На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб , которые состоят из 6277023 страниц
Руководство пользователя SPEEDLINK MICU Mouse Wireless. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
SE DK PL HU Foreskriven anvandning eller utsattas for hoga temperaturer. Byt Anvendelsesomrade Batteriinformationer og bortskaffelse Uzytkowanie zgodne z powtarzajacych sie problemow nalezy Rendeltetesszeru hasznalat Elemre vonatkozo tudnivalok az MICU Den har produkten ska endast anvandas genast ut gamla och svaga batterier. Dette produkt er kun beregnet Anvend kun den foreskrevne batteritype. przeznaczeniem zasiegnac porady lekarza. A termek csak szamitogepre artalmatlanitasuk 1 2 3 4 5 MOUSE – WIRELESS som inputapparat och anslutas till en Forvara batterier utom rackhall for barn. som inputenhed og skal sluttes Batterier ma ikke kastes ind i ild eller Ten produkt jest przeznaczony tylko do Informacje na temat akumulatorow csatlakoztatva alkalmas beado Csak az eloirt tipusu elemtipust BATTERY connEcTion powER on Dpi-swiTch REcEivER sToRAgE MOUSE – WIRELESS dator. Produkten ar underhallsfri. Anvand Symbolen med den overstrukna til en computer. Produktet er uds?ttes for hoje temperaturer. Udskift podlaczenia do komputera PC. Produkt i usuwanie keszulekkent. A termek nem igenyel hasznalja. Az elemeket ne dobja tuzbe, den inte om det fi nns utvandiga skador. soptunnan betyder att den har produkten vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke, gamle og svage batterier med det nie wymaga konserwacji. Nie wolno go Stosowac tylko przepisany typ baterii. karbantartast. Ne hasznalja kulso serules es ne tegye ki magas homersekletnek. Jollenbeck GmbH tar inget ansvar for och dess batterier inte far slangas bland hvis det har udvendige skader. samme. Reservebatterier opbevares uzywac przy widocznych zewnetrznych Nie wrzucac baterii do ognia ani nie eseten. A Jollenbeck GmbH nem vallal Azonnal cserelje ki a regi es gyenge press 3 buttons and hold 1 sec. skador pa produkt eller person som de osorterade soporna. Du ar skyldig Jollenbeck GmbH patager sig intet utilg?ngeligt for born. uszkodzeniach. Jollenbeck GmbH nie narazac ich na dzialanie wysokich felelosseget a termekben keletkezett elemeket. A potelemeket gyermekektol ar ett resultat av ovarsamhet, slarv, att lamna in elektriska apparater och ansvar for skader pa produktet eller Symbolet med den udstregede ponosi zadnej odpowiedzialnosci za temperatur. Stare lub zuzyte baterie karert vagy vagy szemelyi serulesert, ha elzarva tartsa. KLicK felaktig anvandning eller att produkten batterier till ett speciellt insamlingsstalle. personskader som folge af uforsigtig, affaldsspand betyder, at dette produkt, uszkodzenia produktu lub obrazenia natychmiast wymieniac. Zapasowe az fi gyelmetlen, szakszerutlen, hibas, Az athuzott szemeteskuka szimbolum SL-6314-BE anvants for syften som inte motsvarar Information om insamlingsstallen uhensigtsm?ssig, forkert anvendelse savel som tilhorende batterier u ludzi na skutek nieuwaznego, bateria przechowywac poza zasiegiem vagy nem a gyarto altal megadott celnak azt jelenti, hogy ezt a termeket es tillverkarens anvisningar. i din narhet far du av de lokala af produktet eller anvendelse, som er i ikke ma bortskaffes med usorteret nieprawidlowego, niewlasciwego lub dzieci. megfelelo hasznalatbol eredt. a hozzatartozo elemeket az ujra SL-6314-BK Forsakran om overensstammelse myndigheterna, den lokala atervinningen modstrid med producentens anvisninger. husholdningsaffald. Du er forpligtet niezgodnego z okreslonym przez Symbol przekreslonego pojemnika Megfelelosegi nyilatkozat nem hasznosithato szemettel nem SL-6314-RD Jollenbeck GmbH forsakrar att den eller dar du kopte produkten eller Overensstemmelseserkl?ring til at bringe det til et indsamlingssted producenta uzytkowania produktu. na odpady oznacza, ze tego produktu A Jollenbeck GmbH kijelenti, hogy szabad artalmatlanitani – ezert az On har produkten uppfyller de relevanta batterierna. Genom att samla in och Hermed erkl?rer Jollenbeck for elektronisk udstyr og batterier. Deklaracja zgodnosci i zawartych w nim baterii nie wolno ez a termek megfelel az 1999/5/EC kotelessege, hogy egy elektronikus sakerhetskraven i EU-direktiv 1999/5/ atervinna elektriska apparater och GmbH, at dette produkt er i Du kan indhente oplysninger om Jollenbeck GmbH oswiadcza niniejszym, wyrzucac z niesortowanymi odpadami unios iranyelv vonatkozo biztonsagi eszkozok es elemek szamara EC. En fullstandig forsakran om batterier separat kan vi forhindra att overensstemmelse med de relevante indsamlingssteder i n?rheden fra de ze ten produkt jest zgodny z odnosnymi domowymi – masz obowiazek dostarczyc eloirasainak. A teljes megfelelosegi letrehozott gyujtohelyre szallitsa. A overensstammelse kan bestallas pa var amnen som ingar i dessa produkter sikkerhedsbestemmelser i EU- lokale myndigheder, genbrugsstationer, przepisami bezpieczenstwa dyrektywy go do wyznaczonego punktu zbiorki nyilatkozatot honlapunkon a kozeleben levo gyujtohellyel kapcsolatos webbsida under www.speedlink.com. skadar manniskor och miljo. direktivet 1999/5/EC. Den komplette eller den butik, hvor du kobte dette 1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji zuzytych urzadzen elektrycznych i www.speedlink.com cimen informaciokat a helyi hatosagoknal, Information om funktionsstorningar Teknisk support overensstemmelseserkl?ring kan produkt eller passende batterier. En zgodnosci mozna uzyskac na naszej baterii. Informacje o punktach zbiorki igenyelheti meg. ujrahasznosito kozpontokban, vagy a Starka statiska, elektriska och Om du far tekniska problem med rekvireres pa vores webside pa separat indsamling og genbrug af stronie internetowej www.speedlink.com. w poblizu mozna otrzymac w lokalnej Megfelelosegi tudnivalok termeket vagy a hozzatartozo elemeket hogfrekventa falt (radioanlaggningar, produkten kan du vanda dig till var www.speedlink.com. gammelt elektronisk udstyr og batterier Informacja o zgodnosci administracji, miejscowym zakladzie Eros statikus, elektromos forgalmazo uzletben szerezhet be. A regi elektronikus eszkozok es mobiltelefoner, urladdningar fran support. Du nar den snabbast genom var Overensstemmelsesinfo forhindrer, at deri indeholdte stoffer Silne pola elektrostatyczne, elektryczne utylizacji odpadow lub w sklepie, w vagy nagyfrekvenciaju mezok mikrovagsugnar) kan paverka webbsida www.speedlink.com. Ved indvirkning fra kraftige statiske, bliver til fare for menneskers sundhed lub elektromagnetyczne o wysokiej ktorym produkt i baterie do niego zostaly (radioberendezesek, mobiltelefonok, elemek szetvalasztott gyujtesevel es SE DK PL HU apparatens/apparaternas funktion. I sa elektriske eller hojfrekvente felter og miljoet. czestotliwosci (urzadzenia radiowe, nabyte. Oddzielna zbiorka i utylizacja vezetekmentes telefonok, mikrohullamu felhasznalasaval megakadalyozhato, fall ska du forsoka oka avstandet till den (radioanl?g, mobiltelefoner, Teknisk support telefony przenosne, telefony komorkowe, zuzytych urzadzen elektrycznych i sutok, kisulesek) hatasara a keszulek (a hogy az emberek egeszseget vagy a 1. Oppna batterifacket pa musens undersida. Lagg in 1. Abn batterirummet pa bunden af musen. S?t det 1. Otworz wneke baterii na dolnej stronie myszy. Wloz 1. Nyissa ki az eger aljan levo elemtartot. Helyezzen apparat som stor. mikrobolgeafl adninger) kan apparatets Ved tekniske problemer med dette mikrofalowki, rozladowania elektryczne) baterii zapobiega zagrozeniom ze strony keszulekek) mukodesi zavara lephet fel. kornyezetet befolyasolja. ett AA-batteri (1,5V) med polerna at ratt hall. Stang medleverede AA-batteri (1,5V) i, hold herved oje baterie AA (1,5V), zwracajac przy tym uwage na bele egy AA elemet (1,5V), kozben pedig ugyeljen a Halsorisker (apparaternes) funktion begr?nses. produkt, kontakt venligst vores support moga byc przyczyna zaklocen w zawartych w nich substancji dla zdrowia Ebben az esetben probalja meg novelni Muszaki tamogatas batterifacket igen. med den korrekte polaritet. Luk batterirummet. wlasciwa biegunowosc. Ponownie zamknij wneke megfelelo polusokra. Csukja vissza az elemtartot. Att anvanda inputapparater extremt Prov sa at oge afstanden til som du fi nder pa vores webside dzialaniu urzadzenia (urzadzen). W takim ludzi i srodowiska. a tavolsagot a zavaro keszulekekhez. A termekkel kapcsolatos muszaki 2. Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port 2. Forbind USB-modtageren med et ledigt USB- baterii. 2. Csatlakoztassa az USB-vevot szamitogepe szabad lange kan leda till problem med halsan, apparaterne, der forstyrrer. www.speedlink.com. wypadku nalezy zachowac wieksza Pomoc techniczna Egeszsegugyi kockazat problemak eseten forduljon pa datorn. Apparaten upptacks och installeras interface pa din computer. Operativsystemet 2. Podlacz odbiornik USB do wolnego portu USB USB portjara. A keszuleket az operacios rendszer Tamogatasunkhoz, melyet t ex obehag eller smartor. Lagg in Sundhedsrisiko odleglosc od zrodel zaklocen. W razie problemow technicznych z tym Ha rendkivul hosszu ideig hasznaljuk a automatiskt av operativsystemet. genkender enheden automatisk. komputera. Urzadzenie zostanie automatycznie magatol felismeri es telepiti. regelbundna pauser och konsultera en Ved anvendelse i meget lang tid Zagrozenia dla zdrowia produktem prosze zwrocic sie do naszej beado keszulekeket, olyan egeszsegugyi leggyorsabban honlapunkon rozpoznane i zainstalowane przez system operacyjny. lakare om problemen aterkommer. kan inputenheder v?re arsag til W przypadku skrajnie dlugiego pomocy technicznej, z ktora najszybciej panaszok lephetnek fel, mint rossz www.speedlink.com keresztul erhet el. 3. Satt pa musen genom att fl ytta brytaren pa 3. T?nd musen idet du stiller afbryderen pa musens 3. Wlacz mysz, przestawiajac przelacznik na 3. Kapcsolja be az egeret: tolja az aljan levo Information om batterier och sundhedsm?ssige skader som ubehag poslugiwania sie urzadzeniami do mozna skontaktowac sie przez nasza kozerzet vagy fajdalom. Rendszeresen undersidan till lage ”ON”. Efter 14 minuters inaktivitet bund pa »ON«. Efter 14 minutters inaktivitet spodzie myszy do polozenia „ON”. Po uplywie 14 kapcsolot „ON“ helyzetbe. 14 percnyi tetlenseg kassering eller smerter. Hold regelm?ssigt wprowadzania moze dojsc do problemow strone internetowa www.speedlink.com. tartson szunetet es visszatero panasz gar musen over till energisparlaget. Tryck pa nagon skifter musen til energisparemodus. Tryk pa en af minut bezczynnosci mysz przelacza sie do trybu utan az eger energiatakarekos modba valt. QUICK INST Mukodtesse az egergombok egyiket az eszkoz ujra av musknapparna for att aktivera den igen. musetasterne for at aktivere apparatet igen. Anvand endast den typ av batterier pause, og sog l?ge, hvis problemerne zdrowotnych, jak zle samopoczucie eseten forduljon orvoshoz. energooszczednego. Nacisnij jeden z przyciskow QUICK INSTALL GUIDE ALL GUIDE som anges. Batterier far inte eldas upp gentager sig. czy bole glowy. Dlatego nalezy Stang av musen (brytaren pa ”OFF”) nar den inte Hvis du ikke bruger musen, slukker du den bare myszy, aby ja ponownie aktywowac. bekapcsolasahoz. VERS. 1.0 robic regularne przerwy, a w razie anvands for att spara strom. Forbindelsen upprattas (»OFF« og sparer energi). Forbindelsen oprettes Ha nem hasznalja, kapcsolja ki az egeret („OFF“), inom nagra fa sekunder. indenfor fa sekunder. Gdy mysz jest nieuzywana, wylacz ja („OFF”), by hogy energiat takaritson meg. A csatlakozas nehany oszczedzac energie. Polaczenie zostanie nawiazane w 4. Vaxla mellan tre sensorlagen genom att halla 4. Skift mellem tre sensor-pr?cisionstrin ved at trykke ciagu kilku sekund. masodpercen belul fennall. CZ EL FI NO mushjulet och vanster och hoger musknapp inne et sekund pa musehjulet og den venstre og den 4. Naciskajac jednoczesnie pokretlo i lewy oraz prawy 4. A harom erzekelo pontossagi fokozat kozott ugy tud samtidigt i en sekund: lag (800dpi), medel (1200dpi) hojre musetaste samtidig: lav (800dpi), middel valtani, ha az eger kereket es a jobb egergombot Pouziti podle predpisu Upozorneni k bateriim a likvidace ????? ??????? ?? ???? ??????????? ??? ????????? ??????? Maaraysten mukainen kaytto Paristoa koskevia Forskriftsmessig bruk dem for hoye temperaturer. Bytt och hog (1600dpi). (1.200dpi) og hoj (1.600dpi). przycisk myszy przez trzy sekundy, mozna wybrac egy masodpercre egyszerre megnyomja: alacsony Tento produkt je vhodny pouze jako Pouzivejte pouze predepsany typ baterii. ??????????? ???????? ?? ??????? ??????????. Tama tuote soveltuu vain tietojen ohjeita ja havittaminen Dette produktet er kun ment som gamle og darlige batterier umiddelbart. jeden z trzech poziomow czulosci: niski (800dpi), (800 dpi), kozepso (1200 dpi) es magas (1600 dpi). vstupni zarizeni pro pripojeni na pocitac. Baterie se nesmi hazet do ohne ani ???? ?? ?????? ??????????? ???? ?? ?????????? ??? ??? syottamiseen tietokoneeseen liittamisen Kayta ainoastaan ilmoitetun tyyppisia inn-data apparat for tilkobling Oppbevar reservebatterier utenfor barns 5. Stoppa in mottagaren i batterifacket for transport. 5. Til transport kan modtageren opbevares i sredni (1200dpi) lub wysoki (1600dpi). Produkt je bezudrzbovy. V pripade vystavovat vysokym teplotam. ??????? ????????? ??? ?? ??????? ?? ????????? ??? ???????? jalkeen. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. paristoja. Ala heita paristoja avotuleen til en datamaskin. Produktet er rekkevidde. batetrirummet. 5. Odbiornik mozna na czas transportu schowac w myszy. 5. A szallitashoz a vevot el lehet tenni az elemtarto vnejsiho poskozeni jej nepouzivejte. Vymente ihned stare a slabe baterie. ???? ??????????. ?? ?????? ??? ??????? ?????????????? ???? ??? Ala kayta sita, jos havaitset ulkoisia tai altista niita korkeille lampotiloille. vedlikeholdsfritt. Ma ikke brukes ved Symbolet med en soppelkasse med rekeszbe. Firma Jollenbeck GmbH neprebira ruceni Uchovavejte nahradni baterie mimo ?????????. ??? ?? ?????????????? ???????????????? ???? ?????????. vaurioita. Jollenbeck GmbH ei ota Vaihda vanhat ja heikot paristot ytre synlige skader. Jollenbeck GmbH strek over betyr at dette produktet ??? ??????????? ?????????? ??????. ? za poskozeni vyrobku nebo zraneni dosah deti. ??? ?????? ??? ????????? ??? ????? minkaanlaista vastuuta tuotteeseen valittomasti. Sailyta varaparistoja lapsilta ta intet ansvar for produktet eller samt tilhorende batterier ikke kan osob, vznikle v dusledku nedbaleho, Jollenbeck GmbH ??? ??????????? ??? ??? ??? ???????? ?? ?????? syntyvista vaurioista tai henkiloiden ulottumattomissa. for personskader som skyldes ikke kastes sammen med det usorterte neodborneho, nespravneho pouziti Symbol preskrtnute popelnice znamena, ????? ?????? ??? ?????? ??? ?????? ????????????. ????????????? ?????? ??? loukkaantumisista, jotka johtuvat Yli rastitetun jatesailion symboli forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk husholdningsavfallet. Du er forpliktet ze tento vyrobek a souvisejici baterie ? ??? ????????????? ?????? ???? vyrobku, nebo v dusledku pouziti vyrobku ??????????, ???????????, ?????????? ?????? ??? ???????? ?????????. ?????? tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, tarkoittaa, ettei tata tuotetta taikka av produktet utover det som er angitt fra til a levere det inn til et offi sielt k jinym ucelum, nez byly uvedeny se nesmi likvidovat spolu s domacim ?????? ? ?????? ??? ????????? ??? ??? ????????? ????????? ????? ????????? virheellisesta tai valmistajan ohjeiden siihen kuuluvia paristoja saa havittaa produsenten. innsamlingssted for elektroapparater og vyrobcem. odpadem - jste proto povinnen/povinna ??????????? ??? ??? ??????????? ??? ???????. vastaisesta, kayttotarkoituksesta lajittelemattoman talousjatteen seassa Samsvarserkl?ring batterier. Informasjon om slike steder i jej odevzdat do sberny, urcene ofi cialne Prohlaseni o shode pro elektricka zarizeni a baterie. ??? ????????????, ?????. ?? ??????? ??? ???????????? ????? poikkeavasta kaytosta. – kayttajalla on siksi velvollisuus Herved erkl?rer Jollenbeck GmbH n?rheten der du bor far du hos de lokale CZ EL FI NO ???????????? ???????? ??? ?? ????? Firma Jollenbeck GmbH timto Informace o sbernach ve Vasi blizkosti ?????? ??????????? ?????? ????? ??? ?? ????????? ??? Vaatimustenmukaisuusvakuutus luovuttaa ne viralliseen sahkolaitteiden at dette produktet samsvarer med de myndighetene, gjenvinningsstasjoner prohlasuje, ze tento vyrobek je v obdrzite na mistnich uradech, u mistniho ??? ??? ???????? ? Jollenbeck ??? ??????????? ?? ?????????????? Jollenbeck GmbH vakuuttaa, etta ja paristojen kerayspisteeseen. Tietoja relevante sikkerhetsbestemmelsene i eller selskapet som du kjopte dette 1. Otevrete prihradku na baterie na spodni strane mysi. 1. ??????? ?? ???? ????????? ???? ???? ?????? ??? 1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta 1. Apne batterihuset pa undersiden av musen. Legg souladu s relevantnimi bezpecnostnimi podniku pro likvidaci odpadu, nebo v GmbH ??????? ??? ???? ?? ?????? ???? ?? ?? ?? ???????????? ??????? tama tuote on EU-direktiivin 1999/5/ kerayspisteista lahellasi saat paikallisilta EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette produktet eller passende batterier av. Vlozte jednu AA baterii (1,5 V), dbejte pritom na ?????????. ??????????? ??? ???????? AA (1,5V), AA-paristo (1,5V) paikoilleen, varmista talloin oikea inn et AAA-batteri (1,5V), pass da pa korrekt polaritet ustanovenimi smernice EU c. 1999/5/ obchode, ve kterem jste tento vyrobek ????????????? ?? ???? ????????? ???????????. ??? ?? ???? ???? ????? EY turvamaaraysten mukainen. viranomaisilta, jateasemilta tai siita samsvarserkl?ringen kan du fi nne pa var Separat innsamling og gjenvinning av dodrzeni spravne polarity. Pote prihradku na baterie ???????? ??? ?? ????? ??????????. ??????? ???? ?? ???? napaisuus. Sulje paristokotelo uudelleen. (retning). Lukk batterihuset igjen. EC. Kompletni Prohlaseni o konformite si nebo vhodne baterie zakoupil(a). Trideny ??????????? ????????? ??? ??????? ??? ???????????? ?? ?? ?????????? ?? ??? Vaatimustenmukaisuusvakuutus on liikkeesta, josta olet ostanut taman webside under www.speedlink.com. gamle produkter og batterier forhindrer opet zavrete. ?????????. 2. Liita USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen 2. Koble USB-mottaker til en leding USB-port pa muzete precist na webovych strankach sber a recyklace starych elektrickych ?.?. 1999/5/?.?. ???????? ?? ???????? ??????? ??????????? ?????? ???????? kokonaisuudessaan yrityksemme tuotteen tai siihen sopivat paristot. Samsvarsanvisning at stoffer som fi nnes i dem kan skade 2. Zapojte prijimac USB do volneho rozhrani na Vasem 2. ???????? ?? ????? USB ?? ??? ???????? ?????????? USB USB-porttiin. Kayttojarjestelma tunnistaa ja asentaa datamaskinen. Apparatet blir automatisk gjenkjent og www.speedlink.com. spotrebicu a baterii zabranuji tomu, aby ??? ????? ?????? ??????????? ???? ??? ?????????? ???????? ??? ?????????. kotisivulla osoitteessa Vanhojen sahkolaitteiden ja paristojen Ved pavirkning av sterke statiske, menneskers helse og miljoet. pocitaci. Operacni system automaticky rozpozna ???? ?????????? ???. ? ??????? ????????????? ???????? laitteen automaattisesti. installert av operativsystemet. Informace o konformite v nich obsazene latky neohrozily lidske ?????????? ??? ??? www.speedlink.com. ???????? ?? ?????? ??????????? www.speedlink.com. keraaminen ja kierratys estaa sen, etta elektriske eller hoyfrekvente felt Teknisk Support pristroj a jej nainstaluje. ??? ?? ??????????? ??????? ??? ????????????. 3. Kytke hiiri paalle kytkemalla pohjassa oleva kytkin 3. Sla pa musen ved a skyve bryteren pa undersiden Za pusobeni silnych statickych, zdravi ani zivotni prostredi. ???????? ??????????? ???????? ?? ?? ?????? ???????? ??? Vaatimustenmukaisuutta koskeva niiden sisaltamat aineet vaarantaisivat (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobolge- Hvis du har tekniske problemer med 3. Mys zapnete posunutim spinace na spodni strane do 3. ????????????? ?? ???????, ??????? ?? ???????? asentoon ”ON”. Kun hiirta ei kayteta 14 minuuttiin, til «ON»-posisjonen. Etter 14 minutters inaktivitet elektrickych, nebo vysokofrekvencnich Technicky suport ??? ??? ???????? ??????? ????????, ???????? ??? ???? ??????? ?????, ??? huomautus ihmisten terveytta ja ymparistoa. utladninger) kan det forekomme dette produktet, ma du ta kontakt med pozice „ON“. Po 14 minutach necinnosti prejde mys ???? ???? ?????? ??? ???? «ON». ???? ???14 se vaihtaa energiansaastotilaan. Paina yhta hiiren gar musen over i energisparemodus. Betjen en av poli (radiova zarizeni, mobilni telefony, V pripade technickych problemu s ?????????? ?????? ? ?????? ?????? ?????? ????????????? ?????? ? ??? Voimakkaat staattiset, sahkoiset tai Tekninen tuki funksjonsfeil pa apparatet/apparatene. var Support, som du raskest kan na via do usporneho rezimu. Pro opetovne zapnuti zarizeni ????? ?????????, ?? ??????? ??????? ?? ??? ?????????? painikkeista aktivoidaksesi laitteen uudelleen. musetastene for a reaktivere apparatet. ?????????, ??? ????? ?????????? mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni timto produktem kontaktujte prosim ?????????? (????????? ?????????????, ???? ?? ?????? ? ??? ??????????? korkeataajuuksiset kentat (radiolaitteistot, Jos sinulla on teknisia ongelmia taman Forsok i sa fall a oke avstanden til var nettside www.speedlink.com. stisknete jednu z klaves mysi. ????????????? ?????????. ?????? ??? ??? ?? ??????? ??? Jos hiirta ei kayteta, sammuta se (”OFF”) Nar den ikke brukes, ma musen slas av («OFF») funkcnosti pristroje (pristroju). V takovem nas suport, ktery je nejrychleji dostupny ?????? ????????, ???????????? ?????????. ? ????????? ??????? matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) tuotteen suhteen, kaanny tukemme forstyrrende utstyr. V pripade, ze mys nepouzivate, tak ji jednoduse ?????????, ??? ?? ?????????????? ???? ?? ???????. saastaaksesi sahkoa. Yhteys luodaan muutamassa for a spare strom. Forbindelsen opprettes i lopet av pripade se pokuste zvetsit distanci k prostrednictvim nasich webovych stranek ???????? ????????????) ???? ??? ?????????? ??????? ?????????? voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) puoleen. Tukeen saat nopeimmin Heleserisiko vypnete („OFF“), take z duvodu uspory energie. ?? ????????? ?? ??????, ???? ??????????????? ?? sekunnissa. fa sekunder. ???????? ?????????? ??? ?????????? rusivym pristrojum. www.speedlink.com. ??? ???????? (??? ????????). ?? ???? ???????? ??? ????????? ??????????? toimintaan. Laite on silloin yritettava yhteytta verkkosivumme Ved ekstremt lang bruk av Spojeni se navaze behem nekolika sekund. ??????? («OFF»), ???? ?? ?????????????? ?????. ? 4. Vaihda kolmen sensorin herkkyystason valilla 4. Hold inne musehjulet og venstre og hoyre TECHNICAL SUPPORT Zdravotni rizika ??? ????????? ????????? ?? ???????? ?? ????????????? ??? ?????? ??? siirtaa kauemmas hairion aiheuttavista www.speedlink.com kautta. inndataenheter kan fore til 4. Soucasnym stisknutim kolecka a leve a prave ??????? ????????????? ????? ????? ?????????????. kayttamalla sekunnin ajan samanaikaisesti hiiren museknapp samtidig i ett sekund for a veksle mellom Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – Extremne dlouhe pouzivani vstupnich ??? ???????? ???? ??? ???????? ??? ???????? ??? ??? ????????????? ???? laitteista. helseproblemer som ubehag eller klavesy mysi po dobu jedne sekundy muzete 4. ???????????? ?????? ????? ???????? ????????? vierityspainiketta seka vasenta ja oikeaa painiketta: tre presisjonsnivaer: lavt (800dpi), middels (1200dpi) the quickest way is via our website: www.speedlink.com. zarizeni muze byt pricinou zdravotnich ??????????? ?????????. ??? ?? ???? ???????????? ??????. Terveyshaitat smerter. Legg derfor inn regelmessige ?????????, ???????? ?????????? ??? ??? ???????????? problemu, jako jsou bolesti nebo ???????? ??? ??? ????? ??????? ?????????? Aarimmaisen pitka syottolaitteiden kaytto pauser og kontakt lege dersom prepinat mezi tremi preciznimi stupni senzoru: nizky ??? ????? ????????? ????? ??? ?? ???????? ??? ????? alhainen (800dpi), keskitaso (1200dpi) ja korkea og hoyt (1600dpi). ©2014 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark (1600dpi). (800 dpi), stredni (1.200 dpi) a vysoky (1. 600dpi). nevolnost. Delejte caste prestavky a ?? ?????????? ????? ????? ???????? ?? ???????? ????????? ?? ???? ?? ??????, voi aiheuttaa terveydellisia vaivoja, problemene vedvarer. ??????? ?????????: ?????? (800dpi), ?????? (1.200dpi) ??? 5. Under transport kan mottakeren oppbevares i and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jollenbeck GmbH. All trade- v pripade opakujicich se problemu ?????????, ?????? ?? ??????????? ???????????? ??? ????? ???????????, kuten huonoa oloa tai kipuja. Pida Batterianvisninger og deponering 5. Pro prepravu muzete ulozit prijimac v prihradce ????? (1.600dpi). 5. Kuljetusta varten voidaan vastaanotinta sailyttaa batterihuset. marks are the property of their respective owner. Jollenbeck GmbH shall not be made konzultujte lekare. ?????????? ???? ????? ???? ???????? ??? ????? ???????? ?? ????? ??????? saannollisesti taukoja ja kysy laakarilta Bruk kun den angitte batteritypen. na baterie. 5. ??? ?? ???????? ???????? ?? ???????? ?? ????? ??? ???? paristokotelossa. liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is ???????? ? ?????. ?????? ??????? ???????? ???? ??? ??????????? ??? apua, jos ongelmat toistuvat. Ikke kast batterier inn i ild eller utsett ?????????. subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference. www.speedlink.com. JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
EN DE FR NL Intended use never expose them to high temperatures. Bestimmungsgema?er Gebrauch Legen Sie regelma?ig Pausen ein Utilisation conforme un medecin en cas de problemes Gebruik conform de doelstellingen een arts. This product is only intended as an input Replace old and weak batteries promptly. Dieses Produkt ist nur als Eingabegerat und holen Sie bei wiederkehrenden Ce produit est uniquement destine a recurrents. Dit product is uitsluitend geschikt als Aanwijzingen voor de omgang met 1 2 3 4 5 device for connecting to a computer. Keep replacement batteries out of fur den Anschluss an einen Computer Problemen arztlichen Rat ein. etre utilise comme dispositif de pointage Remarques relatives aux piles et invoerapparaat voor aansluiting op batterijen en verwerking van afval BATTERY connEcTion powER on Dpi-swiTch REcEivER sToRAgE This product is sealed. Do not use it children’s reach. geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei. Batterien und Entsorgung sur un ordinateur. Ce produit ne requiert elimination een pc. Het product is onderhoudsvrij. Gebruik alleen het voorgeschreven if damage is seen. Jollenbeck GmbH The crossed-out wheelie-bin symbol Verwenden Sie es nicht bei au?eren Verwenden Sie nur den pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il Utilisez uniquement le type de piles Gebruik het product niet bij schade aan batterijtype. Gooi batterijen niet in accepts no liability whatsoever for any means that you must not dispose of Beschadigungen. Die Jollenbeck GmbH vorgeschriebenen Batterietyp. Batterien presente des dommages exterieurs. La prescrit. Ne pas jeter les piles au feu et de buitenkant. Jollenbeck GmbH is vuur en stel ze niet bloot aan hoge press 3 buttons and hold 1 sec. damage to this product or injuries caused this product and its battery together ubernimmt keine Haftung fur Schaden nicht ins Feuer werfen oder hohen societe Jollenbeck GmbH decline toute ne pas les exposer a des temperatures niet aansprakelijk voor schade aan het temperaturen. Vervang oude en due to careless, improper or incorrect with general household waste; instead, am Produkt oder Verletzungen von Temperaturen aussetzen. Ersetzen Sie responsabilite en cas de degradations du elevees. Remplacez immediatement les product of persoonlijk letsel als gevolg zwakke batterijen meteen. Bewaar KLicK use of the product or use of the product take it to a recycling point for electrical Personen aufgrund von unachtsamer, alte und schwache Batterien sofort. produit ou de blessures corporelles dues piles usees et anciennes. Conservez van ondoordacht, ondeskundig, onjuist reservebatterijen buiten het bereik van for purposes not recommended by the and electronic equipment and batteries. unsachgema?er, falscher oder nicht Bewahren Sie Ersatzbatterien au?erhalb a une utilisation du produit inconsideree, les piles de reserve hors de portee des gebruik van het product of gebruik dat kinderen. manufacturer. For information about local recycling dem vom Hersteller angegebenen der Reichweite von Kindern auf. incorrecte, erronee ou contraire aux enfants. niet overeenstemming is met het door Een pictogram met een doorgestreepte Declaration of conformity points, contact your local authority, civic Zweck entsprechender Verwendung Das Symbol der durch gestri che nen instructions donnees par le fabricant. Le symbole representant une poubelle de fabrikant aangegeven doel van het afvalbak geeft aan dat dit product en Jollenbeck GmbH hereby declares that amenity site or the business where you des Produkts. Mulltonne bedeutet, dass dieses Produkt Declaration de conformite barree signifie que ce produit et les piles product. de bijbehorende batterijen niet bij het this product conforms to the relevant purchased this product or compatible Konformitatserklarung sowie zugehorige Batterien nicht mit dem La societe Jollenbeck GmbH declare que qu‘il contient ne doivent pas etre places Conformiteitsverklaring normale huisvuil mogen worden gedaan. safety regulations of EU Directive 1999/5/ batteries. The separate collection and Hiermit erklart die Jollenbeck GmbH, unsortierten Hausmull entsorgt werden ce produit est conforme aux directives avec les ordures menageres – vous Hierbij verklaart Jollenbeck GmbH dat U bent verplicht ze in te leveren bij een EC. The full Declaration of Conformity recycling of used items of electrical dass dieses Produkt konform mit den durfen – Sie sind daher dazu verpflichtet, de securite afferentes de la directive etes tenu de les deposer dans une dit product voldoet aan de relevante officieel inzamelpunt voor elektrische can be requested via our website at and electronic equipment and batteries relevanten Sicherheitsbestimmungen sie an einer offiziell ausgewiesenen de l‘Union europeenne 1999/5/CE. borne officielle de collecte d‘appareils veiligheidsbepalingen van de EU- apparaten en batterijen. Informatie over www.speedlink.com. prevents any harmful substances they der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die Sammelstelle fur Elektrogerate und Vous pouvez demander a recevoir la electriques et de piles. Pour connaitre richtlijn 1999/5/EC. De volledige inzamelpunten bij u in de buurt kunt u Conformity notice contain from harming human health and komplette Konformitatserklarung konnen Batterien abzugeben. Informationen declaration de conformite complete en les bornes de collecte proches de chez conformiteitsverklaring kunt u opvragen opvragen bij uw gemeentelijke overheid, Operation of the device (the devices) polluting the environment. Sie auf unserer Webseite unter zu Sammelstellen in Ihrer Nahe allant sur notre site Web a l’adresse vous, adressez-vous aux services de op onze website www.speedlink.com. het sorteercentrum voor afval of het may be affected by strong static, Technical support www.speedlink.com anfordern. erhalten Sie bei ortlichen Behorden, www.speedlink.com. votre commune, aux decharges locales Opmerking over de conformiteit bedrijf waar u het product of de daarvoor electrical or high-frequency fields Having technical problems with this Konformitatshinweis Wertstoffhofen oder dem Geschaft, in Indication de conformite ou au magasin ou vous avez achete ce Velden met een sterke statische, geschikte batterijen hebt gekocht. Door (radio installations, mobile telephones, product? Get in touch with our Support Unter Einwirkung von starken statischen, dem Sie dieses Produkt oder passende La presence de champs statiques, produit et les piles correspondantes. La elektrische of hoogfrequente lading gescheiden inzameling en verwerking EN DE FR NL microwaves, electrostatic discharges). team – the quickest way is via our elektrischen oder hochfrequenten Batterien erworben haben. Die separate electriques ou a haute frequence collecte separee des piles et appareils (radiotoestellen, draadloze telefoons, van elektrische apparatuur en batterijen If this occurs, try increasing the website: www.speedlink.com. Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Sammlung und Verwertung alter intenses (installations radio, telephones electriques usages et leur recyclage ontladingen van microgolven) kunnen wordt voorkomen dat de daarin gebruikte 1. Open the battery compartment on the base of the 1. Offnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der 1. Ouvrez le compartiment a pile sur la face inferieure de 1. Open het batterijvak op de onderkant van de muis. distance from the devices causing the Mikrowellen-Entladungen) kann es Elektrogerate und Batterien verhindert, mobiles, decharges de micro-ondes) empechent que les materiaux qu‘ils van invloed zijn op de werking van het stoffen een gevaar kunnen vormen voor mouse. Insert an AA battery (1.5V) making sure the Maus. Legen Sie eine AA-Batterie (1,5 V) ein, achten la souris. Inserez une pile AA (1,5 V) en faisant attention Plaats een AA-batterij (1,5V) en let daarbij op de juiste interference. zu Funktionsbeeintrachtigungen dass darin enthaltene Stoffe die peut perturber le bon fonctionnement de contiennent ne mettent en danger la apparaat (de apparaten). Probeer in mens en milieu. polarity is correct. Close the battery compartment Sie dabei auf die richtige Polaritat. Schlie?en Sie das a la polarite. Refermez le compartiment a pile. polariteit. Sluit het batterijvak weer. Health risks des Gerates (der Gerate) kommen. Gesundheit des Menschen und die l‘appareil (ou des appareils). Dans ce sante des personnes et l‘environnement. dat geval de afstand tot de storende Technische ondersteuning again. Batteriefach wieder. 2. Reliez le recepteur USB a une prise USB libre sur votre 2. Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije USB-poort van Extended use of input devices may Versuchen Sie in diesem Fall, die Umwelt gefahrden. cas, essayez d‘eloigner les appareils a Assistance technique apparaten te vergroten. Neem bij technische problemen 2. Plug the USB receiver into any free USB port on 2. Verbinden Sie den USB-Empfanger mit einer freien ordinateur. L‘appareil est detecte automatiquement par de computer. Het apparaat wordt automatisch herkend cause health problems such as Distanz zu den storenden Geraten zu Technischer Support l’origine des perturbations. En cas de difficultes techniques Gezondheidsrisico‘s met dit product contact op met onze your computer. The operating system will detect and USB-Schnittstelle an Ihrem Rechner. Das Gerat wird le systeme d‘exploitation et installe. door het besturingssysteem en geinstalleerd. discomfort or pain; as such, take regular vergro?ern. Bei technischen Schwierigkeiten mit Risques pour la sante concernant ce produit, veuillez vous Bij extreem lang gebruik van ondersteuning; u kunt hen het snelste vom Betriebssystem automatisch erkannt und installiert. breaks and consult a doctor if problems Gesundheitsrisiken diesem Produkt wenden Sie sich bitte an L‘utilisation extremement prolongee de adresser a notre service d‘assistance invoerapparatuur kunnen bereiken via onze website install the device automatically. 3. Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den Schalter 3. Allumez la souris en amenant l‘interrupteur sur « ON » 3. Schakel de muis in door de schakelaar op de onderkant in de stand „ON“ te zetten. Na 14 minuten inactiviteit sur la face inferieure de la souris. Au bout de 14 minutes persist. Bei extrem langer Benutzung unseren Support, den Sie am schnellsten peripheriques de saisie peut entrainer technique. Le moyen le plus rapide gezondheidsklachten zoals gevoelens www.speedlink.com. 3. Switch the mouse on by setting the switch on an der Unterseite in die „ON“-Position schieben. Nach d‘inactivite, la souris passe en mode d‘economie wordt de energiebesparingsmodus van de muis Battery safety and disposal von Eingabegeraten kann es zu uber unsere Webseite des troubles physiologiques, tels que des consiste a le contacter par le biais de van ongemak of pijn niet worden the base to “ON”. After 14 minutes of inactivity, ca. 14 Minuten Inaktivitat wechselt die Maus in einen d‘energie. Appuyez sur l‘un des boutons de la souris ingeschakeld. U schakelt de muis weer in door op een the mouse will switch to power-saving mode. To Only use the battery type indicated. gesundheitlichen Beschwerden wie www.speedlink.com erreichen. genes ou des douleurs. Veillez a faire notre site Web www.speedlink.com. uitgesloten. Las regelmatig pauzes in en Energiesparmodus. Betatigen Sie eine der Maustasten, pour la reactiver. van de knoppen te drukken. Never dispose of batteries in a fire and Unbehagen oder Schmerzen kommen. des pauses regulierement et consultez raadpleeg bij terugkerende problemen reactivate it, press one of the mouse buttons. um das Gerat zu reaktivieren. Lorsque vous ne vous servez pas de Als u de muis niet gebruikt zet u die schakelaar If you do not intend to use the mouse, simply set the switch to “OFF” to save power. The connection will Bei Nichtgebrauch schalten Sie die Maus einfach ab la souris, eteignez-la en amenant l‘interrupteur sur eenvoudigweg uit (in de stand „OFF“) om energie be established in a few seconds. („OFF“), um Strom zu sparen. Die Verbindung wird « OFF » afin de ne pas gaspiller d‘energie. La liaison est te besparen. De verbinding wordt binnen een paar ES IT TR RU 4. Switch between three levels of sensor precision by innerhalb weniger Sekunden hergestellt. etablie en l‘espace de quelques secondes. seconden tot stand gebracht. pressing and holding both the scroll wheel as well as 4. Wechseln Sie zwischen drei Sensor-Prazisionsstufen, 4. Pour modifier la precision du capteur, appuyez 4. Schakel tussen de drie gevoeligheidsstanden door Uso segun instrucciones dispositivos para introduccion de Utilizzo conforme alle disposizioni Avvertenze sulle batterie e Teknigine uygun kullan?m zay?f pilleri hemen yenisiyle degistirin. Использование по назначению советом к врачу. the left and right mouse buttons for one second: low indem Sie eine Sekunde lang gleichzeitig das Mausrad simultanement durant une seconde sur la roulette et sur drie seconden lang tegelijkertijd op de linker- en de Este producto solo vale para conectarlo datos puede acarrear problemas de Questo prodotto e adatto unicamente smaltimento Bu urun yaln?zca bir PC‘ye baglanmaya Yedek pilleri cocuklar?n ulasamayacag? Устройство предназначено только Информация об элементах питания sowie die linke und die rechte Maustaste betatigen: les boutons gauche et droit de la souris. Vous avez le rechtermuisknop te drukken en het scrollwiel te draaien: a un ordenador como dispositivo de salud, entumecimiento o dolores. Haz come dispositivo di input su un computer. Utilizzare soltanto batterie del tipo yonelik giris ayg?t? olarak uygundur. yerde muhafaza edin. для использования в качестве и утилизация (800dpi), medium (1200dpi) and high (1600dpi). niedrig (800 dpi), mittel (1.200 dpi) und hoch (1.600 dpi). choix entre trois reglages : resolution basse (800 dpi), laag (800dpi), normaal (1200dpi) en hoog (1600dpi). insercion de datos. El producto no pausas con cierta regularidad, y en Il prodotto non richiede manutenzione. indicato. Sostituire immediatamente Urun, bak?m gerektirmez. D?s hasarlar Uzeri cizili cop tenekesi sembolu bu устройства для ввода на компьютере. Используйте только батарейки 5. For ease of transport, stow the receiver in the battery 5. Fur den Transport konnen Sie den Empfanger im moyenne (1 200 dpi) et elevee (1 600 dpi). 5. Berg de USB-ontvanger op in het batterijvak als u de necesita mantenimiento. No lo utilice si caso de repetirse los sintomas acude Non utilizzarlo in presenza di danni batterie vecchie e scariche. Conservare mevcutsa kullanmay?n. Jollenbeck urunun ya da buna ait pilin ayr?lmam?s Изделие не нуждается в техническом предписанного типа. Не бросать compartment. Batteriefach verstauen. 5. En deplacement, vous pouvez glisser tout simplement le muis wilt meenemen. presenta danos externos. Jollenbeck inmediatamente al medico. esterni. La Jollenbeck GmbH non le batterie di ricambio lontano dalla GmbH, dikkatsiz, teknigine ayk?r?, hatal? ev copu ile imha edilemeyecegi обслуживании. Не используйте его, батарейки в огонь и не подвергать их recepteur dans le compartiment a pile. GmbH no asume la garantia por danos Nota sobre pilas y reciclaje risponde di danni al prodotto o lesioni portata dei bambini. Il consumatore veya uretici taraf?ndan belirlenmis anlam?na gelmektedir - Bu yuzden если на его наружной части имеются воздействию высоких температур. causados al producto o lesiones de Utiliza solo pilas apropiadas para este di persone causati da un utilizzo del finale per legge e tenuto a smaltire amac dogrultusunda kullan?lmamas? bunlar? elektrikli cihazlar ve piller icin повреждения. Jollenbeck GmbH не несет Незамедлительно меняйте старые и personas debidas a una utilizacion tipo de aparato. No arrojes las baterias prodotto involontario, improprio, erroneo correttamente le batterie monouso durumunda urundeki hasarlardan ya da belirlenmis bir toplama noktas?na ответственности за ущерб изделию или севшие батарейки. Храните запасные inadecuada o impropia, diferente de al fuego ni las expongas a temperaturas o non indicato dal produttore. e ricaricabili esauste. Le batterie/ yaralanmalardan sorumlu degildir. vermekle yukumlusunuz. Yak?n?n?zdaki травмы лиц вследствие неосторожного, батарейки в недоступном для детей ненадлежащего, неправильного la especificada en el manual, ni por elevadas. Reemplaza de inmediato las Dichiarazione di conformita accumulatori esausti possono essere Uygunluk beyan? toplama noktalar? hakk?ndaki bilgilere или не соответствующего указанной месте. manipulacion, desarme del aparato o pilas gastadas por otras nuevas. Guarda Con la presente, la Jollenbeck GmbH consegnati gratuitamente agli appositi Isbu belgeyle Jollenbeck GmbH, bu yerel makamlardan, geri donusum производителем цели использования Символ перечеркнутого контейнера utilizacion contraria a la puntualizada por siempre las pilas de reserva fuera del dichiara che il prodotto e conforme alle punti di raccolta o in qualsiasi punto urunun AB Yonergesi 1999/5/EC‘ye merkezlerinden ya da urunu ya da uygun изделия. для мусора указывает на то, что ES IT TR RU el fabricante del mismo. alcance de los ninos. disposizioni in materia di sicurezza vendita di batterie/accumulatori. Il iliskin onemli guvenlik yonetmeliklerine pili sat?n ald?g?n?z dukkandan sahip Заявление о соответствии это изделие, а также батарейки Declaracion de conformidad El simbolo de un contenedor de basura della Direttiva Europea 1999/5/EC. La simbolo con il cassonetto barrato sulle uyumlu oldugunu beyan eder. Uygunluk olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazlar?n Данным Jollenbeck GmbH заявляет, что к нему нельзя утилизировать с 1. Abre el compartimento de pilas, parte inferior del raton. 1. Aprire il vano batterie sulla parte inferiore del 1. Farenin alt k?sm?ndaki pil gozunu ac?n. Bir adet 1. Откройте отсек для батареек на нижней стороне мышки. несортированным домашним мусором Por la presente Jollenbeck GmbH tachado significa que en ellos no dichiarazione di conformita completa e batterie/ sugli accumulatori significa beyan?n?n tamam?n? www.speedlink.com ve pillerin ayr? olarak toplanmas? ve это изделие отвечает соответствующим – поэтому вы обязаны сдать их в Coloca la pila adjunta AA (1,5V) y ten en cuenta la mouse. Inserire una batteria AA (1,5 V) rispettando AA pil (1,5V) tak?n, bu arada kutuplara dikkat edin. Вложите в него одну батарейку AA (1,5 В), соблюдайте declara que este producto ha sido podras depositar ese tipo de material reperibile sul nostro sito web all‘indirizzo che non devono essere smaltite con adl? web sitemizden talep edebilirsiniz. degerlendirilmesi ile, bunlar?n icerisindeki положениям о безопасности Директивы официально назначенный пункт сбора polaridad. Vuelve a cerrar la tapa. la polarita indicata. Richiudere il vano batterie. Ard?ndan pil gozu kapag?n? tekrar kapat?n. правильную полярность. Закройте отсек для батареек. fabricado de conformidad con las de desecho - estas obligado legalmente www.speedlink.com. i rifiuti domestici. Le batterie usate Uygunluk ac?klamas? bulunan maddelerin insan sagl?g?na ve ЕС 1999/5/EC. Полное заявление о старых электроприборов и батареек. 2. Enchufa el cable a un puerto USB libre de tu 2. Collegare il ricevitore USB a una porta USB libera 2. USB al?c?s?n? bilgisayar?n?zdaki bos bir USB 2. Вставьте USB-штекер в свободный USB-разъем disposiciones de seguridad de la a depositarlo en los contenedores Avviso di conformita possono contenere sostanze inquinanti Guclu statik, elektrikli veya yuksek cevreye zarar vermesi onlenir. соответствии можно затребовать на Информацию о специализированных ordenador. El programa de instalacion se activa, lo del computer. Il dispositivo viene riconosciuto e arabirimine baglay?n. Ayg?t isletim sistemi taraf?ndan компьютера. Операционная система автоматически directiva de la UE 1999/5/EC. La apropiados para aparatos electricos y L‘esposizione a campi statici, elettrici che possono danneggiare l‘ambiente e frekansl? alanlar?n etkisi ile (radyo Teknik destek нашем сайте по адресу пунктах сбора можно получить в detecta y se instala automaticamente. installato automaticamente dal sistema operativo. otomatik alg?lan?p kurulumu yap?l?r. обнаруживает и инсталлирует устройство. declaracion completa de conformidad pilas de un punto limpio oficial. Informate o elettromagnetici ad alta frequenza la salute se non smaltite o conservate istasyonlar?, mobil telefonlar, mikrodalga Bu urunle ilgili teknik zorluklarla www.speedlink.com. местных органах власти, местных 3. Enciende el raton, poniendo el interruptor de encendido 3. Accendere il mouse posizionando su «On» 3. Alt k?s?mdaki salteri “ON” konumuna getirerek 3. Включите мышку, для этого передвиньте выключатель puede bajarse de nuestra pagina web sobre el punto limpio mas proximo a (impianti radio, cellulari, scariche di correttamente. bosal?mlar?) ayg?t?n (ayg?tlar?n) islevleri kars?lasman?z durumunda lutfen musteri Информация о соответствии предприятиях по утилизации отходов en «ON»: se encuentra debajo del raton. Tras 14 на нижней стороне в положение «On». Через 14 минут www.speedlink.com. su domicilio en el ayuntamiento de su microonde) potrebbe compromettere Supporto tecnico k?s?tlanabilir. Bu durumda parazite yol destek birimimize basvurun. Buraya Из-за влияния сильных статических, или в магазине, где было куплено minutos de inactividad el raton pasa a modo ahorro l‘interruttore presente sulla parte inferiore. Dopo fareyi cal?st?r?n. 14 dakika etkisiz kald?ktan sonra отсутствия активности мышь переходит в режим fare enerji tasarrufu moduna gecer. Ayg?t? tekrar 14 minuti di inattivita il mouse va in modalita di Advertencia de conformidad demarcacion, llamando a empresas de la funzionalita del dispositivo (dei In caso di difficolta tecniche con questo acan cihazlara mesafeyi buyutmeye en h?zl? www.speedlink.com adl? web электрических или высокочастотных это изделие или батарейки к нему. de energia. Pulsa cualquier boton para reactivar este risparmio energetico. Azionare uno dei tasti del etkinlestirmek icin fare tuslar?n?n birine bas?n. экономии энергии. Нажмите одну из кнопок мыши, Bajo los efectos de fuertes campos reciclado de la zona o en la tienda en la dispositivi). In tal caso cercare di prodotto rivolgetevi al nostro supporto cal?s?n. sayfam?zdan ulasabilirsiniz. полей (излучение радиоустановок, Отдельные сбор и утилизация dispositivo. mouse per riattivare il dispositivo. Kullanmad?g?n?z zaman elektrik tasarrufu icin fareyi чтобы активизировать устройство. старых электроприборов и батареек electricos, estaticos o de alta frecuencia que has adquirido este producto o las aumentare la distanza dalle fonti che e facilmente reperibile attraverso il Sagl?k riskleri мобильных телефонов, микроволновых предотвращают возникновение Si no lo usas continuamente, desconecta el raton para Spegnere il mouse quando non viene usato kapat?n (“OFF”). Baglant? birkac saniye icerisinde Если мышка не используется, ее можно выключить (emisores, telefonos inalambricos y pilas. La recogida y reciclaje de aparatos d‘interferenza. nostro sito www.speedlink.com. Giris cihazlar?n?n cok uzun sure печей) могут возникнуть радиопомехи. опасности для здоровья человека lo cual tendras que poner el interruptor en «OFF» («OFF») per risparmiare energia. La connessione olusturulur. (выключатель в положение «Off») для экономии moviles, descargas de microondas) electricos y pilas usadas evita que los Rischi per la salute kullan?lmas? durumunda rahats?zl?k ya В этом случае нужно увеличить и окружающей среды вследствие ahorrando energia. Se restablece la conexion a los sara creata entro pochi secondi. энергии. Соединение устанавливается в течение расстояние от источников помех. pueden aparecer senales parasitarias materiales que contienen perjudiquen la L‘uso molto prolungato di dispositivi di da agr? gibi sagl?k sikayetleri meydana веществ, которые в них содержатся. pocos segundos. 4. Bir saniye boyunca ayn? anda fare tekerine ve нескольких секунд. que perturben el buen funcionamiento salud o el medio ambiente. input puo provocare problemi di salute gelebilir. Bu nedenle s?k s?k ara verin ve Риски для здоровья 4. Conmuta entre los tres niveles de precision del sensor 4. Azionare contemporaneamente per un secondo sag fare tusuna basarak uc sensor hassasiyet 4. Для переходя между тремя уровнями точности del aparato (los aparatos). En caso Soporte tecnico come malessere o dolori. Si consiglia tekrarlanan problemler durumunda bir Крайне продолжительное Техническая поддержка pulsando la rueda del raton durante un segundo al la rotella e il tasto sinistro e destro del mouse per kademesi aras?nda gecis yap?n: dusuk (800dpi), датчика одновременно нажмите колесико мыши, necesario conviene que la distancia con En caso de surgir complicaciones di fare regolarmente delle pause e di doktora basvurun. использование устройств ввода данных Если с этим изделием возникают mismo tiempo que las teclas izquierda y derecha: nivel cambiare tra i tre livelli di precisione del sensore: orta (1.200dpi) ve yuksek (1.600dpi). а также ее левую и правую кнопку: низкий уровень технические сложности, обращайтесь в los aparatos implicados sea la mayor tecnicas con el producto, dirigete a consultare un medico in caso di problemi может привести к возникновению жалоб, нашу службу поддержки, быстрее всего bajo bajo (800 dpi), medio (1.200 dpi) y alto (1.600 dpi). basso (800 dpi), medio (1.200 dpi) e alto (1.600 5. Tas?ma icin al?c?y? pil bolmesinde saklayabilirsiniz. (800dpi), средний уровень (1.200dpi) и высокий уровень posible. nuestro servicio de soporte, podras ricorrenti. Piller ve tasfiye связанных со здоровьем (например, к это можно сделать через наш веб-сайт 5. Para el transporte el receptor se escamotea dpi). (1.600dpi). недомоганию или болям). Регулярно Riesgos para la salud entrar rapidamente en la pagina web Sadece ongorulen pil tipini kullan?n. делайте перерывы, а если проблемы www.speedlink.com. simplemente en el compartimento de pilas. 5. Per trasportare il mouse, riporre il ricevitore nel 5. Для переноски приемник можно спрятать в отсеке для Bataryalar? atese atmay?n veya yuksek Un exceso en la utilizacion de www.speedlink.com. s?cakl?klara maruz b?rakmay?n. Eski ve будут повторяться, обратитесь за vano batterie. батареек.