На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя BEURER IH30. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 8 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 8 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
IH 30 o Ингалятор Инструкция по применению RUS BEURER GmbH + Co. KG • Soflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Рекомендации к применению Данный ингалятор рекомендуется для лечения астмы, хронических бронхитов и прочих респираторных заболеваний. Используемая новейшая ультразвуковая технология обеспечивает эффективную ингаляцию верхних и нижних дыхательных путей с применением аэрозольных лечебных препаратов. Такая ингаляция позволяет предотвратить заболевания респираторного тракта, подавляет сопровождающие эти заболевания симптомы и ускоряет выздоровление. Более подробную информацию на сей счет Вы можете получить у своего врача или фармацевта. Устройство позволяет проводить ингаляции как в домашних условиях, так и в поездках. Проведение ингаляций необходимо выполнять лишь по рекомендациям и под надзором врача. Выполняйте ингаляции в спокойном и расслабленном состоянии, вдыхайте медленно и глубоко, чтобы лекарственный препарат мог проникать в бронхи как можно глубже. Выдыхайте нормально. Дополнительные аксессуары 1 удлинитель; 1 маска для взрослых; 1 детская маска; 1 аккумуляторная батарея; 1 адаптер электропитания; 1 чехол Внимание: Важные сведения! Сохраните для дальнейшего использования После того, как Вы вскроете упаковку, убедитесь в том, что ингалятор и аксессуары не повреждены и не имеют дефектов. В противном случае, немедленно обращайтесь к нашему представителю. Используйте ингалятор по назначению, то есть лишь для аэрозольной терапии. Ни для каких иных целей устройство не предназначено и потому использование его не по назначению может быть опасно. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые пользователь может получить, применяя устройство не по его прямому назначению, либо в случае неправильного применения. Использование ингалятора для лечения слабых (пожилых) людей и детей должно осуществляться только под надзором. Ингалятор и аксессуары никогда не следует оставлять в руках детей без надзора. Технические данные: Ингалятор Потребляем. мощность 10 Ватт Ультразвуковая частота: 2.5 MГц Степень распыления: 0.2 - 0.7 мл/мин в зависимости от плотности препарата Размер частиц: 5 мкм MMAD Емкость чашки: макс, 5 мл Автомат. отключение: спустя, приблизительно, 10 мин. Условия хранения: -10°C -+50°C 45% - 85% влажности Рабочие условия: +15°C -+30°C; 45% - 65% влажности Классификация: Тип В Габариты: 65 x 50 x 140 мм
Вес: приблизительно 185г Аксессуары: сетевой адаптер, аккумуляторная батарея, маски для взрослых и детей, удлинитель, защитный чехол, 5 емкостей для препаратов Аккумулятор: Тип NiCd Напряжение: I2V постоянного тока Ток зарядки; 60 - 90 mA Время зарядки: Первая - min. ‚24 часа, нормальная 4 - 12 час. Емкость 600 mAч Условия хранения: - 18°C -+45°C Рабочие условия: +15‘C - +30°C Вес: приблизительно 245г Сетевой адаптер: Вход. напряжение: 230В 50Гц Выходная мощность: 12VDC Ток: 1. 1 A Мощность: 13.2 ВА Пpибop 2-гo клacca защиты: ? Перед использованием ингалятора необходимо убедиться в том, что установленный на адаптере электропитания номинал соответствует напряжению в сети электропитания. Используйте лишь поставляемый адаптер электропитания. Всегда заливайте в резервуар устройства только чистую воду. Использование иных жидкостей может привести к выходу ингалятора из строя. При использовании ингалятор нельзя наклонять или встряхивать. В противном случае, медикаменты могут смешаться с водой в резервуаре устройства. Выполняя ингаляцию, держите ингалятор подальше от глаз. Медикаментозный пар может негативно повлиять на зрение. Никогда не пользуйтесь ингалятором, если емкость для медикаментов или резервуар для воды пусты. Всегда следуйте указаниям врача, относительно типа медикамента, его дозировки и длительности процедуры. Не используйте ингалятор в местах возможного наличия воспламеняющихся газов. Никогда не прикасайтесь к шнуру электропитания или адаптеру влажными руками - это может привести к поражению электрическим током. Очистку устройства необходимо выполнять в соответствии с инструкцией. Во избежание перекрестного заражения, в период болезни ингалятором должен пользоваться лишь один человек. При обнаружении повреждения или некорректного функционирования устройства, необходимо отключить его электропитание (от сети или аккумуляторной батареи). Затем следует обратиться к официальному представителю изготовителя. Для замены могут использоваться лишь запасные части компании Beurer. Ингалятор состоит лишь из деталей, которые могут быть заменены официальными представителями компании или представителями полномочных ремонтных организаций. Вышедшие из строя или разряженные батареи не должны выбрасываться в домашние отходы. Их утилизация производится с помощью специально установленных контейнеров. Признаком разрядки батареи при работе с ингалятором является свечение индикаторной лампы красным светом или ее мигание.