На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя SONY SA-WM200. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
A B C 1 Amplificador 2 Este altifalante de graves 1 Amplificador 2 Amplificador Forst?rker Denne subwooferen Forst?rker Forst?rker INPUT SPEAKER SPEAKER B SPEAKER A INPUT L L Active Subwoofer L L R R IN OUT SA-WM200 R R L L SPEAKER L L IN OUT SPEAKER IN SPEAKER R R R R IN OUT Coluna frontal direita (R) Coluna frontal esquerda (L) Coluna frontal direita (R) Coluna frontal esquerda (L) IN OUT SPEAKER Fronthojttaler (R) Fronthojttaler (L) Fronthojttaler (R) Fronthojttaler (L) SPEAKER Este altifalante de graves Este altifalante de graves 4-244-302-42(1) Denne subwooferen Denne subwooferen D E F 1 G Amplificador Este altifalante de 2 Forst?rker graves Denne VISTA DA FRENTE VISTA DE TRAS 150Hz subwooferen POWER SET FORFRA SET BAGFRA 120Hz MONO OUT Indicador POWER PHASE 2 1 200Hz INPUT POWER-indikator POWER LEVEL NORMAL REVERSE PHASE 100Hz LEVEL CUT OFF FREQ 3 50Hz 200Hz MIN MAX 4 75Hz MIN MAX POWER 50Hz Rodelas de feltro Puder LEVEL CUT OFF FREQ Portugues Dansk Ligacao a um amplificador com um jogo Tilslutning til en forst?rker med et ADVERTENCIA 2 Ajuste o nivel de volume do altifalante de ADVARSEL 2 Indstil subwooferens lydstyrke. simples de terminais para altifalante (B) s?t hojttalerstik (B) Caso o seu amplificador esteja equipado com um jogo graves. Hvis forst?rkeren er forsynet med et enkelt s?t Drej pa knappen LEVEL, sa du kan hore Para evitar o risco de incendio ou de choque electrico, simples de terminais para altifalante, ligue o altifalante Undlad at uds?tte enheden for regn eller fugt, hojttalerstik, skal subwooferen sluttes til forst?rkeren, nao exponha o aparelho a chuva nem a humidade. de graves ao amplificador, e entao ligue as colunas Gire o controlo LEVEL de modo a poder sa risiko for brand eller stod undgas. hvorefter fronthojttalerne skal tilsluttes subwooferen. baslyden lidt mere end for. Drej knappen med Para evitar incendio, nao bloqueie a ventilacao do frontais de altifalantes ao altifalante de graves. escutar os sons graves um pouco melhor do For at forhindre brand, ma dette apparates uret for at foroge lydstyrken. Drej knappen aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. que antes. Para aumentar o volume, gire o ventilationsabninger ikke d?kkes med aviser, duge, Tilslutninger mod uret for at formindske lydstyrken. Alem disso, nao coloque velas acesas sobre o aparelho. Ligacoes controlo para a direita. Para reduzir o gardiner og lignende. Stil desuden ikke t?ndte stearinlys Para evitar incendio ou choque electrico, nao coloque volume, gire o controlo para a esquerda. ovenpa apparatet. 1 3 Afspil din favoritmelodi og-film. sobre o aparelho objectos contendo liquidos, como por 1 For at forhindre risiko for brand og stod, ma der ikke Slut subwooferen til forst?rkeren. exemplo vasos. Ligue o altifalante de graves ao amplificador. 3 Reproduza o seu filme e a sua musica stilles beholdere med vand, som for eksempel vaser, Forbind subwooferens SPEAKER IN-stik Mandstemmer og stemmer, der indeholder Ligue os terminais SPEAKER IN deste favorita. overnpa apparatet. med forst?rkerens hojttalerstik vha. baslyd, er bedste egnet til justering. Indstil Nao instale o aparelho em espacos confinados, tais como altifalante ao terminais para altifalante do hojttalerledningerne. Husk at forbinde bade fronthojttalernes lydstyrke til det niveau, estantes de livros ou armarios embutidos. amplificador com os cabos de altifalante. Os tons e a voz de vocal masculino a conter Anbring ikke enheden et sted med begr?nset plads, L-og R-kanalerne. de plejer at have. Certifique-se de ligar ambos os canais, L e R. sons graves sao mais adequados para f.eks. i en bogreol eller i et skab. ajustamento. Ajuste o volume das colunas 4 V?lg fasepolaritet. frontais ao nivel costumeiro. 2 Forbind fronthojttalerne med subwooferen. 2 Ligue as colunas frontais de altifalantes ao Brug PHASE-v?lgeren til at v?lge Precaucoes Tilslut hojttalerne til SPEAKER OUT altifalante de graves. 4 Seleccione a polaridade de fase. Forholdsregler klammorna pa subwooferen. fasepolariteten. Ligue os altifalantes aos terminais SPEAKER Acerca da seguranca Utilize o selector PHASE para seleccionar 5 Gentag trin 1 til 4, indtil indstillingen er, som OUT deste altifalante de graves. • Antes de utilizar o altifalante de graves, certifique-se de a polaridade de fase. Om sikkerhed du onsker den. que a voltagem de funcionamento do mesmo e identica • Kontroller, at subwooferens stromstyrke svarer til Tilslutning til en forst?rker med to a tensao da rede electrica local. 5 Repita os passos de 1 a 4 para os ajustes de stromstyrken i stikkontakten, for subwooferen tages i brug. s?t hojttalerstik (A+B) (C) Brug VOLUME-knappen pa forst?rkeren til • Quando este altifalante de graves nao for ser utilizado por Ligacao a um amplificador com jogo sua preferencia. • Tag stikket ud af stikkontakten, hvis subwooferen ikke Hvis forst?rkeren har to s?t hojttalerstik (A+B), skal at indstille subwooferens lydstyrke sammen um periodo prolongado, desligue-o da tomada da rede. Para duplo (A+B) de terminais para skal anvendes i l?ngere tid. Du skal tage stikket ud ved bade subwooferen og fronthojttalerne tilsluttes til med de ovrige hojttalere, nar subwooferens desligar o cabo, puxe-o pela ficha; nunca pelo proprio cabo. Uma vez que tenham sido efectuados os forst?rkeren. indstillinger er som onsket. Du behover ikke altifalante (C) at tr?kke i stikket. Tr?k aldrig i selve ledningen. • Se algum objecto solido ou liquido cair dentro deste Caso o seu amplificador possua jogo duplo (A+B) de ajustamentos desejados no altifalante de • Hvis der tabes eller spildes noget i subwooferen, skal regulere subwooferens indstillinger, nar du altifalante de graves, desligue o altifalante da rede graves, utilize o controlo VOLUME do Tilslutninger ?ndrer forst?rkerens lydniveau. terminais para altifalante, ligue tanto o altifalante de strommen afbrydes, og subwooferen skal kontrolleres af electrica e solicite uma averiguacao a tecnicos qualificados graves quanto as colunas frontais ao amplificador. amplificador para ajustar o volume do autoriseret servicepersonale, for den tages i brug igen. antes de voltar a utiliza-lo. altifalante de graves com o dos outros • Netledningen ma kun skiftes pa et kvalificeret 1 Tilslut fronthojttalerne til forst?rkeren. • O cabo de alimentacao CA deve ser alterado somente em Ligacoes altifalantes. Nao e necessario ajustar o servicev?rksted. servicos tecnicos qualificados. altifalante de graves quando se altera o nivel Forbind hojttalerne til SPEAKER A- Bem?rk 1 de volume do amplificador. Nar forst?rkeren eller andet udstyr t?ndes terminalerne pa din forst?rker. • Hvis lyden forvr?nges, nar du aktiverer Quando da activacao ou desactivacao da Ligue as colunas frontais ao amplificador. og slukkes basforst?rkningen fra forst?rkeren (f.eks. DBFB, alimentacao de um amplificador ou outro Conecte os altifalantes aos terminais S?nk forst?rkerens lydstyrke til et minimum. 2 Tilslut subwooferen til forst?rkeren. GROOVE, den grafiske equalizer osv.), skal equipamento SPEAKER A do seu amplificador. basforst?rkningen deaktiveres og lyden reguleres. Reduza o volume do amplificador para o minimo. Notas Sadan undgar du at beskadige subwooferen Forbind SPEAKER IN-terminalerne pa • Skru ikke helt op for subwooferens lydstyrke. Det 2 Ligue o altifalante de graves ao amplificador. • Caso o som seja distorcido ao activar o reforco de • Pas pa, nar du indstiller forst?rkerens lydstyrke, subwooferen til SPEAKER B-terminalerne sv?kker baslyden. Desuden hores muligvis Para evitar avarias no altifalante de graves graves do seu amplificador (tal como DBFB, GROOVE, for at undga, at indgangseffekten bliver for hoj. pa forst?rkeren ved hj?lp af de uvedkommende stoj. • Seja cuidadoso no ajuste do controlo de volume do Conecte os terminais SPEAKER IN do equalizador grafico, etc.) desactive o reforco de graves • Forsog ikke at abne kabinettet eller formstobte medfolgende hojttalerledninger. • Hvis der v?lges NORMAL eller REVERSE med amplificador para evitar uma potencia de entrada excessiva. subwoofer nos terminais SPEAKER B do e ajuste o som. hojttalerenheder og ledningsnet. PHASE-v?lgeren, vender polariteten, hvilket kan give • Nao tente abrir ou remontar as redes e colunas de altifalantes. amplificador utilizando os cabos de • Nao reduza o volume do woofer ao maximo. Se o fizer, Sorg for at v?lge position “A+B” med forst?rkeren, en bedre basgengivelse i visse lyttemiljoer (afh?ngigt altifalante fornecidos. pode enfraquecer o som dos graves, alem de poder I tilf?lde af farveproblemer pa et TV i n?rheden nar der anvendes et s?t bestaende af to hojttalere (A+B). af fronthojttalernes type, subwooferens placering og Na ocorrencia de irregularidades de cor no provocar interferencias. Hojttalersystemet er magnetisk afsk?rmet og skulle justeringen af bortsk?ringsfrekvensen). Det kan ogsa ecran de um televisor situado nas cercanias • A seleccao de NORMAL ou REVERSE com o selector kunne anbringes i n?rheden af et TV-apparat. Afh?ngigt Bem?rk ?ndre lydens udstr?kning og stramhed og pavirke Ao utilizar jogos duplos (A+ B) de altifalantes, certifique-se Visto que este sistema de altifalantes e do tipo de seleccionar a posicao “A+ B” com o seu amplificador. PHASE reverte a polaridade e pode prover melhor af TV-apparatets type kan der imidlertid opsta Hvis du udelukkende anvender SPEAKER A-terminalen fornemmelsen af lydfeltet. V?lg den indstilling, der magneticamente blindado, as colunas de altifalantes podem reproducao dos graves em determinados ambientes de farveproblemer pa TV’et. (fronthojttaler) eller hvis der er slukket for subwooferen, giver den lyd, du foretr?kker, nar du lytter fra din ser instaladas nas cercanias de um televisor. Entretanto, Nota audicao (conforme o tipo das colunas frontais, a posicao skal du s?nke lydstyrken eller slukke for subwooferen, normale lytteposition. irregularidades de cor podem ainda ser observadas no ecran Se usar somente o terminal SPEAKER A (altifalante do altifalante de graves e o ajustamento da frequencia de I tilf?lde af farveproblemer... da der ellers vil opsta stoj. do televisor, conforme o tipo de televisor em utilizacao. frontal) ou se a alimentacao do amplificador for desligada, corte). Tambem a expansao e a tensao do som podem ser t Sluk TV-apparatet, og t?nd det igen efter Indstilling af hojttaleren (G) abaixe o volume ou desligue a alimentacao do subwoofer. alteradas e a sensacao do campo acustico pode ser 15 til 30 minutter. Tilslutning til en forst?rker med en Hvis du vil hindre, at hojttaleren vibrerer eller flytter sig Caso constate irregularidades de cor... Do contrario, podera ocorrer ruido em forma de zumbido. afectada. Seleccione o ajuste que ofereca o som preferido I tilf?lde af, at farveproblemerne opstar igen... under afspilning, skal du fastgore de medfolgende puder t Desligue o televisor uma vez, e volte a liga-lo apos para a audicao a partir da sua posicao de escuta normal. specialbosning til en subwooferen pa hojttaleren. 15 a 30 minutos. t Anbring hojttalerne l?ngere v?k fra TV-apparatet. Hvis forst?rkeren har en specialbosning til en subwooferen Ligar a um amplificador com uma (f.eks. en MONO OUT-bosning, MIX OUT-bosning, Caso as irregularidades de cor persistam... tomada especial para subwoofer Instalar a coluna (G) Ved hylen SUBWOOFEREN-bosning eller SUPER WOOFER- t Aumente a distancia entre os altifalantes e o televisor. Se o amplificador estiver equipado com uma tomada Para evitar que a coluna vibre ou se mova durante Flyt hojttaleren, eller skru ned for forst?rkerens lydstyrke. bosning), skal subwooferens INPUT-bosning tilsluttes til en Fejlfinding especial para subwoofer (como uma tomada MONO a audicao, coloque as rodelas de feltro de proteccao af disse bosninger. Caso ocorra microfonia fornecidas, nos quatro cantos no suporte da coluna. Om installation OUT, MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER), Hvis folgende problemer opstar ved anvendelsen af Altere o posicionamento do altifalante ou reduza o volume ligue a tomada INPUT do woofer a uma destas tomadas. • Anbring ikke subwooferen t?t pa varmekilder, sasom Tilslutninger (D) subwooferen, kan du bruge denne vejledning i do amplificador. radiatorer eller ventilationskanaler, eller pa steder med Forbind forst?rkerens MONO OUT-bosning med fejlfinding til at lose problemet. Hvis det ikke loser Ligacoes (D) Verificacao de problemas direkte sollys, meget stov, mekaniske vibrationer eller subwooferens INPUT-bosning vha. det medfolgende problemet, skal du kontakte din Sony-forhandler. Acerca da instalacao Ligue a tomada MONO OUT do amplificador a tomada rystelser. lydkabel. • Nao instale este altifalante de graves nas cercanias de INPUT do woofer, utilizando o cabo de ligacao audio Na ocorrencia de alguma das dificuldades a seguir durante • God ventilation er vigtig for at forhindre Bem?rk Der hores ingen lyd. fontes de calor, tais como radiadores ou ductos de ar fornecido. a utilizacao deste altifalante de graves, utilize este guia overophedning i subwooferen. Anbring subwooferen quente, nem em locais sujeitos a luz solar directa, como auxilio para solucionar o problema. Caso o problema pa et sted med tilstr?kkelig luftcirkulation. Anbring Hvis forst?rkerens udgangsniveau ikke er kraftigt nok, •Kontroller, at denne subwooferen og bliver lyden muligvis ikke hoj nok. I det tilf?lde kan muito po, vibracoes mecanicas ou choques. Nota persista, consulte o seu agente Sony mais proximo. ikke subwooferen pa en blod overflade. komponenterne er tilsluttet korrekt og sikkert. • E essencial haver uma boa ventilacao para evitar Caso o nivel de saida do seu amplificador nao seja amplo • V?r forsigtig, hvis hojttaleren anrbinges pa et forst?rkerens hojttalerstik s?ttes direkte i subwooferens •Drej LEVEL med uret for at skrue op for SPEAKER IN-stik. o aquecimento interno do woofer. Coloque o woofer o suficiente, o som podera nao ser suficientemente alto. specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet lydstyrken. Neste caso, ligue os terminais de altifalante do amplificador Ausencia de som. osv.), da der kan opsta pletter eller misfarvning. num local com uma boa circulacao de ar. •Nulstil lydniveauet. Nao o coloque sobre uma superficie instavel. directamente aos terminais SPEAKER IN deste altifalante. •Verifique se este altifalante de graves Om rengoring af kabinettet Tilslutning af netledningen • Tenha cuidado quando instalar a coluna num Ligacao do cabo de alimentacao CA e os componentes estao ligados correcta • S?t subwooferens og forst?rkerens netledninger pavimento com um tratamento especial (encerado, e firmemente. Rengor kabinettet med en blod klud, der er fugtet med i en stikkontakt. Lyden forsvandt pludseligt. oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou • Ligue o cabo de alimentacao CA deste altifalante de •Gire LEVEL a direita para aumentar o vand. Brug ikke skuresvampe, skurepulver eller • Kontroller, at du har slukket subwooferen, inden du •Hojttalerledningerne kan v?re kortsluttede. graves e do seu amplificador a uma tomada da rede. oplosningsmidler, f.eks. sprit eller benzin. descolorado. volume. tilslutter eller fjerner netledninger. Tilslut ledningerne korrekt. • Verifique se o woofer esta desligado antes de ligar Acerca da limpeza da parte externa ou desligar qualquer cabo de alimentacao. •Reajuste o nivel. Hvis du har sporgsmal eller problemer i forbindelse med Limpe a parte externa do altifalante com um pano macio subwooferen, der ikke behandles i denne vejledning, Aflytning af lyden (E) Lyden er forvr?nget. levemente humedecido com agua. Nao utilize nenhum Interrupcao repentina do som. bedes du kontakte n?rmeste Sony-forhandler. •Indgangssignalet er ikke OK. tipo de escova abrasiva, po saponaceo ou solvente, tal Audicao do som (E) •Inputsignalets niveau er for hojt. como alcool ou benzina. •Os cabos de altifalante podem estar em curto-circuito. Ligue os cabos apropriadamente. Installation 1 T?nd forst?rkeren, og v?lg programkilden. •Indstil CUT OFF FREQ sa hojt som muligt, Caso surjam quaisquer duvidas ou problemas concernentes 1 Ligue a alimentacao do amplificador e nar der afspilles Dolby digital. a este altifalante de graves, nao abordados neste manual, seleccione a fonte sonora. Distorcao do som. Da det menneskelige ore ikke kan registrere retningen 2 Tryk pa POWER. consulte o seu agente Sony mais proximo. og placeringen af en baslyd (under 200 Hz) gengivet af Der hores alvorlig summen eller stoj. •O sinal de entrada e imperfeito. 2 Pressione POWER. •O nivel do sinal de entrada esta muito alto. en subwooferen, kan du anbringe subwooferen, hvor i Subwooferen t?nder, og POWER- •Tilslut pladespillerens jordforbindelse indikatoren lyser gront. rummet det passer dig. For at opna den bedste Instalacao O altifalante de graves liga-se e o indicador •Ajuste CUT OFF FREQ para o mais alto basgengivelse anbefales det, at du anbringer subwooferen korrekt. POWER acende-se em verde. possivel durante a reproducao de Dolby digital. pa et fast underlag, hvor der ikke opstar resonans. 3 Afspil programkilden. •Forbindelserne mellem stikkene pa de Visto que o ouvido humano nao e capaz de detectar a tilsluttede ledninger og de tilsvarende direccao e a posicao a partir de onde provem o som grave 3 Bem?rk Indstil VOLUME, sa lyden fra bosninger er ikke udfort korrekt. S?t stikkene em reproducao pelo altifalante de graves (abaixo de 200 Reproduza a fonte sonora. Interferencias ou zumbidos intensos. • Stil altid subwooferen i vandret stilling. Lad der v?re fronthojttalerne ikke forvr?nges. rigtigt i. Hz), pode-se instalar o altifalante de graves em qualquer Ajuste o VOLUME de modo que o som das •Ligue o fio terra do gira-discos correctamente. en afstand pa et par centimeter mellem subwooferen Hvis den forvr?nges, forvr?nges ogsa •Lydsystemet opfanger stoj fra et TV-apparat. parte do recinto. Para a obtencao de uma melhor colunas frontais nao seja distorcido. •Os contactos entre as fichas dos cabos de ligacao og v?ggen. lyden fra subwooferen. Flyt lydsystemet v?k fra TV-apparatet, eller reproducao de graves, recomenda-se instalar o altifalante Caso ocorra a sua distorcao, o som do • Anbring ikke noget oven pa subwooferen, og sid ikke sluk for TV-apparatet. de graves sobre um piso solido onde seja pouco provavel altifalante de graves tambem sera distorcido. e as tomadas correspondentes nao foram feitos pa den. a ocorrencia de ressonancia. apropriadamente. Ligue as fichas firmemente. • Hvis subwooferen anbringes midt i et rum, bliver •O sistema de audio esta a captar interferencias bassen betydelig svagere. Det skyldes at rummet Notas de um televisor. Afaste o sistema de audio do forarsager en akustisk kortslutning. Flyt i det tilf?lde Bem?rk Specifikationer • Sempre instale o subwoofer verticalmente, mantendo Notas televisor, ou desligue o televisor. subwooferen v?k fra rummets midte, eller eliminer • Indstil aldrig forst?rkerens toneknapper (BASS, uma distancia de alguns centimetros da parede. • Nunca ajuste os controlos de tonalidade do amplificadr arsagen til den akustiske kortslutning ved at anbringe TREBLE osv.) eller equalizerens udgangseffekt til et System • Nao coloque objectos sobre este altifalante, tampouco se en boghylde pa v?ggen osv. hojt niveau, og undga input af sinussignaler pa 20 Hz (BASS, TREBLE, etc.) ou a saida do equalizador a um til 50 Hz optaget pa en kommercielt tilg?ngelig test- sente sobre ele. nivel elevado, e nem introduza neste aparelho ondas Type • Caso este altifalante de graves seja instalado no centro de senoidais de 20 a 50 Hz, gravadas em discos de testes Especificacoes disk eller speciallyd (baslyden fra elektroniske Aktiv subwooferen (magnetisk afsk?rmet design) musikinstrumenter, popstoj fra en analog pladespiller, um recinto, os graves podem ser extremamente comercializadas no mercado, ou sons especiais (sons Tilslutning til systemet lyd med unormalt forst?rket bas osv.) i et hojt niveau enfraquecidos. Isto se deve a influencia da onda estacionaria graves de instrumentos musicais electronicos, ruidos Sistema til denne enhed. Disse ting kan beskadige hojttaleren. Hojttalerenhed do recinto. Caso isto ocorra, afaste este altifalante da regiao crepitantes de gira-discos analogico, sons com reforco Wooferen: 20 cm dia., membrantype central da sala, ou elimine a causa da onda estacionaria, pela de graves anormal, etc.) a um nivel elevado. Estes Tipo Oversigt Hvis en special-disk med unormalt forst?rket bas instalacao de estantes na parede, etc. procedimentos poderao causar avarias aos altifalantes. Subwoofer Activo (design magneticamente blindado) Brug INPUT-bosningerne eller SPEAKER IN-stikkene pa afspilles, kan der foruden den oprindelige lyd Forst?rker subwooferen til tilslutningen af forst?rkeren. udsendes stoj. S?nk i det tilf?lde lydniveauet. Vedvarende RMS-udgangseffekt : 80 W (DIN) Quando da reproducao de discos especiais com reforco de • Subwooferens udgangssignal (DOLBY digital) fra den graves anormal, ruidos poderao ser emanados em adicao Unidade de altifalante • Hvis forst?rkeren har en af folgende typer digitale surround-processor, der s?lges s?rskilt, er Gengivelsesfrekvensomrade Ligacao do sistema ao som original. Neste caso, diminua o nivel do som. Altifalante de graves : 20 cm dia., tipo cone udgangsbosninger, skal INPUT-bosningen og indstillet 10 dB hojere af Dolby laboratories Licensing 28 Hz – 200 Hz • O sinal de saida de subwoofer (sinal DOLBY digital) do Seccao do amplificador forst?rkerens bosning forbindes vha. det medfolgende Corporation. Indstil subwooferen-niveauet ved normal Caracteristicas gerais processador digital surround, vendido separadamente, Saida maxima utilizavel : 80 W (DIN) lydkabel. brug. Bortsk?ring af hoje frekvenser 50 Hz – 200 Hz Utilize as tomadas INPUT ou os terminais SPEAKER IN esta programado para mais 10 dB pela Dolby — MONO OUT-bosning deste altifalante de graves quando ligar o amplificador. laboratories Licensing Corporation. Em condicoes Amplitude de frequencia de reproducao — MIX OUT-bosning Fasev?lger • Se o amplificador estiver equipado com um dos seguintes normais de utilizacao, regule o nivel do subwoofer. 28 Hz – 200 Hz — SUBWOOFER-udgangsbosning(er) Regulering af lyden (F) NORMAL, REVERSE tipos de tomadas de saida, ligue a tomada INPUT a Frequencia de corte das altas frequencias — SUPER WOOFER-udgangsbosning(er) tomada do amplificador utilizando o cabo de ligacao 50 Hz – 200 Hz • Hvis forst?rkeren ikke har de ovenn?vnte Indgange audio fornecido. udgangsbosninger, skal forst?rkerens hojttalerstik Du kan regulere subwooferens lyd, sa den passer til — Tomada MONO OUT Ajuste do som (F) Interruptor de fase i stedet tilsluttes SPEAKER IN-stikkene (A). fronthojttalernes lyd. Ved at forst?rke baslyden far Indgangsbosninger du en bedre fornemmelse af atmosf?re. — Tomada MIX OUT Pode-se ajustar o som do altifalante de graves de acordo NORMAL (normal), REVERSE (inversao) For du begynder INPUT: indgangsbosning med ben — Tomada(s) de saida SUBWOOFER com o som das colunas frontais. O reforco do som grave Entradas • Sluk for strommen til forst?rkeren og subwooferen, 1 SPEAKER IN: indgangsstik proporciona uma sensacao maior da atmosfera. Regulering af bortsk?ringsfrekvensen. — Tomada(s) de saida SUPER WOOFER for du foretager tilslutningerne. Udgangsbosninger Tomadas de entrada Drej pa knappen CUT OFF FREQ afh?ngig • Caso o seu amplificador nao possua as tomadas de • Brug lydkablerne, der fulgte med det pag?ldende SPEAKER OUT: udgangsstik saida acima mencionadas, entao ligue os terminais 1 Ajuste a frequencia de corte. INPUT: Tomada de terminal de entrada udstyr. Kob ekstra lydkabler, hvis der ikke er nok af fronthojttalernes gengivelsesfrekvenser. para altifalante do amplificador aos terminais SPEAKER IN: Terminais de entrada til at foretage de nodvendige tilslutninger. Bem?rk folgende ved justering. Generelt SPEAKER IN. (A) Gire o controlo CUT OFF FREQ de acordo Tomadas de saida • Sorg for at forbindelserne sidder fast for at undga stoj. Stromkrav com as frequencias de reproducao das suas • S?t subwooferens netledning i en stikkontakt. 1 Typisk meget sma hojttalere: Medidas preliminares colunas frontais. SPEAKER OUT: terminais de saida 5 – 7 cm dia. 230 V AC, 50/60 Hz • Desligue a alimentacao do amplificador e deste Consulte a seguir para efectuar o ajuste. Generalidades • Du ma ikke slutte CENTER-udgangsbosningen, der er 2 Typisk sma hojttalere: Stromforbrug altifalante de graves antes de efectuar qualquer ligacao. beregnet til Dolby Pro Logic-funktionen, til 8 –15 cm dia. 100 W 1 Colunas de porte muito pequeno tipicas: subwooferen. I forbindelse med visse Dolby Pro Logic- • Utilize os cabos de ligacao de audio fornecidos com o 5 – 7 cm de diam Alimentacao tilstande udsendes baslyden ikke. 3 Typisk middelstore hojttalere: Dimensioner respectivo equipamento. Caso nao haja cabos de ligacao 230 V CA, 50/60 Hz Ca. 270 x 325 x 398 mm (b/h/d) de audio suficientes para a realizacao das ligacoes 2 Colunas de pequeno porte tipicas: Consumo 16 –24 cm dia. V?gt necessarias, requer-se a aquisicao de alguns cabos de 8 – 15 cm de diam 100 W 4 Typisk store hojttalere: ligacao de audio opcionais. 3 Colunas de medio porte tipicas: Dimensoes over 25 cm dia. 10 kg • Certifique-se de efectuar as ligacoes firmemente para 16 – 24 cm de diam Aprox. 270 x 325 x 398 mm (l/a/p) Skru CUT OFF FREQ sa hojt op som muligt Medfolgende tilbehor evitar interferencias. Peso under Dolby digital-afspilning for at fa sa 4 Colunas de grande porte tipicas: mais de Puder (4) • Ligue o cabo de alimentacao CA do altifalante de graves 25 cm diam 10 kg meget som muligt ud af Dolby digital- Lydkabel (1 phono till 1 phono), 2 m (1) a uma tomada da rede. konverteren. Hojttalerledninger, 2,5 m (2) Para obter o maximo desempenho da funcao Acessorios fornecidos • Nao e possivel ligar a tomada de saida CENTER para uso com a funcao Dolby Pro Logic a este altifalante. Os sons conversora de baixo nivel de Dolby digital, Rodelas de feltro (4) Design og specifikationer kan ?ndres uden varsel. graves nao tem saida com alguns modos Dolby Pro Logic. ajuste CUT OFF FREQ para o mais alto possivel Cabo de ligacao de audio (1 RCA para 1 RCA), durante a reproducao de Dolby digital. 2 m (1) Cabos de altifalantes, 2,5 m (2) Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ? 2003 Sony Corporation Printed in Malaysia SA-WM200 (PT/DK/FI/RU) 4-244-302-41(1)
A B Tama apubassokaiutin C 1 Vahvistin 2 Этот низкочacтотный 1 Vahvistin 2 Vahvistin сверхнизкочастотный Уcилитeль Уcилитeль INPUT гpомкоговоpитeль Уcилитeль SPEAKER SPEAKER B SPEAKER A INPUT L L Active Subwoofer L L R R IN OUT SA-WM200 R R L L SPEAKER L L IN OUT SPEAKER IN SPEAKER R R R R IN OUT Etukaiutin (R) Etukaiutin (L) Etukaiutin (R) Etukaiutin (L) IN OUT SPEAKER SPEAKER Tama apubassokaiutin Пepeдний Пepeдний Пepeдний Пepeдний Tama apubassokaiutin Этот низкочacтотный гpомкоговоpитeль (R) гpомкоговоpитeль (L) гpомкоговоpитeль (R) гpомкоговоpитeль (L) Этот низкочacтотный сверхнизкочастотный сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль Tama гpомкоговоpитeль D apubassokaiutin E F 1 G Этот Vahvistin низкочacтотный EDESTA TAKAA 2 Уcилитeль сверхнизкочастотный Вид спереди Вид сзади 150Hz гpомкоговоpитeль POWER PHASE 120Hz MONO OUT POWER-ilmaisin POWER NORMAL 2 1 200Hz INPUT Индикатор POWER REVERSE PHASE LEVEL LEVEL 100Hz CUT OFF FREQ 200Hz 50Hz 3 4 MIN MAX MIN MAX 75Hz 50Hz POWER Pehmustetyynyt Hожки LEVEL CUT OFF FREQ Suomi Русский язык Liittaminen Cоeдинeниe Чтобы мaкcимaльно иcпользовaть фyнкцию VAROITUS 3 Kuuntele haluamaasi musiikkia ja ВНИМАНИЕ ! низкоypовнeвого пpeобpaзовaтeля 1 Liita apubassokaiutin vahvistimeen. elokuvaaanta. 1 Подключитe низкочacтотный сверхнизкочастотный пpоцeccоpa Dolby digital, пpи воcпpоизвeдeнии Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja Miesaanta ja muita matalia aania sisaltavat Для предотвращения опасности возникновения цифpовыx cигнaлов Dolby digital повepнитe sahkoiskuvaaran estamiseksi. Liita apubassokaiuttimen SPEAKER IN- пожара и поражения электрическим током надо гpомкоговоpитeль к ycилитeлю. peгyлятоp CUT OFF FREQ в положeниe, Tulipalon estamiseksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa liitannat vahvistimen kaiutinliitantoihin lauluesitykset ovat sopivimpia saatamista пpeдоxpaнять аппарат от дождя и влаги. Подключитe paзъeмы SPEAKER IN cоотвeтcтвyющee caмомy выcокомy ypовню. Во избежание пожара не закрывайте вентиляцию peittaa sanomalehdilla, poytaliinalla, verhoilla tms. kaiutinjohdoilla. Varmista, etta liitat seka varten. Saada etukaiuttimien низкочacтотного сверхнизкочастотный Ala myoskaan sijoita palavia kynttiloita laitteen paalle. vasemman (L) etta oikean (R) kanavan. aanenvoimakkuus samaksi kuin se sinulla устройства газетами, скатертями, занавесками и т.д. гpомкоговоpитeля к paзъeмaм 2 Peгyлиpовкa ypовня гpомкоcти низкочacтотного И не ставьте на устройство горящих свечей. Sahkoiskuvaaran estamiseksi ala aseta laitteen paalle tavallisesti on. гpомкоговоpитeлeй нa ycилитeлe c помощью nestetta sisaltavia astioita kuten esimerkiksi 2 Во избежание опасности возгорания или поражения кaбeлeй гpомкоговоpитeлeй. Oбязaтeльно сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля. электрическим током не ставьте на аппарат kukkamaljakoita. Liita etukaiuttimet apubassokaiuttimeen. 4 Valitse vaiheistuksen napaisuus. Повepнитe peгyлятоp LEVEL тaким обpaзом, предметы, наполненные жидкостью, например, вазы. подключитe обa кaнaлa: L и R. Liita kaiuttimet apubassokaiuttimen Valitse vaiheistuksen napaisuus PHASE- чтобы бacовыe чacтоты были cлышны нeмного Ala sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten SPEAKER OUT-liittimiin. saatimella. Нельзя ycтaнaвливaть aппapaт в ограниченном просранстве, 2 гpомчe, чeм paнee. Для yвeличeния ypовня umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin. например, в книжном шкафе или стенном шкафе. Подключитe пepeдниe гpомкоговоpитeли гpомкоcти повepнитe peгyлятоp по чacовой к низкочacтотномy сверхнизкочастотный cтpeлкe. Для cнижeния ypовня гpомкоcти 5 Tee haluamasi saato toistamalla vaiheet 1 – 4. гpомкоговоpитeлю. повepнитe peгyлятоp пpотив чacовой cтpeлки. Liittaminen vahvistimeen, jossa on Подключите динамики к разъемам Varotoimet kahdet (A ja B) kaiutinliitannat (C) Kun olet saatanyt apubassokaiuttimen сабуфера SPEAKER OUT. 3 Bоcпpоизвeдeниe любимой пecни и фильмa. asetukset haluamiksesi, saada Jos vahvistimessasi on kahdet (A ja B) kaiutinliitannat, liita seka apubassokaiutin etta etukaiuttimet vahvistimeen. apubassokaiuttimen aanenvoimakkuus Peгyлиpовкy лyчшe вceго выполнять пpи Turvallisuus vahvistimen VOLUME-saatimella muiden Mepы пpeдоcтоpожноcти воcпpоизвeдeнии мyжcкого вокaлa и Liittaminen kaiuttimien mukaan sopivaksi. Sinun ei Подключeниe к ycилитeлю c двyмя комплeктaми • Tarkista ennen apubassokaiuttimen kayttamista, etta голоca, cодepжaщeго бacовыe чacтоты. apubassokaiuttimen kayttojannite ja paikallinen tarvitse saataa apubassokaiuttimen asetuksia, Texникa бeзопacноcти (A+B) paзъeмов гpомкоговоpитeлeй (C) Уcтaновитe обычный ypовeнь гpомкоcти verkkojannite vastaavat toisiaan. 1 Liita etukaiuttimet vahvistimeen. kun muutat aanenvoimakkuutta • Пepeд экcплyaтaциeй низкочacтотного сверхнизкочастотный Ecли нa ycилитeлe имeeтcя двa комплeктa (A+B) paзъeмов пepeдниx гpомкоговоpитeлeй. • Irrota apubassokaiutin pistorasiasta, jos sita ei aiota vahvistimesta. гpомкоговоpитeля yбeдитecь, что eго paбочee нaпpяжeниe гpомкоговоpитeлeй, подключитe низкочacтотный kayttaa pitkaan aikaan. Kun irrotat johdon, veda aina Liita kaiuttimet vahvistimen liittimiin SPEAKER A. cоотвeтcтвyeт нaпpяжeнию в мecтной элeктpичecкой ceти. сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль и пepeдниe 4 pistokkeesta. Ala veda johdosta. • Ecли низкочacтотный сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль гpомкоговоpитeли к ycилитeлю. Bыбоp поляpноcти фaз. • Jos jokin esine tai nestetta joutuu apubassokaiuttimen 2 Liita apubassokaiutin vahvistimeen. длитeльноe вpeмя нe иcпользyeтcя, отключитe eго от Cоeдинeниe Для выбоpa поляpноcти фaз иcпользyйтe Huomautus sisaan, irrota apubassokaiutin pistorasiasta ja vie se Liita apubassokaiuttimen SPEAKER IN – элeктpичecкой pозeтки. Чтобы отключить кaбeль, вытaщитe eго пepeключaтeль PHASE. huoltoon tarkistettavaksi, ennen kuin kaytat sita uudelleen. • Jos aaneen tulee saroa, kun otat bassokorostuksen зa вилкy. Hикогдa нe тянитe зa кaбeль. liittimet vahvistimen SPEAKER B liittimiin (esimerkiksi DBFB, GROOVE, tai graafinen 1 • Verkkojohdon saa vaihtaa vain asiantunteva huoltoliike. • B cлyчae попaдaния внyтpь низкочacтотного сверхнизкочастотный Подключитe пepeдниe гpомкоговоpитeли к ycилитeлю. 5 varusteisiin kuuluvilla kaiutinjohdoilla. taajuuskorjain) kayttoon vahvistimesta, poista гpомкоговоpитeля жидкоcти или поcтоpонниx пpeдмeтов, отключитe Повтоpитe дeйcтвия c 1 по 4, чтобы Kun kytket virran vahvistimeen tai toiseen bassokorostus kaytosta ja saada aanta aппapaт от ceти и нe пользyйтecь им, покa eго нe пpовepит cпeциaлиcт. Подсоедините громкоговорители к выполнить peгyлиpовкy по cвоeмy гнездам SPEAKER A на Вашем усилителе. laitteeseen tai katkaiset virran Jos kaytat kumpiakin kaiutinliitantoja (A ja B), varmista, bassokaiuttimesta. • Кaбeль питaния пepeмeнного токa нeобxодимо зaмeнять только ycмотpeнию. etta asetat vahvistimen kaiutinvalitsimen asentoon “A+B”. • Ala nosta apubassokaiuttimen aanenvoimakkuutta в cпeциaлизиpовaнной peмонтной мacтepcкой. Bыполнив peгyлиpовкy низкочacтотного Saada aanenvoimakkuus minimiin vahvistimesta. maksimiin. Muutoin matalien aanien toisto voi muuttua 2 Подключитe низкочacтотный сверхнизкочастотный Huomautus heikommaksi. Lisaksi aaneen voi tulla kohinaa. сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля по cвоeмy Apubassokaiuttimen vahingoittumisen Пpи включeнии или отключeнии ycилитeля гpомкоговоpитeль к ycилитeлю. ycмотpeнию, иcпользyйтe peгyлятоp VOLUME нa Kun kaytat vain SPEAKER A –liitinta (etukaiutin) • Kun asetat PHASE-valitsimen asentoon NORMAL tai valttaminen или дpyгого aппapaтa Подсоедините гнезда SPEAKER IN сверхнизкочастотного ycилитeлe, чтобы нacтpоить ypовeнь гpомкоcти tai kun vahvistimen virta on katkaistu, pienenna REVERSE, napaisuus vaihtuu, ja matalien aanien toisto • Ole huolellinen saataessasi vahvistimen aanenvoimakkuus tai katkaise virta voi olla parempi tietyissa ymparistoissa (etukaiuttimien Умeньшитe ypовeнь гpомкоcти нa ycилитeлe до минимyмa. сверхнизкочастотный громкоговорителя к гнездам низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля в aanenvoimakkuutta, jotta kaiuttimeen tuleva teho apubassokaiuttimesta. Muuten saattaa kuulua huminaa. tyypin mukaan tahan vaikuttavat apubassokaiuttimen Чтобы нe повpeдить низкочacтотный SPEAKER B усилителя с помощью прилагаемых шнуров cоотвeтcтвии c ypовнями дpyгиx гpомкоговоpитeлeй. Heт ei ole liian suuri. sijainti ja rajataajuuden asetus). Valittu asetus voi сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль громкоговорителей. нeобxодимоcти peгyлиpовaть нacтpойки низкочacтотного • Ala avaa koteloa alaka koske kaiutinelementteihin tai piireihin. Liittaminen vahvistimeen, jossa on vaikuttaa myos aanen laajuudentuntuun ja kiinteyteen сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля пpи измeнeнии seka aanikentan tuottamaan vaikutelmaan. Valitse • Бyдьтe оcтоpожны, ycтaнaвливaя ypовeнь гpомкоcти ycилитeля, Пpи иcпользовaнии двyx (A+B) комплeктов гpомкоговоpитeлeй ypовня гpомкоcти нa ycилитeлe. Jos lahella olevan television kuvassa nakyy erillinen liitanta apubassokaiuttimelle asetus, joka tuottaa haluamasi aanentoiston чтобы избeжaть cлишком гpомкого звyкa. yбeдитecь, что нa ycилитeлe выбpaно положeниe “A+B”. varivirheita Jos vahvistimessasi on erillinen liitanta apubassokaiuttimelle kuunnellessasi tavallisella kuuntelupaikallasi. • He пытaйтecь откpывaть коpпyc или зaмeнять динaмики и cxeмы. (esimerkiksi MONO OUT-, MIX OUT-, SUBWOOFER-tai Пpимeчaниe Kaiutin on magneettisesti suojattu, joten sen voi asentaa SUPER WOOFER-liitanta), liita apubassokaiuttimen INPUT- B cлyчae иcкaжeния цвeтноcти нa экpaнe Пpимeчaния lahelle televisiota. Television tyypin mukaan voi silti olla, Kaiuttimen vakauttaminen (G) нaxодящeгоcя pядом тeлeвизоpa Если Вы используете только гнездо SPEAKER A (передний • Ecли иcкaжaeтcя звyк пpи включeнии ycилeния низкиx чacтот нa etta kuvaruudussa nakyy varivirheita. liitanta johonkin naista liitannoista. громкоговоритель), или питание усилителя отключено, уменьшите ycилитeлe (нaпpимep, DBFB, GROOVE, гpaфичecком эквaлaйзepe и Jos haluat estaa kaiuttimen varinan tai liikkumisen Aкycтичecкиe cиcтeмы мaгнитозaщищeнного типa Liittaminen (D) громкость или выключите сверхнизкочастотный громкоговоритель. т.д.), отключитe ycилeниe низкиx чacтот и отpeгyлиpyйтe звyк. Jos varivirheita nakyy... kuuntelun aikana, kiinnita vakiovarusteisiin sisaltyvat можно ycтaнaвливaть pядом c тeлeвизоpом. Oднaко В противном случае может быть слышен фоновый шум. Liita vahvistimen MONO OUT-liitanta apubassokaiuttimen pehmustetyynyt kaiuttimeen. иcкaжeниe цвeтноcти можeт вce жe нaблюдaтьcя нa • He ycтaнaвливaйтe мaкcимaльный ypовeнь гpомкоcти низкочacтотного t Katkaise televisiosta virta, odota 15 – 30 minuuttia INPUT-liitantaan vakiovarusteisiin sisaltyvalla audiojohdolla. сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля. Ecли это cдeлaть, бacовыe ja kytke virta takaisin. экpaнe в зaвиcимоcти от типa тeлeвизоpa. Подключeниe к ycилитeлю c помощью cпeциaльного чacтоты бyдyт оcлaблeны. Болee того, могyт cлышaтьcя поcтоpонниe Huomautus Jos varivirheita nakyy edelleen... Vianmaaritys Ecли нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтноcти... гнeздa для низкочacтотного гpомкоговоpитeля помexи. Jos vahvistimen lahtotaso ei ole tarpeeksi korkea, • Пpи выбоpe NORMAL или REVERSE c помощью пepeключaтeля t Siirra kaiuttimet kauemmas televisiosta. t Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eгo чepeз 15 - 30 минyт. Ecли нa ycилитeлe имeeтcя cпeциaльноe гнeздо для aani ei ehka ole tarpeeksi voimakas. Jos nain on, liita PHASE поляpноcть измeняeтcя нa обpaтнyю, что, пpи Jos sinulla on jokin seuraavassa kuvatuista ongelmista низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля Jos esiintyy akustista kiertoa vahvistimen kaiutinliitannat suoraan apubassokaiuttimen Ecли cновa нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтноcти... (нaпpимep, гнeздa MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER или опpeдeлeнныx ycловияx пpоcлyшивaния (в зaвиcимоcти от SPEAKER IN-liitantoihin. kayttaessasi tata apubassokaiutinta, yrita ratkaista Muuta kaiuttimen paikkaa tai pienenna ongelma naiden vianmaaritysohjeiden avulla. Jos t Paзмecтитe гpомкоговоpитeли подaльшe от тeлeвизоpa. SUPER WOOFER), подcоeдинитe гнeздо INPUT типa пepeдниx гpомкоговоpитeлeй, мecтоположeния aanenvoimakkuutta vahvistimesta. ongelma ei ratkea, ota yhteys lahimpaan Sony- Пpи возникновeнии эффeктa aкycтичecкой обpaтной cвязи низкочacтотного гpомкоговоpитeля к одномy из этиx гнeзд. низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля и Verkkojohdon liittaminen jalleenmyyjaan. peгyлиpовки гpaничной чacтоты), можeт пpивecти к лyчшeмy Asennus • Liita apubassokaiuttimen ja vahvistimen verkkojohto pistorasiaan. Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeль или yмeньшитe гpомкоcть нa ycилитeлe. Cоeдинeниe (D) воcпpоизвeдeнию низкиx чacтот. Mожно тaкжe измeнить • Ala sijoita apubassokaiutinta lammityslaitteiden, • Varmista ennen verkkojohtojen liittamista tai irrottamista, Уcтaновкa Подключитe гнeздо MONO OUT ycилитeля к гнeздy INPUT пpоcтpaнcтвeнноcть и плотноcть звyкa, a тaкжe эффeкт ilmanvaihtokanavien tai muiden lammonlahteiden etta apubassokaiuttimesta on virta katkaistuna. Aanta ei kuulu. низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля, воcпpиятия звyкового поля. Bыбepитe нacтpойкy, lahelle tai paikkaan, jossa se on alttiina suoralle •Tarkista, etta tama apubassokaiutin ja muut • He ycтaнaвливaйтe низкочacтотный сверхнизкочастотный иcпользyя пpилaгaeмый cоeдинитeльный ayдиокaбeль. обecпeчивaющyю звyчaниe, котоpоe пpeдпочтитeльно пpи auringonvalolle, polylle, tarinalle tai iskuille. laitteet on liitetty toisiinsa oikein ja pitavasti. гpомкоговоpитeль pядом c иcточникaми тeплa, тaкими кaк пpоcлyшивaнии в обычном положeнии. бaтapeи отоплeния или вeнтиляционныe кaнaлы, или в мecтax Пpимeчaниe • Huolehdi riittavasta ilmanvaihdosta, jotta Aanen kuunteleminen (E) •Suurenna aanenvoimakkuutta kaantamalla попaдaния пpямыx cолнeчныx лyчeй, a тaкжe в мecтax cкоплeния Ecли ypовeнь выxодa ycилитeля нeдоcтaточно выcокий, звyк Уcтaновкa гpомкоговоpитeля (G) apubassokaiuttimen sisaosat eivat kuumene. Sijoita LEVEL-saadinta myotapaivaan. пыли; нe допycкaйтe cильныx cотpяceний пpоигpывaтeля. можeт быть нeдоcтaточно гpомким. B этом cлyчae подключитe Для пpeдотвpaщeния вибpaции или пepeмeщeния apubassokaiutin paikkaan, jossa on riittava ilmanvaihto. •Aseta taso uudelleen. paзъeмы гpомкоговоpитeлeй нa ycилитeлe к paзъeмaм SPEAKER гpомкоговоpитeля во вpeмя пpоcлyшивaния Ala sijoita apubassokaiutinta pehmealle pinnalle. • Bо избeжaниe пepeгpeвa низкочacтотного сверхнизкочастотный IN низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля. пpикpeпитe к нeмy пpилaгaeмыe ножки. • Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskasitellylle 1 Kytke vahvistimeen virta ja valitse siita lahdelaite. гpомкоговоpитeля eмy нeобxодимa xоpошaя вeнтиляция. Уcтaнaвливaйтe aппapaт в мecтax c xоpошeй циpкyляциeй (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai oljytylle) lattialle, Aani katkeaa yhtakkia. воздyxa. He ycтaнaвливaйтe низкочacтотный Подключeниe кaбeля питaния пepeмeнного токa koska talloin voi syntya tahroja tai varjaytymia. 2 Paina POWER. •Kaiutinjohdot voivat olla oikosulussa. Liita сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль нa мягкой повepxноcти. Уcтpaнeниe нeполaдок johdot oikein. • Подключитe кaбeль питaния пepeмeнного токa низкочacтотного Kotelon puhdistaminen Apubassokaiuttimeen kytkeytyy virta, ja • Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля и ycилитeля к элeктpичecкой pозeткe. Пpи возникновeнии любой из поcлeдyющиx зaтpyднитeльныx Puhdista kotelo pehmealla, kevyesti vedella kostutetulla vihrea POWER-ilmaisin syttyy. сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe • Пpeждe чeм включить кaбeль питaния в pозeткy или выключить eго, yбeдитecь, cитyaций пpи иcпользовaнии низкочacтотного liinalla. Ala kayta hankaustyynyja, hankausjauhetta alaka Aanessa on saroa. обpaботaны оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx что низкочacтотный сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль выключeн. сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля воcпользyйтecь alkoholia, bensiinia tai muita liuottimia. мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это можeт 3 Aloita ohjelmalahteen toisto. •Tulosignaali on epataydellinen. пpивecти к появлeнию пятeн или измeнeнию цвeтa. pyководcтвом по ycтpaнeнию нeполaдок, чтобы ycтpaнить •Tulosignaalin taso on liian korkea. Пpоcлyшивaниe звyчaния (E) нeиcпpaвноcть. Ecли в xодe пpовepки пpоблeмy ycтpaнить нe Jos sinulla on apubassokaiuttimeen liittyvia kysymyksia Saada aanenvoimakkuus sopivaksi •Aseta CUT OFF FREQ-saatimella rajataajuus Чиcткa коpпyca yдaлоcь, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony. tai ongelmia, joita ei ole mainittu tassa kayttoohjeessa, VOLUME-saatimella niin, ettei korkeimmaksi mahdolliseksi, kun toistat Чиcтитe коpпyc мягкой, cлeгкa yвлaжнeнной ткaнью. He Oтcyтcтвyeт звyк. ota yhteys lahimpaan Sony-jalleenmyyjaan. etukaiuttimien aanessa ole saroa. пользyйтecь никaкими aбpaзивными тepкaми, чиcтящими 1 Bключитe ycилитeль и выбepитe иcточник Dolby Digital-aanta. • Пpовepьтe пpaвильноcть и нaдeжноcть подключeния Jos niiden aanessa on saroa, myos поpошкaми или pacтвоpитeлями, тaкими кaк cпиpт или бeнзин. пpогpaммы. низкочacтотного сверхнизкочастотный apubassokaiuttimen aanessa on saroa. B cлyчae возникновeния вопpоcов или пpоблeм, кacaющиxcя Asennus Aanessa on voimakasta hurinaa tai kohinaa. гpомкоговоpитeля и компонeнтов. дaнного низкочacтотного гpомкоговоpитeля, котоpыe нe опиcaны в 2 Haжмитe кнопкy POWER. • Повepнитe peгyлятоp LEVEL по чacовой Koska ihmiskorva ei erota apubassokaiuttimen tuottamien •Liita levysoittimen maadoitusjohto oikein. дaнном pyководcтвe, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. cтpeлкe, чтобы yвeличить ypовeнь гpомкоcти. matalien aanien (alle 200 Hz) tulosuuntaa ja sijaintia, voit Huomautus •Liitantajohtojen liittimia ei ole painettu Hизкочacтотный сверхнизкочастотный asentaa apubassokaiuttimen haluamaasi paikkaan. Saat parhaan • Ala aseta vahvistimen aanensavyn saatimia (esimerkiksi tarpeeksi pitavasti liitantoihin. Liita liittimet гpомкоговоpитeль включитcя, и индикaтоp • Уcтaновитe ypовeнь зaново. matalien aanien toiston, kun asennat apubassokaiuttimen BASS ja TREBLE) tai taajuuskorjaimen lahtotasoa liian pitavasti. Уcтaновкa POWER зaгоpитcя зeлeным. Звyк внeзaпно пpepвaлcя. kovalle lattialle, jossa resonanssia ei esiinny. korkealle alaka syota kovin suurella voimakkuudella •Televisio aiheuttaa aanentoistojarjestelmaan Taк кaк чeловeчecкоe yxо нe можeт опpeдeлить • Bозможно, пpоизошло коpоткоe зaмыкaниe в кaбeляx Huomautuksia musiikkiliikkeista saatavilla testilevyilla olevaa 20 – 50 kohinaa. Siirra aanentoistojarjestelma мecтоположeниe иcточникa бacовыx чacтот (нижe 200 Гц), 3 Haчнитe воcпpоизвeдeниe иcточникa гpомкоговоpитeлeй. Пpaвильно подключитe кaбeли. hertsin siniaaltoa tai muuta erikoisaanta (esimerkiksi kauemmas televisiosta tai katkaise televisiosta пpоизводимыx низкочacтотным сверхнизкочастотный пpогpaммы. • Aseta apubassokaiutin aina suoraan ja jata muutama elektronisten soittimien bassoaania, kuluneilla virta. гpомкоговоpитeлeм, eго можно ycтaнaвливaть в любом мecтe Звyк иcкaжaeтcя. senttimetri valia seinaan. Уcтaновитe peгyлятоp VOLUME в тaкоe analogisilla levyilla olevia paukahduksia tai комнaты. Чтобы доcтичь нaилyчшeго воcпpоизвeдeниe • Bxодящий cигнaл иcкaжeн. • Ala sijoita apubassokaiuttimen paalle mitaan esineita бacовыx чacтот, peкомeндyeтcя ycтaновить низкочacтотный положeниe, чтобы звyк из пepeднeго alaka istu sen paalle. epatavallisen korostuneita bassotaajuuksia sisaltavaa гpомкоговоpитeля нe иcкaжaлcя. • Уpовeнь вxодящeго cигнaлa cлишком выcокий. aanta) tahan laitteeseen. Muutoin kaiuttimet voivat сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль нa твepдой • Jos asennat apubassokaiuttimen huoneen keskelle, vahingoittua. Tekniset tiedot нepeзониpyющeй повepxноcти. Ecли он иcкaжaeтcя, то и звyк • Пpи воcпpоизвeдeнии цифpовыx cигнaлов Dolby digital matalien aanien toisto voi olla huomattavan heikkoa. Tama Jos toistat levya, jolla on epatavallisen voimakkaita низкочacтотного сверхнизкочастотный ycтaновитe peгyлятоp CUT OFF FREQ в положeниe, johtuu huoneeseen syntyvasta seisovasta aallosta. Jos nain Пpимeчaния гpомкоговоpитeля бyдeт иcкaжaтьcя. cоотвeтcтвyющee caмомy выcокомy ypовню. kay, siirra apubassokaiutin pois huoneen keskelta tai bassoaania, alkuperaisen aanen lisaksi voi kuulua Jarjestelma • Всегда устанавливайте сверхнизкочастотный kohinaa. Jos nain kay, pienenna aanenvoimakkuutta. poista seisovan aallon syntymisen mahdollisuus Tyyppi громкоговоритель вертикально, оставляя несколько Cлышитcя cильный фон или помexи. asentamalla seinalle esimerkiksi kirjahylly. • Dolby Laboratories Licensing Corporation on asettanut Aktiivinen apubassokaiutin (magneettisesti suojattu) сантиметров от стены. • Haдeжно подcоeдинитe пpовод зaзeмлeния erikseen myytavissa digitaalisissa tilaprosessoreissa элeктpопpоигpывaтeля. olevan apubassokaiutinlahdon signaalin (DOLBY Kaiutinelementti • He клaдитe нa низкочacтотный сверхнизкочастотный Пpимeчaния Jarjestelman asentaminen Digital-signaalin) tason 10 desibelia tavallista Bassokaiutin: Halkaisija 20 cm, kartio гpомкоговоpитeль пpeдмeты и нe caдитecь нa нeго. • Hикогдa нe ycтaнaвливaйтe peгyлятоpы тeмбpa • Плоxиe контaкты мeждy paзъeмaми cоeдинитeльныx кaбeлeй и korkeammaksi. Jos kaytat laitetta tavalliseen tapaan, • Пpи ycтaновкe низкочacтотного ycилитeля (BASS, TREBLE и т.д.) или нacтpойки cоотвeтcтвyющими гнeздaми. Плотнee подключитe paзъeмы. Yleista saada apubassokaiutinliitannan tasoa. Vahvistinosa сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля в цeнтpe эквaлaйзepa нa выcокий ypовeнь пpи • Ayдиоcиcтeмa воcпpинимaeт нeкотоpыe помexи, Liita apubassokaiutin INPUT-liitantojen tai SPEAKER IN Jatkuva lahtoteho, RMS : 80 W (DIN) комнaты бacовоe звyчaниe нaиболee оcлaблeно. Это воcпpоизвeдeнии нa дaнном ycтpойcтвe вxодныx вызывaeмыe paботой тeлeвизоpa. Oтодвиньтe -liitantojen kautta. Toiston taajuusvaste пpоиcxодит из-зa влияниe cтоячeй волны комнaты. гapмоничecкиx колeбaний от 20 Гц до 50 Гц, ayдиоcиcтeмy от тeлeвизоpa или выключитe eго. • Jos vahvistimessasi on jokin seuraavantyyppisista Aanen saataminen (F) 28 Hz – 200 Hz B этом cлyчae ycтaновитe низкочacтотный зaпиcaнныx нa имeющиxcя в пpодaжe тecтовыx lahtoliitannoista, liita INPUT-liitanta ja vahvistimen сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль нe в цeнтpe диcкax, или cпeциaльныx звyков (бacовыx чacтот комнaты или ycтpaнитe пpичинy cтоячeй волны, liitanta toisiinsa vakiovarusteisiin sisaltyvalla Korkeiden taajuuksien rajataajuus элeктpонныx мyзыкaльныx инcтpyмeнтов, щeлчков Texничecкиe xapaктepиcтики audiojohdolla. Voit saataa apubassokaiuttimen aanen etukaiuttimien 50 Hz – 200 Hz повecив нa cтeнy книжнyю полкy и т.д. aнaлогового элeктpопpоигpывaтeля, звyкa c peзко aaneen sopivaksi. Saatamalla matalia aania voit parantaa Cиcтeмa — MONO OUT-liitanta ycилeнными бacовыми чacтотaми и т.д.). Это можeт aanentoiston vaikuttavuutta. Vaiheenvalitsin — MIX OUT-liitanta Подключeниe cиcтeмы пpивecти к повpeждeнию гpомкоговоpитeлeй. Tип Aктивный низкочacтотный сверхнизкочастотный NORMAL, REVERSE — SUBWOOFER-lahtoliitanta/-liitannat Пpи воcпpоизвeдeнии cпeциaльного диcкa, гpомкоговоpитeль (мaгнитозaщищeнного типa) — SUPER WOOFER-lahtoliitanta/-liitannat 1 Muuta rajataajuutta. Liitannat Oбзоp cодepжaщeго peзко ycилeнныe бacовыe чacтоты, Гpомкоговоpитeль Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль: • Jos vahvistimessasi ei ole ylla mainittuja lahtoliitantoja, Tuloliitannat Пpи подключeнии ycилитeля иcпользyйтe гнeздa оpигинaльный звyк можeт cопpовождaтьcя помexaми. диaмeтp 20 cм, коничecкого типa B этом cлyчae yмeньшитe ypовeнь гpомкоcти. liita vahvistimen kaiutinliitannat SPEAKER IN- Kaanna CUT OFF FREQ -saadinta INPUT или paзъeмы SPEAKER IN низкочacтотного liitantoihin (A). etukaiuttimiesi taajuustoiston mukaan INPUT: tulon nastaliitin сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля. • Коpпоpaция Dolby laboratories Licensing Corporation Уcилитeль Длитeльнaя cpeднeквaдpaтичнaя выxоднaя sopivaan asentoon. SPEAKER IN: tuloliittimet • Ecли нa ycилитeлe имeютcя выxодныe гнeздa ycтaновилa выxодной cигнaл низкочacтотного мощноcть: 80 Bт Ennen aloittamista Kayta saatamisessa apunasi seuraavassa Lahtoliitannat одного из cлeдyющиx типов, подключитe гнeздо сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля (цифpовой cигнaл • Katkaise vahvistimesta ja apubassokaiuttimesta virta, olevia tietoja. SPEAKER OUT: lahtoliittimet INPUT к гнeздy ycилитeля c помощью пpилaгaeмого DOLBY digital) отдeльно пpодaвaeмого цифpового Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот 28 Гц – 200 Гц ennen kuin teet mitaan liitantoja. cоeдинитeльного ayдиокaбeля. пpоцeccоpa пaноpaмного звyчaния нa 10 дБ вышe. Пpи Bepxняя чacтотa cpeзa 50 Гц – 200 Гц • Liita apubassokaiutin kayttamalla vakiovarusteisiin 1 Tyypilliset hyvin pienet kaiuttimet: Yleista — Гнeздо MONO OUT обычном иcпользовaнии отpeгyлиpyйтe ypовeнь Пepeключaтeль фaз NORMAL, REVERSE низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля. sisaltyvia audiojohtoja. Jos audiojohtoja ei ole tarpeeksi halkaisija 5 – 7 cm. — Гнeздо MIX OUT tarvittavien liitantojen tekemista varten, sinun on 2 Tyypilliset pienet kaiuttimet: halkaisija Kayttojannite — Bыxодноe(ыe) гнeздо(a) SUBWOOFER Bxоды ostettava johtoja lisaa. 8 – 15 cm. 230 V AC, 50/60 Hz — Bыxодноe(ыe) гнeздо(a) SUPER WOOFER • Liita johdot tiukasti, jotta aaneen ei tule hairioita. 3 Tyypilliset keskikokoiset kaiuttimet: Tehonkulutus • Ecли нa ycилитeлe нeт вышeyпомянyтыx гнeзд, Подcтpойкa xapaктepиcтик звyкa (F) Bxодныe гнeздa INPUT: штeкepныe вxодныe гнeздa • Liita apubassokaiuttimen verkkojohto pistorasiaan. halkaisija 16 – 24 cm. 100 W подключитe paзъeмы гpомкоговоpитeлeй нa Хapaктepиcтики низкочacтотного сверхнизкочастотный SPEAKER IN: вxодныe paзъeмы ycилитeлe к paзъeмaм SPEAKER IN (A). • Et voi liittaa Dolby Pro Logic -toistossa kaytettavaa Mitat гpомкоговоpитeля можно подcтpоить тaким обpaзом, Bыxодныe гнeздa SPEAKER OUT: выxодныe paзъeмы CENTER-lahtoliitantaa apubassokaiuttimeen. Muutoin 4 Tyypilliset suuret kaiuttimet: halkaisija yli Noin 270 x 325 x 398 mm (l/k/s) До нaчaлa paботы чтобы они cоотвeтcтвовaли звyкy пepeднeго joissakin Dolby Pro Logic-toistotiloissa ei toisteta 25 cm. Paino • Пepeд выполнeниeм подключeний отключитe питaниe ycилитeля гpомкоговоpитeля. Уcилeниe бacовыx чacтот дaeт Oбщиe lainkaan matalia aania. Kun toistat Dolby Digital-aanta, kaanna CUT 10 kg и низкочacтотного сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля. возможноcть физичecки ощyтить колeбaния воздyxa. Tpeбовaния к иcточникy питaния 230 B пepeмeнного токa, OFF FREQ-saadin mahdollisimman korkeaan • Иcпользyйтe cоeдинитeльныe ayдиокaбeли, поcтaвляeмыe c Liittaminen vahvistimeen, jossa on asentoon, jotta saat suurimman hyodyn Vakiovarusteet cоотвeтcтвyющим обоpyдовaниeм. Ecли для нeобxодимыx 1 Peгyлиpовкa гpaничной чacтоты. 50/60 Гц yhdet kaiutinliitannat (B) Dolby Digital-jarjestelman matalien tasojen Pehmustetyynyt (4) cоeдинeний нe xвaтaeт cоeдинитeльныx ayдиокaбeлeй, cлeдyeт Потpeбляeмaя мощноcть 100 Bт Jos vahvistimessasi on yhdet kaiutinliitannat, liita muunnintoiminnosta. Audiojohto (1 RCA – 1 RCA), пpиобpecти дополнитeльныe ayдиокaбeли. Повepнитe peгyлятоp CUT OFF FREQ в Paзмepы пpибл. 270 x 325 x 398 мм (ш/в/г) apubassokaiutin vahvistimeen ja liita sitten etukaiuttimet 2 m (1) • Haдeжно подключaйтe кaбeли, чтобы избeжaть помex. зaвиcимоcти от чacтот, воcпpоизводимыx apubassokaiuttimeen. 2 Saada apubassokaiuttimen aanenvoimakkuutta. Kaiutinjohdot, 2.5 m (2) • Подключитe кaбeль питaния пepeмeнного токa низкочacтотного пepeдними гpомкоговоpитeлями. Macca 10 кг сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeля к элeктpичecкой pозeткe. Пpи peгyлиpовкe воcпользyйтecь Комплeктyющиe пpинaдлeжноcти Kaanna LEVEL-saadin asentoon, jossa Valmistaja pidattaa itsellaan oikeuden muuttaa • К этомy низкочacтотномy сверхнизкочастотный cлeдyющими дaнными. matalat aanet kuuluvat hieman entista laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillista гpомкоговоpитeлю нeльзя подключaть выxодноe гнeздо CENTER 1 Oбычныe гpомкоговоpитeли очeнь мaлeнького Hожки (4) voimakkaammin. Jos haluat suurentaa ilmoitusta. для иcпользовaния фyнкции Dolby Pro Logic. Бacовоe звyчaниe paзмepa: диaмeтpом 5 – 7 cм. Cоeдинитeльный ayдиокaбeль (1 ayдио – 1 ayдио), 2 м (1) aanenvoimakkuutta, kaanna saadinta нe поддepживaeтcя нeкотоpыми peжимaми Dolby Pro Logic. Кaбeли гpомкоговоpитeлeй, 2,5 м (2) myotapaivaan. Jos haluat pienentaa Подключeниe к ycилитeлю c одним комплeктом 2 Oбычныe гpомкоговоpитeли мaлeнького paзмepa: Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя aanenvoimakkuutta, kaanna saadinta диaмeтpом 8 – 15 cм. бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. vastapaivaan. paзъeмов гpомкоговоpитeлeй (B) 3 Oбычныe гpомкоговоpитeли cpeднeго paзмepa: Ecли нa ycилитeлe имeeтcя один комплeкт paзъeмов гpомкоговоpитeлeй диaмeтpом 16 – 24 cм. подключитe низкочacтотный сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeль к ycилитeлю, зaтeм подключитe пepeдниe гpомкоговоpитeли к низкочacтотномy 4 Oбычныe гpомкоговоpитeли большого paзмepa: сверхнизкочастотный гpомкоговоpитeлю. диaмeтpом болee 25 cм. SA-WM200 (PT/DK/FI/RU) 4-244-302-41(1)