На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя JET HSDP-15FVS. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 12 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 12 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
HSDP-15F/S 15 –дюймовый СВЕРЛИЛЬНЫЙ HSDP-15F/S VS СТАНОК Original: GB Operating Instructions RU Руководство по эксплуатации Walter Meier AG WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Falladen www.jettools.com; info@jettools.com Tel. +41 (0) 44 806 47 48 Fax +41 (0) 44 806 47 58 Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 626-71-00 www.jettools.ru; info@jettools.ru
Содержание Содержание Предупреждение………………………………………………………………………………………………….3 Техника безопасности……………………………………………………………………………………………4 Характеристики……………………………………………………………………………………………………6 Введение……………………………………………………………………………………………………………7 Установка……………………………………………………………………………………………………………7 Закрепление основания……………………………………………………………………………………….…7 Очистка……………………………………………………………………………………………………………..7 Электрическое подключение……………………………………………………………………………………7 Органы управления…………………………………………………………………………………………….…7 Выключатель «Вкл./Выкл.» ………………………………………………………………………………….…7 Маховик регулировки скорости……………………………………………………………………………….…7 Ограничитель глубины……………………………………………………………………………………………8 Замечания по выполнению работ..………………………………………………………………………….….8 Рекомендации по сверлению..……………………………………………………………………………….….8 Обслуживание.………………………………………………………………………………………………….….9 Замена приводного ремня…………………………………………………………………………………….….9 Замена мотора………………………………………………………………………………………………….….9 Смазка…………………………………………………………………………………………….…………….….10 Регулировка…………………………………………………………………………………….………………….10 Регулировка станка………………………………………….………………………………….…………….….10 Схема электроподключения…………………………………………………………………………………….10 Указания по заземлению ………………………………………………………………………………….…….11 Удлинительный шнур……………………………………………………………………………………….…….11 Устранение неисправностей…………………………………………………………………………………….12 Характеристики в этом руководстве даны в качестве общей информации и не являются обязательными. Walter Meier (Manufacturing), Inc., оставляет за собой право в любой момент, без предварительного уведомления вносить изменения и модификации в детали, присоединительную арматуру, и дополнительное оборудование, которые считает необходимыми по любой причине, какой бы она ни была. 2
Предупреждение Warnings 1. Прочитайте и усвойте всё руководство пользователя перед сборкой или работой. 2. Прочтите и усвойте предупреждения, размещённые на оборудовании и в руководстве к нему. Невыполнение всех этих требований может привести к серьёзным травмам. 3. Замените предупреждающие этикетки, если они неразличимы или совраны. 4. Данный сверлильный станок разработан и предназначен только для использования обученным и квалифицированным персоналом. Если Вы не знакомы с приёмами безопасной и правильной работы на сверлильном станке, не работайте на нём до тех пор, пока не получите соответствующее обучение и знания. 5. Используйте станок только по назначению. При использовании его не по назначению, производитель отказывает в любой реальной или косвенной гарантии и снимает с себя ответственность за любые травмы, причинённые в результате такого использования. 6. При использовании оборудования защитные ограждения должны быть на своих местах и в рабочем состоянии. Если они сняты для проведения ремонтных работ, будьте предельно осторожны и верните защитные ограждения при первой возможности. 7. Уберите все ключи и отвертки. Сделайте привычкой проверять отсутствие ключей и отверток на оборудовании перед его включением. 8. Поддерживайте чистоту на рабочем месте. Беспорядок и загромождения приводят к несчастному случаю. 9. Не включайте оборудование в опасной обстановке. Не используйте его во влажных и сырых местах, не подвергайте действию дождя. Поддерживайте хорошее освещение на рабочем месте. 10. Не подпускайте детей близко. Все посетители должны находиться на безопасном расстоянии от рабочей зоны. 11. Обеспечьте недоступность мастерской для посторонних при помощи навесных замков, рубильников, стартерных ключей оборудования. 12. Не превышайте допустимые параметры оборудования. Оно будет выполнять свою работу лучше и безопаснее в тех пределах, для которых было разработано. 13. Используйте соответствующий инструмент. Не перегружайте инструмент работой, к которой он не был разработан. Правильно выбранный инструмент работает лучше и безопаснее на тех режимах, для которых он предназначен. 14. Используйте надлежащий удлинительный шнур. Убедитесь, что используемый удлинительный шнур в нормальном исправном состоянии. Убедитесь, что он имеет достаточное сечение, чтобы пропускать ток, потребляемый оборудованием. Шнур недостаточного сечения приведет к падению напряжения в питающей сети и в результате к потере мощности и перегреву. Таблица 1 показывает рекомендованные размеры в зависимости от длины шнура и величины потребляемого тока на заводской табличке. В случае сомнений используйте следующий более толстый шнур. Чем меньше номер, тем толще шнур. 15. Для работы надевайте надлежащую одежду. Не одевайте свободную одежду, перчатки, галстуки, кольца, браслеты или другие ювелирные изделия, которые могут быть затянуты движущимися частями оборудования. Рекомендуется нескользящая обувь. Надевайте головной убор, чтобы прибрать длинные волосы. 16. Всегда используйте защитные очки. Также используйте лицевую или пылезащитную маску, если рабочая операция производит пыль. Обычные очки имеют лишь ударопрочные линзы, и не являются защитными очками. 17. Обезопасьте работу. Убедитесь, что заготовка надёжно закреплена или зажата на столе. Запрещается держать заготовку руками. 18. Не перегружайте себя. Сохраняйте достаточную опору и баланс всё время работы. 19. Обращайтесь с инструментом бережно. Поддерживайте чистоту и правильную заточку инструмента для наилучшей производительности и наибольшей безопасности. Следуйте инструкциям по смазке и замене деталей. 20. Отключайте оборудование от сети перед проведением обслуживания, при замене приспособлений, таких как режущий инструмент, наконечники, режущий инструмент и т.п. 21. Сократите риск непреднамеренного запуска. Перед подключением станка к сети, убедитесь, что выключатель находится в положении OFF (Выкл.). 3