На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя KENWOOD KFC-W3012. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Systemanschlusse Einbau Установка Prufen Sie zuerst die Leistung des Verstarkers. Wenn die Leistung des Verstarkers hoher als die Nenneingangsleistung des Subwoofers ist, erhohen Sie die Anzahl der Subwoofer, so da? die Leistung pro Subwoofer niedriger ist als die Hinweis: Примітка: При постійному використанні акустичної системи на високій гучності її температура підвищується. Die Temperatur eines Lautsprechers steigt an, wenn der Lautsprecher kontinuierlich mit hoher Lautstarke verwendet Nenneingangsleistung, oder senken Sie die Empfindlichkeit des Verstarkers. Wenn eine hohere Leistung als die wird. Не торкайтеся до неї і не кладіть поруч ніяких речей. Це може привести до спалаху або пошкодження системи, а Nenneingangsleistung des Subwoofers angelegt wird, werden Storungen und/oder ein Gerateausfall verursacht. Bei Bitte nicht beruhren und keine warmeempfindlichen Gegenstande in die Nahe stellen. Dabei besteht die Gefahr von також навколишніх речей. parallel geschalteten Subwoofern auf die Gesamtimpedanz achten. Andern Sie das Anschlu?schema der Lautsprecher Verbrennungen oder Schaden an Gegenstanden in der Nahe. 1. Покладіть шаблон з комплекту на панель та позначте положення отворів. entsprechend der zulassigen Impedanz des Verstarkers. 1. Die mitgelieferte Schablone auf das Blech legen und die Lochpositionen markieren. 2. Виріжте великий отвір та отвори для гвинтів. Systemaansluitingen 2. Eine gro?e Offnung schneiden und Schraubenlocher bohren. 3. Зніміть захисне покриття з прокладки на установіть її на задню частину фланця динаміка так, щоб 3. Die Schutzfolie vom Abstandshalter abziehen und den Abstandshalter an der Ruckseite des Controleer eerst het vermogen van de versterker. Als het vermogen van de versterker hoger is dan het nominale Lautsprecherflansches so anbringen, da? der Flansch vollstandig bedeckt ist. фланець був повністю закритий. ingangsvermogen van de subwoofer, gebruikt u een groter aantal subwoofers zodat het vermogen per subwoofer Installatie lager is dan het nominale ingangsvermogen of de gevoeligheid van de versterker. Het te hoog belasten van de ?? luidspreker kan ruis veroorzaken of de luidspreker doen beschadigen. Bij gebruik van meerdere subwoofers moet u Opmerking: bovendien letten op de totale impedantie. Verander het aansluitpatroon van de luidsprekers op basis van de De temperatuur van een luidspreker zal stijgen wanneer deze doorlopend op een hoog volume wordt gebruikt. ???? : impedantie van de versterker. Raak het toestel daarom niet aan en zet er geen dingen te dicht bij. Dit kan brandwonden veroorzaken of schade aan ????????????????????? Подсоединение системы dingen in de buurt. ?????,??????????????????????????????????? 1. Plaats het bijgeleverde malplaatje op het paneel en markeer de gaten. Сначала проверьте мощность усилителя. Если мощность усилителя больше номинальной входной мощности 2. Snijd een opening en maak schroefgaten. 1. ????????????? , ????????? 2. ????????????? , ????????????????? низкочастотного громкоговорителя, подключите дополнительные низкочастотные громкоговорители так, 3. Verwijder het beschermende vet van de tussenring en bevestig de tussenring aan de achterzijde van de чтобы мощность, подаваемая на каждый из них, была меньше номинальной входной мощности или ниже luidsprekerflens zodat de flens geheel bedekt is. 3. ??????????? , ????????????????? , ?????????????? уровня чувствительности усилителя. Подача мощности, превышающей номинальную входную мощность ???? низкочастотного громкоговорителя, приведет к появлению помех и (или) повреждению. Кроме того, при Установка использовании нескольких низкочастотных громкоговорителей, необходимо следить за полным сопротивлением. Изменяйте конфигурацию подсоединения громкоговорителя в соответствии с надлежащим Примечание: сопротивлением усилителя. Температура громкоговорителя повышается при продолжительном использовании громкоговорителя на повышенном уровне громкости. Підключення системи Пожалуйста, не прикасайтесь к нему, и не располагайте никаких других предметов вблизи. Это может привести к ожогу или повреждению или преобразованию предметов вокруг громкоговорителя. Спочатку перевірте потужність підсилювача. Якщо потужність підсилювача перевищує номінальну вхідну 1. Разместите прилагаемый шаблон на панели, а затем отметьте положения отверстий. потужність сабвуфера, збільшить кількість сабвуферів таким чином, щоб потужність на вході кожного з них була 2. Откройте большое отверстие и сделайте отверстия под винты. меншою від номінальної, або зменшить чутливість підсилювача. Подача сигналу з потужністю, що перевищує номінальне вхідне значення сабвуфера, приведе до виникнення шуму і/або пошкодження динаміка. Крім того, 3. Снимите защитный лист с прокладки и прикрепите ее к кромке на задней стороне при використанні кількох сабвуферів слід звертати увагу на значення повного імпедансу. Змініть схему громкоговорителя так, чтобы кромка была полностью закрыта. підключення акустичних систем відповідно до допустимого значення імпедансу підсилювача. ???? ?? , ?????????????????????????????????????? , ????????????? o4 ? 35 (3/16 ? 1-3/8) ? 8 ???????? , ?????????????????????????????????????????????? ???????????? , ?????????? , ??????????????????????????????? o4 ? 35 (3/16 ? 1-3/8) ? 8 ??? ¦ Serielle Verkabelung ¦ Parallele Verkabelung ¦ Serielle/Parallele Verkabelung ¦ Serieschakeling ¦ Parallelschakeling ¦ Serieparallelschakeling ¦ Последовательное ¦ Параллельное ¦ Последовательно- подсоединение подсоединение параллельное подсоединение ¦ Послідовне з'єднання ¦ Паралельне з'єднання ¦ Послідовно-паралельне з'єднання ¦ ???? ¦ ¦ ???? ¦ ¦ ?? - ???? ¦ Abb. 1-1 Afb. 1-1 Рис. 1-1 Abb. 1-2 Afb. 1-2 Рис. 1-2 Мал. 1-1 ? . 1-1 Мал. 1-2 ? . 1-2 Abb. 2-1 Afb. 2-1 Рис. 2-1 Abb. 2-2 Afb. 2-2 Рис. 2-2 Abb. 2-3 Afb. 2-3 Рис. 2-3 Мал. 2-1 ? . 2-1 Мал. 2-2 ? . 2-2 Мал. 2-3 ? . 2-3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Achtung: Diese Seite aus Sicherheitsgrunden sorgfaltig Увага: Для Вашої безпеки обов'язково уважно durchlesen. прочитайте цю сторінку. BELANGRIJKE ?????? VOORZORGSMAATREGELEN Let op: Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig ?? : ?????? , ??????????? door. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ KFC-W3012 SUBWOOFER Предупреждение: В целях соблюдения безопасности BEDIENUNGSANLEITUNG внимательно прочитайте SUBWOOFER информацию на этой странице. KFC-W2512 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Erstickungsgefahr — Nach der Entnahme der Lautsprecher aus 2. Betriebsspannung — Die Lautsprecher mit 3. Wasser und Feuchtigkeit — Die 4. Staub und unstabile Stellen — Die Laut НИЗКОЧАСТОТНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ dem Polyathylenbeutel mu? dieser fur Kinder unerreichbar endsorgt Beleuchtung an Gleichstrom 12 V mit nega Lautsprecher nicht an Stellen einbauen, wo sprecher nicht an unstabilen Stellen oder werden. Wenn Kinder mit dem Beutel spielen, besteht tiver Masse anschlie?en. sie Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt Stellen, wo sie Staub ausgesetzt sind, ein ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Erstickungsgefahr. werden. bauen. Spanningvoorziening — Verbind de САБВУФЕР Verstikking — Nadat u de luidsprekers uit de polyethyleen zak heeft luidsprekers voorzien van verlichting met Water en vocht — Installeer de luidsprek Stoffige en instabiele plaatsen — ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ verwijderd, moet u deze zak weggooien. Zorg dat de zak uit de buurt een 12 Volt, negatieve geaarde gelijkst ers niet op plaatsen waar ze mogelijk aan Installeer de luidsprekers niet op stoffige van kinderen blijft. Kinderen zouden met de zak kunnen gaan spelen roombron. water of vocht bloot worden gesteld. plaatsen of instabiele plaatsen onderhevig en de zak bijvoorbeeld over hun hoofd trekken met verstikking tot aan trillingen. ?????? gevolg. Напряжение источника питания — Водаи влага — не устанавливайте подсоединяйте громкоговорители, громкоговорители в местах, Пыль и неустойчивые поверхности ????? Удушье — после извлечения устройства обязательно оснащенные световым индикатором, к подверженных воздействию воды или — не устанавливайте громкоговорители уберите полиэтиленовый пакет вне досягаемости детей. В сети постоянного тока 12 В с влаги. на неустойчивых поверхностях или в противном случае дети могут начать играть с пакетом, что заземленным отрицательным полюсом. местах скопления пыли. потенциально опасно по причине удушья. Вода та волога — Не встановлюйте Напруга електроживлення — акустичні системи в місцях, де вони Пил та нестійкі поверхні— Не Небезпека задушення — Після виймання пристрою з Підключіть акустичні системи з можуть піддаватись дії води чи вологи. встановлюйте акустичні системи на поліетиленового мішка обов'язково покладіть цю упаковку у світловим індикатором до мережі 12 В нестійких поверхнях, а також в місцях, місце, недосяжне для дітей. Якщо цього не зробити, діти постійного струму з заземленим ???? де вони можуть піддаватись дії пилу. можуть почати гратися з мішком, а це може призвести до негативним полюсом. задушення. ????????????????? ????????? ??? ???? ????????????????? ?? ??????????? 12V ???? ????????? ??????????????? , ??????????? ???? ?????????????????????????? ©B61-1336-00/00 (W) KW Hinweis: Примітка: 5. Veranderungen — Niemals versuchen, die 6. Reinigung — Zum Reinigen der Lautsprecher 7. Fehlfunktion — Wenn aus dem Gerat Rauch austritt oder kein Ton von den Lautsprechern zu horen ist, so Lautsprecher zu offnen oder zu verandern, weil niemals Benzin, Farbverdunner oder andere schalten Sie sofort die Stromversorgung aus. Wenden Sie sich anschlie?end so bald wie moglich an Ihren Die folgenden Hinweise beachten, um Schaden der Lautsprecher zu verhindern. Для запобігання пошкодженню акустичних систем додержуйтесь наведених dadurch Feuergefahr und Fehlfunktionen her Losungsmittel verwenden. Zum Reinigen ein Handler oder an die nachstliegende Kundendienststation. • Es kann nicht die gleiche Leistung kontinuierlich als “Spitzenleistung” eingegeben нижче правил. vorgerufen werden konnen. weiches, trockenes Tuch verwenden. werden. • Не можна безперервно подавати на вхід сигнал із максимальною потужністю. Storing — Wanneer er rook of een vreemde geur uit de luidsprekers komt of deze in het geheel geen geluid • Wenn die Lautstarke zu hoch eingestellt wird, kann der Klang verzerrt sein oder • Якщо гучність встановлено на надто високий рівень, звук може виявитись Aanpassingen — Voorkom brand of beschadig Reinigen — Gebruik geen benzine, thinner of produceren, moet u direct de stroom uit (OFF) schakelen. Raadpleeg vervolgens uw handelaar of een erkend unnormal klingen. спотвореним або неприроднім. У разі виникнення такого явища швидко ing en open derhalve de luidsprekers niet en andere oplosmiddelen voor het reinigen van de onderhoudscentrum. In diesem Fall sollte die Lautstarke umgehend vermindert werden. breng er geen veranderingen in aan. luidsprekers. Reinig de luidsprekers met een зменшить рівень гучності. zachte, droge doek. Неисправность — если устройство выделяет дым или необычный запах, а также если из • Wahrend die Lautstarke auf einem hohen Pegel eingestellt ist, keine CD oder Kassette • Якщо рівень гучності встановлено на досить високий рівень, не завантажуйте Инженерный анализ — не пытайтесь громкоговорителей не слышен звук, немедленно ВЫКЛЮЧИТЕ питание. После этого в кратчайшие einlegen oder entnehmen und nicht die Wahlschalter und den Netzschalter des і не виймайте диск або касету та не користуйтесь перемикачами та открыть устройство или провести его Чистка — для чистки громкоговорителей не сроки свяжитесь с дилером или ближайшим сервисным центром. Verstarkers betatigen. вимикачем живлення на підсилювачі. инженерный анализ, так как это может стать применяйте бензин, керосин и какиелибо причиной возгорания или неисправности. другие растворители. Протирайте сухой Несправність — Якщо з пристрою почне виходити дим, або з'явиться незвичайний запах чи звук, Opmerking: мягкой тканью. негайно вимкніть живлення. Після цього якомога скоріше зверніться до дилера або найближчої Voorkom beschadiging van de luidspreker en let derhalve op de volgende punten. ????: Модифікація — Не намагайтеся відкрити станції обслуговування. • U kunt de luidsprekers niet continue op “piekvermogen” belasten. ???????????????????????? пристрій або внести зміни до його Очищення — Не використовуйте бензин, конструкції, оскільки це може призвести до керосин або будьякі інші розчинники для ?? • Wanneer het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid vervormd of klinkt het geluid ? ?????????????????? пошкодження пристрою або виникнення очищення акустичних систем. Для очищення niet normaal. Verlaag in dat geval direkt het volume. пожежі. динаміків використовуйте м'яку суху тканину. ???????????????????? , ?????????? , ???????????? • Plaats of verwijder geen CD of cassette en bedien de keuzeschakelaar en ? ???????? , ???????????????????? ??????? spanningsschakelaar van de versterker niet wanneer het volume op een hoog niveau is ??????? , ???????? ?? ?? gesteld. ? ???????????? , ????????????? , ?? ???????????????? , ?? ??????????????????? ???????????? ??????????????????? Примечание: ?????????????? ?????????????? Соблюдайте следующие меры безопасности во избежание повреждения громкоговорителей. • Запрещается поддерживать постоянное “пиковое напряжение”. • Если установлен слишком высокий уровень громкости, возможно, звук будет воспроизводиться с искажениями. Немедленно уменьшите уровень громкости для устранения этого феномена. • Если установлен высокий уровень громкости прослушивания, не загружайте и не извлекайте диск или кассету, а также не используйте регуляторы или переключатели усилителя. W3012_W2512_W_1.indd 1 08.10.30 5:02:29 PM
— KFC-W3012 — — KFC-W2512 — Technical specifications Recommended Enclosures 95 Technical specifications Recommended Enclosures 100 100 100 ¦ SEALED ¦ SEALED SYMBOL UNIT KFC-W3012 SYMBOL UNIT KFC-W2512 90 D 85 D 90 90 RESPONSE (dB) RESPONSE (dB) Nominal lmpedance Z ? 4 Nominal lmpedance Z ? 4 80 80 DC Resistance Revc ? 3.4 75 DC Resistance Revc ? 3.5 80 Voice Coil Inductance Levc mH 1.40 65 Voice Coil Inductance Levc mH 1.15 70 H 70 H 70 Piston Area Sd sq.m 0.052 Piston Area Sd sq.m 0.035 55 60 60 60 Force Factor BL T·m 9.8 Force Factor BL T·m 7.5 W 20 50 100 200 500 W 20 50 100 200 500 Volume Acoustic liter 62.0 Volume Acoustic liter 19.7 FREQUENCY (Hz) Vas FREQUENCY (Hz) Vas Compliance Recommended Compliance Recommended cu.ft 2.190 tight bass deep bass 0.75 [cu.ft] cu.ft 0.696 tight bass deep bass 0.6 [cu.ft] 1.25 [cu.ft] 1.0 [cu.ft] Moving Mass Mms g 158.8 0.75 1.25 1.75 1.75 [cu.ft] Moving Mass Mms g 99.2 0.6 1.0 1.5 1.5 [cu.ft] volume [cu.ft] Resonance Frequency Fs Hz 31 * W, H, D : External Dimensions Resonance Frequency Fs Hz 48 volume [cu.ft] * W, H, D : External Dimensions Type Inner Volume W H D Mounting Hole Displacement Type Inner Volume W H D Mounting Hole Displacement Mechanical Q Factor Qms 11.864 SEALED 1.25 cft (35.4 Liter) 375 mm (14-3/4") 370 mm (14-9/16") 355 mm (14") 282 mm (11-1/8") 0.157 cu.ft Mechanical Q Factor Qms 14.047 SEALED 1 cft (25.3 Liter) 330 mm (13") 375 mm (14-3/4") 325 mm (12-13/16") 233 mm (9-3/16") 0.098 cu.ft Use 19mm (3/4 inch) thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard. Use 19mm (3/4 inch) thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard. Electrical Q Factor Qes 1.107 Electrical Q Factor Qes 1.821 ¦ PORTED 95 ¦ PORTED 95 100 100 Total Q Factor Qts 1.012 Total Q Factor Qts 1.612 D D SL SL Peak Power W 1200 85 Peak Power W 1000 85 90 90 Peak Excursion Xmax mm 13.8 SW Peak Excursion Xmax mm 12.9 SW 80 80 cc 4448 H SH RESPONSE (dB) 75 cc 2776 H SH RESPONSE (dB) 75 Displacement Displacement cu.ft 0.157 65 cu.ft 0.098 65 70 70 SW SW Mounting Depth mm 156.8 Mounting Depth mm 134.7 (in.) (6-3/16) 55 (in.) (5-5/16) 55 60 60 Weight of Magnet g 1780 W Weight of Magnet g 1230 W (oz) (62.7) (oz) (43.3) 20 50 100 200 500 20 50 100 200 500 50 65 Voice Coil Diameter mm (2-9/16) tight bass Recommended deep bass FREQUENCY (Hz) Voice Coil Diameter mm (1-15/16) tight bass Recommended deep bass FREQUENCY (Hz) (in.) (in.) 1.0 [cu.ft] 0.75 [cu.ft] 1.0 1.5 2.0 1.5 [cu.ft] 0.75 1.25 1.75 1.25 [cu.ft] volume [cu.ft] 2.0 [cu.ft] volume [cu.ft] 1.75 [cu.ft] * W, H, D : External dimensions * W, H, D : External dimensions Type Inner Volume W H D Mounting Hole SW SH SL Displacement Type Inner Volume W H D Mounting Hole SW SH SL Displacement PORTED 1.5 cft 507 mm 360 mm 320 mm 282 mm 35 mm 322 mm 500 mm 0.157 cu.ft PORTED 1.25 cft 485 mm 340 mm 300 mm 233 mm 35 mm 302 mm 400 mm 0.098 cu.ft (42.5 Liter) (19-15/16") (14-3/16") (12-5/8") (11-1/8") (1-3/8") (12-11/16") (18-7/8") (35.4 Liter) (19-1/8") (13-3/8") (11-13/16") (9-3/16") (1-3/8") (11-7/8") (15-3/4") Use 19mm (3/4 inch) thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard. Use 19mm (3/4 inch) thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard. Abmessungen / Afmetingen / Размеры / Розміри / ?? / KFC-W3012 174.3 KFC-W2512 149.5 (6-7/8) (5-7/8) 279.3(11) 326(12-13/16) 230(9-1/16) 275(10-13/16) R150.5 R125.5 (5-15/16) 156.8 (4-15/16) 134.7 (6-3/16) (5-5/16) Technische Daten / Technische gegevens / Технические характеристики / Технічні характеристики / ?? / Hinweis: Omerking: Примечание: Kenwood arbeitet standig an der technologischen Kenwood technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder Компания Kenwood постоянно работает над Weiterentwicklung seiner Produkte. Aus diesem Grund bleibt die voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. усовершенствованием собственных изделий и технологий. По Anderung der technischen Daten vorbehalten. этой причине технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. ¦ KFC-W3012 ¦ KFC-W2512 ¦ KFC-W3012 ¦ KFC-W2512 Subwoofer 300 mm 250 mm Subwoofer 300 mm 250 mm Низкочастотный ¦ KFC-W3012 ¦ KFC-W2512 PP conus PP-Konus PP-Konus PP conus 300 мм 250 мм Nenn-Impedanz 4 ? 4 ? Nominate impedantie 4 ? 4 ? громкоговоритель Диффузор PP Диффузор PP Momentane Spitzenbelastung 1.200 W 1.000 W Piekingangsvermogen 1.200 W 1.000 W Номинальное полное сопротивление 4 Ом 4 Ом Nenn-Eingangsleistung 400 W 300 W Nominaal ingangsvermogen 400 W 300 W Пиковая входная мощность 1200 Вт 1000 Вт Ausgangsschalldruckpegel 86 dB/W bei 1 m 83 dB/W bei 1 m Gevoeligheid 86 dB/W bij 1 m 83 dB/W bij 1 m Среднеквадратическая входная мощность 400 Вт 300 Вт Freiluftresonanz 32 Hz 44 Hz Free Air resonantie 32 Hz 44 Hz Чувствительность 86 дБ/Вт/1м 83 дБ/Вт/1м Frequenzgang 39-300 Hz 37-300 Hz Frekwentierespons 39-300 Hz 37-300 Hz Собственный резонанс 32 Гц 44 Гц Nettogewicht 6.100 g 3.840 g Netto gewicht 6.100 g 3.840 g Диапазон частот 39 Гц - 300 Гц 37 Гц - 300 Гц Чистый вес 6100 г 3840 г Примітка: ???? : Kenwood додержується принципів безперервного Kenwood ???????? , ??????? , ??????? вдосконалення своєї продукції. Тому технічні характеристики ???????????? , ??????? можуть змінюватись без попередження. ¦ KFC-W3012 ¦ KFC-W2512 ¦ KFC-W3012 ¦ KFC-W2512 300 mm (12 ?? ) 250 mm (10 ?? ) Сабвуфер 300 мм 250 мм ?????? PP ?? PP ?? ¦ KFC-W2512 ¦ KFC-W3012 Дифузор PP Дифузор PP Номінальний імпеданс 4 ? 4 ? ???? 4 Ohm 4 Ohm ?????? 1,200 W 1,000 W Пікова вхідна потужність 1200 Вт 1000 Вт ?????? 400 W 300 W Номінальна вхідна потужність 400 Вт 300 Вт ??? 86 dB/W at 1 m 83 dB/W at 1 m Чутливість 86 дБ/Вт на 1 м 83 дБ/Вт на 1 м ???? 32 Hz 44 Hz Власний резонанс 32 Гц 44 Гц ???? 39-300 Hz 37-300 Hz Частотна характеристика 39 Гц - 300 Гц 37 Гц - 300 Гц ?? 6,100 g 3,840 g Маса нетто 6100 г 3840 г KFC-W2512 233 (9- /16) 3 KFC-W3012 KFC-W2512 R150.5 (5- /16) R125.5 (4- /16) 15 15 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern der Europaischen Union und anderen europaischen Landern mit einem separaten Sammelsystem fur solche Gerate) Das Symbol (durchgestrichene Mulltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemasse oder falsche Entsorgung gefahrden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen uber das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiele negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. W3012_W2512_W_2.indd 2 08.11.14 10:50:37 AM