний талон і, якщо можливо, Ви можете регулювати ступінь прогріву • Калі ласка, захавайце гэтую інструкцыю, цягліцы і пазбавіцца ад рэўматычных і олинг. нада таъмирлатинг. ni list a pokud mozno i originalni obal. zajistujici hluboky ucinek na svaly, упаковку. самі. Для зменшення температури гарантыйны талон і, калі магчыма, іншых боляў. • Массаж воситаси сувга тушиб • Ишлаётганда жи?ознинг корпуси • Pristroj je urcen vyhradne k domacimu odstranujici unavu. • Прилад призначений тільки для рекомендується періодично відключати упакоўку. кетган бўлса унга ?ўлингизни тек- ?изийди. О?ри? чегараси паст ва pouziti. 2. Dvojity kulickovy nastavec pro zlepse- домашнього використання. перемикач для інфрачервоного режиму на • Прыбор прызначаецца толькі для Інфрачырвонае выпраменьванне кизманг. Дар?ол электр вилкасини ?ароратга таъсирчан шахслар выкарыстоўвання ў хатніх умовах. • Pristroj nesmi byt ulozen v blizkosti ni krevniho obehu a masaze pokozky • Не тримайте прилад поблизу джерел кілька секунд, а потім - знову включати. • Не захоўвайце прыбор паблізу ад крыніц Перад выкарыстоўваннем праверце розеткадан су?уриб олинг ва шун- жи?озни э?тиёт бўлиб ишлатишла- високої температури, сонячного світла інфрачырвонай тэмпературу пласціны. zdroju vysokych teplot, slunecniho svet- hlavy. й вологи. Вібраційний масаж высокай тэмпературы, сонечнага святла Вы можаце рэгуляваць ступень прагрэву дан сўнг жи?озни сувдан олинг. ри зарур. la a vlhka. 3. Nastavec pro jemnou masaz tela, rukou, • Не поміщайте прилад у воду. Шість змінних насадок забезпечують масаж і вільгаці. самастойна. Для памяньшэння тэмпературы • Душга тушганда массаж воситаси- • Neponorujte pristroj do vody. zapesti, nohou a ramenniho pasu. • Відключайте прилад від мережі тільки кожної частини тіла: рук, ніг, спини, плечей, • Не змяшчайце прыбор у ваду. рэкамендуецца перыядычна адключаць ни ишлатманг. Ушбу жи?оз вазни енгил бўлишига • Pristroj odpojujte od site suchyma ruka- 4. Nastavec pro bodovou masaz, odstra- сухими руками. стегон, шиї. Установіть обрану насадку на • Адключайце прыбор ад сеткі толькі пераключальнік інфрачырвонага рэжыму • Массаж воситасини ванна, ?ўл юв- ?арамасдан жуда самарали массаж ma. nujici unavu a zlepsujici krevni obeh. • Відключайте масажер від мережі, якщо головку масажера. Ви можете масажувати сухімі рукамі. на некалькі секундаў, а потым – ізноў • Nepouzivate-li pristroj, nebo se jej chys- 5. Nastavec pro mikrobodovou masaz, ви ним не користуєтеся, а також перед тіло через одяг, однак найбільш ефективний • Адключайце масажор ад сеткі, калі вы уключаць. гич ёки сув солинган бош?а идиш- ?илади ва чарчо?ни олади. tate cistit, odpojte jej od site. zajistujici hluboke ucinky v masirovane чищенням. вплив масаж надає на оголене тіло. яго не выкарыстоўваеце, а таксама га тушиши мумкин бўлган жойга • Pri odpojovani pristroje od site uchopte oblasti. • Відключаючи прилад від мережі, не перад чысткай. Вібрацыйны масаж ?ўйманг. Ишлатишга ?улай zastrcku, nikoli privodni kabel. 6. Nastavec pro masaz prstu, zajistujici тягніть за шнур, а тримайтеся за вилку. 1. Насадка для акупунктурного масажу, що • Адключаючы прыбор ад сеткі, не цягніце Шэсць зменных насадак забяспечваюць • Массаж воситаси енгил ва дастаги • Deti mohou masazni pristroj pouzivat lokalni masaz. • Стежте, щоб діти користувалися забезпечує глибокий вплив на м’язи й за шнур, а трымайцеся за вілку. масаж кожнай часткі цела: рук, ног, спіны, ОГО?ЛАНТИРИШ - ён?ин чи?иши ва узун бўлгани учун тананинг барча vyhradne pod dohledem dospelych. масажером тільки в присутності знімає утому. • Сачыце, каб дзеці выкарыстоўвалі плячэй, сцёгнаў, шыі. Устанавіце выбраную ток уриши хавфини камайтириш учун: аъзоларигача етади ва осон мас- • Nepouzivejte pristroj s poskozenou snu- Pri pouziti pristroje (kvuli pohodli) muzete дорослих. 2. Подвійна роликова насадка для прыбор толькі ў прысутнасці дарослых. насадку на галоўку масажора. Вы можаце • Ишлаётган жи?озни ?аровсиз саж ?илади. rou, zastrckou nebo jinou soucasti. rukojet masazniho pristroje pootocit az o • Не користуйтеся приладом, якщо поліпшення кровообігу, масажу шкіри • Не выкарыстоўвайце прыбор, калі масажаваць цела праз адзенне, аднак ?олдирманг. Ишлатиб бўлгандан • Инфра?изил нур мушакларни енгил • Neopravujte pristroj vlastnimi silami. 90°. Staci stisknout a drzet kulate tlacitko виявите ушкодження шнура, вилки або голови. выявіце пашкоджанні шнура, вілкі ці найбольш эфектыўна масаж удзейнічае на сўнг ва ўрнатмаларини алмаштир- ?изитади. інших його частин. іншых частак. • Pouzivejte masazni pristroj nejdele 20 na povrchu rukojeti. Po upevneni polohy • Не намагайтеся самостійно здійснювати 3. Насадка для ніжного масажу тіла, що • Не спрабуйце самастойна ажыццяўляць аголенае цела. ганда жи?озни ўчириб электрдан • Массаж кучли (Hi) ва ўртача (Lo). забезпечує масаж рук, зап’ясть, ніг і minut najednou, a nemasirujte jednu rukojeti tlacitko uvolnete. Masazni pristroj ремонт приладу. плечового пояса. рамонт прыбора. 1. Насадка для акупунктурнага масажу, узинг. режимда амалга оширилади. oblast prilis dlouho. ma kolecko otacejici se o 270°, usnadnujici • Користуйтеся масажером не більше 4. Насадка для точкового масажу, що • Не выкарыстоўвайце масажор больш якая забяспечвае глубокае ўздзеянне • Pred pouzitim masazniho pristroje se masirovani spatne dostupnych mist. 20 хвилин підряд, а також уникайте знімає стомлення й поліпшує кровообіг. чым 20 мінут запар, а таксама пазбягайце на цягліцы і здымае стомленасць. • Болалар ва имконияти чегара- ujistete, ze napeti ve vasi siti odpovida безперервного масажу однієї й тієї ж 5. Насадка для мікроточкового масажу, що бесперапыннага масажу адной і той 2. Падвойная насадка для паляпшэння ланган шахслар ишлатаётганда Ишлатиш ?оидаси oznaceni na pristroji. Po pouziti області тривалий час. забезпечує глибокий вплив на область, самай вобласці працяглы час. кровазвароту, масажу скуры галавы. ёки жи?ознинг я?инида бўлганда • Массаж воситасини токка улашдан • Na pristroj netlacte silou, aby nedoslo k Maximalni nepretrzita doba pouziti masaz- • Перед включенням масажера що масажують. • Перад уключэннем масажора ўпэўніцеся, 3. Насадка, якая забяспечвае пяшчотны айни?са э?тиёткор бўлинг олдин электрни ?уввати мурвати jeho poskozeni. niho pristroje je 20 min. Prestavka pred переконайтеся, що напруга мережі у 6. Насадка для масажу пальців, що што напружанне сеткі ў вашым доме масаж рук, запясцяў, ног і плечавога • Жи?озни фа?ат ма?садга мувофи? «ўчирилган» ?олатида турганлигига dalsim pouzitim masazniho pristroje ma byt вашому будинку відповідає напрузі, забезпечує локальний масаж. адпавядае напружанню, якое пазначана пояса. ва ?ўлланмага асосан ишлатинг. амин бўлинг. POZOR! alespon 20 min. зазначеній на маркіруванні приладу. на маркіроўцы прыбора. 4. Насадка для кропкавага масажу, Ушбу жи?оз учун тавсия этилмаган • Вилкани розеткага уланг (230 Вт) 1. Mate-li po pouziti masazniho pristroje Chcete-li masazni pristroj vypnout: • Уникайте сильного тиску на прилад, При використанні приладу (для зручності) • Пазбягайце моцнага ціску на прыбор, якая здымае стомленасць і паляпшае ва у билан бирга ?ўшиб берилмаган • Жи?озни ишлатиш учун мурватини neprijemny pocit, poradte se pred jeho 1. Nastavte trojpozicni prepinac masaz- тому що це може привести до поломки ви можете повернути ручку масажера на 90°. таму што гэта можа прывесці да паломкі кровазварот. ўрнатмаларни ишлатманг. ишлаш ?олатига ?ўйинг. dalsim pouzitim s lekarem. nich rezimu do polohy “0” - vypnuto. масажера. Для цього досить натиснути й утримувати масажора. 4. Насадка, якая забяспечвае масаж 2. Nedoporucujeme pristroj pouzivat, 2. Nastavte prepinac pro infracerveny круглу кнопку на поверхні ручки. Після твару. • Электр шнури исси? юзаларга тег- • Кучли ва ўртача массаж усулидан mate-li na nohou oderky nebo porane- rezim do maximalni horni polohy. Увага! фіксації нахилу ручки відпустіть кнопку. Увага! 5. Насадка для мікракропкавага масажу, маслигига эътибор беринг. бирини танланг. ni. 3. Odpojte pristroj od site. Uchopte pritom 1. Якщо використання масажера доставляє Масажер має обертове на 270° кільце, що 1. Калі выкарыстоўванне масажора якая забяспечвае глубокае ўздзеянне • Жи?оз тир?ишларига бирор ёт • Турли массаж тури учун турли ўр- вам дискомфорт то перед повторним выклікае ў вас дыскамфорт, тады перад на масажаваную вобласць. зручно при масажі важкодоступних місць. zastrcku, nikoli privodni kabel. масажем проконсультуйтеся з лікарем. паўторным масажам пракансультуйцеся 6. Насадка для масажу пальцаў, якая жисм ?ўйманг. натмаларни ишлатинг. ?атти? ва Funkce masazniho pristroje 2. Не рекомендується користуватися Після використання з лекарам. забяспечвае лакальны масаж. • Жи?озни хонадан таш?арида, буё? кучли массаж ?илиш учун ўрнатма- • odstranuje unavu; Cisteni масажером у тому випадку, якщо у вас Максимальний рекомендований 2. Не рэкамендуецца выкарыстоўваць ва тез ёнадиган бош?а сую?ликлар ларсиз юмоло? массаж бошчасини • stimuluje krevni obeh; • Pred cistenim odpojte masazni pristroj є ушкодження або запалення шкірних безперервний час використання масажера масажор у тым выпадку, калі ў вас Пры выкарыстоўванні прыбора (для ишлатиладиган жойларда ишлат- танланг. • aktivuje praci bunek; od site. покривів. - 20 хв. Перерва перед повторним маюцца пашкоджанні ці запаленні зручнасці) вы можаце павернуць ручку манг. • Танадаги битта биологик ну?тани • stimuluje cinnost vnitrnich organu; • Otrete vnejsi povrch masazniho pristroje використанням масажера повинна бути не скурных покрываў. масажора на 90°. Дзеля гэтага дастаткова • Массаж воситасини терининг таъ- беш да?и?адан орти? массаж • pomaha pri revmatismu a bolesti svalu; vlhkym hadrikem. K odstraneni necis- Функції масажера менше 20 хв. націснуць і ўтрымліваць круглую кнопку на сирчан жойларига шунингдек, кўз- ?илманг. • uvolnuje a odstranuje napeti svalu; tot pouzivejte mekke cistici prostredky. • знімає утому; Якщо ви хочете відключити масажер, то: Функцыі масажора паверхні ручкі. Пасля фіксавання нахіла нинг олдига ишлатманг. • Массаж ва?ти сизнинг ўзингизни • zlepsuje tonus pokozky; Nepouzivejte kovove kartace a abrazi- • стимулює кровообіг; 1. Установіть трипозиційний перемикач • здымае стомленасць; ручкі адпусціце кнопку. Масажор мае кола, GB • odstranuje bolesti patere. va. • активізує роботу кліток; масажних режимів у положення “0” - • стымулуе кровазварот; якое круціцца на 270°, што зручна пры • Массаж воситасини кўрпа ва ?андай хис ?илишингизга бо?ли? A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial • стимулює роботу внутрішніх органів; виключено. • актывізуе работу клетак; масажы цяжкадаступных месцаў. ёсти?нинг остида ишлатманг. бўлади. number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, Pusobeni infracerveneho zareni TECHNICKE UDAJE • допомагає при ревматизмі й м’язовому 2. Установіть перемикач для • стымулуе работу ўнутраных органаў; Орти?ча ?изиб кетиш унинг ёниб • Массаж воситасининг тўхтовсиз serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Infracervene zareni zajistuje hlubokou sti- Napajeni: 230 V ~ 50 Hz болі; інфрачервоного режиму в крайнє верхнє • дапамагае пры рэўматызме і болі Пасля выкарыстоўвання кетиши ёки ток уришига сабаб бў- ишлаши 20 да?и?адан ошмаслиги DE mulaci pokozky a zil; zlepsuje krevni obeh. Prikon: 13 Wt • розслаблює й знімає напругу в м’язах; положення. цягліцаў; Рэкамендаваны максімальны час для лиши мумкин. керак. Жи?озни ?айта ишлатишдан Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar- Diky pusobeni zareni se oteviraji pory na Optimalni doba pouziti: 20 min • поліпшує стан шкірних покривів; 3. Відключіть прилад від мережі. При • расслабляе і здымае напружанасць у бесперапыннага выкарыстоўвання • Жи?озни электр шнуридан ушлаб олдин унинг совушини кутинг. gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das цьому не тягніть за шнур, а тримайтеся • усуває болі в хребті. цягліцах; масажора – 20 мінут. Перапынак перад povrchu kuze a rychleji se obnovuji bunky. за вилку. • паляпшае стан скурных покрываў; паўторным выкарыстоўваннем масажора кўтарманг ва электр шнуридан • Массаж тугагандан сўнг жи?озни Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der Infracervene zareni pouzivame pro lecebne Vyrobce si vyhrazuje pravo menit charak- Вплив інфрачервоного випромінювання • устараняе болі ў пазваночніку. павінен быць не менш чым 20 мінут. илиб ?ўйманг. «0» ?олатига келтириб ўчиринг, sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. i kosmeticke ucely. teristiky pristroje bez predbezneho ozna- Інфрачервоне випромінювання забезпечує Чищення Калі вы хочаце адключыць масажор, дык: • Жи?озни ўчириш учун мурватни вилкасини электр розеткасидан meni. глибоку стимуляцію шкіри, кровоносних • Перед чищенням масажера відключіть Уздзеянне інфрачырвонага 1. Устанавіце трохпазыцыйны «0» ?олатига келтиринг ва электр олинг ва жи?озни ?уру? жойга олиб RUS Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Lecebne pouziti судин; поліпшує кровообіг. Завдяки впливу його від мережі. выпраменьвання пераключальнік масажных рэжымаў у Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры Pusobeni hlubokeho prohrati pomaha zba- Zivotnost pristroje - 3 roky випромінювання відкриваються пори • Протріть зовнішню поверхню масажера Інфрачырвонае выпраменьванне становішча “0” – выключана. вилкасини розеткадан су?уриб ?ўйинг. которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что vit se bolesti pri revmatismu a podobnych на поверхні шкіри, а також відбувається вологою тканиною. Для видалення забяспечвае глубокую стымуляцыю 2. Устанавіце пераключальнік олинг. • Массаж воситаси фа?ат уй шаро- изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. onemocnenich. Trpite-li takovym onemoc- Zaruka швидше відновлення кліток. забруднень використовуйте м’які скуры, крывеносных сасудаў; паляпшае інфрачырвонага рэжыму ў крайняе • Электр шнури, вилкаси шикастлан- итида ишлатиш учун мўлжаллан- nenim, pred prvnim pouzitim pristroje se Podrobne zarucni podminky poskytne Інфрачервоне випромінювання застосовне засоби, що чистять. Не використовуйте кровазварот. Дзякуючы ўздзеянню верхняе становішча. ган ва узилиб-узилиб ишлаётган ган. KZ poradte se svym osetrujicim lekarem. prodejce pristroje. Pri uplatnovani naro- як у лікувальних, так і в косметичних цілях. металеві щітки й абразиви. выпрамянення адкрываюцца поры на 3. Адключыце прыбор ад сеткі. Пры гэтым жи?озни ишлатманг. Кўрсатиш ва Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы? деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген. ku behem zarucni lhuty je treba predlozit паверхні скуры, а таксама адбываецца не цягніце за шнур, а трымайцеся за таъмирлатиш учун ваколатли уста- ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялы? н?мір 0606ххххххх болса, б?л б?йым 2006 жылды? маусым айында (алтыншы ай) Kosmeticke pouziti doklad o zakoupeni vyrobku. Лікувальне застосування Специфікація больш хуткае аднаўленне клетак. вілку. хонага боринг. Электр кучи: 230 V ~ 50 Hz жасал?анын білдіреді. Pro vetsi efekt infracerveneho zareni dopo- Вплив глибокого прогріву допомагає Живлення: 230 В ~ 50 Гц Інфрачырвонае выпраменьванне • Жи?оз фа?ат уй шароитида ишла- ?уввати: 13 W rucujeme pouzivat kosmeticke kremy a Tento vyrobek odpovida позбутися від болю при ревматизмі й Максимальна потужність: 13 Вт выкарыстоўваецца як у лячэбных, так і ў Чыстка тиш учун мўлжалланган. PL mleka. Infracervene zareni, jez zlepsuje pozadavkum na elektromag- аналогічних захворюваннях. При наявності Оптимальний час застосування: 20 хв. касметычных мэтах. • Перад чысткай масажора адключыце Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. яго ад сеткі. подібних хвороб проконсультуйтеся з вашим cirkulaci krve, zlepsuje tonus pokozky, cisti netickou kompatibilitu, stano- лікарем перед першим використанням Виробник залишає за собою право Лячэбнае ўжыванне • Пратрыце вонкавую паверхню масажора Ишлаб чи?арувчи олдиндан Numer seryjny sklada sie z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczaja date produkcji. ji a ozdravuje venym direktivou 89/336/EEC масажера. змінювати характеристики приладу без Уздзеянне глубокага прогрэву дапамагае вільготнай тканінай. Для выдалення Ушбу ?ўлланмани са?лаб олиб ого?лантирмасдан жи?оз хусусият- Na przyklad, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, ze wyrob zostal wyprodukowny w czerwcu (szosty a predpisem 73/23/EEC попереднього повідомлення. пазбавіцца ад болі пры рэўматызму і забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія ?ўйинг. ларини ўзгартириш ?у?у?ини са?лаб miesiac) 2006 roku. Pouziti masazniho pristroje Evropske komise o nizkona- Косметичне застосування аналагічных захворваннях. Пры наяўнасці сродкі чысткі. Не выкарыстоўвайце ?олади. CZ Zapojeni masazniho pristroje petovych pristrojich. Для більшого ефекту впливу інфрачервоного Термін служби приладу - 3 років падобных хвароб пракансультуйцеся з металічныя шчоткі і абразівы. Ди??ат! Datum vyroby spotrebice je uveden v seriovem cisle na vyrobnim stitku s technickymi udaji. Seriove • Masazni pristroj je urcen pouze k doma- випромінювання рекомендується вашым лечачым урачом перад першым • Агар со?ли?ингиз борасида бирор Жи?ознинг ишлаш - 3 йилдан cislo je jedenactimistni cislo, z nichz prvni ctyri cislice znamenaji datum vyroby. Napriklad seriove cislo cimu pouziti. використовувати косметичні креми й Гарантія выкарыстоўваннем масажора. Спецыфікацыя шуб?ангиз бўлса массаж восита- 0606xxxxxxx znamena, ze spotrebic byl vyroben v cervnu (sesty mesic) roku 2006. • Zapojte privodni kabel do zasuvky. лосьйони. Інфрачервоне випромінювання, Докладні умови гарантії можна отримати Сілкаванне: 230 В ~ 50 Гц сини ишлатишдан олдин шифокор Кафолат шартлари • Nastavte trojpozicni prepinac masaz- підсилюючи циркуляцію крові, поліпшує в дилера, що продав дану апаратуру. При Касметычнае ўжыванне Максімальная магутнасць: 13 Вт билан масла?атлашиб олинг. Ушбу жи?озга кафолат бериш UA nich rezimu do jedne z poloh: стан шкірних покривів, робить шкіру пред’явленні будь-якої претензії протягом Для большага эфекту ўздзеяння Аптымальны час выкарыстоўвання: • Кардиостимулятори бор шах- масаласида худудий дилер ёки ушбу Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний - 0 - vypnuto; здоровою й чистою. терміну дії даної гарантії варто пред’явити інфрачырвонага выпраменьвання 20 мінут. слар массаж воситасини ишла- жи?оз харид ?илинган компанияга номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в - 1 – relaxacni vibracni masaz; чек або квитанцію про покупку. рэкамендуецца выкарыстоўваць червні (шостий місяць) 2006 року. - 2 – intenzivni vibracni masaz. Експлуатація масажера касметычныя крэмы і ласьёны. Вытворца пакідае за сабой права змяняць тишдан олдин шифокор билан мурожаат ?илинг. Касса чеки ёки • Pro masaz s infracervenou ploskou je Підключення масажера Даний виріб відповідає вимогам Інфрачырвонае выпраменьванне, характарыстыкі прыбора без папярэдняга масла?атлашиб олишингиз лозим. харидни тасди?ловчи бош?а бир BEL treba nastavit prepinac pro infracerveny • Масажер призначений тільки для до електромагнітної сумісності, узмацняючы цыркуляцыю крыві, паляпшае паведамлення. • Жи?озни ?аровсиз ?олдирманг молиявий ?ужжат кафолат хизматини Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. домашнього використання. стан скурных покрываў, робіць скуру що пред’являються директивою rezim do maximalni polohy. ва айни?са болаларнинг олдида бериш шарти ?исобланади. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць • Включіть мережний шнур у розетку. 89/336/ЄЕС Ради Європи й здаровай і чыстай. Тэрмін службы прыбора - 3 гады дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў • Установіть трипозиційний перемикач розпорядженням 73/23 ЄЕС по э?тиёт бўлиб ишлатинг. чэрвені (шосты месяц) 2006 года. POZOR! масажних режимів в одне з положень: низьковольтних апаратурах. Эксплуатацыя масажора Гарантыя • Ишлаётган жи?озни ?аровсиз Ушбу жи?оз 89/336/ЯЕC - Privodni kabel zapojujte pouze do site o - 0 - виключено; Падключэнне масажора Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага ?олдирманг. Кўрсатмаси асосида UZ napeti 230 V. - 1 - розслаблюючий вібраційний • Масажор прызначаны толькі для хатняга абслугоўвання могут быць атрыманы у таго • Жи?озни 20 да?и?адан орти? иш- белгиланган ва ?увват Жи?оз ишлаб чи?арилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лав?ачадаги серия ра?амида - Nepouzivejte pristroj s poskozenym pri- масаж; выкарыстоўвання. дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры латманг. кучини белгилаш ?онунида кўрсатилган. Серия ра?ами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб vodnim kabelem nebo zastrckou. - 2 - інтенсивний вібраційний масаж. • Уключыце сеткавы шнур у разетку. звароце за гарантыйным абслугоўваннем чи?арилган ва?тни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия ра?ами жи?оз 2006 йилнинг июн - Pri poskozeni pristroje jej ihned odpojte • Для масажу за допомогою інфрачервоної • Устанавіце трохпазіцыйны абавязкова павінна быць прад'яўлена • Жи?ознинг орти?ча ишлагандан у (73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС ойида (олтинчи ойда) ишлаб чи?арилганлигини билдиради. od site a obratte se na kvalifikovaneho пластини необхідно встановити пераключальнік масажных рэжымаў у купчая альбо квітанцыя аб аплаце. ?изиб кетиб фойдаланиш муддати талабларига мувофи? odbornika pro opravu. перемикач для інфрачервоного режиму адно са становішчаў: камаяди. ?изиб кетганда жи?озни келади. в крайнє положення. - 0 – выключана; Дадзены выраб адпавядае ўчиринг, вилкасини розеткадан Vibracni masaz s infracervenym zare- - 1 – расслабляючы вібрацыйны масаж; патрабаванням ЕМС, якiя су?уриб олинг ва ?айта ишлатиш- nim Зверніть увагу! - 2 – інтэнсіўны вібрацыйны масаж. выказаны ў дырэктыве ЕС дан олдин совушини кутинг. Pristroj umoznuje kombinace masaze s - Приєднуйте мережний шнур тільки до • Для масажу з дапамогай інфрачырвонай 89/336/ЕЕС, i палажэнням • Терининг шишган, ялли?ланган ва prohratim. Vibracni masaz s infracervenym - мережі 230 В. прилад, якщо пласціны неабходна ўстанавіць закона аб прытрымлiваннi шикастланган жойларига массаж напружання (73/23 EC) використовуйте пераключальнік інфрачырвонага рэжыму Не zarenim je nejucinnejsi bez pouziti dopln- ушкоджені мережний шнур або вилка. ў крайняе становішча. воситасини ишлатманг. kovych nastavcu. Masaz a hluboke prohrati 7 8 9 10 13.11.2009 14:33:32 1387_new.indd 2 13.11.2009 14:33:32 1387_new.indd 2