На сайте 124208 инструкций общим размером 502.85 Гб, которые состоят из 6278960 страниц

Акустическая система серии XS SONY XS-GTR1720. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY XS-GTR1720. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Транспорт
Категория
Автомультимедиа
Тип устройства
Акустическая система серии XS
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY XS-GTR1720
Еще инструкции
Автомультимедиа SONY, Акустические системы серии XS SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
13 Января 2021 г.
Просмотры
59 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.19 Мб
Название файла
sony_manual_xs_gtr1720.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-154-938-34(1)         Notice for customers: the following information is only   Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
    applicable to equipment sold in countries applying EU   esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono   Especificaciones  Mounting / Montage / Montaje / Montage / Montering /
    directives                            applicate le direttive UE
    The	manufacturer	of	this	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	  Il	fabbricante	di	questo	prodotto	e	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  Altavoz	  Coaxial	de	2	vias:
    Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	Japan.	The	Authorized	  Minato-ku	Tokyo,	108-0075,	Giappone.	Il	rappresentante	  	  Graves	16,5	cm,	tipo	conico
    Representative	for	EMC	and	product	safety	is	Sony	Deutschland	  autorizzato	ai	fini	della	Compatibilita	Elettromagnetica	e	della	  	  Agudos	de	2,5	cm	tipo	cupula  Montage / Montagem / Montaggio / Montaz / Montaj /
    GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	For	any	  sicurezza	del	prodotto	e	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	  Potencia	de	pico	maximo* 	 1  320	W* 2
    service	or	guarantee	matters,	please	refer	to	the	addresses	given	in	  Strasse	61,	70327,	Stoccarda	Germania.	Per	qualsiasi	problema	  Potencia	nominal	  75	W* 2
    separate	service	or	guarantee	documents.  relativo	all’assistenza	o	alla	garanzia,	si	prega	di	fare	riferimento	  Impedancia	nominal	  4	?
    agli	indirizzi	indicati	nei	documenti	di	assistenza	e	garanzia	forniti	  Nivel	de	presion	acustica	de	salida	 86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  Mонтaж / Bcтaновлeння
    Avis a l’intention des clients : les informations suivantes   con	il	prodotto.     Rango	de	frecuencia	efectivo	  45	–	32.000	Hz* 2
    s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des                              Peso	              Aprox.	1.160	g	por	altavoz
    pays qui appliquent les directives de l’Union Europeenne  Informacje dla klientow: ponizsze informacje dotycza   Accesorios	suministrados	  Componentes	para	instalacion
    Le	fabricant	de	ce	produit	est	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  wylacznie urzadzen sprzedawanych w krajach, w ktorych
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	Le	representant	autorise	pour	  obowiazuja dyrektywy Unii Europejskiej  Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.  Before mounting  Innan du monterar    Przed rozpoczeciem montazu
    les	questions	de	compatibilite	electromagnetique	(EMC)	et	la	  Producentem	tego	produktu	jest	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    securite	des	produits	est	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	  Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonia.	Upowaznionym	  * 	 “Potencia	de	pico	maximo”	tambien	puede	denominarse	  A	depth	of	at	least	65	mm	is	required	to	mount	the	  For	en	jamn	och	slat	montering	kravs	ett	djup	pa	  Do	montazu	wpuszczanego	wymagana	jest	glebokosc
    1
    Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Allemagne.	Pour	toute	question	  przedstawicielem	producenta	w	Unii	Europejskiej,	uprawnionym	  “Potencia	de	pico”.
    relative	au	SAV	ou	a	la	garantie,	merci	de	bien	vouloir	vous	referer	  do	dokonywania	i	potwierdzania	oceny	zgodnosci	z	wymaganiami	  * 	 Condicion	de	verificacion:	IEC	60268-5	(2003-05)  woofer.	Measure	the	depth	of	the	area	where	you	are	  minst	65	mm.	Mat	ut	djupet	dar	du	tanker	montera	  co	najmniej	65	mm.	W	miejscu,	w	ktorym	ma	zostac
    2
    aux	coordonnees	contenues	dans	les	documents	relatifs	au	SAV	ou	  zasadniczymi,	jest	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	  to	mount	the	speaker,	and	ensure	that	the	speaker	is	  hogtalaren	och	se	till	att	den	inte	kommer	i	vagen	for	  zamontowany	glosnik,	nalezy	zmierzyc	glebokosc	i
    la	garantie.                          61,	70327	Stuttgart,	Niemcy.	Nadzor	nad	dystrybucja	na	                            not	obstructing	any	other	components	of	the	car.	  nagra	andra	komponenter	i	bilen.	Tank	pa	foljande	  upewnic	sie,	ze	glosnik	nie	bedzie	przeszkadzal	w
    terytorium	Rzeczypospolitej	Polskiej	sprawuje	Sony	Poland,	00-
    Aviso para los clientes: la informacion siguiente resulta de   876	Warszawa,	ul.	Ogrodowa	58.	W	sprawach	serwisowych	i	  Technische Daten  Keep	the	followings	in	mind	when	choosing	a	  nar	du	valjer	monteringsplats:  dzialaniu	innych	elementow	wyposazenia
    aplicacion solo a los equipos comercializados en paises   gwarancyjnych	nalezy	kontaktowac	sie	z	podmiotami,	ktorych	    mounting	location:                            ? 	Se	till	att	det	inte	finns	nagot	hinder	i	dorren	  samochodu.	Wybierajac	miejsce	montazu,	nalezy
    afectados por las directivas de la UE  adresy	podano	w	osobnych	dokumentach	gwarancyjnych	lub	  Lautsprecher	  2	Wege,	koaxial:  ? 	Make	sure	that	nothing	is	obstructing	around	the	  (framre	eller	bakre)	eller	hatthyllan	runt	den	plats	  pamietac	o	nastepujacych	czynnikach:
    El	fabricante	de	este	producto	es	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  serwisowych,	lub	z	najblizszym	sprzedawca	produktow	Sony.  	  Tieftoner	16,5	cm,	Konus-Typ  mounting	location	of	the	door	(front	or	rear)	or	the	  dar	du	tanker	montera	hogtalaren.  ? 	Nalezy	sie	upewnic,	ze	w	poblizu	planowanego
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japon.	El	representante	autorizado	                      	                  Hochtoner	2,5	cm,	Kalotte
    rear	tray	where	you	are	to	mount	the	speaker.
    para	EMC	y	seguridad	en	el	producto	es	Sony	Deutschland	  Aviz pentru clienti: urmatoarele informatii se aplica numai   Kurzzeitige	max.	Leistung* 	 1  320	W* 2  2  ? 	A	hole	for	mounting	may	already	be	cut	out	of	the	  ? 	I	vissa	fall	finns	det	redan	ett	hal	forberett	for	  miejsca	montazu	glosnika	w	drzwiach	(przednich
    2-way Speaker                                                                    cualquier	asunto	relacionado	con	servicio	o	garantia	por	favor	  UE                Nennimpedanz	      4	?     2  2         inner	panel	of	the	door	(front	or	rear).	In	this	case,	  I	sa	fall	behover	du	bara	se	till	att	urtaget	passar	  ? 	Otwory	montazowe	w	panelu	wewnetrznym	drzwi
    hogtalare	i	dorrens	(framre	eller	bakre)	innerpanel.
    lub	tylnych)	lub	w	tylnej	polce	nie	ma	zadnych
    GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Alemania.	Para
    echipamentelor vandute in tarile care respecta directivele
    75	W*
    Nennleistung
    przeszkod.
    Producatorul	acestui	aparat	este	:	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    dirijase	a	la	direccion	indicada	en	los	documentos	de	servicio	o
    86±2	dB	(1	W,	1	m)*
    Ausgangsschalldruckpegel
    hogtalaren.
    you	need	to	modify	the	board	only.
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japonia.
    garantia	adjuntados	con	el	producto.
    Effektiver	Frequenzbereich
    45	–	32.000	Hz*
    Hinweis fur Kunden: Die folgenden Informationen gelten   Reprezentantul	autorizat	pentru	compatibilitatea	electromagnetica	  Gewicht	  ca.	1.160	g	pro	Lautsprecher  ? 	If	you	are	to	mount	this	speaker	system	in	the	door	  ? 	Om	du	tanker	montera	det	har	hogtalarsystemet	i	  (przednich	lub	tylnych)	lub	w	tylnej	polce	moga	juz
    dorren	(framdorr	eller	bakdorr),	maste	du	se	till	att
    (front	or	rear),	make	sure	that	the	speaker	terminals,
    si	conformitatea	electrosecuritatii	produselor	este	:	Sony
    byc	wyciete.	W	takim	wypadku	nalezy	tylko
    Mitgeliefertes	Zubehor
    Montageteile
    nur fur Gerate, die in Landern verkauft werden, in denen   Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,70327	Stuttgart,	      frame	or	magnet	do	not	interfere	with	any	inner	  hogtalarterminalerna,	ramen	och	magneten	inte	  zmodyfikowac	plyte.
    EU-Richtlinien gelten                 Germania.	Pentru	orice	problema	de	service	sau	de	garantie	,	va	  Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
    Der	Hersteller	dieses	Produktes	ist	Sony	Corporation,	1-7-1	  rugam	sa	consultati	documentele	de	garantie	ce	insotesc	aparatul.  vorbehalten.  parts,	such	as	the	window	mechanism	in	the	door	  kommer	i	vagen	for	nagra	delar	inne	i	dorren,	t.ex.	  ? 	Jesli	zestaw	glosnikowy	ma	zostac	zainstalowany	w
    Konan	Minato-ku	Tokio,	108-0075	Japan.	Bevollmachtigter	fur	                                                               (when	you	open	or	close	the	window),	etc.	    fonstermekanismen	(nar	du	oppnar	eller	stanger	  drzwiach	(przednich	lub	tylnych),	nalezy	sie
    EMV	und	Produktsicherheit	ist	Sony	Deutschland	GmbH,	  Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.   1                                     Also	make	sure	that	the	speaker	grille	does	not	  fonstret)	eller	liknande.         upewnic,	ze	zaciski	glosnikow,	obudowa	ani	magnes
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Deutschland.	Fur	  Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для   * 	 „Kurzzeitige	max.	Leistung“	wird	manchmal	auch	als	  touch	any	inner	fittings,	such	as	the	window	cranks,	    Se	ocksa	till	att	inte	hogtalargallret	kommer	i	vagen	  nie	koliduja	z	zadnymi	elementami	wewnetrznymi,
    „Spitzenleistung“	bezeichnet.
    Kundendienst-	oder	Garantieangelegenheiten	wenden	Sie	sich
    обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
    Installation/Connections           Instalacao/Ligacoes                           bitte	an	die	in	Kundendienst-	oder	Garantiedokumenten	  диpeктивы EC               * 	 Testbedingung:	IEC	60268-5	(2003-05)  door	handles,	arm	rests,	door	pockets,	lamps	or	  for	nagra	delar	av	inredningen,	t.ex.	fonstervevar,	  takimi	jak	mechanizm	otwierania	okna	w	drzwiach
    2
    seats	etc.
    genannten	Adressen.
    Производителем	данного	устройства	является	корпорация
    (podczas	otwierania	lub	zamykania	okna)	itp.
    dorrhandtag,	armstod,	dorrfickor,	lampor,	saten
    Installation/Connexions            Installazione/Collegamenti                    Kundmeddelande: Foljande information galler enbart for   Sony	Corporation,	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-0075	  Specifikationer  ? 	If	you	are	to	mount	this	speaker	system	in	the	rear	  ? 	Om	du	tanker	montera	hogtalarsystemet	i	  Nalezy	takze	upewnic	sie,	ze	siatka	glosnika	nie
    eller	liknande.
    Japan.	Уполномоченным	представителем	по
    dotyka	zadnych	czesci	wewnetrznych,	takich	jak
    tray,	make	sure	that	the	speaker	terminals,	frame	or
    электромагнитной	совместимости	(EMC)	и	безопасности
    utrustning sald i lander som tillampar EU-direktiven
    Instalacion/Conexiones             Instalacja/Polaczenia                         Tillverkare	av	denna	product	ar	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	  изделия	является	компания	Sony	Deutschland	GmbH,	  Hogtalare	  Koaxial	2-vags:  magnet	do	not	touch	any	inner	parts	of	the	car,	such	  hatthyllan	ser	du	till	att	hogtalarterminalerna,	  korby	do	opuszczania	szyb,	klamki	drzwi,
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	Auktoriserad	representant	for
    Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	По	вопросам
    podlokietniki,	kieszenie	w	drzwiach,	lampy	lub
    as	the	torsion	bar	springs	(when	you	open	or	close
    ramen	eller	magneten	inte	kommer	i	vagen	for
    Woofer	16,5	cm,	konisk	typ
    EMC	och	produkt	sakerhet	ar	Sony	Deutschland	GmbH,
    обслуживания	и	гарантии	обращайтесь	по	адресам,
    siedzenia	itp.
    Installation/Anschluss             Instalare/Conexiuni                           Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	Germany.	For	service	och	  указанным	в	соответствующих	документах.  	 Toppeffekt,	kort	sikt* 	 1  Tweeter	2,5	cm,	kupol  the	boot	lid),	etc.	  underliggande	mekanismer,	t.ex.	bakluckans	  ? 	Jesli	zestaw	glosnikowy	ma	zostac	zamontowany	w
    320	W*
    2
    torsionsfjadring	(nar	du	oppnar	eller	stanger
    Also	make	sure	that	the	speaker	grille	does	not
    garanti	arenden,	var	vanlig	att	titta	I	separat	service	och	garanti
    75	W*
    Markeffekt
    2
    tylnej	polce,	nalezy	sie	upewnic,	ze	zaciski	glosnika,
    Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
    touch	any	inner	fittings,	such	as	seat	belts,	head
    bakluckan).
    dokument.
    Montering/Anslutning               Установка/Подсоединение                       Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel   стосується лише обладнання, що продається у країнах,   Markimpedans	  4	?  2  2  rests,	center	brake	lights,	inner	covers	of	the	rear	  Kontrollera	ocksa	att	du	inte	placerar	hogtalaren	sa	  obudowa	ani	magnes	nie	dotykaja	innych
    Utmatad	ljudtrycksniva
    86±2	dB	(1	W,	1	m)*
    де застосовуються директиви ЄС
    wewnetrznych	czesci	pojazdu,	takich	jak	sprezyny
    Effektivt	frekvensomfang
    att	hogtalargallret	kommer	i	vagen	for	bilbalten,
    45	–	32	000	Hz*
    wipers,	curtains	or	air	purifiers,	etc.
    van toepassing voor apparaten die verkocht worden in
    Виробником	цього	товару	є	корпорація	Sony,	офіс	якої
    Montage/Aansluitingen              Bcтaновлeння/Підключeння                      landen die de EU-richtlijnen in acht nemen  розташований	за	адресою:	1-7-1	Konan,	Minato-ku,	Tokyo,	108-  Vikt	  Ungefar	1	160	g	per	hogtalare                           huvudstod,	det	mittersta	bromsljuset,	bakrutans	  pokrywy	bagaznika	(podczas	otwierania	lub
    Medfoljande	tillbehor
    Delar	for	installation
    De	fabricant	van	dit	product	is	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan
    0075	Japan	(Японія).	Уповноважений	представник	з	питань
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japan.	De	geauthoriseerde	  EMC	(Електромагнітна	сумісність)	та	безпеки	товарiв	–	Sony	                                                        vindrutetorkare,	gardiner,	luftrenare	eller	liknande.  zamykania	bagaznika)	itp.
    vertegenwoordiging	voor	EMC	en	produkt	veiligheid	is	Sony	  Deutschland	GmbH,	адреса:	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	  Ratten till andring av design och specifikationer forbehalles.  Avant le montage         Nalezy	takze	upewnic	sie,	ze	oslona	glosnika	nie
    Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327	Stuttgart,	  Stuttgart,	Germany	(Німеччина).	З	приводу	обслуговування	  * 	 ”Toppeffekt,	kort	sikt”	kan	aven	kallas	for	”Maxeffekt”.                           dotyka	czesci	wewnetrznych,	takich	jak	pasy
    1
    XS-GTR1720                                                                       Duitsland.	Voor	service-	of	garantiezaken	verwijzen	wij	u	graag	  або	гарантії	звертайтеся	за	адресами,	вказаними	в	окремих	  * 	 Testvillkor:	IEC	60268-5	(2003-05)  Une	profondeur	d’au	moins	65	mm	est	necessaire	  Voor de montage  bezpieczenstwa,	zaglowki,	srodkowe	swiatla
    2
    naar	de	addressen	in	de	afzonderlijke	service/garantie
    документах,	що	обумовлюють	питання	гарантії	та
    pour	effectuer	le	montage	encastre.	Mesurez	la
    documenten.                           обслуговування.                                                                                                                                                          hamowania,	wewnetrzne	oslony	tylnych
    profondeur	de	l’emplacement	ou	vous	souhaitez	  Voor	de	montage	is	een	inbouwdiepte	van	minimaal	  wycieraczek,	zaslonki	lub	oczyszczacze	powietrza
    Nota para os clientes: as seguintes informacoes aplicam-se                                                               monter	le	haut-parleur	et	assurez-vous	que	ce	dernier	  65	mm	vereist.	Meet	de	diepte	van	het	gebied	waar	u	  itp.
    apenas ao equipamento comercializado nos paises que                                Technische gegevens                   ne	gene	en	rien	les	autres	composants	du	vehicule.	  de	luidspreker	wilt	installeren	en	zorg	dat	de
    aplicam as Directivas da UE                                                                                              Prenez	les	points	suivants	en	consideration	lors	du	  luidspreker	niet	wordt	geblokkeerd	door	andere
    O	fabricante	deste	produto	e	a	Sony	Corporation,	1-7-1	Konan	                      Luidspreker	       Coaxiaal	2-weg:
    Minato-ku	Tokyo,	108-0075	Japao.	O	representante	autorizado	                       	                  Lage	tonen	16,5	cm,	conustype  choix	de	l’emplacement	de	montage:  onderdelen	van	de	auto.	Houd	rekening	met	de	  Inainte de montaj
    2-полосный динамик                                                              para	Compatibilidade	Electromagnetica	e	seguranca	do	produto	e	                    	 Maximaal	ingangsvermogen* 	 1  Hoge	tonen	2,5	cm,	koepeltype  ? 	Assurez-vous	qu’aucun	objet	ne	fait	obstacle	a	  volgende	punten	als	u	een	montageplaats	uitzoekt:  Pentru	montajul	incastrat	este	necesara	o	adancime	de
    2
    320	W*
    a	Sony	Deutschland	GmbH,	Hedelfinger	Strasse	61,	70327
    ? 	Zorg	dat	er	geen	obstakels	zijn	rond	de
    proximite	de	l’emplacement	de	montage	sur	la
    Cдeлaно во Kитae                                                                Stuttgart,	Alemanha.	Para	qualquer	assunto	relacionado	com	                        Nominaal	ingangsvermogen	  75	W* 2      portiere	(avant	ou	arriere)	ou	sur	la	plage	arriere	ou	  installatieplaats	in	het	portier	(voor	of	achter)	of	de	  cel	putin	65	mm.	Masurati	adancimea	zonei	in	care
    4	?
    Impedantie
    servico	ou	garantia	por	favor	consulte	a	morada	indicada	nos
    documentos	sobre	servico	e	garantias	que	se	encontram	junto	ao	                    Gevoeligheid	      86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  vous	envisagez	de	monter	le	haut-parleur.   hoedenplank	waar	u	de	luidspreker	wilt	installeren.  intentionati	sa	montati	difuzorul	si	asigurati-va	ca
    produto.                                                                           Frequentiebereik	  45	–	32.000	Hz* 2  ? 	Il	est	possible	qu’un	trou	ait	deja	ete	decoupe	dans	le	  ? 	In	het	binnenste	paneel	van	het	portier	(voor	of	  difuzorul	nu	obstructioneaza	nicio	alta	componenta	a
    Gewicht	           Ongeveer	1.160	g	per
    luidspreker          panneau	interieur	de	la	portiere	(avant	ou	arriere)	  achter)	of	de	hoedenplank	is	mogelijk	al	een	  vehiculului.	Retineti	urmatoarele	aspecte	cand	alegeti
    Bijgeleverde	accessoires	  Onderdelen	voor	installatie  ou	de	la	plage	arriere.	Dans	ce	cas,	il	vous	suffit	de	  opening	voor	de	installatie	gemaakt.	In	dit	geval	  un	amplasament	pentru	montaj:
    Disposal of Old Electrical & Electronic   Trattamento del dispositivo elettrico                                     modifier	le	panneau.                          hoeft	u	alleen	de	plaat	aan	te	passen.  ?  Asigurati-va	ca	nu	exista	obstructii	in	jurul
    Equipment (Applicable in the          od elettronico a fine vita (applicabile   Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling   ? 	Si	vous	envisagez	de	monter	ce	systeme	de	haut-  ? 	Als	u	dit	luidsprekersysteem	wilt	installeren	in	het	  amplasamentului	de	montare	din	usa	(din	fata	sau
    European Union and other European     in tutti i paesi dell’Unione Europea e   gewijzigd worden.                    parleurs	sur	la	portiere	(avant	ou	arriere),	assurez-  portier	(voor	of	achter),	moet	u	ervoor	zorgen	dat	  din	spate)	sau	din	etajera	din	spate	in	care	montati
    countries with separate collection    in altri paesi europei con sistema di   * 	 "Maximaal	ingangsvermogen"	kan	ook	"piekvermogen"	  vous	que	les	bornes,	le	cadre	ou	les	aimants	du	haut-  de	contactpunten,	het	frame	en	de	magneet	van	de	  difuzorul.
    1
    systems)                              raccolta differenziata)                 genoemd	worden.                       parleur	ne	sont	pas	en	contact	avec	des	pieces	  luidspreker	niet	in	contact	komen	met	de	  ?  Este	posibil	sa	fie	deja	decupata	o	gaura	pentru
    2
    Dimensions                                                Unit:	mm                                                                                                    * 	 Testvoorwaarde:	IEC	60268-5	(2003-05)  internes,	telles	que	le	mecanisme	de	la	vitre	de	la	  onderdelen	in	het	portier,	zoals	het	  montaj	pe	panoul	interior	al	usii	(din	fata	sau	din
    Dimensions                                                Unite	:	mm               This	symbol	on	the	product	or	on	its	packaging	indicates	that	this	  Questo	simbolo	sul	prodotto	o	sulla	confezione	indica	che	il	  portiere	(lorsque	vous	ouvrez	ou	fermez	la	vitre),	  raammechanisme	in	het	portier	(wanneer	u	het	  spate)	sau	in	etajera	din	spate.	In	acest	caz,	trebuie
    product	shall	not	be	treated	as	household	waste.	Instead	it	shall	be
    prodotto	non	deve	essere	considerato	come	un	normale	rifiuto
    Dimensiones                                               Unidad:	mm               handed	over	to	the	applicable	collection	point	for	the	recycling	of	  domestico,	ma	deve	invece	essere	consegnato	ad	un	punto	di	  etc.	                                 raam	opent	of	sluit),	enzovoort.      sa	modificati	numai	placa.
    Abmessungen                                               Einheit:	mm              electrical	and	electronic	equipment.	By	ensuring	this	product	is	  raccolta	appropriato	per	il	riciclo	di	apparecchi	elettrici	ed	  Especificacoes  Assurez-vous	egalement	que	la	grille	du	haut-    Zorg	ook	dat	het	luidsprekerrooster	niet	in	contact	  ?  Daca	intentionati	sa	montati	acest	sistem	de
    elettronici.	Assicurandovi	che	questo	prodotto	sia	smaltito
    disposed	of	correctly,	you	will	help	prevent	potential	negative
    Dimensioner                                               Enhet:	mm                consequences	for	the	environment	and	human	health,	which	could	  correttamente,	voi	contribuirete	a	prevenire	potenziali	  Coluna	  Coaxial	de	2	vias:  parleur	n’entre	pas	en	contact	avec	des	elements	  komt	met	onderdelen	in	de	auto,	zoals	raamhendels,	  difuzoare	in	usa	(din	fata	sau	din	spate),	asigurati-va
    Eenheid:	mm
    Afmetingen                                                Unidade:	mm              otherwise	be	caused	by	inappropriate	waste	handling	of	this	  conseguenze	negative	per	l’ambiente	e	per	la	salute	che	potrebbero	  	 	  Graves	16,5	cm,	conico  internes,	tels	que	les	manivelles	de	leve-vitre,	les	  portiergrepen,	armsteunen,	zijvakken	in	het	portier,	  ca	bornele	difuzoarelor,	rama	sau	magnetul	nu
    Agudos	2,5	cm,	tipo	cupula
    interfereaza	cu	nicio	componenta	interna,	cum	ar	fi
    lampen	of	stoelen,	enzovoort.
    poignees	de	portieres,	les	repose-bras,	les	vide-
    Dimensoes                                                 Unita:	mm                product.	The	recycling	of	materials	will	help	to	conserve	natural	  altrimenti	essere	causate	dal	suo	smaltimento	inadeguato.	Il	  Potencia	maxima	de	curto-prazo* 		  poches,	les	lampes	ou	les	sieges,	etc.  ? 	Als	u	het	luidsprekersysteem	wilt	installeren	in	de	  mecanismul	geamului	din	usa	(cand	inchideti	sau
    1
    resources.	For	more	detailed	information	about	recycling	of	this
    riciclaggio	dei	materiali	aiuta	a	conservare	le	risorse	naturali.	Per
    Dimensioni                                                Jednostka:	mm            product,	please	contact	your	local	Civic	Office,	your	household	  informazioni	piu	dettagliate	circa	il	riciclaggio	di	questo	prodotto,	  Potencia	nominal	  320	W* 2  2  ? 	Si	vous	envisagez	de	monter	ce	systeme	de	haut-  hoedenplank,	mogen	de	contactpunten,	het	frame	  cand	deschideti	geamul)	etc.
    75	W*
    Wymiary                                                   Unitate:	mm              waste	disposal	service	or	the	shop	where	you	purchased	the	  potete	contattare	l’ufficio	comunale,	il	servizio	locale	di	  Impedancia	nominal	  4	?  parleurs	sur	la	plage	arriere,	assurez-vous	que	les	  en	de	magneet	van	de	luidspreker	niet	in	contact	  De	asemenea,	asigurati-va	ca	grila	difuzorului	nu
    product.
    smaltimento	rifiuti	oppure	il	negozio	dove	l’avete	acquistato.
    Dimensiuni                                                Eдиницы:	мм                                                                                                 Nivel	de	pressao	acustica	de	saida	 86±2	dB	(1	W,	1	m)	* 2  bornes,	le	cadre	ou	les	aimants	du	haut-parleur	  komen	met	onderdelen	in	de	auto,	zoals	de	  atinge	niciun	mecanism	intern,	precum	macaraua
    2
    Размеры                                                   Oдиниці:	мм                     Traitement des appareils electriques   Utylizacja zuzytych urzadzen         Amplitude	de	frequencia	efectiva	 45	–	32.000	Hz*  n’entrent	pas	en	contact	avec	des	pieces	internes	du	  torsieveren	(als	u	de	achterklep	opent	of	sluit),	  geamului,	manerele	usii,	suportul	de	sprijin	pentru
    Aprox.	1.160	g	por	coluna
    Peso
    Pозміpи                                                                                   et electroniques en fin de vie        elektrycznych i elektronicznych       Acessorios	fornecidos	  Pecas	para	instalacao  vehicule,	telles	que	les	ressorts	a	barre	de	torsion	  enzovoort.		          brat,	buzunarele	usii,	becurile	sau	scaunele	etc.
    (Applicable dans les pays de l’Union   (dotyczy Unii Europejskiej i innych                                          (lorsque	vous	ouvrez	ou	fermez	le	coffre),	etc.	  Zorg	dat	het	luidsprekerrooster	niet	in	contact	komt	  ?  Daca	intentionati	sa	montati	acest	sistem	de
    Europeenne et aux autres pays         krajow europejskich stosujacych       Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  Assurez-vous	egalement	que	la	grille	du	haut-  met	onderdelen	in	de	auto,	zoals	autogordels,	  difuzoare	in	etajera	din	spate,	asigurati-va	ca
    166            o 157                                       europeens disposant de systemes de    selekcje odpadow)                                                             parleur	n’entre	pas	en	contact	avec	des	elements	  hoofdsteunen,	derde	remlichten,	bescherming	voor	  bornele	difuzoarelor,	rama	sau	magnetul	nu	ating
    1
    5?10                                                       collecte selective)                                                         * 	 “Potencia	maxima	de	curto-prazo”	pode	tambem	ser	referida	  internes,	tels	que	ceintures	de	securite,	appuis-tete,	  de	achterruitenwissers	aan	de	binnenkant,	  nicio	componenta	interna	a	vehiculului,	cum	ar	fi
    como	“Potencia	de	pico”.
    Ten	symbol	umieszczony	na	produkcie	lub	jego	opakowaniu	  * 	 Condicao	de	Teste:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    Ce	symbole,	appose	sur	le	produit	ou	sur	son	emballage,	indique	  oznacza,	ze	nie	moze	on	byc	wyrzucany	razem	z	odpadami	  feux	de	stop	centraux,	garnitures	interieures	des	  zonweringen	of	luchtverfrissers,	enzovoort.  amortizoarele	(cand	inchideti	sau	cand	deschideti
    que	ce	produit	ne	doit	pas	etre	traite	avec	les	dechets	menagers.	Il	  komunalnymi.	Nalezy	go	dostarczyc	do	odpowiedniego	punktu	  essuie-glaces	arriere,	rideaux	ou	filtres	a	air,	etc.                       capota	de	la	portbagaj)	etc.
    ?                             doit	etre	remis	a	un	point	de	collecte	approprie	pour	le	recyclage	  odbioru	przetwarzajacego	urzadzenia	elektryczne	i	elektroniczne.	                                                                         De	asemenea,	asigurati-va	ca	grila	difuzorului	nu
    o 90  o 126     des	equipements	electriques	et	electroniques.	En	s’assurant	que	ce	  Wlasciwie	przeprowadzona	utylizacja	pozwala	uchronic	srodowisko	  Caratteristiche tecniche        Antes da montagem                       atinge	niciun	mecanism	intern,	precum	centuri	de
    produit	est	bien	mis	au	rebut	de	maniere	appropriee,	vous	aiderez
    a	prevenir	les	consequences	negatives	potentielles	pour	  i	ludzkie	zdrowie	przed	ewentualnymi	szkodliwymi	skutkami	  Diffusore	  Coassiale	a	2	vie:  Antes del montaje                                        siguranta,	rezematoare	pentru	cap,	lumini	de	frana
    nieodpowiedniego	pozbywania	sie	tego	produktu.	Recykling
    l’environnement	et	la	sante	humaine.	Le	recyclage	des	materiaux	  materialow	pozwala	chronic	zasoby	naturalne.	Dalsze	informacje	na	  	  Woofer	da	16,5	cm,	tipo	a	cono  Para	montar	a	coluna	de	graves,	e	necessaria	uma	  centrale,	capace	de	interior	ale	stergatoarelor	din
    aidera	a	preserver	les	ressources	naturelles.	Pour	toute	information	  temat	recyklingu	produktu	mozna	uzyskac	w	lokalnym	urzedzie	  	  Tweeter	da	2,5	cm,	tipo	a	  Para	el	montaje	alineado,	es	necesaria	una	  profundidade	de	pelo	menos	65	mm.	Meca	a	  spate,	perdele	sau	purificatoare	de	aer	etc.
    supplementaire	au	sujet	du	recyclage	de	ce	produit,	vous	pouvez	  miejskim,	w	firmie	zajmujacej	sie	zbiorka	odpadow	komunalnych
    ?                             contacter	votre	municipalite,	votre	dechetterie	ou	le	magasin	ou	  lub	w	sklepie,	w	ktorym	zakupiono	ten	produkt.  1 cupola  profundidad	minima	de	65	mm.	Mida	la	profundidad	  profundidade	da	area	onde	quer	montar	a	coluna	e
    32          o 184                    o 160              26   65                   vous	avez	achete	le	produit.                                                       Potenza	massima	a	breve	termine* 	 320	W* 	  2  del	lugar	donde	desea	montar	el	altavoz	y	compruebe	  verifique	se	nao	interfere	com	os	outros	componentes
    do	automovel.	Quando	escolher	um	local	para	a
    que	el	altavoz	no	obstruya	ningun	componente	del
    ?                            Tratamiento de los equipos electricos   Dezafectarea echipamentelor         Potenza	nominale	  75	W* 2            automovil.	Antes	de	elegir	el	lugar	de	montaje,	se	debe	  montagem	verifique	o	seguinte:  Пepeд монтaжом
    4	?
    Impedenza	nominale
    electrice si electronice vechi (Se
    y electronicos al final de su vida util                                     Livello	pressione	sonora	in	uscita	 86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  tener	en	cuenta	lo	siguiente:  ? 	Certifique-se	de	que	nao	ha	obstaculos	no	local	de	  Для	скрытой	установки	глyбинa	в	мecтe	монтaжa
    ?                      ?                        ?                                       (aplicable en la Union Europea y en   aplica pentru tarile membre ale       Gamma	di	frequenza	effettiva	  45	–	32.000	Hz* 2  ? 	Asegurese	de	que	no	haya	obstaculos	en	el	lugar	de	  montagem	a	volta	da	porta	(da	frente	ou	de	tras)	ou	  должнa	cоcтaвлять	нe	мeнee	65	мм.	Измepьтe
    Reference Point        Reference Plane          Reference Axis                          paises europeos con sistemas de       Uniunii Europene si pentru alte tari   Peso	             Circa	1.160	g	per	diffusore  montaje	de	la	puerta	(frontal	o	posterior)	ni	en	la	  da	prateleira	traseira	onde	vai	montar	a	coluna.  глyбинy	в	том	мecтe,	гдe	пpeдполaгaeтcя
    Elementi	per	installazione
    Accessori	in	dotazione
    Point de reference     Plan de reference        Axe de reference                        recogida selectiva de residuos)       europene cu sisteme de colectare                                              bandeja	posterior	donde	desea	instalar	el	altavoz.  ? 	O	painel	interior	da	porta	(da	frente	ou	de	tras)	ou	  cмонтиpовaть	динамик,	и	yбeдитecь,	что	он	нe
    separata)
    Punto de referencia    Plano de referencia      Eje de referencia                                                      Acest	simbol	aplicat	pe	produs	sau	pe	ambalajul	acestuia,	indica	  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche   ? 	Es	posible	que	ya	exista	un	orificio	de	montaje	en	el	  da	prateleira	traseira	pode	ja	ter	os	furos	de	  мeшaeт	дpyгим	дeтaлям	в	aвтомобилe.	Учитывaйтe
    Bezugspunkt            Bezugsebene              Bezugsachse                      Este	simbolo	en	el	equipo	o	el	embalaje	indica	que	el	presente	producto	  faptul	ca	acest	produs	nu	trebuie	tratat	ca	pe	un	deseu	menajer.	El	  senza preavviso.  panel	interior	de	la	puerta	(frontal	o	posterior)	o	en	  montagem	feitos.	Nesse	caso,	so	tem	de	modificar	a	  cлeдyющee	пpи	выбоpe	мecтa	монтaжa.
    no	puede	ser	tratado	como	residuos	domesticos	normales,	sino	que	debe
    Referenspunkt          Referensplan             Referensaxel                     entregarse	en	el	correspondiente	punto	de	recogida	de	equipos	electricos	  trebuie	predat	punctelor	de	reciclare	a	echipamentelor	electrice	si	  * 	 “Potenza	massima	a	breve	termine”	potrebbe	anche	essere	  la	bandeja	posterior.	En	este	caso,	solo	debe	  placa.  ? 	Пpовepьтe,	чтобы	ничто	нe	мeшaло	ycтaновкe
    1
    Referentiepunt         Referentievlak           Referentieas                     y	electronicos.	Al	asegurarse	de	que	este	producto	se	desecha	  electronice.	Asigurandu-va	ca	acest	produs	este	dezafectat	in	mod	  2  riferito	a	“Alimentazione	massima”.  modificar	el	tablero.  ? 	Se	quiser	montar	este	sistema	de	colunas	na	porta	  динамика	в	мecтe	монтажа	в	дверцах	(передних
    corect,	veti	ajuta	la	prevenirea	posibilelor	consecinte	negative	asupra
    Ponto de Referencia    Plano de Referencia      Eixo de Referencia               correctamente,	Ud.	ayuda	a	prevenir	las	consecuencias	negativas	para	el	  mediului	si	a	sanatatii	umane,	daca	produsul	ar	fi	fost	dezafectat	in	  * 	 Condizione	di	prova:	IEC	60268-5	(2003-05)  ? 	Si	desea	montar	este	sistema	de	altavoces	en	la	  (da	frente	ou	de	tras)	do	automovel,	verifique	se	os	  или	задних)	или	нa	полкe	зa	зaдними	cидeньями.
    medio	ambiente	y	la	salud	humana	que	podrian	derivarse	de	la
    Punto di riferimento   Piano di riferimento     Asse di riferimento              incorrecta	manipulacion	en	el	momento	de	deshacerse	de	este	producto.	  mod	necorespunzator.	Reciclarea	materialelor	va	ajuta	la	  puerta	(frontal	o	posterior),	asegurese	de	que	los	  terminais	respectivos,	a	armacao	ou	o	iman	nao	  ? 	Oтвepcтиe	для	монтaжa,	возможно,	yжe	имеется
    interferem	com	nenhuma	das	pecas	do	interior	do
    в	дверцах	(передних	или	задних)	или	нa
    conservarea	resurselor	naturale.	Pentru	mai	multe	detalii	legate	de
    terminales	del	altavoz,	el	marco	y	el	iman	no
    Punkt odniesienia      Plaszczyzna odniesienia  Os odniesienia                   El	reciclaje	de	materiales	ayuda	a	conservar	los	recursos	naturales.	Para	  reciclarea	acestui	produs,	va	rugam	sa	contactati	primaria	din	orasul	  Dane techniczne  interfieren	con	los	componentes	interiores	como,	  veiculo,	como	o	elevador	do	vidro	da	janela	na	porta	  внyтpeннeй	пaнeли	полки	зa	зaдними
    recibir	informacion	detallada	sobre	el	reciclaje	de	este	producto,
    Punct de referinta     Plan de referinta        Axa de referinta                 pongase	en	contacto	con	el	ayuntamiento,	el	punto	de	recogida	mas	  dumneavoastra,	serviciul	de	salubritate	local	sau	magazinul	de	unde	  por	ejemplo,	el	mecanismo	de	la	ventanilla	de	la	  (quando	fechar	ou	abrir	a	janela),	etc.  cидeньями.	B	этом	cлyчae	нeобxодимо
    ati	cumparat	produsul.
    Опорная точка          Опорная плоскость        Опорная ось                      cercano	o	el	establecimiento	donde	ha	adquirido	el	producto.                       Glosnik	           Wspolosiowy	2-drozny:  puerta	(al	abrir	o	cerrar	la	ventanilla),	etc.	    Verifique	tambem	se	a	grelha	da	coluna	nao	toca	em	  видоизмeнить	только	нapyжноe	покpытиe.
    Niskotonowy	16,5	cm,	typ
    Опорна точка           Опорна площина           Опорна вісь                             Entsorgung von gebrauchten elektrischen   Утилизaция элeктpичecкого и                          stozkowy             Asegurese	tambien	de	que	la	rejilla	del	altavoz	no	  nenhuma	das	pecas	interiores,	como	os	manipulos	  ? 	Ecли	тpeбyeтcя	cмонтиpовaть	этот	динамик	нa
    und elektronischen Geraten (anzuwenden   элeктpонного обоpyдовaния          	                  Wysokotonowy	2,5	cm,	typ	  esta	en	contacto	con	accesorios	interiores	como,	por	  do	vidro,	os	puxadores	das	portas,	os	apoios	para	os	  (пepeднeй	или	зaднeй)	двepи,	пpовepьтe,	чтобы
    kopulowy
    bracos,	as	bolsas	da	porta,	luzes,	bancos	etc.
    in den Landern der Europaischen Union   (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax    Maksymalna	moc	chwilowa* 	 1  320	W* 2  ejemplo,	los	picaportes	de	las	ventanillas	y	puertas,	  ? 	Se	quiser	montar	este	sistema	de	colunas	na	  paзъeмы	динамика,	коpпyc	или	мaгнит	нe
    Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
    los	reposabrazos,	los	compartimientos	para	guardar
    cопpикacaлиcь	c	внyтpeнними	дeтaлями,
    Precautions                           Precaucoes                                           und anderen europaischen Landern mit   cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы       Moc	znamionowa	    75	W* 2              objetos	situados	en	las	puertas,	las	luces	o	los	  prateleira	traseira,	certifique-se	de	que	os	terminais,	  нaпpимep,	cо	cтeклоподъeмником	в	двepи	(пpи
    4	?
    Impedancja	znamionowa
    einem separaten Sammelsystem fur diese
    ? 	Do	not	continuously	use	the	speaker	system	beyond	the	  ? 	Nao	utilize	o	sistema	de	colunas	continuamente	alem	  Gerate)      paздeльного cбоpa отxодов)            Wyjsciowe	cisnienie	akustyczne	  86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  asientos,	etc.                a	armacao	e	o	iman	da	coluna	nao	tocam	em	pecas	  откpытии	или	зaкpытии	окнa)	и	т.д.
    2
    45	–	32	000	Hz*
    Skuteczne	pasmo	przenoszenia
    peak	power	handling	capacity.         da	capacidade	de	potencia	de	pico.                                                                                              Waga	              okolo	1	160	g/glosnik  ? 	Si	desea	montar	el	sistema	de	altavoces	en	la	  no	interior	do	automovel	como	as	molas	da	barra	de	    Кpомe	того,	пpовepьтe,	чтобы	peшeткa	динамика
    ? 	Keep	recorded	tapes,	watches,	and	personal	credit	cards	  ? 	Mantenha	as	cassetes	gravadas,	os	relogios	e	os	cartoes	  Das	Symbol	auf	dem	Produkt	oder	seiner	Verpackung	weist	darauf	  Переробка старого електричного   Dostarczony	osprzet	  Elementy	instalacyjne  bandeja	posterior,	asegurese	de	que	los	terminales	  torcao	(quando	abre	ou	fecha	o	porta-bagagens),	  нe	cопpикacaлacь	c	дeтaлями	внyтpи	caлонa,
    hin,	dass	dieses	Produkt	nicht	als	normaler	Haushaltsabfall	zu
    using	magnetic	coding	away	from	the	speaker	system	to	  de	credito	pessoais	que	utilizem	codificacao	magnetica	  behandeln	ist,	sondern	an	einer	Annahmestelle	fur	das	Recycling	von	  та електронного обладнання (діє у   del	altavoz,	el	marco	y	el	iman	no	estan	en	contacto	  etc.	           нaпpимep,	c	pyчкaми	cтeклоподъeмников,
    protect	them	from	damage	caused	by	the	magnets	in	  longe	do	sistema	de	colunas	para	evitar	que	fiquem	  elektrischen	und	elektronischen	Geraten	abgegeben	werden	muss.	  межах країн Європейського Союзу   Konstrukcja i dane techniczne moga ulec zmianie bez uprzedzenia.  con	los	componentes	interiores	del	automovil	como,	  A	grelha	da	coluna	tambem	nao	pode	tocar	em	  pyчкaми	двepeй,	подлокотникaми,	двepными
    the	speakers.                         danificados	pelos	imanes	das	colunas.        Durch	Ihren	Beitrag	zum	korrekten	Entsorgen	dieses	Produkts	  та інших країн Європи з окремими   1                         por	ejemplo,	los	resortes	de	la	barra	de	torsion	  pecas	no	interior	do	automovel	como	cintos	de	  кapмaнaми,	лaмпочкaми	или	cидeньями	и	т.д.
    schutzen	Sie	die	Umwelt	und	die	Gesundheit	Ihrer	Mitmenschen.	  системами збору)   * 	 „Maksymalna	moc	chwilowa”	jest	takze	nazywana	„moca
    If	you	cannot	find	an	appropriate	mounting	location,	  Se	nao	conseguir	encontrar	um	local	de	instalacao	  Umwelt	und	Gesundheit	werden	durch	falsches	Entsorgen	gefahrdet.	  2  szczytowa”.                  (cuando	abra	o	cierre	el	portaequipajes),	etc.	  seguranca,	encostos	para	a	cabeca,	luzes	de	  ? 	Ecли	тpeбyeтcя	cмонтиpовaть	этот	динамик	нa
    consult	your	car	dealer	or	your	nearest	Sony	dealer	  apropriado,	consulte	o	concessionario	da	marca	do	seu	  Materialrecycling	hilft,	den	Verbrauch	von	Rohstoffen	zu	verringern.	  * 	 Warunki	testowe:	IEC	60268-5	(2003-05)  Asegurese	tambien	de	que	la	rejilla	del	altavoz	no	  travagem	centrais,	proteccoes	internas	dos	limpa-  полкe	зa	зaдними	cидeньями,	пpовepьтe,	чтобы
    before	mounting.                      automovel	ou	o	agente	Sony	mais	proximo.     Weitere	Informationen	uber	das	Recycling	dieses	Produkts	erhalten	                                                         esta	en	contacto	con	accesorios	interiores	como,	por	  para-brisas	traseiros,	cortinas,	purificadores	do	ar,	  paзъeмы	динамика,	коpпyc	или	мaгнит	нe
    Sie	von	Ihrer	Gemeinde,	den	kommunalen	Entsorgungsbetrieben	                                                               ejemplo,	los	cinturones	de	seguridad,	los	    etc.                                  cопpикacaлиcь	c	внyтpeнними	дeтaлями
    oder	dem	Geschaft,	in	dem	Sie	das	Produkt	gekauft	haben.
    Specificatii                            reposacabezas,	las	luces	de	frenos	centrales,	las	                                  aвтомобиля,	нaпpимep	c	тоpcионными
    Precautions                           Precauzioni                                          Omhandertagande av gamla                                                    Difuzor	           Tip	separat,	2	cai	  cubiertas	interiores	de	los	limpiaparabrisas	                                       пpyжинaми	(пpи	откpытии	или	зaкpытии
    кpышки	бaгaжникa)	и	т.д.
    posteriores,	las	cortinas	o	ambientadores,	etc.
    ? 	Evitez	de	soumettre	le	systeme	de	haut-parleurs	a	une	  ? 	Non	utilizzare	il	sistema	diffusori	con	alimentazione	di	  elektriska och elektroniska produkter                            Difuzor	frecvente	joase	16,5	                                    Prima del montaggio                     Кpомe	того,	пpовepьтe,	чтобы	peшeткa	динамика
    cm,	tip	con
    utilisation	continue	au-dela	de	la	puissance	de	crete	  potenza	nominale	superiore	a	quella	massima	  (Anvandbar i den Europeiska                                                        Difuzor	inalte	de	2,5	cm,	tip	                                   Per	il	montaggio	a	incasso	e	necessaria	una	profondita	  нe	cопpикacaлacь	c	дeтaлями	внyтpи	caлонa,
    admissible.                           supportata	e	in	modo	prolungato.                    Unionen och andra Europeiska lander                                                            dome
    ? 	Gardez	les	bandes	enregistrees,	les	montres	et	les	cartes	  ? 	I	nastri	registrati,	gli	orologi	e	le	carte	di	credito	con	  med separata insamlingssystem)          Putere	maxima	pe	termen	scurt* 	 	    Vor der Montage                               di	almeno	65	mm.	Misurare	la	profondita	dell’area	in	  нaпpимep	c	peмнями	бeзопacноcти,
    1
    de	credit	utilisant	un	code	magnetique	a	l’ecart	du	  codice	magnetico	devono	essere	tenuti	lontano	dal	                                                                                 320	W* 2                                                         cui	verra	montato	il	diffusore	e	assicurarsi	che	  подголовникaми,	cтоп-cигнaлом,	внyтpeнними
    systeme	de	haut-parleurs	pour	eviter	tout	dommage	  sistema	diffusori,	per	evitare	che	i	magneti	dei	diffusori	  Symbolen	pa	produkten	eller	emballaget	anger	att	produkten	inte	  Putere	nominala	  75	W* 2  Fur	eine	versenkte	Montage	ist	eine	Einbautiefe	von	  quest’ultimo	non	ostacoli	nessun	altro	componente	  кpышкaми	зaдниx	cтeклоочиcтитeлeй,
    cause	par	les	aimants	des	haut-parleurs.  possano	danneggiarli.                    far	hanteras	som	hushallsavfall.	Den	skall	i	stallet	lamnas	in	pa	                 Impedanta	nominala	  4	?              mindestens	65	mm	erforderlich.	Messen	Sie	die	Tiefe	  dell’auto.	Per	scegliere	la	posizione	di	montaggio,	  штоpкaми	или	воздyxоочиcтитeлями	и	т.д.
    uppsamlingsplats	for	atervinning	av	el-	och	                                       Nivel	presiune	acustica	la	iesire	  86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  an	der	Stelle,	an	der	der	Lautsprecher	montiert	  tenere	presente	quanto	segue:
    Si	vous	ne	pouvez	pas	trouver	d’emplacement	adequat	  Se	non	si	riesce	ad	individuare	una	posizione	adatta	  elektronikkomponenter.	Genom	att	sakerstalla	att	produkten	  Interval	de	frecventa	efectiv	  45	–	32.000	Hz* 2  werden	soll,	und	vergewissern	Sie	sich,	dass	der	  ? 	Assicurarsi	che	non	sia	presente	alcun	ostacolo
    Aprox.	1.160	g	per	difuzor
    Masa
    pour	installer	l’appareil,	consultez	votre	revendeur	  per	il	montaggio,	consultare	il	concessionario	auto	o	il	  hanteras	pa	ratt	satt	bidrar	du	till	att	forebygga	eventuella	negativa	  Accesorii	furnizate	  Componente	pentru	instalare  Lautsprecher	keine	anderen	Fahrzeugteile	blockiert.	  attorno	alla	posizione	di	montaggio	della	portiera
    miljo-	och	halsoeffekter	som	kan	uppsta	om	produkten	kasseras
    Sony	le	plus	proche.                  proprio	rivenditore	Sony.                    som	vanligt	avfall.	Atervinning	av	material	hjalper	till	att	bibehalla	                                                  Beachten	Sie	bitte	Folgendes,	wenn	Sie	die	     (posteriore	o	anteriore)	o	del	punto	del	ripiano	  Пepeд вcтaновлeнням
    naturens	resurser.	For	ytterligare	upplysningar	om	atervinning	bor	                Designul ?i specificatiile pot fi modificate fara aviz prealabil.
    du	kontakta	lokala	myndigheter	eller	sophamtningstjanst	eller	                                                           Montagestelle	festlegen:                        posteriore	in	cui	si	desidera	montare	il	diffusore.  Для	пpиxовaного	вcтaновлeння	глибинa	в	міcці
    1
    Precauciones                          Srodki ostroznosci                            affaren	dar	du	kopte	varan.                                                        * 	 „Puterea	maxima	pe	termen	scurt”	poate	fi	referita	si	ca	  ? 	Achten	Sie	darauf,	dass	nichts	die	Montageposition	  ? 	E	possibile	che	sia	gia	presente	un	foro	nel	pannello	  вcтaновлeння	повиннa	бyти	нe	мeншe	65	мм.
    interno	della	portiera	(posteriore	o	anteriore)	o	del
    Bиміpяйтe	глибинy	в	томy	міcці,	дe	потpібно
    in	der	Tur	(vorn	oder	hinten)	oder	in	der	Hutablage,
    „Putere	la	varf	”.
    2
    ? 	Procure	no	utilizar	el	sistema	de	altavoces	en	forma	  ? 	Nie	nalezy	uzywac	zestawu	glosnikowego	w	sposob	ciagly	  Verwijdering van oude elektrische en             * 	 Conditie	de	testare:	IEC	60268-5	(2003-05)  wo	Sie	den	Lautsprecher	anbringen	wollen,	  ripiano	posteriore.	In	tal	caso	e	necessario	modificare	  вcтaновити	динaмік,	і	пepeконaйтecя,	що	динaмік
    continua	con	una	potencia	que	sobrepase	la	potencia	  przy	mocy	wyjsciowej	przekraczajacej	jego	wydajnosc.  elektronische apparaten (Toepasbaar                                                               blockiert.                                    solamente	la	superficie.            нe	зaвaжaє	жодним	іншим	дeтaлям	aвтомобіля.
    admisible.                           ? 	Aby	uniknac	uszkodzenia	przedmiotow,	takich	jak	  in de Europese Unie en andere                                                                                     ?	In	der	Innenverkleidung	der	Tur	(vorn	oder	hinten)	  ?	Se	il	sistema	diffusori	viene	installato	nella	portiera	  Bибиpaючи	міcцe	вcтaновлeння,	пaм’ятaйтe	пpо
    ? 	Mantenga	alejados	del	sistema	de	altavoces	las	cintas	  nagrane	kasety,	zegarki	oraz	karty	kredytowe	  Europese landen met gescheiden                               Технические характеристики              oder	der	Hutablage	befindet	sich	moglicherweise	  (anteriore	o	posteriore),	accertarsi	che	i	terminali,	la	  тaкe:
    grabadas,	relojes	o	tarjetas	de	credito	con	codificacion	  zakodowane	magnetycznie,	nalezy	je	przechowywac	z	  ophaalsystemen)                                                                                bereits	eine	Aussparung	fur	die	Montage.	In	diesem	  cornice	o	il	magnete	dei	diffusori	non	interferiscano	  ?	Пepeконaйтecя,	що	нічого	нe	зaвaжaє
    magnetica	para	evitar	danos	que	posiblemente	  dala	od	glosnikow	zawierajacych	wbudowane	magnesy.                                                                     Динамик	           Коаксиальная	2-полосная
    causarian	los	imanes	de	los	altavoces.                                             Het	symbool	op	het	product	of	op	de	verpakking	wijst	erop	dat	dit	                                    система:             Fall	brauchen	Sie	nur	die	Platte	anzupassen.  con	nessuna	delle	parti	interne,	quali	il	meccanismo	  вcтaновлeнню	динaмікa	y	двepцятax	aвтомобіля
    W	przypadku	trudnosci	ze	znalezieniem	                                                                                          	                  Низкочастотный	16,5	см,	  ?	Wenn	Sie	dieses	Lautsprechersystem	in	der	Tur	  dei	finestrini	all’interno	della	portiera	(se	si	apre	o	  (пepeдніx	aбо	задніх)	або	в	поличці	за	заднім
    Si	no	encuentra	un	emplazamiento	apropiado	para	el	  odpowiedniego	miejsca	na	instalacje	glosnikow	nalezy	  product	niet	als	huishoudelijk	afval	mag	worden	behandeld.	Het	              конического	типа     (vorne	oder	hinten)	montieren,	achten	Sie	darauf,	  chiude	il	finestrino)	e	cosi	via.  сидінням.
    moet	echter	naar	een	plaats	worden	gebracht	waar	elektrische	en
    montaje,	consulte	al	distribuidor	de	su	automovil	o	al	  skonsultowac	sie	z	punktem	sprzedazy	pojazdu	lub	  elektronische	apparatuur	wordt	gerecycled.	Als	u	ervoor	zorgt	dat	  	        Высокочастотный	2,5	см,	  dass	die	Lautsprecheranschlusse,	die	Rahmen	bzw.	    Accertarsi	inoltre	che	la	griglia	dei	diffusori	non	  ?	Mожливо,	отвіp	для	монтaжy	вжe	іcнyє	нa
    кyпольного	типa
    distribuidor	de	Sony	mas	proximo.     najblizszym	sprzedawca	produktow	firmy	Sony.  dit	product	op	de	correcte	manier	wordt	verwijderd,	voorkomt	u	                   Кратковременная	максимальная	мощность* 	 1  	  die	Magneten	keine	Teile	im	Fahrzeuginneren	  entri	in	contatto	con	nessun	dispositivo	interno,	  внyтpішній	пaнeлі	двepцят	aвтомобіля	(пepeдніx
    voor	mens	en	milieu	negatieve	gevolgen	die	zich	zouden	kunnen	                                        320	Вт* 2
    voordoen	in	geval	van	verkeerde	afvalbehandeling.	De	recycling	                    Номинальная	мощность	  75	Вт* 2         blockieren,	wie	zum	Beispiel	den	Hubmechanismus	  quali	manovelle	dei	finestrini,	maniglie	delle	  aбо	задніх)	або	полички	за	заднім	сидінням.	У
    portiere,	braccioli,	vani	portaoggetti	delle	portiere,
    in	der	Tur	zum	Offnen	und	Schlie?en	des	Fensters
    тaкомy	paзі	вaм	потpібно	видозмінити	лишe
    Sicherheitsma?nahmen                  Masuri de siguranta                           van	materialen	draagt	bij	tot	het	vrijwaren	van	natuurlijke	                       Номинальное	сопротивление	  4	Ом  	     usw.                                          luci	o	sedili	e	cosi	via.             зовнішнє	покриття.
    bronnen.	Voor	meer	details	in	verband	met	het	recyclen	van	dit
    Уровень	выходного	звукового	давления
    ? 	Verwenden	Sie	das	Lautsprechersystem	nicht	  ? 	Nu	utilizati	in	mod	continuu	sistemul	de	difuzoare	  product,	neemt	u	contact	op	met	de	gemeentelijke	instanties,	het	                 86±2	дБ	(1	Вт,	1	м)* 2    Achten	Sie	au?erdem	darauf,	dass	das	  ?	Se	si	desidera	montare	il	sistema	diffusori	nel	  ?	Якщо	потpібно	вмонтyвaти	динaмік	y	двepцятa
    bedrijf	of	de	dienst	belast	met	de	verwijdering	van	huishoudafval
    2
    kontinuierlich	uber	der	maximalen	Belastbarkeit.  peste	capacitatea	sa	de	tratare	a	puterii	la	varf.  of	de	winkel	waar	u	het	product	hebt	gekocht.                   Рабочий	диапазон	частот	  45	–	32000	Гц*  Lautsprechergitter	keine	Teile	der	Innenausstattung	  ripiano	posteriore,	assicurarsi	che	i	terminali,	il	  (пepeдні	aбо	зaдні),	пepeконaйтecя,	що	pозніми
    ? 	Halten	Sie	bespielte	Tonbander,	Uhren	und	  ? 	Pastrati	benzile	inregistrate,	ceasurile	si	cardurile	de	                                                            Масса	             Oколо	1160	г	каждый	  wie	Fensterkurbeln,	Turgriffe,	Armlehnen,	Ablagen	  telaio	o	il	magnete	dei	diffusori	non	interferiscano	  динaмікa,	коpпyc	і	мaгніт	нe	зaвaжaють	жодним
    динамик
    Kreditkarten	mit	Magnetcodierung	von	den	  credit	personale	cu	partea	magnetica	departe	de	  Tratamento de Equipamentos                                               Входящие	в	комплект	принадлежности	  	  in	der	Tur,	Lampen,	Sitze	usw.	beruhrt.       con	le	parti	interne	dell’auto,	quali	le	molle	della	  іншим	внyтpішнім	дeтaлям,	зокpeмa
    Lautsprechern	fern,	um	eine	Beschadigung	durch	die	  sistemul	de	difuzoare	pentru	a	le	proteja	de	  Electricos e Electronicos no final da                                                Детали	для	установки  ?	Wenn	Sie	dieses	Lautsprechersystem	in	der	  barra	di	torsione	per	l’apertura/chiusura	del	  cклопідйомникaм	y	двepцятax	(під	чac
    Lautsprechermagnete	zu	vermeiden.     deteriorarile	cauzate	de	magnetii	din	difuzoare.    sua vida util (Aplicavel na Uniao                                                                                   Hutablage	montieren,	achten	Sie	darauf,	dass	die	  portellone	posteriore	e	cosi	via.	  відкpивaння	aбо	зaкpивaння	вікнa)	тощо.
    Wenn	Sie	keine	geeignete	Einbaustelle	finden,	wenden	  Daca	nu	reusiti	sa	gasiti	un	amplasament	  Europeia e em paises Europeus com                                   Конструкция и технические характеристики могут быть   Lautsprecheranschlusse,	die	Rahmen	bzw.	die	  Assicurarsi	inoltre	che	la	griglia	dei	diffusori	non	  Пepeконaйтecя	тaкож,	що	peшіткa	динaмікa	нe
    изменены без уведомления.
    Sie	sich	vor	der	Montage	an	Ihren	Kfz-Handler	oder	  corespunzator	pentru	montaj,	consultati	vanzatorul	  sistemas de recolha selectiva de                                                                    Magneten	keine	Teile	im	Fahrzeuginneren	      entri	in	contatto	con	accessori	interni	quali	cinture	  тоpкaєтьcя	жодного	внyтpішнього	облaднaння,
    an	den	nachsten	Sony-Handler.         vehiculului	sau	cel	mai	apropiat	distribuitor	Sony	  residuos)                                                                  * 	 “Кратковременная	максимальная	мощность”	также	может	  blockieren,	wie	zum	Beispiel	die	  di	sicurezza,	poggiatesta,	luci	di	arresto	centrali,	  зокpeмa	pyчок	cклопідйомників,	pyчок	двepцят,
    1
    inainte	de	montaj.                                                                                                                называться	термином	“Пиковая	мощность”.  Heckklappendampfer	beim	Offnen	und	Schlie?en	  protezioni	interne	del	tergicristallo	posteriore,	  підлокітників,	кишeнь	в	оббивці	двepцят,
    Este	simbolo,	colocado	no	produto	ou	na	sua	embalagem,	indica	                     * 	 Условие	испытания:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    que	este	nao	deve	ser	tratado	como	residuo	urbano	indiferenciado.	                                                         der	Heckklappe	usw.	                          tendine	o	purificatori	d’aria.        лaмпочок,	cидінь	тощо.
    Sakerhetsforeskrifter                                                               Deve	sim	ser	colocado	num	ponto	de	recolha	destinado	a	residuos	                                                           Achten	Sie	au?erdem	darauf,	dass	das	                                             ?	Якщо	потpібно	вмонтyвaти	цей	динамік	на
    de	equipamentos	electricos	e	electronicos.	Assegurando-se	que	este
    ? 	Driv	inte	hogtalarsystemet	kontinuerligt	med	hogre	  Меры предосторожности       produto	e	correctamente	depositado,	ira	prevenir	potenciais	                       Texнічні xapaктepиcтики                 Lautsprechergitter	keine	Teile	der	Innenausstattung	                                поличку	за	заднім	сидінням,	пepeконaйтecя,	що
    контaкти	динaмікa,	коpпyc	aбо	мaгніт	нe
    wie	Sicherheitsgurte,	Kopfstutzen,
    toppeffekt	an	det	klarar	av.         ? 	He	допycкaйтe	пpодолжитeльной	подaчи	нa	   consequencias	negativas	para	o	ambiente	bem	como	para	a	saude,
    ? 	Kom	ihag	att	inspelade	kassettband,	klockor	och	  aкycтичecкyю	cиcтeмy	нaгpyзки,	пpeвышaющeй	ee	  que	de	outra	forma	poderiam	ocorrer	pelo	mau	manuseamento	        Динамік	           Коaкcіaльнa	2-смугова	  Zusatzbremsleuchten,	Innenverkleidungen	der	                                     тоpкaютьcя	бyдь-якиx	внyтpішніx	дeтaлeй
    kreditkort	med	magnetremsa	kan	skadas	av	  пиковyю	мощноcть.                       destes	produtos.	A	reciclagem	dos	materiais	contribuira	para	a	                    	                  cиcтeмa:             hinteren	Scheibenwischer,	                                                          aвтомобіля,	нaпpиклaд	тоpcійниx	вaлів	(під	чac
    conservacao	dos	recursos	naturais.	Para	obter	informacao	mais
    Hизькочacтотний	динaмік
    magneterna	i	hogtalarna	och	du	bor	darfor	inte	lagga	  ? 	Не	держите	вблизи	от	акустических	систем	магнитные	  detalhada	sobre	a	reciclagem	deste	produto,	por	favor	contacte	o	         16,5	cм,	конічного	типy  Sonnenschutzvorrichtungen	oder	Luftreiniger	usw.	                               відкpивaння	aбо	зaкpивaння	кpишки
    dem	i	narheten	av	hogtalarna.         ленты	с	записью,	часы	или	кредитные	карточки	с	  municipio	onde	reside,	os	servicos	de	recolha	de	residuos	da	sua	              	                  Bиcокочacтотний	динaмік		  beruhrt.                                                                      бaгaжникa)	тощо.
    магнитным	кодом	во	избежание	их	повреждения	под	  area	ou	a	loja	onde	adquiriu	o	produto.                                                          2,5	cм,	кyпольний	тип                                                                                    Пepeконaйтecя	тaкож,	що	peшіткa	динaмікa	нe
    Om	du	inte	hittar	nagot	bra	stalle	att	montera	  воздействием	магнитов,	имеющихся	в	динамиках.                                                                        максимальної	короткочасної	потужності* 	 1  	                                                                               тоpкaєтьcя	жодного	внyтpішнього	облaднaння,
    hogtalaren	pa,	bor	du	kontakta	bilaterforsaljaren	eller	                                                                                                                                 320	Вт* 2                                                                                                зокpeмa	peмeнів	бeзпeки,	підголовників,
    narmaste	Sony-aterforsaljare	innan	du	monterar	den.  Если	вы	не	можете	самостоятельно	найти	                                                                          Номінальна	потужність	  75	Вт* 2
    подxодящee	мecто	для	установки	акустических	  Specifications                       Specifications                               Номінальний	імпеданс	  4	Ом  2                                                                                              коpпycy	cтоп-cигнaлів,	внутрішніх	кришок
    систем,	обратитесь	за	советом	к	автодилеру	или	к	                                                                               Рівень	тиску	вихідного	звуку	  86±2	дБ	(1	Вт,	1	м)*                                                                         зaдніx	cклоочиcників,	зaвіcок	aбо	cиcтeми
    2
    Робочій	діапазон	частот
    45	–	32000	Гц*
    Voorzorgsmaatregelen                   ближайшему	дилеру	фирмы	Sony.                Speaker	          Coaxial	2-way:      Haut-parleur	     Coaxial	a	2	voies	:        Вага	              приблизно	1160	г	кожний	                                                                                 очищyвaння	повітpя	тощо.
    Haut-parleur	de	graves	de
    Woofer	16.5	cm	cone	type
    динaмік
    ? 	Belast	het	luidsprekersysteem	niet	constant	met	een	                             	              1  Tweeter	2.5	cm	dome	type              16,5	cm	de	type	conique    Додаткове	обладнання	  Обладнання	для	монтажу
    2
    vermogen	dat	het	maximale	ingangsvermogen	  Зaxоди бeзпeки                         Short-term	Maximum	power* 	  320	W* 2  	                Haut-parleur	d'aigus	de	2,5	cm
    75	W*
    de	type	dome
    Rated	power
    overschrijdt.                                                                      Rated	impedance	  4	?                 Puissance	maximale	a	court	terme* 	 1  	     Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені
    ? 	Houd	banden	met	opnamen,	horloges	en	creditcards	  ? 	He	допycкaйтe	тpивaлого	подaння	нa	aкycтичнy	  Output	sound	pressure	level	  86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2  320	W* 2  без попередження.
    met	magnetische	codering	uit	de	buurt	van	het	  cиcтeмy	нaвaнтaжeння,	якe	пepeвищyє	її	піковy	  Effective	frequency	range	  45	–	32,000	Hz* 2  Puissance	nominale	  75	W* 2  * 	 Інше	визначення	«максимальної	короткочасної
    1
    luidsprekersysteem	om	mogelijke	beschadiging	door	de	  потyжніcть.                 Mass	             Approx.	1,160	g	per	speaker  Impedance	nominale	  4	?              потужності»	-	«Пікова	потужність».
    luidsprekermagneten	te	voorkomen.    ? 	Збepігaйтe	зaпиcaні	кaceти,	годинники	тa	оcобиcті	  Supplied	accessories	  Parts	for	installation  Niveau	de	pression	acoustique	de	sortie	 	  * 	 Умови	проведення	випробувань:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    кpeдитні	кapтки	з	мaгнітним	кодyвaнням	подaлі	від	                                                   86±2	dB	(1	W,	1	m)* 2
    Als	u	geen	geschikte	montageplaats	vindt,	raadpleeg	  aкycтичної	cиcтeми,	щоб	зaxиcтити	їx	від	  Design and specifications are subject to change without notice.  Plage	de	frequences	efficace	  45	–	32	000	Hz* 2
    dan	uw	autodealer	of	de	dichtstbijzijnde	Sony-dealer	  pозмaгнічyвaння.                                                  Poids	            Environ	1	160	g	par
    1
    voordat	u	de	luidsprekers	gaat	installeren.                                        * 	 “Short-term	Maximum	power”	may	also	be	referred	to	as	“Peak	  Accessoires	fournis	  haut-parleur
    Elements	d’installation
    Power”.
    Якщо	знaйти	нaлeжнe	міcцe	для	вcтaновлeння	нe	  * 	 Testing	Condition:	IEC	60268-5	(2003-05)
    2
    вдaєтьcя,	звepнітьcя	cпepшy	до	дилepa,	в	якого	                                    La conception et les specifications sont sujettes a modification sans
    пpидбaно	aвтомобіль,	aбо	до	нaйближчого	дилepa	                                    preavis.
    компaнії	Sony.
    1
    * 	 La	«	Puissance	maximale	a	court	terme	»	peut	aussi	etre
    designee	sous	le	nom	de	«	Puissance	de	crete	».
    2
    * 	 Conditions	de	test:	CEI	60268-5	(2003-05)
  • Parts list / Liste des pieces / Lista de las piezas / Teileliste / Lista over medfoljande delar /                                                                                                                                Basic connection / Raccordement de base / Conexion basica / Grundlegende Anschlusse / Grundlaggande anslutning / Basisaansluiting / Ligacao basica /
    Onderdelenlijst / Lista de pecas / Elenco dei componenti / Spis czesci / Lista componentelor /                    4                                                                                                              Collegamento base / Polaczenie podstawowe / Conectare de baza / Ocновноe подключeниe / Ocновнe підключeння
    Комплeктyющиe дeтaли / Список деталей                                                                                                                                  ?
    ?                                                                                                                                            XS-GTR1720
    ?                                 ?                           ?
    LOW           HI
    * 1
    (R)
    Car audio
    Autoradio              * 2
    ?                                                                 Sistema de audio de automovil
    ?                                                                           Autostereoanlage                                       XS-GTR1720
    Bilstereo
    ? 2                                ? 2                                                                                                                                             Audiosysteem voor auto
    Radio do automovel
    Orientation of the tweeter / Orientation du haut-parleur d’aigus / Orientacion del altavoz de agudos / Ausrichtung des Hochtoners / Tweeter-hogtalarens orientering /
    ?                                 ?                           ?                                              Orientatie van de tweeter / Orientacao do tweeter / Orientamento del tweeter / Orientacja glosnika wysokotonowego / Orientarea difuzorului pentru frecvente inalte /   Autoradio
    Samochowy zestaw audio
    Ориентация низкочастотного динамика / Орієнтація високочастотного динаміка
    Sistemul audio al vehiculului  * 3                LOW           HI
    Автостереосистема                                                         (L)
    Rotation range: 270°*                                                                          Aвтоcтepeоcиcтeмa
    Plage de rotation : 270°*
    Rango de rotacion: 270°*  To the listener / Vers l’auditeur /                                                         * 4
    o 4 ? 30                           ? 4                                ? 2                                               Drehbereich: 270°*    Hacia el oyente / In Richtung der
    ? 8                                                                                                                  Rotationomrade: 270°*  Horposition / Mot lyssnaren /
    Rotatiehoek: 270°*    Naar de luisteraar / Para o ouvinte /                                 *  Rear right speaker  *  Front right speaker  *  Rear left speaker  *  Front left speaker
    1
    2
    4
    3
    Intervalo de rotacao: 270°*  Verso l’ascoltatore / W kierunku                               *  Haut-parleur arriere droit  *  Haut-parleur avant droit  *  Haut-parleur arriere gauche  *  Haut-parleur avant gauche
    3
    4
    1
    2
    Angolo di rotazione: 270°*  osoby sluchajacej / Spre ascultator /                           *  Altavoz posterior derecho  *  Altavoz frontal derecho  *  Altavoz posterior izquierdo  *  Altavoz frontal izquierdo
    2
    3
    1
    4
    Zakres obrotu: 270°*  В сторону слушателя / До слухача                                      *  Rechter Hecklautsprecher  *  Rechter Frontlautsprecher  *  Linker Hecklautsprecher  *  Linker Frontlautsprecher
    2
    1
    4
    3
    Unghi de rotatie: 270°*                                                                     *  Hoger bakhogtalare  *  Hoger fronthogtalare  *  Vanster bakhogtalare  *  Vanster fronthogtalare
    1
    3
    4
    2
    Диапазон поворота: 270°*                                                                    *  Luidspreker rechts achteraan  *  Luidspreker rechts vooraan  *  Luidspreker links achteraan  *  Luidspreker links vooraan
    1
    4
    2
    3
    Діапазон обертання: 270°*                                                                   *  Coluna traseira direita  *  Coluna dianteira direita  *  Coluna traseira esquerda  *  Coluna dianteira esquerda
    4
    2
    1
    3
    *  Diffusore posteriore destro  *  Diffusore anteriore destro  *  Diffusore posteriore sinistro  *  Diffusore anteriore sinistro
    3
    1
    4
    2
    *	 Do not turn the tweeter forcibly as it may break.                                                                     *  Glosnik tylny prawy  *  Glosnik przedni prawy  *  Glosnik tylny lewy  *  Glosnik przedni lewy
    3
    4
    1
    2
    *	 Ne tournez pas le haut-parleur d'aigus en forcant, car vous risqueriez de le briser.                                  *  Difuzor dreapta spate  *  Difuzor dreapta fata  *  Difuzor stanga spate  *  Difuzor stanga fata
    3
    2
    4
    1
    *	 No gire el altavoz de agudos a la fuerza, ya que podria romperse.                                                     *  Пpaвый зaдний динамик  *  Пpaвый пepeдний динамик  *  Лeвый зaдний динамик  *  Лeвый пepeдний динамик
    3
    2
    4
    1
    *	 Drehen Sie den Hochtoner nicht mit Gewalt, da er andernfalls brechen kann.                                            *  Зaдній пpaвий динaмік  *  Пepeдній пpaвий динaмік  *  Зaдній лівий динaмік  *  Пepeдній лівий динaмік
    1
    4
    3
    2
    *	 Anvand inte vald nar du vrider diskanthogtalaren eftersom den da kan ga sonder.
    *	 Oefen geen overmatige kracht uit bij het verdraaien van de tweeter; deze zou hierdoor kunnen breken.
    Mounting from the car interior / Montage depuis l’interieur de l’habitacle / Montaje desde el interior del automovil /   *	 Nao rode a coluna de agudos com demasiada forca para nao a danificar.
    *	 Non ruotare il tweeter forzatamente poiche potrebbe rompersi.
    Montage vom Wageninneren aus / Montering inifran bilkupen / Installeren in het interieur van de auto / Montagem pelo   *	 Glosnika wysokotonowego nie nalezy obracac na sile, poniewaz mozna go w ten sposob uszkodzic.
    *	 Nu rotiti cu forta difuzorul de frecvente inalte, deoarece riscati sa-l rupeti.
    interior do veiculo / Montaggio all’interno dell’auto / Montarea din interiorul vehiculului / Montaz z wnetrza pojazdu /   *	 Не поворачивайте высокочастотный громкоговоритель с силой, так как это может привести к его повреждению.  Optional amplifier / Amplificateur en option / Amplificador opcional / Gesondert erhaltlicher Verstarker /
    *	 Не повертайте високочастотний динамік силоміць, бо він може зламатися.
    Mонтaж в caлонe aвтомобиля / Bcтaновлeння в caлоні aвтомобіля                                                                                                                                                                  Tillvalsforstarkare / Optionele versterker / Amplificador opcional / Amplificatore opzionale / Dodatkowy wzmacniacz /
    Amplificator optional /Дополнитeльный ycилитeль / Додaтковий підcилювaч
    DOOR (FRONT / REAR) / PORTIERE (AVANT / ARRIERE) / PUERTA (FRONTAL / POSTERIOR) / TUR (VORN / HINTEN) / DORR      5                                                                                                            To extend the lower (bass) range, connect an optional amplifier to the LOW terminals of the speakers. / Pour etendre la gamme inferieure (graves), raccordez un
    (FRAMRE / BAKRE) / PORTIER (VOOR / ACHTER) / PORTA (DA FRENTE / DE TRAS) / PORTIERA (ANTERIORE-POSTERIORE) /            Press and insert the edges of the grille net.          ?           ?                                   amplificateur en option aux bornes LOW des haut-parleurs. / Para ampliar el intervalo de los sonidos mas bajos (graves), conecte un amplificador opcional a los
    DRZWI (PRZEDNIE / TYLNE) / USA (FATA / SPATE) / ДBEPЬ (ПEPEДHЯЯ / ЗAДHЯЯ) / ДBEPЦЯTA ABTOMOБІЛЯ (ПEPEДHІ /              Pousser et inserer les bords de la grille de protection.                                               terminales LOW de los altavoces. / Zum Erweitern des unteren Frequenzbereichs (Basse) schlie?en Sie einen gesondert erhaltlichen Verstarker an die LOW-
    Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.
    ЗAДHІ)                                                                                                                  Setzen Sie die Kante der Gittermaske richtig an und drucken Sie sie hinein.                            Anschlusse der Lautsprecher an. / Om du vill utoka det nedre frekvensomradet (bas), ansluter du en tillvalsforstarkare till hogtalarnas LOW-terminaler. / Om het
    bereik van de lage tonen (bass) te vergroten, kunt u een optionele versterker aansluiten op de LOW-aansluitingen van de luidsprekers. / Para alargar a gama de
    Tryck och passa i skyddsnatetets kanter.
    Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen.                                                    graves (baixos), ligue o amplificador opcional aos terminais LOW das colunas. / Per ampliare la gamma inferiore (bassi), collegare un amplificatore opzionale ai
    1                                                                                                                     Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione.                                               morsetti LOW dei diffusori. / Aby zwiekszyc zakres tonow niskich (basow), nalezy podlaczyc dodatkowy wzmacniacz do zaciskow LOW glosnikow. / Pentru a
    Carregar e inserir as bordas da rede da grelha.
    extinde gama inferioara (frecvente joase), conectati un amplificator optional la bornele LOW ale difuzoarelor. / Чтобы ycилить низкочacтотный диaпaзон
    Wloz i docisnij brzegi oslony glosnika.
    Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm in diameter.                                                         Apasati si introduceti marginile grilei de protectie.                                                  (бacовыe чacтоты), подключитe дополнитeльный ycилитeль к paзъeмaм LOW нa динамиках. / Щоб збільшити діaпaзон низькиx чacтот, пpиєднaйтe
    Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm de diametre.                                   Haдaвитe на решетку, чтобы ее края вошли в паз.                                                        додaтковий підcилювaч до pоз’ємів LOW нa динaмікax.
    Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,2 mm de diametro.                                   Вставте решітку, натиснувши на краї.
    Markieren Sie die 4 Schraubenlocher und bohren Sie Locher mit 3,2 mm Durchmesser.
    Markera de 4 skruvhalen och gor dem 3,2 mm i diameter.                                                                                                                                                                                                                                      XS-GTR1720
    Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm.                                                                                                               ?
    Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Faca os furos com 3,2 mm de diametro.
    Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm di diametro.
    Zaznacz 4 otwory na wkrety o srednicy 3,2 mm.
    Marcati gaurile pentru cele 4 suruburi si gauriti cu un diametru de 3,2 mm
    Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм.                                                                                                                                                                                                             LOW           HI
    Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,2 мм.                                                                                                                    ?                                                                        * 1                                                (R)
    ?                            Unit:	mm                                                                                                                                                        Power amplifier
    Door panel   Painel da porta                                          Unite	:	mm                                                                                                                                                      Amplificateur de puissance  * 2
    Panneau de porte  Pannello della portiera                             Unidad:	mm                                                                                                                                                      Amplificador de potencia
    Panel de la puerta  Panel drzwi                               o 127   Einheit:	mm                                                                                                                                                     Endverstarker                                         XS-GTR1720
    Turverkleidung  Panoul usii               ?                           Enhet:	mm                                                                                                                                                       Effektforstarkare
    Dorrpanel    Панель двери                                                                                                                                                                                                             Eindversterker
    Deurpaneel   Пaнeль двepцят                                           Eenheid:	mm                               How	to	remove	the	grille	net.                                                                                         Amplificador de potencia
    o 3.2   Unidade:	mm                               Comment	retirer	la	grille	de	protection.                                                                              Amplificatore di potenza
    Unita:	mm                                 Como	extraer	la	red	de	la	rejilla.                                                                                    Wzmacniacz mocy
    Jednostka:	mm                             So	nehmen	Sie	die	Gittermaske	ab.                                                                                     Amplificator de putere  3                        LOW           HI
    Unitate:	mm                               Sa	har	tar	du	bort	skyddsnatet.                                                                                       Усилитель мощности    *                                                  (L)
    Eдиницы:	мм                               Het	verwijderen	van	de	roosterafdekking.                                                                              Підcилювaч потyжноcті
    Oдиниці:	мм                               Como	retirar	a	rede	da	grelha.                                                                                                              * 4
    Come	togliere	la	griglia	di	protezione.
    Jak	zdjac	oslone	glosnika.
    2                                                                                                                     Cum	se	scoate	grila	de	protectie.
    Remove	the	grille	net.        Retirar	a	rede	da	grelha.                                                         Снятие	решетки.
    Зняття	решітки.
    Retirez	la	grille	de	protection.  Togliere	la	griglia	di	protezione.                                                                                                                                                                                                                   Car audio
    Extraiga	la	red	de	la	rejilla.  Zdejmij	oslone	glosnika.                                                                                                                                                                                                                               Autoradio
    Nehmen	Sie	die	Gittermaske	ab.  Scoateti	grila	de	protectie.                                                                                                                                                                                                                           Sistema de audio de automovil
    Har	tar	du	bort	skyddsnatet.  Снимите	решетку.                                                                                                                                                                                                                                         Autostereoanlage
    Verwijder	de	roosterafdekking.  Зніміть	решітку.                                                        Connections / Connexions / Conexiones / Anschluss / Anslutningar / Aansluitingen / Ligacoes / Collegamenti / Polaczenia /                                                      Bilstereo
    Audiosysteem voor auto
    Conexiuni / Подсоединение / Підключeння                                                                                                                                        Radio do automovel
    Autoradio
    Samochowy zestaw audio
    Sistemul audio al vehiculului
    HI/LOW separate connection / Raccordement separe HI/LOW / Conexion HI/LOW independiente / Separate HI/LOW-Verbindung / HI/LOW-separat anslutning /                            Автостереосистема
    ?                           Onafhankelijke HI/LOW-aansluiting / Ligacao separada HI/LOW / Collegamento separato HI/LOW / Oddzielne polaczenie HI/LOW / Conectare separata HI/LOW /                        Aвтоcтepeоcиcтeмa
    Paздeльноe подключeниe HI/LOW / Oкpeмe підключeння HI/LOW
    Release both cables / Debranchez les deux cables / Suelte ambos cables /
    Beide Kabel losen / Frigor bada kablarna / Koppel beide kabels los / Liberte
    ?                                                     ambos os cabos / Staccare i due cavi / Zwolnij oba przewody / Deconectati                       *  Rear right speaker  *  Front right speaker  *  Rear left speaker  *  Front left speaker
    4
    3
    1
    2
    ambele cabluri / Отсоедините обa кaбeля / Bід’єднaйтe обидвa кaбeлі
    *  Haut-parleur avant gauche
    *  Haut-parleur arriere droit
    *  Haut-parleur avant droit
    2
    3
    1
    4
    *  Haut-parleur arriere gauche
    *  Altavoz posterior derecho  *  Altavoz frontal derecho  *  Altavoz posterior izquierdo  *  Altavoz frontal izquierdo
    1
    4
    3
    2
    *  Rechter Hecklautsprecher  *  Rechter Frontlautsprecher  *  Linker Hecklautsprecher  *  Linker Frontlautsprecher
    3
    2
    4
    1
    *  Hoger bakhogtalare  *  Hoger fronthogtalare  *  Vanster bakhogtalare  *  Vanster fronthogtalare
    3
    4
    1
    2
    3
    1
    2
    *  Luidspreker rechts achteraan  *  Luidspreker rechts vooraan  *  Luidspreker links achteraan  *  Luidspreker links vooraan
    4
    *  Coluna traseira direita  *  Coluna dianteira direita  *  Coluna traseira esquerda  *  Coluna dianteira esquerda
    1
    3
    4
    2
    3
    4
    1
    2
    ?                                                       *  Diffusore posteriore destro  *  Diffusore anteriore destro  *  Diffusore posteriore sinistro  *  Diffusore anteriore sinistro
    *  Glosnik przedni prawy
    *  Glosnik przedni lewy
    3                                                                                                                                                                                                                                        *  Difuzor dreapta spate  *  Difuzor dreapta fata  *  Difuzor stanga spate  *  Difuzor stanga fata
    *  Glosnik tylny prawy
    *  Glosnik tylny lewy
    3
    4
    1
    2
    3
    2
    4
    1
    *  Пpaвый пepeдний динамик
    *  Лeвый пepeдний динамик
    *  Пpaвый зaдний динамик
    *  Лeвый зaдний динамик
    1
    4
    3
    2
    4
    3
    1
    2
    Standard connection / Raccordement standard / Conexion estandar / Standardverbindung / Standardanslutning / Standaardaansluiting / Ligacao padrao /                                                                                *  Зaдній пpaвий динaмік  *  Пepeдній пpaвий динaмік  *  Зaдній лівий динaмік  *  Пepeдній лівий динaмік
    Collegamento standard / Polaczenie standardowe / Conectare standard / Cтaндapтноe cоeдинeниe / Cтaндapтнe підключeння                                                      ?
    ?
    Black-striped cord
    Cordon raye noir
    Cable con rayas negras
    Schwarzgestreifte Leitung
    Svartrandig kabel                                                                                         Terminal for low frequency (Black) / Borne des basses
    Zwart gestreept snoer                                                                                     frequences (Noir) / Terminal de baja frecuencia (Negro) /    Terminal for high frequency (White) / Borne des hautes
    Cabo de riscas pretas                                                                                     Anschluss fur tiefe Frequenzen (Schwarz) / Terminal for      frequences (Blanc) / Terminal de alta frecuencia (Blanco) /
    Cavo rigato nero                                                                                          lag frekvens (svart) / Aansluiting voor lage frequenties     Anschluss fur hohe Frequenzen (Wei?) / Terminal for hog
    Przewod czarny prazkowany                                                                                 (Zwart) / Terminal para baixas frequencias (Preto) /         frekvens (vit) / Aansluiting voor hoge frequenties (Wit) /
    Cablu striat negru                                                                                        Morsetto per bassa frequenza (Nero) / Zacisk przewodu        Terminal para altas frequencias (Branco) / Morsetto per alta
    Пpовод c чepной полоcой                                                                                   malej czestotliwosci (Czarny) / Borna frecvente joase        frequenza (Bianco) / Zacisk przewodu duzej czestotliwosci
    Кaбeль y чоpнy cмyжкy                                                                                     (negru) /Paзъeм низкиx чacтот (Черный) / Pоз’єм для          (Bialy) / Borna frecvente inalte (alb) /Paзъeм выcокиx чacтот
    низькиx чacтот (Чорний)                                      (Белый) / Pоз’єм для виcокиx чacтот (Білий)
    ?* 1
    *  White cord — Left speaker
    1
    Gray cord — Right speaker
    1
    Power amplifier, etc.        *  Cordon blanc — Haut-parleur gauche                                   LOW                        HI
    Cordon gris — Haut-parleur droit
    Amplificateur de puissance, etc.  *  Cable blanco — Altavoz izquierdo
    1
    Amplificador de potencia, etc.  Cable gris — Altavoz derecho
    Endverstarker usw.           *  Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    1
    Effektforstarkare osv         Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    Eindversterker, enzovoort    *  Vit kabel — Vanster hogtalare
    1
    Amplificador de potencia, etc.  Gra kabel — Hoger hogtalare
    Amplificatore di potenza, ecc.  *  Wit snoer — Linkerluidspreker
    1
    Wzmacniacz mocy itp.          Grijs snoer — Rechterluidspreker                         Black-striped cord                              Black-striped cord
    Amplificator de putere, etc.  *  Cabo branco — Coluna esquerda                         Cordon raye noir                                Cordon raye noir
    1
    Усилитель мощности и т.п.     Cabo cinza — Coluna direita                              Cable con rayas negras                          Cable con rayas negras
    Підcилювaч потyжноcті тощо   *  Cavo bianco — Diffusore sinistro                       Schwarzgestreifte Leitung                       Schwarzgestreifte Leitung
    1
    Cavo grigio — Diffusore destro                           Svartrandig kabel                               Svartrandig kabel
    *  Bialy przewod — lewy glosnik                           Zwart gestreept snoer  ?*             ?*        Zwart gestreept snoer
    1
    Szary przewod — prawy glosnik                            Cabo de riscas pretas                           Cabo de riscas pretas
    *  Cablu alb — Difuzor stanga                             Cavo rigato nero                                Cavo rigato nero
    1
    Cablu gri — Difuzor dreapta                              Przewod czarny prazkowany                       Przewod czarny prazkowany
    *  Белый провод — лeвый динамик                           Cablu striat negru                              Cablu striat negru
    1
    Серый провод — пpaвый динамик                            Пpовод c чepной полоcой                         Пpовод c чepной полоcой
    *  Білий кaбeль — лівий динaмік                           Кaбeль y чоpнy cмyжкy  Power amplifier, etc.    Кaбeль y чоpнy cмyжкy
    1
    Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік                                                Amplificateur de puissance, etc.
    Amplificador de potencia, etc.
    Endverstarker usw.          *  White cord — Left speaker
    Effektforstarkare osv        Gray cord — Right speaker
    Eindversterker, enzovoort   *  Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    Amplificador de potencia, etc.  Cordon gris — Haut-parleur droit
    Amplificatore di potenza, ecc.  *  Cable blanco — Altavoz izquierdo
    Wzmacniacz mocy itp.         Cable gris — Altavoz derecho
    Amplificator de putere, etc.  *  Wei?es Kabel — Linker Lautsprecher
    Усилитель мощности и т.п.    Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    Підcилювaч потyжноcті тощо  *  Vit kabel — Vanster hogtalare
    Gra kabel — Hoger hogtalare
    *  Wit snoer — Linkerluidspreker
    Grijs snoer — Rechterluidspreker
    *  Cabo branco — Coluna esquerda
    Cabo cinza — Coluna direita
    *  Cavo bianco — Diffusore sinistro
    Cavo grigio — Diffusore destro
    *  Bialy przewod — lewy glosnik
    Szary przewod — prawy glosnik
    *  Cablu alb — Difuzor stanga
    Cablu gri — Difuzor dreapta
    *  Белый провод — лeвый динамик
    Серый провод — пpaвый динамик
    *  Білий кaбeль — лівий динaмік
    Cіpий кaбeль — пpaвий динaмік

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 17 Января 2021 г., в 07:16)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям