На сайте 124097 инструкций общим размером 502.36 Гб , которые состоят из 6272799 страниц
Руководство пользователя VITEK VT-1381 B. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ENGLISH DEUTSCH РУССКИЙ ?АЗА? POLSKI FOOT SPA bles, which massage the soles of FUSSMASSAGEBAD - Massage Bubble Heat (Massage/ ГИДРОМАССАЖНАЯ ВАННОЧКА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ИНФРА?ЫЗЫЛ С?УЛЕЛЕНУ 4.?осымша саптамаларды? айнала WANIENKA DO MASAZU NOG 2. Polprzezroczysta pokrywka z rolka- Regular use of the footbath will sig- your feet. Die regelma?ige Anwendung des Luftblaschen/Erwarmung) (a) ДЛЯ НОГ • Ванночкой для ног нельзя пользо- АЯ? У?АЛА?ЫШ басталуына «?осу / Ажыр.» Regularne uzywanie wanienki do mi do masazu nificantly increase blood circulation 4. The central attachment with rotat- Fu?bads verbessert erheblich den - Massage Heat (Massage/ Регулярное использование ван- ваться в случаях: • Аспапты ?олдану алдында батырмасын басы?ыз. nog znacznie poprawi obieg krwi w 3. Wstawki z otworami do wypusz- in the legs. The built-in heating ele- ing ball Blutkreislauf in den Beinen. Das ein- Erwarmung) (c) ночки для ног существенно улуч- доброкачественных и н?с?аны м??ият о?ып шы?ы?ыз 5. У?алау сеансы ая?тал?аннан nogach. Wbudowany element grzew- czania babelkow, zapewniajacych ment maintains the water tempera- 5. Small massage balls for stimulat- gebaute Heizelement sorgt fur eine 2. Halbdurchsichtiger Deckel mit шит циркуляцию крови в ногах. злокачественных опухолей, • Н?с?ауды, кепілдік талонды кейін, саптамаларды? айналуын czy podtrzymuje temperature wody masaz stop ture during the massage; millions of ing the acupuncture points in the gleichma?ige Wassertemperatur wah- Massagerollen Встроенный нагревательный эле- воспалений кожи, воспаления вен егер м?мкін болса ?аптауды то?тату ?шін, *?ос / Ажыр.* w czasie seansu masazu, mnostwo 4. Centralna nasadka z obracajacymi rend der Massage, eine Vielzahl von 3. Einsatze mit Offnungen fur die small massage balls contacting the soles of the feet мент поддерживает температуру и тромбоза, открытых и свежих са?таулары?ызды ?тінеміз батырмасын басы?ыз. malenkich masazowych babelkow, sie kulkami Massagerollen geben Ihnen beim Luftblaschen, die eine Fu?massage soles of the feet give you the feeling Kontakt mit ihren Fu?en die Moglichkeit gewahren воды во время сеанса массажа, ран, синяков, содранной кожи или • Аспап тек ?й жа?дайында 6. Аспапты розеткадан majacych kontakt ze stopami, dadza 5. Malenkie kulki do masazu dla of a very effective and energizing CARE AND USAGE eine au?erst wirksame und energische 4. Mittelaufsatz mit einer rotierenden множество маленьких массажных варикозных вен, не установлен- ?олдану?а арнал?ан. ажыраты?ыз. Panstwu mozliwosc odczuwac najbar- oddzialywania na akupunkturowe massage. INSTRUCTIONS Massage zu erleben. Sie konnen die Kugel шариков, контактируя с подошвами ных болей голени или болей сус- • Аспапты жо?ары ?ызым dziej efektywny i energiczny masaz. punkty stop You can control the effectiveness of • Make sure the device is not con- Wirksamkeit der Massage kontrol- 5. Kleine Massagekugeln fur die ног, дадут вам возможность ощу- тавов. к?здеріне, дым?ылды??а, к?нні? Су пайдалан?ан дым?ыл Moga Panstwo kontrolowac efektyw- the massage by pressing the stops nected to power. lieren, indem Sie Ihre Fu?e fester an Einwirkung auf die Akupunkturpunkte тить самый эффективный и энер- • Если вы беременны, то перед к?зіне жа?ын ?стама?ыз. к?піршіген укалау nosc masazu, dociskajac stopy lub ZASADY UZYCIA I KONSERWACJA or decreasing the pressure on the • Place the bath on the floor, fill with die Massageoberflache pressen oder der Fu?e гичный массаж. использованием ванночки • Егер укала?ышты 1. У?ала?ышты алды?ыз?а жерге oslabiajac cisnienie na masazowej • Upewnic sie, iz urzadzenie nie jest podlaczone do sieci. massaging surface, where during the warm water up to the "Max" indica- den Druck etwas nachlassen, und aus Вы можете контролировать посоветуйтесь с врачом. пайдаланбаса?ыз ж?не орнаты?ыз ж?не максимальді powierzchni, a z otworow do powie- • Postawic wanienke na podlodze, trza w czasie masazu wydostaje sie massage, millions of tiny air bubbles tion and connect to power. Do not den Luftoffnungen kommt wahrend der ANLEITUNG ZUR ANWENDUNG UND эффективность массажа, прижимая • Не продолжайте массаж, если вы тазалау алдында розеткадан белгіге дейін жылы су mnostwo babelkow, ktore zapewniaja napelnic ciepla woda do poziomu почувствовали дискомфорт. стопы или ослабляя давление на are released, which provide a relax- connect or disconnect power while Massage eine Vielzahl von Luftblaschen PFLEGE массажную поверхность, а из отвер- Не используйте ванночку, если ажыраты?ыз. толтыры?ыз odprezenie. „Max” i podlaczyc do sieci. Nie nale- • Uberzeugen Sie sich davon, dass das raus, die eine entspannende Wirkung ing effect. your feet are in the water. gewahren. Gerat nicht an das Stromnetz ange- стий для воздуха во время масса- ваши ноги опухли, на них появи- • Розеткадан ажырат?анда желілік 2. Тек содан кейін ?ана аспапты zy podlaczac lub odlaczac urzadze- • Sit on a chair and place your feet schlossen ist. жа выходит множество воздушных лась сыпь или какие-нибудь дру- SRODKI BEZPIECZENSTWA nia, jesli nogi znajduja sie w wodzie. SAFETY MEASURES into the water. Do not stand up in SICHERHEITSMASSNAHMEN • Stellen Sie das Fu?bad auf den Boden, пузырьков, которые обеспечивают гие воспаления. баудан емес айыр?ыдан ?ста?ыз то??а ?осы?ыз. Uzywajac urzadzen elektrycznych • Usiasc na krzeselku i zanurzyc nogi The following safety measures should the bath. Beim Umgang mit Elektrogeraten mus- fullen Sie es mit warmem Wasser bis расслабляющий эффект. • По всем возникшим вопросам • Балалар аспаппен тек 3. Отырып, ая?ы?ызды у?ала?ыш nalezy przestrzegac nastepujacych w wodzie. W wanience nie nalezy be observed while using electrical • Choose the desired combination sen folgende Sicherheitsma?nahmen zur Markierung “Max” und schlie?en проконсультируйтесь со своим ?лкендерді? ?ада?алаумен жомал?ысына т?сірі?із. srodkow ostroznosci: wstawac. devices: using the selector (1): Massage eingehalten werden: Sie es an das Stromnetz an. Das Gerat ОПИСАНИЕ лечащим врачом. ?олданатын болсын. 4. Функционалды ауыстырып • Przed wlaczeniem upewnic sie, aby • Wybrac pozadana kombina- • Before connecting the device, (b), Massage/Bubble/Heat (a) or • Bevor Sie das Gerat einschalten, soll- darf weder an das Stromnetz ange- 1. Переключатель режимов работы: • Егер бауды?, айыр?ыны? ?ос?ышты ?ала?ан ?алпына napiecie w sieci odpowiadalo napie- cje: Masaz (Massage) (b), make sure the power supply volt- Massage/Heat (c). ten Sie sich davon uberzeugen, dass schlossen, noch von der Stromzufuhr - OFF (Отключено) (d) ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ И немесе бас?а б?ліктеріні? орнатып, у?алау т?рін та?да?ыз. ciu, ukazanemu na urzadzeniu. Masaz/Babelki/Podgrzewanie age is compatible with that indi- Pay attention: the heating mode die Stromspannung in Ihrem Haushalt getrennt werden, wenn sich Ihre Fu?e - Massage (Массаж) (b) УХОД б?зыл?анын бай?аса?ыз аспапты 0 - Ажыр. • Urzadzenie jest przeznaczone tylko (Massage Bubble Heat) (a) lub der auf der Markierung des Gerates im Wasser befinden. ?олданба?ыз. 1 - У?алау/Суды? жо?ар?ы ?ысымы cated on the device. will maintain the water tempera- - Massage Bubble Heat (Массаж/ • Убедитесь, что прибор не подклю- do uzytku domowego. Masaz/Podgrzewanie (Masaz/ angegebenen Spannung entspricht. • Setzen Sie sich auf einen Stuhl und • This device is for domestic use ture, not heat up the water. • Das Gerat ist nur fur die Anwendung stellen Sie die Fu?e ins Wasser. Stehen Пузырьки/Подогрев) (a) чен к сети. • ?з беттерімен ж?ндеу / Инфра?ызыл с?улелену • Nigdy nie uzywac urzadzenia na Podgrzewanie) (c) przelacznikiem only. • When finished, turn the selector (1) im Privathaushalt bestimmt. Sie auf keinen Fall im Fu?bad auf. - Massage Heat (Массаж/Подогрев) • Поставьте ванночку на пол, напол- ж?мыстарын ж?ргізбе?ыз. 2 - К?піршіген у?алау/ Суды? zewnatrz pomieszczen. (1). • Never use the device out of doors. to the OFF (d) position. Remove • Benutzen Sie das Gerat niemals im • Wahlen Sie die gewunschte (c) ните теплой водой до уровня • У?алаушыны тек сумен ?ана жо?ар?ы ?ысымы Инфра?ызыл • Zawsze stawiac urzadzenie na row- Zwrocic uwage: tryb podgrzewania • Always place the device on a flat your feet from the water and dis- Freien. Kombination: Massage (Massage) 2. Полупрозрачная крышка с "Max" и включите в сеть. Нельзя толтыры?ыз. Май немесе бас?а с?улелену nej powierzchni. przewiduje podtrzymywanie tempe- surface. connect the device from power • Stellen Sie das Gerat immer auf einer (b), Massage/Blaschen/Erwarmung массажными роликами включать или отключать прибор с?йы?ты?тарды ?олданба?ыз. 3 - К?піршіген у?алау/ Суды? • Rece powinny byc suche podczas ratury juz cieplej wody, a nie jej • Make sure your hands are dry when before emptying the water. ebenen Oberflache auf. (Massage Bubble Heat) (a) oder 3. Вставки с отверстиями для выхо- от сети, если ноги находятся в • У?ала?ышты 20 минут ?атарынан жо?ар?ы ?ысымы kontaktu z przelacznikiem trybow nagrzewanie. touching the function selector or • Rinse the bath with a mild cleanser. • Ihre Hande sollten trocken sein, wenn Massage/Erwarmung (Massage Heat) да воздушных пузырьков, воде. астам ?олдану?а болмайды. 5. Инфра?ызыл с?улелену у?алау pracy lub wtyczka. • Po zakonczenie procedury ustawic the power plug. The device should not be fully sub- Sie den Betriebsumschalter oder die (c) mit dem Umschalter (1). обеспечивающих массаж ступ- • Сядьте на стул и опустите ноги в • Аспапты ?олдану алдында т?рін та?дау ?шін, 1 немесе 2 • Nie podlaczac i nie odlaczac urza- przelacznik (1) w pozycji wylaczo- • Do not connect or disconnect the mersed in water. Steckgabel beruhren. Beachten Sie: der ней ног воду. В ванночке нельзя вставать. отырып, ая?ы?ызды у?ала?ыш т?ртібін та?да?ыз. Инфра?ызыл dzenia od sieci elektrycznej, jesli ny (OFF) (d). Wyjac nogi z wody i device from power while your feet • Use a soft cloth dipped in a soap • Schalten Sie das Gerat nicht an das Erwarmungsbetrieb ist zum Erhalten 4. Центральная насадка с вращаю- • Выберите желаемую комби- жомал?ысына т?сірі?із. тілімге табандары?ызды кезек stopy znajduja sie w wodzie. wylaczyc od pradu przed wylaniem are in the water. solution to clean the outer surfaces Stromnetz an oder ab, wenn sich Ihre der Temperatur von bereits warmem щимся шариком нацию: Массаж (Massage) (b), Т?рар алдында у?ала?ыш ?ойы?ыз. Суды? жо?ар?ы ?ысымы • Nigdy nie zanurzac urzadzenia w wody. Fu?e im Wasser befinden. Wasser und nicht zum Erhitzen des wodzie lub innych plynach. Nie uzy- • Oplukac wanienke woda z lagod- • Never submerse the device in of the bath. 5. Маленькие массажные шарики Массаж/ Пузырьки/Подогрев жомал?ысынан ая?ы?ызды сізге ?олайлы ?сер ету керек. • Tauchen Sie das Gerat niemals in Wassers bestimmt. water or other liquids. Do not use для воздействия на акупунктур- (Massage Bubble Heat) (a) или шы?арып алы?ыз. Ы??айсызды?ты сезіндірмеу тиіс. wac w poblizu basenow lub innych nym srodkiem myjacym. Nie nale- Wasser oder andere Flussigkeiten. • Stellen Sie nach der Anwendung den near swimming pools or other con- RECOMMENDED MASSAGE TIME Benutzen Sie es nicht in der Nahe Schalter (1) in die Position (OFF) (d). ные точки ступней ног Массаж/ Подогрев (Massage • Аспапты то?тан тек ??р?а? 6. Аспапты розеткадан ажыратып pojemnikow z woda. zy w pelni zanurzac urzadzenia w tainers of water. Usually, a massage should last no von Schwimmbecken oder anderen Nehmen Sie die Fu?e aus dem Wasser Heat) (c) переключателем (1). ?олы?ызбен ажыраты?ыз. ал?аннан кейін , жанына ?исайтып • Nie dopuszczac do tego, aby woda wodzie. • Do not allow water to contact the more than 10-15 minutes. As desired, Wasserbehaltern. und schalten Sie das Gerat von der МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Обратите внимание: режим суды т?гі?із. У?ала?ышты? dostala sie na panel sterowania • W celu czyszczenia zewnetrznej control panel. a massage can be done two or three • Lassen Sie kein Wasser auf die Stromzufuhr ab, bevor Sie das Wasser При пользовании электрическими подогрева предполагает подде- НАЗАР?А алды??ы панеліне су тиіп urzadzeniem. powierzchni uzywac miekkiej szmat- • Always turn off the device when times a day. The device must cool Bedientafel des Gerates gelangen. entfernen. приборами необходимо соблюдать ржание температуры уже теплой 1) Егер ?зі?ізді? денсаулы?ы?ыздан кетпесін. • Koniecznie odlaczac urzadzenie, ki, zmoczonej w wodzie z plynem. воды, а не ее нагревание. not in use and also when filling with down completely before being used • Schalten Sie das Gerat unbedingt ab, • Waschen Sie den Wasserbehalter mit следующие меры безопасности: • После окончания процедуры к?діктенсе?із, аспапты ?олданар jesli sie z niego nie korzysta, a takze ZALECANY CZAS MASAZU jesli jest on napelniony woda, pod- • Перед включением прибора про- water, cleaning or moving. again. Just as each individual's wenn es nicht benutzt wird, wahrend einem milden Spulmittel aus. Das верьте, чтобы напряжение в сети установите переключатель (1) в алдында, д?рігері?ізге к?ріні?із. Тазарту czas czyszczenia lub przenoszenia. Zazwyczaj seans masazu nie powinien • Do not place in the bathtub. Only metabolism is different, a person's es mit Wasser gefullt, transportiert Gerat darf nicht vollstandig in Wasser соответствовало напряжению, положение отключено (OFF) (d). ?сіресе ж?рек, сусамыр ауруы Тазалау алдында аспапты то?тан • Nie nalezy stawac w wanience. przewyzszac 10 – 15 minut. Wedlug getaucht werden. oder gereinigt werden soll. use while in a sitting position. reaction to massages also varies. • Es ist verboten aufzustehen, wenn • Benutzen Sie fur die Reinigung der указанному на приборе. Выньте ноги из воды и обесточьте бар адамдар мен ж?кті ?йелдерге ажыратып алы?ыз Uzywac ja tylko w pozycji siedzacej. zyczenia, masaz mozna robic jeden • Do not use while sleeping or if you You will quickly determine how long sich die Fu?e im Fu?bad befinden. Au?enoberflache ein weiches Tuch, • Используйте прибор только в прибор, прежде чем вылить воду. ?сынылады. Корпусты ж?мса? жуу тазарт?ышы • Nie uzywac urzadzenia podczas snu lub dwa razy dziennie. Przed ponow- are feeling drowsy. is necessary for you to enjoy a com- Benutzen Sie es nur im Sitzen. dass mit einer Seifenlosung befeuch- бытовых целях. • Ополосните ванночку водой с мяг- 2) Егер у?ала?ыш ?олдану кезінде ?осыл?ан, таза матамен с?ртіп lub drzemki. nym uzyciem urzadzenie powinno • If you need to leave (even for a fortable massage. • Benutzen Sie das Gerat nicht, wenn tet wurde. • Никогда не используйте прибор ким моющим средством. Прибор ы??айсызды?ты сезінсе?із, т?ры?ыз. • Jesli chca Panstwo oddalic sie od ostygnac. Poniewaz u wszystkich ludzi short period of time), always dis- If any questions arise regarding mas- Sie am Einschlafen sind oder sich im вне помещений. нельзя погружать в воду полно- у?алауды ?айталау алдында urzadzenia (nawet na krotki czas), jest inna przemiana materii, to reakcja connect the device from electrical sages, we recommend you consult Schlummerzustand befinden. EMPFOHLENE MASSAGEDAUER • Всегда ставьте прибор на ровную стью. zawsze odlaczac urzadzenie od na masaz u wszystkich inna. Panstwo power. with your physician. • Wenn Sie weggehen mussen (auch Gewohnlich sollte eine Massage nicht поверхность. • Для чистки внешней поверхнос- д?рігері?ізге к?ріні?із. МАМАНДАНЫМ sieci elektrycznej. szybko okresla, ile czasu wymaga sie • Do not pull on the power cord to wenn nur fur kurze Zeit), schalten Sie langer als 10-15 Minuten dauern. Nach • Руки должны быть сухими при ти используйте мягкую тряпочку, 3) Егер ая?ы?ызда ісік, ашы? жара?ат ?уат алуды? кернеуі • W celu przemieszczenia urzadzenia do komfortowego masazu. move the device. TECHNICAL DATA das Gerat immer von der Stromzufuhr Wunsch kann die Massage einmal oder прикосновении к переключате- смоченную в мыльном растворе. пен к?йіктер болса, у?ала?ышты 230-240В ~ 50Гц nie ciagnac za kabel zasilajacy. Jesli u Panstwa pojawia sie pytania • Be especially careful when children Voltage requirements: ab. zweimal pro Tag erfolgen. Lassen Sie das лю режимов работы или сетевой ?олдану ?сынылмайды. Е? барынша ?уаттылы? 62 Вт • Zachowac szczegolna ostrozna odnosnie masazu, zalecamy konsulta- • Ziehen Sie niemals an der Netzschnur, Gerat vor einer wiederholten Anwendung or disabled persons are using the 230-240V ~ 50Hz wenn Sie das Gerat verschieben wol- abkuhlen. Da der Stoffwechsel bei jedem вилке. РЕКОМЕНДУЕМОЕ ВРЕМЯ ostroznosc, jesli urzadzenie jest cje z lekarzem. device. Heating Power: 62 W len. Menschen individuell ist, kann auch die • Не подключайте и не отключай- МАССАЖА К?піршіген укалала?ышты? ?ндіруші алдын ала uzywane przez dzieci lub osoby z • Store the device out of the reach of • Seien Sie besonders aufmerksam, Reaktion auf die Massage verschieden те прибор от электрической сети, Обычно, сеанс массажа не дол- ерекшеліктері хабарламастан аспапты? ograniczonymi mozliwosciami. PARAMETRY TECHNICZNE children. Manufacturer shall reserve the right wenn das Gerat von Kindern oder von sein. Sie werden schnell feststellen, wie если ступни ног находятся в воде. жен длиться более 10-15 минут. По • Инфра?ызыл с?улелену суды? сипаттамаларын ?згертуге • Przechowywac urzadzenie w miej- Napiecie: 230-240 W ~ 50 Hz • Do not use the device if the power to modify the appliance without prior behinderten Personen benutzt wird. viel Zeit Sie personlich fur eine komfor- • Никогда не опускайте прибор в желанию, массаж можно проводить жо?ар?ы ?ысымы аркасында ???ылы. scach niedostepnych dla dzieci. Moc podgrzewania: 62 W cord or plug is damaged, or if the notice. • Bewahren Sie das Gerat an kindersi- table Massage brauchen. воду или в другие жидкости. Не один или два раза в день. Перед ая?ы?ызды? табанына назды ж?не • Nie uzywac urzadzenia z uszkodzo- device malfunctions during use. cheren Orten auf. Wenn Sie Fragen bezuglich der Massage пользуйтесь им вблизи бассейнов повторным использованием прибор аса тиімді кірімділікпен ширатуды Аспапты? ?ызмет мерзімі 5 nym kablem zasilajacym lub wtycz- Producent zastrzega sobie prawo Repairs should only be carried out Service life of the appliance at • Benutzen Sie das Gerat nicht, wenn gaben sollten, sollten Sie sich von Ihrem или других емкостей с водой. должен остыть. Так как индивиду- ?амтамасыздандырады. жылдан кем емес ka, a takze w przypadku usterek w zmiany charakterystyki urzadzen bez at an authorized service center. least 5 years die Netzschnur oder die Steckgabel Hausarzt beraten lassen. • Не допускайте попадания воды на альный обмен веществ у всех раз- • ?зілмей т?р?ан суды? жо?ар?ы czasie pracy. Naprawa urzadzenia wczesniejszego zawiadomienia. • Immediately discontinue use of the beschadigt sind oder wenn Storungen панель управления пробором. ный, то реакция на массаж тоже ?ысымы ж?не мы?да?ан Гарантиялы? мiндеттiлiгi powinna byc dokonywana tylko w device if you feel any discomfort, Guarantee im Betrieb auftreten sollten. Das TECHNISCHE KENNDATEN • Обязательно отключайте прибор, у всех разная. Вы быстро опреде- к?піршіктер, б?лшы? ет ауырлы?ы Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып autoryzowanym serwisie. Termin przydatnosci do uzytku Gerat darf nur in einem autorisierten Speisespannung: 230-240 V ~ 50 Hz если он не используется, а также лите, сколько времени необходимо • Od razu przestac uzywac urzadzenie urzadzenia – powyzej 5 lat pain or experience any skin irrita- Details regarding guarantee condi- мен ширы?уды алып тастау?а жат?ан б?лшектер дилерден тек Service-Center repariert werden. Heizleistung: 62 W при его наполнении водой, чистке именно вам для комфортного мас- w przypadku dyskomfortu, bolu lub tion. tions can be obtained from the dealer к?мектеседі. сатып алын?ан адам?а ?ана берiледi. • Stellen Sie die Benutzung des Gerates или перемещении. сажа. podraznienia skory. Gwarancji from whom the appliance was pur- sofort ein, wenn Sie Unbehaglichkeit, Der Hersteller behalt sich das Recht vor • У?ала?ышты? ?стірттігіндегі Осы гарантиялы? мiндеттiлiгiндегi PRECAUTIONARY MEASURES chased. The bill of sale or receipt Schmerzen oder Hautreizungen ver- die Charaktristiken des Gerates ohne • Нельзя вставать в ванночке. Если у вас возникают вопросы по айналмалы саптамалар ша?ымдал?ан жа?дайда т?леген Szczegolowe warunki gwarancji, • The footbath should not be used must be produced when making any spuren. Vorbescheid zu andern. Используйте ее только в сидячем поводу массажа, мы рекомендуем ая?ы?ызды? табанын эфектілі чек немесе квитанциясын к?рсетуi SRODKI OSTROZNOSCI mozna otrzymac u dilera, ktory sprze- under the following conditions: claim under the terms of this guar- положении. посоветоваться с вашим врачом. ширату мен у?алау?а арнал?ан. ?ажет. • Wanienki do masazu nog nie nalezy dal Panstwu dane urzadzenie. W przy- • Не используйте прибор во время uzywac w przypadkach: padku zglaszania roszczen z tytulu malignant or benign tumors, swell- antee. VORSICHTSMASSNAHMEN Die Lebensdauer des Gerates Lagodnej i zlosliwej opuchlizny, zobowiazan gwarancyjnych, nalezy ing of the skin, swelling of the veins • Das Fu?bad darf nicht in den folgen- betragt nicht weniger, als 5 Jahre сна или если вы находитесь в ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Инфра?ызыл с?улеленуді? ?сер Б?л тауар ЕМС – zapalenia skory, zapalenia zyl i okazac rachunek lub fakture poswiad- состоянии дремоты. Напряжение питания: and thrombosis, open and fresh This product conforms to den Fallen verwendet werden: • Если вам необходимо уйти (даже 230-240В ~ 50Гц етуі жа?дайлар?а с?йкес келедi zakrzepicy, otwartych i swiezych czajace zakup. wounds, bruises, scratched-off the EMC-Requirements as gutartige oder bosartige Tumore, Gewahrleistung на короткое время), всегда Мощность подогрева: 62 Вт Инфра?ызыл с?улелену тері мен негiзгi Мiндеттемелер ran, siniakow, zadrapanej skory lub skin or varicose veins, undeter- laid down by the Council Hautentzundungen, Ausfuhrliche Bedingungen der отключайте прибор от электри- ?ан тамырларына тере? ширатуды 89/336/EEC Дерективаны? zylakow, nie zidentyfikowanego bolu Dany wyrob jest zgodny mined pain in the shins or joints. Directive 89/336/EEC and to Venenentzundung oder Thrombose, Gewahrleistung kann man beim ческой сети. Производитель оставляет за собой ?амтамасыз етеді сонымен бірге ережелерiне енгiзiлген nogi lub bolu stawow. z wymaganiami odnosnie Dealer, der diese Gerate verkauft offene und frische Wunden, blaue • Consult your doctor before using the Low Voltage Regulation Flecken, aufgestreifte Haut oder hat, bekommen. Bei beliebiger • Для перемещения прибора не право изменять характеристики ?ан айналымын жа?сартады. Т?менгi Ережелердi? • W przypadku ciazy przed uzyciem elektromagnetycznej kom- the footbath if you are pregnant. (73/23 EEC) Varikose, Schmerzen am Schienbein Anspruchserhebung soll man wah- тяните за сетевой шнур. приборов без предварительного С?улелену ?серіні? к?мегімен Реттелуi (73/23 EEC) wanienki skonsultowac sie z leka- patybilnosci, przewidzianej • Do not continue the massage if you unbestimmter Herkunft oder rend der Laufzeit der vorliegenden • Будьте особенно внимательны, уведомления жасушаларды? жа?алануы тым rzem. dyrektywa 89/336/EEC Rady feel any discomfort. Do not use the Gelenkschmerzen. Gewahrleistung den Check oder die если прибор используется детьми тез болады. • Nie kontynuowac masazu, jesli Europy oraz przepisem 73/23 footbath if your feet are swollen, or • Wenn Sie schwanger sind, sollten Sie Quittung uber den Ankauf vorzulegen. или людьми с ограниченными Срок службы прибора не менее Инфра?ызыл с?улелену poczuli Panstwo dyskomfort. Nie EEC o nizkowoltowych urza- if you have a rash or any other type sich vor der Anwendung des Fu?bads возможностями. 5-ти лет uzywac wanienki, jesli nogi spuchly, dzeniach. of inflammation. von Ihrem Arzt beraten lassen. Das vorliegende Produkt • Храните прибор в местах, не косметика мен емдеу ма?сатында pojawila sie na nich wysypka lub • Contact your doctor with any ques- • Stellen Sie Massage ein, wenn Sie entspricht den Forderungen доступных для детей. Данное изделие соответс- ?олданылады. jakiekolwiek inne zapalenia. tions that you may have. Unbehagen verspuren. Benutzen der elektromagnetischen • Не используйте прибор твует всем требуемым • W przypadku jakichkolwiek watpli- Sie das Fu?bad nicht, wenn ihre Vertraglichkeit, die in 89/336/ с поврежденным сетевым шнуром европейским и российским У?ала?ышты пайдалану wosci skonsultowac sie z lekarzem. Fu?e angeschwollen sind, wenn Sie EWG -Richtlinie des Rates und Сіз ?зі?ізді? ?алауы?ызбен у?алау DESCRIPTION Ausschlag oder andere Entzundungen den Vorschriften 73/23/EWG или вилкой, а также при возникно- стандартам безопасности и 1. Operating mode selector: auf den Fu?en haben. uber die Niederspannun-gsge- вении сбоев в работе. гигиены. т?рін та?дай аласыз: OPIS - OFF (d) • Wenden Sie sich mit allen Fragen an rate vorgesehen sind. Ремонт прибора должен прово- 1. Przelacznik trybow pracy: - Massage (b) Ihren Hausarzt. диться только в авторизованном Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС 1. У?ала?ышты алды?ыз?а жерге - OFF (Wylaczona) (d) - Massage Bubble Heat (a) сервисном центре. ГмбХ, Австрия орнаты?ыз. - Massage (Masaz) (b) - Massage Heat (c) BESCHREIBUNG • Сразу прекращайте пользовать- Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, 2. Аспапты розетка?а ?осы?ыз. - Massage Bubble Heat (Masaz/ 2. Semi-transparent lid with massage 1. Betriebsumschalter: ся прибором при появлении дис- Австрия 3. Отырып, табаны?ызды Babelki/Podgrzewanie) (a) rollers - OFF (Aus) (d) комфорта, боли или раздражения айналмалы саптамалар?а - Massage Heat (Masaz/ 3. Base with openings for air bub- - Massage (Massage) (b) кожи. ?ойы?ыз. Podgrzewanie) (c) 2 3 4 5 6 28.07.2008 12:52:18 1381.indd 1 28.07.2008 12:52:18 1381.indd 1
CESKY УКРАЇНЬСКИЙ БЕЛАРУСКI ЎЗБЕК PRISTROJ K MASAZI NOHOU 3. Vlozky s pruduchy pro masaz МАСАЖНА ВАННОЧКА ДЛЯ НІГ ОПИС МАСАЖНАЯ ВАННАЧКА ДЛЯ НОГ - OFF (Адключана) (d) Инфра?изил нурли оё?ни массаж тўхтатиш учун, «ишлатиш/ Pravidelne pouziti pristroje k masazi chodidel Регулярне використання ванночки 1. Перемикач режимів роботи: Рэгулярнае выкарыстоуванне - Massage (Масаж) (b) ?илувчи мослама ўчириш» тугмасини босасиз. nohou zpusobuje vyrazne zlepseni 4. Centralni nastavec s otocnymi для ніг значно поліпшить циркуляцію - OFF (Відключено) (d) ванначкі для ног значна палепшыць - Massage Bubble Heat (Масаж/ 6. Жи?озни электрдан узинг. krevniho obehu nohou. Vestavene kolecky крові в ногах. - Massage (Масаж) (b) цыркуляцыю крыві у нагах. Пузыркі/Падагрэу) (a) Хавфсиз фойдаланиш topne teleso udrzuje stalou teplotu 5. Male masazni kolecky pro puso- Убудований нагрівальний елемент - Massage Bubble Heat (Масаж/ Убудаваны награвальны элемент - Мassage Heat (Массаж/Подогрев) ?оидалари • Сув ишлатиладиган пуфакли vody behem masaze, kontakt chodi- beni na akupunkturni body chodi- підтримує температуру води Пухирці/Підігрів) (a) падтрымлівае тэмпературу вады (c) • Жи?озни ишлатишдан олдин массаж під час сеансу масажу, безліч - Massage Heat (Масаж/Підігрів) у час сеанса масажу, мноства 2. Паупразрыстая крышка з del s mnozstvim malickych masaz- del ?ўлланмасини ди??ат билан ў?иб 1. Массаж ?илувчини олдингизга, nich bublinek zajist’uji nejucinnej- маленьких масажних кульок, (c) маленькіх масажных шарыкау, масажнымі ролікамі чи?инг. полга ?ўйиб, максимал контактуючи з підошвами ніг, 2. Напівпрозора кришка з кантактуя з падэшвамі ног, 3. Устаукі з адтулінамі для si a energickou masaz. Muzete PRAVIDLA POUZITI A UDRZBA • Ушбу ?ўлланма, кафолат талони кўрсатилган даражадан дадуть вам можливість відчути масажними роликами дадуць вам магчымасць адчуць выхада паветраных пузыркоу, ovladat masazni ucinek zvetsenim • Presvedcete se, zda pristroj neni найефективніший і енергійний 3. Вставки з отворами для виходу самы эфектыуны і энергічны забяспечваючых масаж ступняу ва агар имкони бўлса, ?утисини оширмасдан сув солинг. ci snizenim natlaku chodidel na zapojen do site. албатта олиб ?ўйинг. 2. Шундан сўнггина жи?озни масаж. Ви можете контролювати повітряних пухирців, що масаж. Вы можаце кантраляваць ног masazni povrch; behem masaze se • Umistete pristroj na podlaze, napl- ефективність масажу, притискаючи забезпечують масаж ступень ніг эфектыунасць масажа, прыжымая 4. Цэнтральная насадка з • Жи?оз фа?ат уйда ишлатишга электрга уланг. z pruduchu uvolnuje velke mnozstvi nite ho teplou vodou do vyznaceni мўлжалланган 3. Ўтириб оё?ингизни массаж стопи або послабляючи тиск на 4. Центральна насадка із стопы ці аслабляя ціск на масажную круцячыміся шарыкамі vzdusnych bublin, zajist’ujicich “Max” a zapojte do site. Zakaz масажну поверхню, а з отворів для обертовими кульками паверхню, а з адтулін для паветра 5. Маленікія масажныя шарыкі для • Жи?озни ?арорати ю?ори ваннасига солинг. masazni ucinek. zapojeni ci odpojeni pristroje od повітря під час масажу виходить 5. Маленькі масажні кульки для у час масажа выходзіць вялікая уздзеяння не акупунктурныя бўлган жи?озлар, ?уёш нури 4. Мурватини керакли жойга суриб site, jsou-li chodidla ponorena do безліч повітряних пухирців, які впливу на акупунктурні точки колькасць паветраных пузыркоу, кропкі ступняу ног тик тушадиган ва нам жойда массаж турини танланг. BEZPECNOSTNI OPATRENI vody. забезпечують розслаблюючий ступень ніг якія забяспечваюць расслабляльны са?ламанг. 0 = Ўчирилган. Pri pouziti spotrebicu je treba • Sednete si na zidli a ponorte nohy ефект. эфект. ПРАВІЛЫ КАРЫСТАННЯ І • Ишламаётган ва?тда ва 1 = Массаж/Сув ?арорати баланд/ dodrzovat nasledujici bezpecnostni do vody. Zakaz stani ve vanicce. ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ Й ДОГЛЯД тозалашдан олдин уни токдан Инфра?изил нур. opatreni: • Zvolte pozadovanou kombinaci: ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ДОГЛЯД МЕРЫ БЯСПЕКІ • Упэуніцеся, што прыбор не узиб ?ўйинг. 2 = Пуфакли массаж/Сув ?арорати • Pred zapnutim pristroje zkontro- Masaz (Massage) (b), Masaz/ При користуванні електричними • Переконайтеся, що прилад не Пры выкарыстанні электрычным падключаны да сеці • Жи?озни электрдан узганда баланд/Инфра?изил нур. lujete, zda napeti site odpovida Vireni/Vyhrivani(Massage Bubble приладами необхідно дотримувати підключений до мережі. прыборам неабходна саблюдаць • Пастауце ванначку на падлогу, шнуридан тортмасдан, 3 = Пуфакли массаж/Сув ?арорати napeti vyznacenemu na pristroji. Heat) (a) nebo Masaz/Vyhrivani наступних заходів безпеки: • Поставте ванночку на підлогу, наступныя меры бяспекі: напоуніце цеплай вадой да узроуня вилкасидан ушланг. баланд • Pouzivejte pristroj pouze v domac- (Massage Heat) (c) pomoci prepi- • Перед включенням приладу наповніть теплою водою до рівня • Перад уключэннем прыбора "Мах" і уключыце у сець. Нельга • Болалар жи?озни фа?ат 5. Инфра?изил нурли массаж турини nosti. nace (1). перевірте, щоб напруга в мережі "Max" і включіть у мережу. Не праверце, каб напружанне у уключаць ці адключаць прыбор катталарнинг олдида танлаш учун 1- ёки2- режимни • Nikdy nepouzivejte pristroj venku. Pozor: rezim vyhrivani udrzuje відповідала напрузі, зазначеній на можна включати або відключати сеці адпавядала напружанню, ад сеці, калі ногі знаходзяцца у ишлатишларига ?араб туринг. танланг. Бунда оё?ингизни приладі. прилад від мережі, якщо ноги указанаму на прыборы вадзе • Umist’ujte pristroj na rovnem povr- teplotu teple vody, voda se neo- • Шнури, вилкаси ёки бош?а инфра?изил пластинага навбати chu. hriva. • Використовуйте прилад тільки в знаходяться у воді. • Выкарыстоувайце прыбор толькі у • Сядзьце на стул і апусціце ногі у бир ?исми бузилган жи?озни билан ?ўясиз. Сув ?арорати побутових цілях. • Сядьте на стілець і опустіть ноги бытавых мэтах ваду. У ванначке нельга уставаць • Dotykejte se prepinace rezimu • Po ukonceni procedury nastavte ишлатманг. баландлиги сизга ижобий таъсир • Ніколи не використовуйте прилад у воду. У ванночці не можна • Ніколі не выкарыстоувайце прыбор • Выберыце пажаданую ci sit’ove vidlice pouze suchyma prepinac (1) do polohy vypnuto поза приміщеннями. вставати. па-за межамі памяшкання камбінацыю: • Жи?озни ўзингиз таъмирлашга этиб безовта ?илмайди. rukama. (OFF) (d). Dejte nohy pryc z vody ?аракат ?илманг. 6. Жи?озни электр тармо?идан • Завжди ставте прилад на рівну • Виберіть бажану комбінацію: • Зауседы стауце прыбор на роуную Масаж (Massage) (b), Масаж/ • Jsou-li Vase chodidla ponorena a pred vylevanim vody odpojte pri- поверхню. Масаж (Massage) (b), Масаж/ паверхню Пузыркі/Падагрэу (Massage • Массаж ?илувчига фа?ат сув узинг, шундан сўнг бир томонига do vody, v zadnem pripade neza- stroj od site. • Руки повинні бути сухими при Пухирці/ Підігрів (Massage Bubble • Рукі павінны быць сухімі пры Bubble Heat) (a) і Масаж/ ?уйинг. Сув ўрнига ё?, гел ва эгиб жи?оз ичидаги сувни pojujte a neodpojujte pristroj od • Oplachnete vanicku vodou s pri- доторканнi до перемикача режимів Heat) (a) або Масаж/Підігрів дакраненні да пераключальніка Падагрэу (Massage Heat) (c) бош?а сую?ликларни ишлатманг. тўкиб ташланг. Сувни массаж elektricke site. danim setrneho myciho prostred- роботи або мережної вилки. (Massage Heat) (c) перемикачем рэжымау работы ці сецевой вілке пераключальнікам (1). • Массаж ?илувчини узлуксиз 20 ?илувчининг олд панелига • V zadnem pripade neponorujte ku. Zakaz ponoreni pristroje do • Не підключайте й не відключайте (1). • Не падключайце і не адключайце да?и?адан оши? ишлатманг. туширманг. pristroj do vody ci jine tekutiny. vody. прилад від електричної мережі, прыбор ад электасеці, калі ступні Звярніце увагу: рэжым падагрэву • Ишлатишдан олдин ўтириб Nepouzivejte ho v blizkosti baze- • K cisteni exterieru pristroje pouzij- якщо ступні ніг знаходяться у Зверніть увагу: режим підігріву ног знаходзяцца у вадзе. прадпалагае падтрыманне оё?ингизни массаж ?илиш Тозалаш nu ci jinych vodnich nadrzi. te jemnou tkaninu, namocenou do воді. допускає підтримку температури • Ніколі не апускайце прыбор тэмпературы ужо цеплай вады, а не ваннасига солинг. Туришдан • Тозалашдан олдин жи?озни • Vyvarujte se vniknuti vody na ovla- teple mydlove vody. • Ніколи не опускайте прилад у воду вже теплої води, а не її нагрівання. у ваду ці іншыя вадкасці. Не яе награванне олдин оё?ингизни массаж электрдан узиб ?ўйинг. daci panel pristroje. або в інші рідини. Не користуйтеся карыстайцеся ім бліз басейна ці ваннасидан чи?аринг. • Корпусини юмшо? тозалаш • Odpojte pristroj od site, nepouzi- DOPORUCOVANA DELKA ним поблизу басейнів або інших • Після закінчення процедури іншых емістасцей з вадой • Пасля заканчэння працэдуры • Жи?озни фа?ат ?ўлингиз ?уру? воситасида намланган мато vate-li ho, chystate-li se pristroj MASAZE ємностей із водою. встановіть перемикач (1) у • Не дапускайце траплення вады на устанавіце пераключальнік (1) у бўлганда ўчиринг. билан тозаланг • Не допускайте влучення води на положення відключене (OFF) (d). панэль кіравання прыборам становішча адключана (OFF) (d). naplnit, cistit ci premistit. Jeden zakrok zpravidla trva ne vic панель керування приладом. Вийміть ноги з води й знеструмте • Абавязкова адключайце прыбор, Выньце ногі з вады і абясточце • Zakaz stani ve vanicce. Pouzivejte nez 10-15 min. Dle prani masaz lze ДИ??АТ! ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАРИ ji pouze vsede. provadet jednou ci dvakrat denne. • Обов'язково відключайте прилад, прилад, перш ніж вилити воду. калі ен не выкарыстоуваецца, а прыбор, перш чым выліць ваду 1. Агар бирор касаллик билан Электр кучланиши: 230-240 В ~ 50 Гц якщо він не використовується, а • Обполощіть ванночку водою з таксама пря яго напауненні вадой, • Апаласніце ванначку вадой • Nepouzivejte pristroj behem span- Pred opakovanym pouzitim pristroj також при його наповненні водою, м'яким мийним засобом. Прилад чыстке ці перамяшчэнні з мяккім мыючым сродкам. о?риётган бўлсангиз жи?озни Максимал ?уввати: 62 Вт ku ci zdrimnuti. musi vychladnout. Jelikoz metabolis- ишлатишдан олдин шифокор чищенню або переміщенні. не можна занурювати у воду • Нельга уставаць у ванначке. Прыбор нельга пагружаць у ваду • Potrebujete-li odejit (i na kratkou mus je velice individualni zalezitost, билан масла?атлашиб олинг. Ишлаб чи?арувчи олдиндан • Не можна вставати у ванночці. повністю. Выкарыстоувайце яе толькі у поунасцю dobu), pristroj vzdy odpojte od reakce na masaz se muze lisit. Vasi Використовуйте її тільки в • Для чищення зовнішньої поверхні сідзячым стане • Для чысткі знешняй паверхні 2. Агар массаж ?илувчини ого?лантирмасдан жи?оз elektricke site. osobni delku komfortni masaze сидячому положенні. використовуйте м'яку ганчірочку, • нНе выкарыстоувайце прыбор у выкарыстоувайце мяккую тканіну, ишлатганда бирор бир хусусиятларини ўзгартириш • K premisteni pristroje nepouzivej- pochopite velice rychle. • Не використовуйте прилад під час змочену в мильному розчині. час сну ці калі вы знаходзіцеся у змочаную у мыльным растворы жойингиз безовта ?илса, уни яна ?у?у?ини са?лаб ?олади. GB te sit’oveho kabelu. S pripadnymi dotazy ohledne сну або якщо ви знаходитеся в стане драматы ишлатишдан олдин шифокор A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial • Je treba zvlastni opatrnosti, pouzi- masaze obracejte se prosim na стані дрімоти. РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС • Калі вам неабходна уйці, РЭКАМЕНДУЕМЫ ЧАС МАСАЖА билан масла?атлашинг. Жи?ознинг ишлаш муддати 5 number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. vaji-li pristroj deti ci osoby s ome- Vaseho lekare. • Якщо вам необхідно піти (навіть на МАСАЖУ зауседы адключайце прыбор ад Звычайна, сеанс масажа не павінен 3. Оё?ингизда очи? яра, куйган жой, йилдан кам эмас zenymi schopnostmi. короткий час), завжди відключайте Звичайно, сеанс масажу не повинен электрычнай сеці доужыцца больш 10-15 хвілін. Па шиш бўлса массаж ?илувчини DE • Pristroj je treba ulozit mimo dosah TECHNICKE UDAJE прилад від електричної мережі. тривати більше 10-15 хвилин. За • Для перамяшчэння прыбора не жаданню, масаж можна праводзіць ишлатишни тавсия ?илмаймиз. Кафолат шартлари Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar- gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das deti. Napajeni: 230-240 V ~ 50 Hz • Для переміщення приладу не бажанням, масаж можна проводити цягніце яго за шнур адзін ці два разы у дзень. Перад Ушбу жи?озга кафолат бериш Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der • Nepouzivejte pristroj s poskoze- Vykon ohrevu: 62 W тягніть за мережний шнур. один або два рази в день. Перед • Будзьце асабліва уважлівыя, пауторным выкарыстаннем прыбор Пуфакли массаж ?илувчининг масаласида худудий дилер sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. nym sitovym kabelem ci vidlici, ci • Будьте особливо уважні, якщо повторним використанням прилад калі прыборам карыстаюцца павінен астыць. Так як ндывідуальны ўзига хосликлари ёки ушбу жи?оз харид ?илинган RUS pri zjisteni poruch v provozu. Vyrobce si vyhrazuje pravo menit прилад використається дітьми повинен охолонути. Оскільки дзеці ці людзі з абмежаванымі абмен рэчау ва усіх розны, то • Исси? сув боис инфра?изил нур компанияга мурожаат ?илинг. Касса Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. або людьми з обмеженими індивідуальний обмін речовин у всіх магчымасцямі рэакцыя на масаж таксама ва усіх Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры Opravu pristroje lze provadet technicke charakteristiky pristroju оё? остини чу?ур ва авайлаб чеки ёки харидни тасди?ловчи pouze v opravnenem servisnim bez predchoziho upozorneni. можливостями. різний, то реакція на масаж теж у • Захоувайце прыбор у месцах, розная. Вы хутка вызначыце, колькі массаж ?илади. бош?а бир молиявий ?ужжат которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. • Зберігайте прилад у місцях, не всіх різна. Ви швидко визначите, недаступных дзецям часу неабходна менавіта вам для stredisku. • Минглаб пуфаклар ва исси? сув кафолат хизматини бериш шарти доступних для дітей. скільки часу необхідно саме вам для • Не выкарыстоувайце прыбор з камфортнага масажа. • Ihned ukoncete pouziti pristroje Zarucni doba 5 let • Не використовуйте прилад з комфортного масажу. пашкоджанным сецевым шнурам Калі у вас узнікают пытанні па оё? мушакларининг чарчо?ини ?исобланади. KZ Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы? деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген. pri pocitu nepohodli, bolesti ci олади ва бўшаштиради. ушкодженим мережним шнуром Якщо у вас виникають питання із ці вілкай, а таксама пры узнікненні поваду масажа, мы рэкамендуем Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы, podrazdeni pokozky. Zaruka або вилкою, а також при виникненні приводу масажу, ми рекомендуємо збояу у рабоце. Рамонт прыбора пасаветвацца з урачом. • Массаж ?илувчи устидаги Ушбу жи?оз 89/336/ЯЕC сериялы? н?мір 0606ххххххх болса, б?л б?йым 2006 жылды? маусым айында (алтыншы ай) Podrobne zarucni podminky збоїв у роботі. Ремонт приладу порадитися з вашим лікарем. павінен праводзіцца толькі у айланадиган ўрнатмалар ?ам оё? Кўрсатмаси асосида жасал?анын білдіреді. BEZPECNOSTNI OPATRENI poskytne prodejce pristroje. повинен проводитися тільки аутарызаваным сэрвісным цэнтры ТЭХНІЧНЫЯ ДАНЫЯ остини яхшилаб массаж ?илишга белгиланган ва ?увват PL • Zakaz pouziti pristroje k masazi Pri uplatnovani naroku behem zaruc- в авторизованому сервісному ТЕХНІЧНІ ДАНІ • Адразу спыняйце карыстанне Напружанне сілкавання: мўлжалланган. кучини белгилаш Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. nohou v nasledujicich pripadech: ni lhuty je treba predlozit doklad o центрі. Напруга живлення: прыборам пры паяуленні 230-240 В ~ 50 Гц ?онунида (73/23 Numer seryjny sklada sie z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczaja date produkcji. Na przyklad, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, ze wyrob zostal wyprodukowny w czerwcu (szosty nezhoubne a zhoubne nadory, zakoupeni vyrobku. • Відразу припиняйте користуватися 230-240 В ~ 50 Гц дыскамфорта, боля ці Магутнасць падагрэва: : 62 Вт Инфра?изил нур таъсири ЕЭС) айтилган ЯХС miesiac) 2006 roku. zanety pokozky a zil ci trombo- приладом із появою дискомфорту, Потужність підігріву: 62 Вт раздражнення скуры Инфра?изил нур терига чу?ур талабларига мувофи? za, otevrena a cerstva poraneni, Tento vyrobek odpovida болі або роздратування шкіри. Вытворца пакідае за сабой права таъсир ?илади, ?он томирларининг келади. CZ Datum vyroby spotrebice je uveden v seriovem cisle na vyrobnim stitku s technickymi udaji. Seriove modriny, odreniny ci krecove zily, pozadavkum na elektromag- Виробник залишає за собою право МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ змяняць характарыстыкі прыбора ишини юриштиради ва ?он cislo je jedenactimistni cislo, z nichz prvni ctyri cislice znamenaji datum vyroby. Napriklad seriove cislo bolesti holene neznameho puvodu netickou kompatibilitu, sta- ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ змінювати характеристики приладу • Ванначкай для ног нельга без папярэдняга паведамлення. айланишини яхшилайди. Нур 0606xxxxxxx znamena, ze spotrebic byl vyroben v cervnu (sesty mesic) roku 2006. ci bolesti kloubu. novenym direktivou 89/336/ • Ванночкою для ніг не можна без попереднього повідомлення. карыстацца у выпадках: таъсирида ?ужайраларнинг UA • Jste-li tehotna, pred pouzitim pri- EEC a predpisem 73/23/ користуватися у випадках: Дабраякасных і злаякасных Тэрмін службы прыбора не янгиланиши тезлашади. Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний доброякісних і злоякісних пухлин, Термін служби приладу не менш пухлін, васпаленняу скуры, меньш 5-ці гадоў. номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату stroje k masazi nohou porad’te se EEC Evropske komise o niz- Инфра?изил нурни даволаш учун запалень шкіри, запалення вен 5-ти років васпаленняу вен і трамбоза, виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в s lekarem. konapetovych pristrojich. ?ам гўзаллик ма?садида ?ам червні (шостий місяць) 2006 року. • Preruste masaz, mate-li neprijem- і тромбозу, відкритих і свіжих адкрытых і свежых ран, сінякоу, Га ран тыя ишлатиш мумкин. ран, синців, здертої шкіри або Га рантія садранай скуры ці варыкозных Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран- BEL ne pocity. Nepouzivejte pristroj варикозних вен, не встановлених Док ладні умо ви га рантії мож на от ри- венах, не устаноуленых болях тый на га абс лу гоўван ня мо гут быць Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. v pripade otekani nohou, vyrazky Массаж ?илувчини ишлатиш Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць болів гомілки або хворій суглобів. ма ти в ди ле ра, що про дав да ну апа- голені ці боляу суставау ат ры ма ны у та го ды ле ра, ў яко га ci zanetu. Массаж турини ?охишингизга ?араб дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў • Якщо ви вагітні, то перед ра ту ру. При пред’яв ленні будь-якої • Калі вы цяжарныя, то перад бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це чэрвені (шосты месяц) 2006 года. • V pripade otazek obracejte se na використанням ванночки пре тензії про тя гом терміну дії да ної выкарыстаннем ванначкі за га ран тый ным абс лу гоўван нем танлашингиз мумкин. vaseho lekare. порадьтеся з лікарем. га рантії вар то пред’яви ти чек або звярніцеся да урача аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле- UZ • Не продовжуйте масаж, якщо кви танцію про по куп ку. • Не працягвайце масаж, калі вы на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла- 1. Сувсиз, ?уру? массаж ?илиш Жи?оз ишлаб чи?арилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лав?ачадаги серия ра?амида кўрсатилган. Серия ра?ами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб POPIS ви відчули дискомфорт. Не адчулі дыскамфорт. це. 1. Массаж ?илувчини олдингизга, чи?арилган ва?тни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия ра?ами жи?оз 2006 йилнинг июн 1. Prepinac rezimu provozu: використовуйте ванночку, Даний виріб відповідає ви мо- Не карыстайцеся ванначкай, калі полга ?ўйинг. ойида (олтинчи ойда) ишлаб чи?арилганлигини билдиради. - OFF (vypnuto) (d) якщо ваші ноги опухли, на них гам до елект ро магнітної вашы ногі апухлі, на іх паявіуся Дад зе ны вы раб ад па вя дае 2. Жи?озни токка уланг. - Massage (Masaz) (b) з'явилася висипка або які-небудь сумісності, що пред’яв ля ють- сып ці якія-небудзь васпаленні пат ра ба ван ням ЕМС, якiя 3. Ўтириб оё?ингизни айланадиган - Massage Bubble Heat (Masaz/ інші запалення. ся ди рек ти вою 89/336/ЄЕС • Па усім выпадкам вы ка за ны ў ды рэк ты ве ЕС ўрнатмаларга ?ўйинг. Vireni/ Vyhrivani) (a) • По всіх виниклих питаннях Ра ди Євро пи й роз по ряд- пракансультуйцеся з урачом 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням 4. ?ўшимча ўрнатмаларни - Massage Heat (Masaz/Vyhrivani) проконсультуйтеся зі своїм жен ням 73/23 ЄЕС по низь- за ко на аб прыт рымлiваннi айлантириш учун «ишлатиш/ (c) лікарем. ко вольт них апа ра ту рах. АПІСАННЕ нап ру жан ня (73/23 EC) ўчириш»тугмасини босинг. 2. Polopruhledne viko s masaznimi 1. Пераключальнік рэжымау 5. Массаж тугагандан сўнг, работы: valecky ўрнатмалар айланишини 7 8 9 10 28.07.2008 12:52:18 1381.indd 2 28.07.2008 12:52:18 1381.indd 2