На сайте 124222 инструкции общим размером 502.89 Гб , которые состоят из 6279424 страниц
Руководство пользователя VITEK VT-2249. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ENGLISH РУССКИй ?АЗА?ША Hairdryer • Insert the power plug into the mains socket. Фен • Перед включением убедитесь в том, что напряже- Фен • ?осар алдында электр желісіні? кернеуі фенні? The unit is intended for drying, curling and styling • Set the required air supply speed using the switch Устройство предназначено для сушки, завивки, укладки ние электрической сети соответствует рабочему ??рыл?ы шашты ??р?ату, б?йралау, жат?ызу ж?не • ж?мыс кернеуіне с?йкес келетініне к?з жеткізі?із. hair as well as for modelling hairstyles of various (5): “0” – the hairdryer is off I – low волос и моделирования причёсок различной сложности. • напряжению фена. к?рделілігі ?рт?рлі шаш ?лгілерін модельдеу ?шін • Желілік шнурды толы? тар?аты?ыз. Желілік шнурды? ашасын электр розеткасына арнал?ан. Полностью размотайте сетевой шнур. complexity levels. speed II – high speed Технология Tourmaline Ionic • Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую с??ы?ыз. • Set the required air flow temperature using the Фен снабжён генератором отрицательно заряженных розетку. Tourmaline Ionic технологиясы • Ауыстырып-?ос?ышты? (5) к?мегімен ?ажетті ауа Tourmaline Ionic technology switch (4): ионов, которые снимают с волос статическое электри- • Переключателем (5) установите нужную скорость Фен теріс зарядты иондр генераторымен жабды?тал?ан, беру жылдамды?ын орнаты?ыз: “0” - фен с?ндірілген The hairdryer is equipped with a generator of I – low heating чество, увеличивают поглощение волосами влаги, бла- подачи воздуха:«0» – фен отключен I – низкая ско- ол шаштарда?ы статикалы? зарядты азайтады І т?мен жылдамды? ІІ жо?ары жылдамды? negatively charged ions, which remove static charge II – medium heating годаря этому они не пересыхают в процессе моделиро- рость II – высокая скорость ж?не шашты? ыл?алды сі?іруін ?л?айтады, осыны? • Ауыстрыш (4) к?мегімен ауа а?ыныны? ?ажетті тем- from the hair and increase its moisture absorption, III – maximal heating вания прически, выглядят блестящими и ухоженными. • Переключателем (4) установите необходимую тем- ар?асында сізді? шашы?ыз ана??рлым ж?мса? ж?не пературасын белгіле?із: preventing it from getting too dry during hairstyling, пературу воздушного потока: жылтыр болады. I – ?лсін ?ыздыру and making it look healthy and well-groomed. Note: During the first operation some foreign ОПИСАНИЕ I – слабый нагрев СУРЕТТЕМЕ II – орташа ?ыздыру II – средний нагрев smell and a small amount of smoke from the 1. Насадка-концентратор III – максимальный нагрев 1. Саптама-концентратор III – максималды ?ыздыру. DESCRIPTION heating element is possible, this is normal. 2. Съёмная решётка воздухозаборника 2. Шешілмелі ауатарт?ыш торы Ескерту: Ал?аш?ы пайдалан?ан кезде ?ыздыру 3. Кнопка подачи «холодного» воздуха 1. Nozzle 4. Переключатель степени нагрева Примечание: При первом использовании возможно 3. «Сал?ын ауа» беру батырмасы элементіні? б?тен иісі ж?не азда?ан т?тінні? 2. Removable air inlet grid Hair care 5. Переключатель скорости подачи воздуха появление постороннего запаха и небольшого ко- 4. ?ыздыру де?гейіні? ауыстыр?ышы пайда болуы м?мкін, б?л ?алыпты. 3. Cool shot button To get the best results, wash your hair with shampoo 6. Петля для подвешивания личества дыма от нагревательного элемента, это 5. Ауа беру жылдамды?ыны? ауыстырып-?ос?ышы 4. Heating degree switch (before drying and styling), dry it with a towel to допустимо. 6. Ілуге арнал?ан ілгек Шаш к?тімі 5. Air supply speed switch remove excessive moisture and comb your hair. ВНИМАНИЕ! Уход за волосами Тиімді н?тижеге ?ол жеткізу ?шін (кептіру ж?не с?ндеу 6. Hanging loop • Не используйте это устройство вблизи емкостей с Для достижения оптимальных результатов (перед суш- НАЗАР АУДАРЫ?ЫЗ! алдында) шашты сусабынмен жуып, арты? ыл?алды • Суы бар ыдыстарды? (ванна, бассейн ж?не т.с.с.) Quick drying водой (таких как ванна, бассейн и т.п.). кой и укладкой) вымойте волосы шампунем, вытрите ?асында б?л ??рыл?ыны пайдаланба?ыз. кетіру ?шін оларды с?лгімен с?рті?із ж?не тара?ыз. ATTENTION! Set the switch (4) to the maximal heating position • При использовании фена в ванной комнате следует их полотенцем для удаления избыточной влаги и рас- • ??рыл?ыны жуынатын б?лмеде пайдалан?ан кезде Жылдам кептіру • Do not use the unit near containers filled with (position III), select the required air supply speed отключать устройство от электрической сети сразу чешите. оны пайдаланып бол?ан со? оны бірден желіден Ауыстыр?ышты (4) «ІІІ» максималды ?ыздыру к?йіне после его эксплуатации, отсоединив вилку сетевого water (such as bath, swimming pool etc.). using the switch (5) and dry your hair. Shake off ажыратып ?ою керек, ол ?шін желі шнурыны? аша- орнатып, ауыстыр?ышпен (5) ?ажетті ауа беру • When using the hairdryer in a bathroom, excessive moisture from the hair with your hand or a шнура от электрической розетки, так как близость Быстрая сушка сын электр розеткасынан ажырату керек, ?йткені жылдамды?ын та?да?ыз, ж?не шашы?ызды кептірі?із. воды представляет опасность даже в тех случаях, disconnect it from the mains immediately after comb and constantly move the hairdryer above your когда фен выключен выключателем. Установите переключатель (4) в положение максималь- суды? жа?ын т?руы фенні? с?ндіргіш ар?ылы Шашта?ы арты? ыл?алды тара?пен немесе сумен ного нагрева (положение III), Переключателем (5) вы- usage by pulling the power plug out of the mains hair. • Для дополнительной защиты в цепи питания ван- берите необходимую скорость подачи воздуха и просу- с?ндірулі бол?ан к?нні? ?зінде ?ауіпті болып сана- сілкілеп кетірі?із де, фенді шашты? ?стінде ?немі socket, as water closeness is dangerous even if ной комнаты целесообразно установить устройство шите волосы. Рукой или расчёской стряхивайте с волос • лады. жылжытып отыры?ыз. the unit is switched off. Straightening защитного отключения (УЗО) с номинальным током избыточную влагу и постоянно перемещайте фен над ?осымша ?ор?ану ?шін ванна б?лмесіні? ?уат • For additional protection you can install a residual Set the switch (4) to the maximal heating position срабатывания, не превышающим 30 мА; при уста- волосами. тізбегіне 30 мА-ден аспайтын номиналды ж?мыс Жазу істеу то?ы бар ?ор?аушы с?ндіргіш ??рыл?ыны current device (RCD) with nominal operation (position III), select the required air supply speed новке следует обратиться к специалисту. (?С?) орнатып ?ой?ан ж?н; орнату кезінде маманды Ауыстыр?ышпен (4) максималды ?ыздыру «III» к?йін та?да?ыз, ауыстыр?ышпен (5) ?ажетті ауа беру current not exceeding 30 mA into the bathroom using the switch (5) and preliminarily dry the hair. Выпрямление ша?ыру керек; жылдамды?ын та?да?ыз ж?не шашы?ызды алдын- mains; contact a specialist for installation. When the hair is almost dry, set the nozzle (1), МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Установите переключатель (4) в положение максималь- ала кептірі?із. Шаш кебейін деп ?ал?анда (1) саптама- ного нагрева (положение III), переключателем (5) вы- decrease the air heating degree using the switch (4) Перед началом эксплуатации электроприбора внима- берите соответствующую скорость подачи воздуха и ?АУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ концентраторды орнаты?ыз, (4) ауыстырып-?ос?ышты? SAFETY MEASURES and decrease the air supply speed using the switch тельно прочитайте настоящую инструкцию по эксплу- предварительно просушите волосы. Когда волосы почти Электрлік ??рыл?ыны пайдалануды бастар алдында к?мегімен ауаны ?ыздыру д?режесін т?мендеті?із, ал атации и сохраните её для использования в качестве Before using the unit, read this instruction manual (5). справочного материала. высохнут, установите насадку-концентратор (1), пере- аталмыш пайдалану бойынша н?с?аулы?ты м??ият (5) ауыстырып-?ос?ышымен ауаны беру жылдамды?ын carefully; keep this manual for future reference. Divide your hair into locks and layers. Start Используйте устройство только по его прямому назна- ключателем (4) уменьшите степень нагрева воздуха, пе- о?ып шы?ы?ыз ж?не аны?тамалы? материал ретінде т?мендеті?із. Use the unit according to its intended purpose only, as straightening from the lower layers. Using a plain чению, как изложено в данной инструкции. реключателем (5) уменьшите скорость подачи воздуха. пайдалану ма?сатында са?тап ?ойы?ыз. Шашты тарамдар?а ж?не ?абаттар?а тараты?ыз, т?менгі ??рыл?ыны осы н?с?аулы?та баяндал?андай тікелей it is stated in this user manual. or a round brush, comb the hair downwards and Неправильное обращение с устройством может приве- Распределите волосы на пряди и слои, начните выпрям- ма?саты бойынша ?ана пайдаланы?ыз. ?абаттардан т?зетуді баста?ыз. Д??гелек немесе жазы? Mishandling the unit can lead to its breakage and simultaneously direct hot air from the nozzle at your сти к его поломке или к причинению вреда пользовате- ление с нижних слоёв. Используя круглую или плоскую ??рыл?ыны д?рыс пайдаланбау оны? б?зылуына, ?ылша?ты пайдаланып, шашты т?меннен жо?ары ?арай тара?ыз ж?не бір мезгілде олар?а концентратор- cause harm to the user or damage to his/her property. hair. This way, slowly straighten each lock from root лю или его имуществу. щётку, расчёсывайте волосы сверху вниз и одновре- т?тынушы?а немесе оны? м?лігіне зиян келтіруіне ?келуі саптамадан шы?атын ысты? ауаны ба?ытта?ыз. менно направляйте на них горячий воздух, выходящий • Before switching the hairdryer on, make sure that to end. After you finish straightening the locks of the • Перед включением фена убедитесь в том, что из насадки-концентратора. Таким образом медленно м?мкін. Осылайша шашты? ?рбір б?рымын т?бінен ?шына your home mains voltage corresponds to the unit lower hair layer, start straightening the locks of the напряжение электрической сети соответствует распрямляйте каждую прядь волос от корней до кон- • Іске ?осу алдында, электр желісіні? кернеуі фенні? дейін а?ырындап жазы?ыз. Асты??ы ?абатта?ы шаш operating voltage. middle layer and finish with the locks of the upper hair рабочему напряжению устройства. чиков. Когда вы распрямите пряди нижнего слоя волос, ж?мыс кернеуіне с?йкес келетініне к?з жеткізі?із. б?рымдарын жазып бол?ан со?, орта??ы ?абатта?ы • To avoid fire, do not use adapters for connecting layer. • Во избежание риска возникновения пожара не начните распрямлять пряди среднего слоя и завершите • ?ртті? пайда болу т?уекеліне жол бермеу ?шін б?рымдарды жазуды баста?ыз ж?не процесті ?сті?гі используйте переходники при подключении устрой- the unit to the mains. ства к электрической розетке. процесс распрямлением прядей верхнего слоя волос. ??рлы?ыны электрлік ашалы??а ?ос?ан кезде ?абатта?ы шаш б?рымдарын жазумен ая?та?ыз. • Use the unit for intended purposes only, use only Natural wavy hair structure • Используйте устройство только по его прямому • ауыстыр?ыштарды пайдаланба?ыз. міндеті бойын- оны? тікелей Фенді тек the attachments supplied with the unit. Set the switch (4) to the low heating position (position назначению, применяйте только те насадки, кото- Естественная волнистая структура волос ша пайдаланы?ыз, фенні? жина?ына кіретін Шашты? таби?и тол?ынды ??рылымы • Never leave the operating unit unattended. I), select the low air supply speed by setting the рые входят в комплект поставки. Установите переключатель (4) в положение слабого на- ?ондырмаларды ?ана ?олданы?ыз. Ауыстыр?ышты (4) ауаны с?л ?ыздыру к?йіне (I к?йіне) белгілеп, ауыстыр?ышты (5) I к?йіне белгілеп, ауа беруді? грева воздуха (положение I), выберите низкую скорость • Do not switch the unit on in places where aerosols switch (5) to the position I, grip locks between fingers, • Никогда не оставляйте работающее устройство без подачи воздуха, установив переключатель (5) в поло- • Ж?мыс істеп т?р?ан ??рыл?ыны еш?ашан ?араусыз т?мен жылдамды?ын та?да?ыз, шаш тарамдарын are sprayed or highly inflammable liquids are turn them in the direction of natural curling and dry присмотра. жение I, крепко зажмите пряди волос между пальцами, ?алдырма?ыз. сауса?тарды? арасында ?атты ?ысып, оларды таби?и used. them, directing the air flow between fingers. When the • Не включайте устройство в местах, где распыляются поверните их в сторону естественного закручивания и • ??рыл?ыны аэрозольдер шашырайтын жерде неме- оралатын жа??а б?ра?ыз ж?не ауа а?ынын сауса?тарды? • Unplug the unit after every usage and before required effect is achieved, press the сool shot button аэрозоли или используются легковоспламеняющи- высушите их, направляя поток воздуха между пальца- се тез т?танатын с?йы?ты?тар пайдаланылатын арасына ба?ыттап, оларды ??р?аты?ыз. Сіз ?ажетті cleaning. (3) and fix each lock. еся жидкости. ми. Когда вы достигли желаемого эффекта, нажмите на жерде ?оспа?ыз. н?тижеге жеткенде, «сал?ын» ауа беру батырмасына (3) • When unplugging the unit, pull the power plug but • Всякий раз после использования и перед чисткой кнопку подачи «холодного» воздуха (3) и закрепите • ??рыл?ыны пайдаланып бол?аннан кейін ж?не таза- басы?ыз ж?не ?рбір тарамды бекіті?із. отключайте устройство от электрической сети. not the power cord. Styling • Вынимая вилку сетевого шнура из электрической каждую прядь. лау алдында оны ?немі электр желісінен ажыратып • Do not touch the hairdryer body and the power Set the switches (4, 5) to the low heating/low speed розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за Создание стиля причёски • отыры?ыз. Шаш ?лгісі стилін жасау Желілік шнур ашасын электр розеткасынан суыр?ан plug with wet hands. position and attach the nozzle (1) to the hairdryer for вилку сетевого шнура. Установите переключатели (4, 5) в положение слабого кезде, желілік шнурдан тартпа?ыз, желілік шнурды? Ауыстыр?ыштарды (4, 5) т?мен жылдамды? /?ыздыру • Do not place and do not keep the unit in places, directed air flow. • Не прикасайтесь к корпусу фена и к вилке сетевого нагрева/низкой скорости и установите на фен насадку- ашасынан ?ста?ыз. к?йіне орнаты?ыз ж?не ауаны ба?ыттау ?шін фенге саптама-концентраторды (1) орнаты?ыз.. where it can fall into a bath or a sink filled with Divide your hair into locks and create the required hair шнура мокрыми руками. концентратор (1) для создания направленного потока • ??рыл?ы корпусын, желілік сымды ж?не желілік сым Шашты б?рымдар?а б?лі?із ж?не шашты жат?ызу?а water, do not immerse the unit into water or any style by means of a round styling hair-brush. During • Не кладите и не храните устройство в местах, где воздуха. айырын су ?олмен ?стау?а тыйым салынады. арнал?ан д??гелек ?ылша? к?мегімен ?ажеті ?лгісін other liquids. hair styling, direct the air flow straight onto your hair in оно может упасть в ванну или в раковину, наполнен- Распределите волосы на пряди и создавайте нужный • ??рыл?ыны су?а тол?ан ванна?а немесе раковина?а жаса?ыз. Шаш ?лгісін жаса?ан кезде ауа а?ынын тікелей • Do not use the unit while taking a bath. the desired direction. ную водой, не погружайте устройство в воду или в стиль с помощью круглой щётки для укладки волос. Во т?сіп кету ?аупі бар жерге ?ойма?ыз ж?не ол жерде шаш?а ?ажетті ба?ытта ба?ытта?ыз. время создания причёски направляйте воздушный по- • If the unit is dropped into water, unplug it If necessary, direct the air flow at each lock for 2-5 любую другую жидкость. ток непосредственно на волосы в желаемом направле- са?тама?ыз, ??рыл?ыны су?а немесе кез келген ?ажет бол?анда, шашты бекіту ?шін ауа а?ынын ?рбір immediately and only then take it out of the water. seconds to fix the hairstyle. Styling time is determined • Не используйте устройство во время принятия нии. бас?а с?йы?ты??а батырма?ыз. тарам?а 2-5 секунд бойы ба?ытта?ыз. Шашты жат?ызу?а • For children safety reasons, do not leave individually according to hair type. • ванны. При необходимости направляйте струю воздуха на каж- • Су?а шомылып жат?анда, ??рыл?ыны ?ажетті уа?ыт ?ркіммен ?здігінше та?далады ж?не пайдаланба?ыз. Если устройство упало в воду, немедленно извлеки- polyethylene bags, used as a packaging, те сетевую вилку из электрической розетки, и толь- дую прядь в течение 2-5 секунд для закрепления уклад- • ??рыл?ы су?а ??лап кеткен жа?дайда, дереу желілік шашты т?ріне байланысты болады. unattended. Cool shot ко после этого можно достать устройство из воды. ки. Время, необходимое для укладки прядей волос, вы- ашаны электр розеткасынан суры?ыз, осыдан кейін «Сал?ын» ауа беру Attention! Do not allow children to play with This model has a cool shot function for fixing your • Из соображений безопасности детей не оставляйте бирается индивидуально и зависит от типа волос. ?ана ??рыл?ыны судан алып шы?у?а болады. Б?л модельде “сал?ын” ауа беру функциясы polyethylene bags or packaging film. Danger of hairstyle. Press and hold down the cool shot button полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве • Балалар ?ауіпсіздігі т?р?ысынан ?аптама ретінде ?арастырыл?ан, ол сізді? шаш ?лгі?ізді бекіту ?шін suffocation! (3) – it will let you fix the hairstyle. упаковки, без надзора. Подача «холодного» воздуха пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді ?араусыз пайдаланылады. «Сал?ын» ауа беру батырмасына (3) В данной модели предусмотрена функция подачи «хо- • Do not allow children under 8 years of age to Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле- лодного» воздуха, используемого для фиксации вашей ?алдырма?ыз. басы?ыз ж?не ?стпа т?ры?ыз – б?л шаш ?лгісіні? touch the unit body, the power cord or the power Overheating protection новыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность прически. Нажмите и удерживайте кнопку подачи «хо- Назар аудары?ыз! Балалар?а полиэтилен с?нін са?тау?а м?мкіндік береді. plug during operation of the unit. The hairdryer has overheating protection that удушья! лодного» воздуха (3) - это позволит зафиксировать пакеттермен немесе ?аптама ?лдірмен ойнау?а • Do not leave children unattended to prevent switches the unit off if the outgoing air is too hot. If • Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться прическу. р??сат берме?із. Т?ншы?у ?аупі! ?ызып кетуден ?ор?аныс • 8 жас?а дейінгі балалар?а ??рыл?ы ж?мыс істеп using the unit as a toy. the hairdryer is switched off during operation, switch к корпусу устройства, к сетевому шнуру и к вилке т?р?ан кезде ??рыл?ыны? корпусына, желі сымын Фенні? ?ызып кетуден ?ор?анысы бар, ол шы?атын • Close supervision is necessary when children it off with the switch (5) by setting it to the “0” position, • сетевого шнура во время работы устройства. Защита от перегрева немесе желі сымыны? айырын ?стау?а р??сат ауаны? температурасы шамадан асып кеткен жа?дайда Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не ??рыл?ыны ажыратып тастайды. Егер фен пайдаланып under 8 years of age or disabled persons are near unplug the hairdryer, make sure that the air inlets and допустить использования устройства в каче- Фен имеет защиту от перегрева, которая отключит етпе?із. жат?анда с?ніп ?алса, фенді ауыстыр?ышпен (5) «0» устройство при превышении температуры выходящего the operating unit. outlets are unblocked and let the hairdryer cool down стве игрушки. воздуха. Если фен отключится во время использования, • Балаларды? ??рыл?ыны ойыншы? ретінде пай- к?йіне белгіле?із, желілік ашаны розеткадан суыры?ыз, • This unit is not intended for usage by children for 5-10 minutes. After that you can switch it on again. • Будьте особенно внимательны, если поблизости от выключите фен переключателем (5), установив его в по- далануына жол бермес ?шін, оларды ?ада?алап кіретін ж?не шы?атын ауа ?ткізетін са?ылауларды? under 8 years of age. Do not block the air inlets during unit operation and работающего устройства находятся дети младше ложение «0», извлеките сетевую вилку из электрической отыры?ыз. б?геттелмегенін тексері?із, фенге 5-10 минут • This unit is not intended for usage by people avoid getting of hair into its air inlet. 8 лет или лица с ограниченными возможностями. розетки, проверьте, не заблокированы ли входные и вы- • ??рыл?ы ж?мыс істеп т?р?анда жанында 8 жас?а сал?ындау?а уа?ыт бері?із, содан кейін оны ?айталап (including children over 8) with physical, • Данное устройство не предназначено для исполь- ходные воздушные отверстия, дайте фену остыть 5-10 дейінгі балалар немесе м?мкіндігі шектеулі т?л?алар ?осы?ыз. Фенді пайдалан?ан кезде ауа ?ткізетін бол?ан жа?дайда ерекше абай болы?ыз. neural and mental disorders or with insufficient Maintenance and care зования детьми младше 8 лет. минут, после чего включите его снова. Не блокируйте • Б?л ??рыл?ы 8 жастан т?менгі балаларды? пайда- са?ылауларды б?геме?із ж?не оны? ауа?армауыш experience or knowledge. Such persons may • Set the switch (5) to the “0” position and • Данное устройство не предназначено для исполь- воздушные отверстия во время использования фена и лануына арналма?ан. са?ылауларына шашты? т?суіне жол берме?із. use this unit only if they are under supervision disconnect the hairdryer from the mains. зования людьми (включая детей старше 8 лет) с избегайте попадания волос в его воздухозаборное от- • Б?л прибор жеке м?мкіншілігі шектеулі, ж?йке, К?тімі ж?не тазалау верстие. физическими, нервными, психическими нару- of a person who is responsible for their safety • The body of the hairdryer can be cleaned with a шениями или без достаточного опыта и знаний. психикасы ауыратын немесе білімі жеткіліксіз • Ауыстырып-?ос?ышты (5) «0» к?йіне орнаты?ыз and if they are given all the necessary and damp cloth, after that wipe the unit body dry. Использование устройства такими лицами допу- Уход и обслуживание адамдар?а (8 жастан жо?ары балаларды ?оса ж?не желілік шнурды электр розеткасынан understandable instructions concerning the safe • Press the locks of the air inlet grid (2) and remove скается лишь в том случае, если они находятся • Установите переключатель (5) в положение «0» и ал?анда) пайдалану?а арналма?ан. Б?л адамдар суыры?ыз. usage of the unit and information about danger the grid. под присмотром лица, отвечающего за их безопас- отключите фен от электрической сети. тек ?здеріні? ?ауіпсіздіктері ?шін жауап беретін • Фенні? корпусын ыл?алды матамен с?ртуге р??сат that can be caused by its improper usage. • Clean the grid with a brush, install the grid to its ность, при условии, что им были даны соответству- • Корпус фена можно протирать влажной тканью, т?л?аны? ?ада?алауымен болса, сондай-а? етіледі, одан кейін оны ??р?атып с?рту керек. • Do not use the unit when you are drowsy. place. ющие и понятные инструкции о безопасном пользо- после этого необходимо протереть его насухо. ?здеріне ??рыл?ыны ?ауіпсіз пайдалану ж?не д?рыс • Ауатарт?ыш торы бекіткіштерді (2) басы?ыз ж?не пайдаланба?ан жа?дайда орын алуы м?мкін ?ауіпті • Take the operating unit by its handle only. • Never immerse the unit into water or other liquids. вании устройством и тех опасностях, которые могут • Нажмите на фиксаторы решётки воздухозаборника жа?дайлар туралы тиісті ж?не т?сінікті н?с?аулар арт?ы торды шеші?із. (2) и снимите решётку. • Do not use the unit to style wet hair or synthetic • Do not use abrasives and solvents to clean the возникать при его неправильном использовании. • Очистите решётку с помощью щётки, установите берілген болса осы приборды пайдалана алады. • Торды ?ылша? к?мегімен тазала?ыз, торды орнына wigs. unit. • Не используйте устройство, если вы находитесь в решётку на место. • ?й?ы?ыз келіп т?р?ан кезде ??рыл?ыны • орнаты?ыз. • Do not direct hot air into your eyes or other heat- сонном состоянии. • Запрещается погружать устройство в воду или в пайдаланба?ыз. ??рыл?ыны су?а немесе бас?а с?йы?ты?тар?а матыру?а тыйым салынады. sensitive parts of your body. Storage • Беритесь за работающее устройство только в зоне другие жидкости. • ??рыл?ыны ?олсап айма?ынан ?ана ?ста?ыз. • Тазалау ?шін ?ажайтын жу?ыш заттарды ж?не • Avoid contact of heated surfaces of the unit with • Always unplug the hairdryer if it is not being used. • ручки. • Запрещается использовать для чистки устройства • Су шашты немесе синтетикалы? париктерді с?ндеу еріткіштерді пайдалану?а тыйым салынады. Не используйте устройство для укладки мокрых your face, neck and other open parts of your • Never wind the power cord around the hairdryer, волос или синтетических париков. абразивные моющие средства и растворители. ?шін ??рыл?ыны пайдаланба?ыз. body. as this can damage the cord. Handle the power • Не направляйте горячий воздух в глаза или на дру- • Ысты? ауаны к?зі?ізге немесе дене?ізді? жылу?а Са?тау • The nozzle can get hot during operation, allow it cord with care, do not pull, twist or stretch it, гие теплочувствительные части тела. Хранение • сезімтал м?шелеріне ба?ыттама?ыз. • Егер фен пайдаланылмаса, ?р?ашан желілік айыр • Если фен не используется, обязательно извлеките ??рыл?ыны? ысты? беттері бетке, мойын?а ж?не to cool down before removal. especially near the power plug or at the junction • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей сетевую вилку из электрической розетки. денені? бас?а да сезімтал м?шелеріне тиюін тетікті ашалы?тан суыры?ыз. • Do not drop the unit or insert foreign objects into point. Straighten the cord if it gets twisted during устройства с лицом, шеей и другими открытыми • Никогда не наматывайте сетевой шнур вокруг фена, болдырма?ыз. • Фенні? желілік шнурын еш?ашан орама?ыз, себебі any of the openings on the unit body. hairdryer operation. частями тела. так как это может привести к его повреждению. • Концентратор-?ондырма ж?мыс кезінде ?ызады. б?л оны? б?зылуына ?кеп со?уы м?мкін. Желілік • Never block the air inlets of the hairdryer, do • For easy storing the unit is provided with a • Насадка-концентратор во время работы нагревает- Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром, запре- Оны шешер алдында суытылуына уа?ыт бері?із. шнурды абайлап пайдаланы?ыз, оны б?рау?а неме- се созу?а, ?сіресе желілік ашаны? ма?айында ж?не not place the hairdryer on a soft surface, such hanging loop (6), you can store the unit hanged ся, перед снятием дайте ей остыть. щается дёргать, перекручивать или растягивать его, • Фен корпусыны? кез-келген са?ылауларына б?тен фен корпусына кіретін жерде тартпау?а, ширатпау?а as a bed or couch, where the air inlets may be on this loop provided that no water gets on the • Не роняйте и не вставляйте посторонние предметы особенно около сетевой вилки и в месте входа заттарды т?сірме?із ж?не салма?ыз. ж?не созбау?а тырысы?ыз. Егер шнур фенді пай- в любые отверстия корпуса устройства. blocked. Keep the air inlets free of fluff, dust and unit in this position. • Запрещается закрывать воздушные отверстия шнура в корпус фена. Если шнур перекручивается • Фенні? ауа ?тетін тесіктерін жабу?а тыйым салы- далану кезінде шиыршы?талып ?алса, арасында во время использования фена, периодически рас- hair etc. Avoid getting of hair into the air inlet grid • Let the unit cool down after using it and keep it in фена, не кладите фен на мягкую поверхность (на прямляйте его. нады, оны ауа ?тетін тесіктері бітеліп ?ала ала- тар?атып отыры?ыз. during the operation of the unit. a dry cool place out of the reach of children and кровать или диван), где воздушные отверстия могут • Для удобства использования предусмотрена петля тын ж?мса? заттар?а (т?секке немесе диван?а) • Пайдалану ы??айлы?ы ?шін ?ыстыру?а арнал?ан • It is recommended to unwind the power cord to its disabled persons. быть заблокированы. В воздушных отверстиях не для подвешивания (6), на которой можно хранить ?ойма?ыз. Ауа ?тетін са?ылауларда мамы? ж?н, ілгекше (6) к?зделген, м?ндай к?йде фенді су ша?, шаш ж?не т.с.с болмауы тиіс.Фенні? ж?мыс full length while using the unit. должно быть пуха, пыли, волос и т.п. Не допускайте фен, при условии, что в этом положении на фен не істеуі кезінде ауатарт?ышты? торына шашты? т?суін тимейтін жа?дайда са?тау?а болады. • The power cord should not: Delivery set попадания волос в решётку воздухозаборника во будет попадать вода. болдырма?ыз. • Пайдаланып бол?аннан кейін, фенге сал?ындау?а уа?ыт бері?із ж?не оны ??р?а? сал?ын, балаларды? – touch hot objects, 1. Hairdryer – 1 pc. время работы устройства. • После использования дайте фену остыть и храните • ??рыл?ыны пайдалану барысында желілік сымды ж?не м?мкіндігі шектеулі адамдарды? ?олы – run over sharp edges, 2. Nozzle – 1 pc. • При эксплуатации устройства рекомендуется раз- его в сухом прохладном месте, недоступном для оны? т?тас бойынша орау ?сынылады. жетпейтін жерде са?та?ыз. – be used as a handle for carrying the unit. 3. Instruction manual – 1 pc. мотать сетевой шнур на всю его длину. детей и людей с ограниченными возможностями. • Желілік бау: • Check the power cord and power plug insulation • – Сетевой шнур не должен: Комплект поставки – ысты? заттармен жанаспауы, Жеткізу жина?ы соприкасаться с горячими предметами, integrity periodically. Technical specifications 1. Фен – 1 шт. – жи?азды? ?шкір шеттерімен тартылмауы керек, 1. Фен – 1 дн. • To avoid damages, transport the unit in original Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz – протягиваться через острые кромки, 2. Насадка-концентратор – 1 шт. – ??рыл?ыны тасымалдау ?шін т?т?а ретінде 2. Саптама-концентратор – 1 дн. ?олданылмауы ?ажет. использоваться в качестве ручки для переноски – package only. Power: 1800–2200 W устройства. 3. Инструкция – 1 шт. • Желілік бауды? ж?нежелілік айыртетікті? т?тасты?ын 3. Н?с?аулы? – 1 дн. • Never use the unit if the power cord or the power • Периодически проверяйте состояние изоляции Технические характеристики уа?ытында тексеріп т?ры?ыз. plug is damaged, if the unit works improperly The manufacturer preserves the right to change сетевого шнура и сетевой вилки. Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц • А?ауларды? алдын алу ?шін ??рыл?ыны тек зауыт Техникалы? сипаттары or after it was dropped. Contact an authorized the specifications of the unit without a preliminary • Во избежание повреждений перевозите устройство Мощность: 1800–2200 Вт ?аптамасымен ?ана тасымалда?ыз. Электр?орегі: 220-240 В ~ 50/60 Гц ?уаты: 1800–2200 Вт service center for all repair issues. notification. только в заводской упаковке. • ??рыл?ыны желілік сымы немесе желілік сым айы- • Let the unit cool down completely before taking it • Запрещается использовать устройство при наличии Производитель оставляет за собой право изменять рында а?ау бар бол?ан жа?дайда немесе ??рыл?ы ?ндіруші алдын ала ескертусіз ??рыл?ы away for storage and never wind the power cord Unit operating life is 3 years повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, характеристики устройств без предварительного уве- ж?мысында ауыт?у бол?ан жа?дайда ж?не ол сипаттамаларын ?згертуге ???ылы болады around the unit. если устройство работает с перебоями, а также домления ??ла?аннан кейін ??рыл?ыны пайдалану?а тыйым Guarantee после его падения. По всем вопросам ремонта салынады. Барлы? ж?ндеу с?ра?тары бойынша ??рыл?ыны? ?ызмет ету мерзімі – 3 жыл THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE Details regarding guarantee conditions can be обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) Срок службы устройства - 3 года • р??саты бар (у?кілетті) сервис орталы?ына ж?гіні?із. ??рыл?ыны са?тау?а жинап ?ой?ан?а дейін, міндетті сервисный центр. ONLY. obtained from the dealer from whom the appliance • Прежде чем убрать фен на хранение, обязательно т?рде оны? сал?ындауына уа?ыт бері?із ж?не Гарантиялы? мiндеттiлiгi was purchased. The bill of sale or receipt must be дайте ему остыть и никогда не наматывайте вокруг Данное изделие соответствует всем требуе- еш?ашан о?ан желілік бауды орама?ыз. Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып жат?ан б?лшектер Using the hairdryer produced when making any claim under the terms of него сетевой шнур. мым европейским и российским стандартам дилерден тек сатып алын?ан адам?а ?ана берiледi. Осы гарантиялы? мiндеттiлiгiндегi ша?ымдал?ан жа?дайда After unit transportation or storage under winter this guarantee. безопасности и гигиены. ??РЫЛ?Ы ТЕК Т?РМЫСТЫ? ЖА?ДАЙДА т?леген чек немесе квитанциясын к?рсетуi ?ажет. (cold) conditions, it is necessary to keep it for at УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО- АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия ПАЙДАЛАНУ?А АРНАЛ?АН least two hours at room temperature. This product conforms to the EMC- ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия • Before switching the unit on, make sure that your Requirements as laid down by the Council Сделано в Китае Фенді пайдалану ??рыл?ыны жа?дайда (?ыс?ы) суы? home mains voltage corresponds to the operating Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Использование фена тасымалда?аннан немесе са?та?аннан кейін, оны voltage of the hairdryer. Regulation (2006/95/ЕС) После транспортировки или хранения устройства в б?лмелік температурада кемінде екі са?ат уа?ыт • Unwind the power cord completely. зимних (холодных) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов. бойы ?стау керек. 2 3 4
УКРАїНСьКА БЕлАРУСКАЯ O’zbEkCHA Фен • Повністю розмотайте мережевий шнур. Фен • Перад уключэннем пераканайцеся, што напруга ў Fеn • Murvаtini (4) surib kеrаkli hаvо tеzligigа quying: Пристрій призначений для сушіння, завивання, укла- • Вставте вилку мережевого шнура в електричну роз- Прылада прызначана для сушкі, завіўкі, укладкі валасоў i электрычнай сетцы адпавядае працоўнай напрузе Jihоz sоchni quritishgа, jingаlаk qilishgа, yotqizishgа vа I – qizishi kаm; дання волосся та моделювання зачісок різної склад- етку. мадэліравання прычосак рознай складанасці. фена. turlichа murаkkаb qilib turmаklаshgа mo’ljаllаngаn. II – qizishi o’rtаchа ності. • Перемикачем (5) установіть потрібну швидкість • Цалкам разматайце сеткавы шнур. III – qizishi eng bаlаnd. подачі повітря: «0» – фен вимкнений I – Тэхналогія Tourmaline Ionic • Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную Tourmaline Ionic tехnоlоgiyasi Технологія Tourmaline Ionic низька швидкість II – висока швидкість Фен забяспечаны генератарам адмоўна зараджаных разетку. Fеngа sоchdаgi stаtik quvvаtni оlib sоch tоlаlаrigа Фен забезпечений генератором негативно заряджених • Перемикачем (4) установіть необхідну температуру іёнаў, якія здымаюць з валасоў статычную электрычнасць, • Усталюйце патрэбную хуткасць падачы паветра Eslаtmа: Jihоz birinchi mаrtа ishlаtilgаndа іонів, які знімають з волосся статичну електрику, збіль- повітряного потоку: спрыяюць паглынанню валасамі вільгаці, дзякуючы чаму перамыкачом (5): «0» – фен адключаны I – нізкая nаmlikni ko’prоq shimdirаdigаn vа nаtijаdа ko’rinish qizitgichidаn bir оz hid bilаn tutun chiqishi mumkin. шують поглинання волоссям вологи, завдяки чому вони I – слабкий нагрів яны не перасыхаюць падчас мадэляванні прычоскі, хуткасць II – высокая хуткасць bеrilаyotgаn sоchni quritmаydigаn, ungа jilо vа bеg’ubоr не пересихають в ході моделювання зачіски, вигляда- II – середній нагрів выглядаюць бліскучымі і дагледжанымі. • Перамыкачом (4) усталюйце неабходную ko’rinish bеrаdigаn mаnfiy quvvаtli iоn chiqаrаdigаn Sоch tоzа bo’lishi ють блискучими і доглянутими. III – максимальний нагрів тэмпературу паветранага струменя: gеnеrаtоr qo’yilgаn. Nаtijаsi оptimаl bo’lishi uchun (quritishdаn, tаrаb VT- 2249 VT АПІСАННЕ I – слабы нагрэў yotqizishdаn) оldin sоchni shаmpun bilаn yuving, sоchiq ОПИС Примітка: При першому використанні можливо 1. Насадка-канцэнтратар II – сярэдні нагрэў QISMLАRI bilаn аrtib оrtiqchа nаmini kеtkаzing, tаrаb оling. 1. Насадка-концентратор з’явлення стороннього запаху та невеликої кількос- 2. Здымная рашотка паветразаборніка III – максімальны нагрэў 1. Konsentrator birikmа Hairdryer 2. Знімна решітка повітрозбірника ті диму від нагрівального елементу, це допустимо. 3. Кнопка падачы «халоднага» паветра 2. Оlinаdigаn hаvо kirish jоyi pаnjаrаsi Tеz quritish 3. Кнопка подачі «холодного» повітря 4. Перамыкач ступені нагрэву Нататка: Пры першым выкарыстанні магчыма 3. «Sоvuq» hаvо bеrish tugmаsi 4. Перемикач ступеня нагріву Догляд за волоссям 5. Перамыкач хуткасці падачы паветра з’яўленне старонняга паху ад награвальнага Murvаtni (4) issiqlik eng bаlаnd bo’lаdigаn tоmоngа Фен 5. Перемикач швидкості подачі повітря Для досягнення оптимальних результатів (перед сушін- 6. Пятля для падвешвання элемента, гэта дапушчальна. 4. Qizishini o’zgаrtirаdigаn murvаt («III» tоmоngа) o’tkаzib qo’ying, murvаtni (5) surib hаvо 6. Петля для підвішування ням і укладанням) вимийте волосся шампунем, витріть 5. Hаvо tеzligini o’zgаrtirаdigаn murvаt tеzligini o’zingiz хоhlаgаndеk qilib o’zgаrtiring vа sоchni їх рушником для видалення надлишкової вологи і роз- ЎВАГА! Догляд за валасамі 6. Ilib qo’yishgа ishlаtilаdigаn ilmоq quriting. Bаrmоg’ingiz yoki tаrоq bilаn sоchni ko’tаrib УВАГА! чешіть. • Не дазваляецца выкарыстоўваць дадзеную прыладу Для дасягнення аптымальных вынікаў (перад сушкай fеnni bоsh ustidа аylаntiring. • Не дозволяється використовувати цей пристрій зблізку ёмістасцяў з вадой (такіх як ванна, басейн і ўкладкай) вымыйце валасы шампунем, вытрыце іх DIQQАT! поблизу ємностей з водою (таких як ванна, басейн Швидке сушіння і да т.п.). ручніком для выдалення залішняй вільгаці і расчашыце. • Jihоzni suv sоlingаn idishlаr, hаvzаlаr (vаnnа, Sоchni to’g’rilаsh тощо). Установіть перемикач (4) в положення максимально- • Пры выкарыстанні фена ў ванным пакоі варта bаssеyn vа hk.) yaqinidа ishlаtmаng. Murvаtni (4) hаvо hаrоrаti eng bаlаnd bo’lаdigаn «III» • При використанні фену у ванній кімнаті слід вимика- го нагріву (положення III), перемикачем (5) виберіть адключаць прыладу ад сеткі адразу пасля яе Хуткая сушка • Jihоz vаnnахоnаdа ishlаtilgаndа, ishlаtib bo’lgаch tоmоngа o’tkаzing, kеyingi murvаti (5) bilаn kеrаkli hаvо ти пристрій з електричної мережі відразу після його необхідну швидкість подачі повітря і просушіть волосся. эксплуатацыі, адлучыўшы вілку сеткавага шнура ад Ўсталюйце перамыкач (4) у становішча максімальнага uni elеktrdаn аjrаtib qo’yish, ya’ni elеktr vilkаsini експлуатації, від’єднавши вилку мережевого шнура Рукою або гребінцем струшуйте з волосся надлишкову разеткі, бо блізкасць вады ўяўляе небяспеку нават у нагрэву (становішча III), з дапамогай перамыкача tеzligini tаnlаb sоchingizni quritib оling. Sоch qurishigа від електричної розетки, так як близькість води ста- вологу і постійно переміщайте фен над волоссям. тых выпадках, калі фен выключаны выключальнікам. (5) абярыце адпаведную хуткасць падачы паветра і rоzеtkаdаn chiqаrib оlish kеrаk, sаbаbi fеn tugmаsi оz qоlgаndа kоnsеntrаtоr birikmаni (1) biriktiring, новить небезпеку навіть в тих випадках, коли фен • Для дадатковай аховы ў ланцуг сілкавання папярэдне прасушыце валасы. Рукой ці грабянцом bоsib o’chirilgаni bilаn suv yaqin bo’lgаni uchun murvаtini (4) surib hаvо qizishini kаmаytiring, kеyingi вимкнений вимикачем. Випрямлення ваннага пакоя мэтазгодна ўстанавіць прыладу стрэсвайце з валасоў залішнюю вільгаць і ўвесь час хаvfli bo’lаdi; murvаti (5) bilаn esа hаvо tеzligini kаmаytiring. • Для додаткового захисту в ланцюзі живлення ванної Установіть перемикач (4) в положення максимального ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам перасоўвайце фен над валасамі. • Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt Sоchni tutаmlаr bilаn qаtlаmlаrgа bo’lib chiqing, pаstki кімнати доцільно встановити пристрій захисного нагріву (положення III), перемикачем (5) виберіть відпо- спрацоўвання, які не перавышае 30 мА; для оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn qаtidаn bоshlаb to’g’rilаshni bоshlаng. Dumаlоq yoki вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьо- відну швидкість подачі повітря і попередньо просушіть ўстаноўкі трэба звярнуцца да спецыяліста. Выпростванне tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish yassi cho’tkа bilаn sоchni tеpаdаn pаstgа qаrаb tаrаb вування, що не перевищує 30 мА; при установленні волосся. Коли волосся майже висохне, установіть на- Усталюйце перамыкач (4) у становішча максімальнага mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni kоnsеntrаtоr birikmаdаn kеlаyotgаn hаvоni to’g’rilаb слід звернутися до фахівця. садку-концентратор (1), перемикачем (4) зменшіть сту- МЕРЫ БЯСПЕКІ нагрэву (становішча III), абярыце адпаведную o’rnаtishgа mutахаssisni chаqiring. turing. Shundаy qilib hаr bittа sоch tutаmini sеkin пінь нагріву повітря, перемикачем (5) зменшіть швид- Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора ўважліва хуткасць падачы паветра перамыкачом (5) і папярэдне ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ кість подачі повітря. прачытайце дадзеную інструкцыю па эксплуатацыі і прасушыце валасы. Калі валасы амаль высахнуць, ildizidаn uchigаchа to’g’rilаb chiqing. Pаstki sоch Перед початком експлуатації електроприладу уважно Розподіліть волосся на пасма і шари, почніть випрям- захавайце яе для выкарыстання ў якасці даведкавага усталюйце насадку-канцэнтратар (1), з дапамогай EHTIYOT CHОRАLАRI tutаmini to’g’rilаb bo’lgаndаn kеyin o’rtаdаgi sоch прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збережіть її лення з нижніх шарів. Використовуючи круглу або плас- матэрыялу. перамыкача (4) паменшыце ступень нагрэву паветра, з Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt tutаmini to’g’rilаshgа o’ting, охiridа esа yuqоridаgi sоch для використання як довідковий матеріал. ку щітку, розчісуйте волосся зверху донизу і одночасно Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым дапамогай перамыкача (5) паменшыце хуткасць падачы bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib qаtlаmidаgi tutаmlаrni to’g’rilаysiz. Використовуйте пристрій лише за його прямим призна- направляйте на нього гаряче повітря, що виходить з на- bilish uchun qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying. ченням, як викладено в даній інструкції. садки-концентратора. Таким чином повільно розпрям- прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі. паветра. Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа Sоchni tаbiiy to’lqinsimоn qilish Неправильне поводження з пристроєм може привести ляйте кожне пасмо волосся від коренів до кінчиків. Коли Няправільны зварот з прыладай можа прывесці да яе Размяркуйце валасы на пасмы і пласты, пачніце аytilgаndеk ishlаting. Fеn murvаtini (4) hаvоni kаm qizdirаdigаn tоmоngа выпростванне з ніжніх пластоў. Выкарыстоўваючы паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці. до його поломки або до спричинення шкоди користува- ви розпрямите прядки нижнього шару волосся, почніть • Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што круглую ці плоскую шчотку, расчэсвайце валасы зверху Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki (I tоmоngа) o’tkаzib qo’ying, kеyingi murvаtini (5) чеві або його майну. розпрямляти прядки середнього шару і завершить про- uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin. I tоmоngа o’tkаzib hаvо tеzligini kаmаytiring, sоch • Перед вмиканням фену переконайтеся в тому, що цес розпрямленням пасом верхнього шару волосся. напруга ў электрычнай сетцы адпавядае працоўнай ўніз і адначасова накіроўвайце на іх гарачае паветра, • Ishlаtishdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi jihоz напруга електричної мережі відповідає робочій напрузе прылады. якое выходзіць з насадкі-канцэнтратара. Такім чынам tutаmini bаrmоq оrаsigа оlib mаhkаm qising, sоchni напрузі пристрою. Природна хвиляста структура волосся • У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не павольна распроствайце кожную пасму валасоў ад ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib tаbiiy burаlib turаdigаn tоmоngа buring vа bаrmоq • Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не вико- Встановіть перемикач (4) в положення слабкого нагріву выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні каранёў да кончыкаў. Калі вы распрастаеце пасмы ko’ring. оrаsigа hаvо yubоrib sоchni quriting. Sоch o’zingiz ристовуйте перехідники при підмиканні приладу до повітря (положення I), виберіть низьку швидкість подачі прылады да электрычнай разеткі. ніжняга пласта валасоў, пачніце распростваць пасмы • Yоng’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа хоhlаgаndеk bo’lgаnidаn kеyin «sоvuq» hаvо bеrаdigаn електричної розетки. повітря, установивши перемикач (5) в положення I, міц- • Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым сярэдняга пласта і завяршыце працэс распростваннем ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng. tugmаsini (3) bоsib hаr bittа sоch tutаmni qоtiring. • Використовуйте тільки за його прямим призначен- но затисніть пасма волосся між пальцями, поверніть їх у прызначэнні, ужывайце толькі тыя насадкі, якія пасмаў верхняга пласта валасоў. • Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq ishlаting, ням, застосовуйте тільки ті насадки, які входять у бік природного закручування і висушіть їх, направляючи ўваходзяць у камплект пастаўкі. faqat jihozga qo’shib beriladigan birikmani ishlating. Sоchni yotqizish комплект постачання. потік повітря між пальцями. Коли ви досягли бажаного • Ніколі не пакідайце працуючую прыладу без нагляду. Натуральная хвалістая структура валасоў • Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz Hаvоni mа’lum jоygа yo’nаltirish uchun kоnsеntrаtоr • Ніколи не залишайте працюючий пристрій без ефекту, натисніть на кнопку подачі «холодного» повітря • Не ўключайце прыладу ў месцах, дзе распыляюцца Усталюйце перамыкач (4) у становішча слабага нагрэву qоldirmаng. birikmаni (1) fеngа biriktiring, murvаtlаrini (4, 5) qizishi нагляду. (3) і закріпіть кожну прядку. аэразолі ці выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя паветра (становішча I), абярыце нізкую хуткасць падачы • Jihоzni аerоzоl sеpilаyotgаn yoki tеz yonаdigаn kam/hаvо tеzligi past tоmоngа surib qo’ying . • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- вадкасці. паветра, усталяваўшы перамыкач (5) у становішча ся аерозолі або використовуються легкозаймисті Створення стилю зачіски • Кожны раз пасля выкарыстання і перад чысткай I, дужа зацісніце пасмы валасоў паміж пальцамі, suyuqlik ishlаtilаyotgаn jоydа ishlаtmаng. Sоchni tutаmlаrgа bo’lib chiqing vа sоch turmаklаnаdigаn рідини. Установіть перемикачі (4, 5) в положення слабкого на- адключайце прыладу ад электрычнай сеткі. павярніце іх у бок натуральнага закручвання і высушыце • Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin vа tоzаlаshdаn оldin dumаlоq cho’tkа bilаn sоchgа kеrаkli ko’rinish bеring. • Кожного разу після використання і перед чищенням гріву/низької швидкості і установіть на фен насадку- • Вымаючы вілку сеткавага шнура з электрычнай іх, накіроўваючы струмень паветра паміж пальцамі. Калі аlbаttа jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying. Turmаklаgаndа kеlаyotgаn hаvоni kеrаkli tоmоngа вимикайте пристрій з електричної мережі. концентратор (1) для створення направленого потоку разеткі, не цягніце за сеткавы шнур, а трымайцеся вы дасягнулі жаданага эфекту, націсніце кнопку падачы • Elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn emаs, elеktr qаrаtib sоchgа qаrаting. • Виймаючи вилку мережевого шнура з електричної повітря. за вілку сеткавага шнура. «халоднага паветра» (3) і замацуйце кожную пасму. vilkаsidаn ushlаb tоrting. Zаrur bo’lsа sоch mаhkаm turishi uchun hаr bittа sоch розетки, не тягніть за мережевий шнур, а тримай- Розподіліть волосся на пасма і створюйте потрібний • Не дакранайцеся да корпуса фена і да вілкі сеткавага • Jihоz kоrpusi bilаn elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn tutаmigа 2-5 sеkund hаvо bеrib turing. Sоch tutamlarini теся за вилку мережевого шнура. стиль за допомогою круглої щітки для укладання волос- шнура мокрымі рукамі. Стварэнне стылю прычоскі ushlаmаng. tаrаb yotqizish uchun qаnchа vаqt kеrаkligini, sоch • Не торкайтеся корпусу фену і вилки мережевого ся. Під час створення зачіски направляйте потік повітря • Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах, дзе Ўсталюйце перамыкачы (4, 5) у становішча слабага • Jihоzni suv sоlingаn vаnnа yoki qo’l yuvgichgа tus- turigа qаrаb, o’zingiz tаnlаysiz. шнура мокрими руками. безпосередньо на волосся в бажаному напрямку. яна можа зваліцца ў ванну ці ракавіну, напоўненую нагрэву/нізкай хуткасці і ўсталюйце на фен насадку- hib kеtishi mumkin jоygа qo’ymаng, uni suvgа yoki • Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях, де При необхідності направляйте струмінь повітря на кож- вадой, не апускайце прыладу ў ваду ці любую іншую канцэнтратар (1) для накіраванага струменя паветра. він може впасти у ванну або раковину, наповнену ну прядку протягом 2-5 секунд для закріплення укладки. вадкасць. Размяркуйце валасы на пасмы і стварайце патрэбны bоshqа suyuqlikkа sоlmаng. «Sоvuq» hаvо bеrish водою, не занурюйте пристрій у воду або в будь- Час, необхідний для укладки пасм волосся, вибираєть- • Не выкарыстоўвайце прыладу падчас прыняцця стыль з дапамогай круглай шчоткі для укладкі валасоў. • Vаnnаgаtushgаndа jihоzni ishlаtmаng. Sоch turmаgini qоtirish uchun fеnning bu mоdеli «sоvuq» яку іншу рідину. ся iндивідуальнo і залежить від типу волосся. ванны. Падчас стварэння прычоскі накіроўвайце паветраны • Jihоz suvgа tushib kеtsа elеktr vilkаsini tеz hаvо bеrish funksiyasidа hаm ishlаydi. «Sоvuq» hаvо • Не використовуйте пристрій під час прийняття • Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна струмень непасрэдна на валасы ў жаданым кірунку. rоzеtkаdаn chiqаrib оling, shundаn kеyinginа jihоzni bеrаdigаn tugmаsini (3) bоsib ushlаb turing, shundа ванни. Подача «холодного» повітря выцягніце сеткавую вілку з электрычнай разеткі, і Пры неабходнасці, накіроўвайце брую паветра на suvdаn оlish mumkin bo’lаdi. sоch turmаgi yaхshi turаdigаn bo’lаdi. • Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мере- У даній моделі передбачена функція подачі «холодного» толькі пасля гэтага можна дастаць прыладу з вады. кожную пасму на працягу 2-5 секунд для замацавання • Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn жеву вилку з електричної розетки, і тільки після повітря, який використовується для фіксації вашої за- • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце ўкладкі. Час, неабходны для укладкі пасмаў валасоў, pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng. Qizib kеtishdаn himоya qilinishi цього можна дістати прилад з води. чіски. Натисніть і утримуйте кнопку подачі «холодного» поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў выбіраецца iндывідуальна і залежыць ад тыпу валасоў. Fеngа kеlаyotgаn hаvо qizib kеtsа jihоzni o’chirib • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети- повітря (3) - це дозволить зафіксувати зачіску. якасці ўпакоўкі, без нагляду. Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn uni qizib kеtishdаn himоya qilаdigаn vоsitа qo’yilgаn. ленові пакети, що використовуються як упаковка, Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі Падача «халоднага» паветра plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish без нагляду. Захист від перегріву пакетамі ці ўпаковачнай плёнкай. Небяспека ўдушша! Ў дадзенай мадэлі прадугледжана функцыя падачы хаvfi bоr! Аgаr ishlаyotgаndа fеn o’chib qоlsа murvаtini (5) Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими Фен має захист від перегріву, який відключить при- • Не дазваляйце дзецям, малодшым за 8 гадоў, «халоднага» паветра, якая выкарыстоўваецца для • 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr ishlаyotgаn jihоz «0» tоmоngа o’tkаzib fеnni o’chiring, elеktr vilkаsini пакетами або пакувальної плівкою. Загроза задухи! стрій при перевищенні температури повітря. Якщо фен дакранацца да корпуса прылады, сеткавага шнура фіксацыі вашай прычоскі. Націсніце і ўтрымлівайце kоrpusigа, elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsigа qo’l rоzеtkаdаn chiqаrib оling, hаvо kirаdigаn-chiqаdigаn • Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися вимкнеться під час використання, вимкніть фен вими- ці да вілкі сеткавага шнура падчас працы прылады. кнопку падачы «халоднага» паветра « » (3) - гэта tеkkizishlаrigа ruхsаt bеrmаng. jоylаri bеrkilib qоlmаgаnini qаrаb ko’ring, 5-10 dаqiqа корпусу пристрою, мережевого шнура або вилки качем (5), встановивши його в положення «0», вийміть • Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не дазволіць зафіксаваць прычоску. • Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа fеnni sоvuting, shundаn kеyin uni yanа ishlаtsаngiz Gb мережевого шнура під час роботи пристрою. мережеву вилку з електричної розетки, перевірте, чи дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці ruхsаt bеrmаng. bo’lаdi. Fеn ishlаyotgаndа hаvо o’tаdigаn yo’llаrini A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num- • Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити не заблоковані вхідні та вихідні повітряні отвори, дайте цацкі. Ахова ад перагрэву • Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа 8 yoshgа to’lmаgаn bеrkitib qo’ymаng, hаvо kirаdigаn jоyigа sоch tushib використання приладу як іграшки. фену охолонути 5-10 хвилин, після чого ввімкніть його • Будзьце асабліва ўважлівыя, калі паблізу ад Фен мае захіст ад перагрэву, які адключыць прыладу qоlishidаn ehtiyot bo’ling. ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, • Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працю- знову. Не блокуйте повітряні отвори під час використан- прылады, якая працуе, знаходзяцца дзеці, пры перавышэнні тэмпературы выходзільнага паветра. bоlаlаr bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling. serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. ючого пристрою знаходяться діти молодше 8 років ня фену і уникайте потрапляння волосся у його повітро- малодшыя за 8 гадоў, ці асобы з абмежаванымі Калі фен адключыцца падчас выкарыстання, выключыце • Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа або особи з обмеженими можливостями. забірний отвір. магчымасцямі. фен перамыкачом (5), усталяваўшы яго ў становішча mo’ljаllаnmаgаn. Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish • Даний пристрій не призначений для використання • Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання «0», выміце сеткавую вілку з разеткі, праверце, ці • Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati chеklаngаn • Murvаtni (5) «0» tоmоngа o’tkаzing, fеnni elеktrdаn RUS дітьми молодше 8 років. Догляд та обслуговування дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў. не заблакаваны ўваходныя і выходныя паветраныя (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki аjrаtib qo’ying. • Цей пристрій не призначений для використання • Установіть перемикач (5) у положення «0» і вимкніть • Дадзены прыбор не прызначаны для выкарыстання адтуліны, дайце фену астыць 5-10 хвілін, пасля чаго ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn • Fеn kоrpusini nаm mаtо bilаn аrtish mumkin, Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізич- фен з електричної мережі. людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) ўключыце яго зноў. Не блакуйце паветраныя адтуліны insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy shundаn kеyin qurigunchа аrtib оlish kеrаk. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры ними, нервовими, психічними порушеннями або • Корпус фену можна протирати вологою тканиною, з фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі парушэннямі або падчас выкарыстання фена і пазбягайце траплення insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn • Hаvо kirish jоyi pаnjаrаsi (2) mаhkаmlаgichini bоsib которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что без достатнього досвіду і знань. Використання при- після цього необхідно протерти його насухо. без дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне валасоў у яго воздухозаборную адтуліну. insоnlаr qаrаb turgаndа vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish оrqа pаnjаrаsini оling. изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. ладу такими особами допускається лише у тому • Натисніть на фіксатори решітки повітрозбірника (2) прыбора такімі асобамі магчыма, толькі калі яны tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа • Pаnjаrаsini cho’tkа bilаn tоzаlаng, so’ng yanа jоyigа випадку, якщо вони знаходяться під наглядом і зніміть решітку. знаходзяцца пад наглядам асобы, якая адказвае Догляд і абслугоўванне biriktirib qo’ying. особи, що відповідає за їх безпеку, за умови, що • Очистіть решітку за допомогою щітки, установіть за іх бяспеку, а таксама, калі ім былі дадзены • Усталюйце перамыкач (5) у становішча «0» і qаndаy хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni kz їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції про решітку на місце. адпаведныя і зразумелыя інструкцыі аб бяспечным адключыце фен ад сеткі. ishlаtishlаri mumkin. • Jihоzni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы? деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген. безпечне використання пристрою і тих небезпе- • Забороняється занурювати прилад у воду або будь- выкарыстанні прылады і тых небяспеках, якія могуць • Корпус фена можна праціраць вільготнай тканінай, • Uyqungiz kеlib turgаndа jihоzni ishlаtmаng. tа’qiqlаnаdi. ках, які можуть виникати при його неправильному які інші рідини. узнікаць пры яе няправільным выкарыстанні. пасля гэтага неабходна працерці яго насуха. • Ishlаyotgаn jihоzni fаqаt dаstаgidаn ushlаng. • Tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr, eritgich Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы, використанні. • Забороняється використовувати для чищення при- • Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы знаходзіцеся • Націсніце на фіксатары рашоткі паветразаборніка • Jihоzni хo’l sоchgа, sun’iy yasаmа sоchgа ishlаtish tа’qiqlаnаdi. сериялы? н?мір 0606ххххххх болса, б?л б?йым 2006 жылды? маусым айында (алтыншы ай) • Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся строю абразивні миючі засоби та розчинники. ў сонным стане. (2) і зніміце заднюю рашотку. ishlаtmаng. жасал?анын білдіреді. в сонному стані. • Бярыцеся за працавальную прыладу толькі ў зоне • Ачысціце рашотку з дапамогай шчоткі,усталюйце • Qizigаn hаvоni ko’zgа yoki issiq tа’sir qilаdigаn Sаqlаsh • Беріться за працюючий пристрій лише в зоні ручки. Зберігання ручкі. рашотку на месца . bоshqа а’zоlаrgа qаrаtmаng. • Fеn ishlаtilmаyotgаn bo’lsа elеktr vilkаsini аlbаttа • Не використовуйте пристрій для укладання мокрого • Якщо фен не використовується, обов’язково • Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі мокрых • Забараняецца апускаць прыладу ў ваду ці іншыя • Jihоzning qizigаn jоylаri yuzgа, bo’yingа vа tаnаning rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying. волосся або синтетичних перук. вийміть мережеву вилку з електричної розетки. валасоў ці сінтэтычных парыкоў. вадкасці. • Hеch qаchоn elеktr shnurini fеngа o’rаmаng, UA • Не направляйте гаряче повітря в очі або на інші • Ніколи не намотуйте мережевий шнур довкола • Не накіроўвайце гарачае паветра ў вочы ці на іншыя • Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі прылады bоshqа а’zоlаrigа tеgishidаn ehtiyot bo’ling. Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій- теплочутливі частини тіла. фену, так як це може привести до його пошкоджен- цеплаадчувальныя часткі цела. абразіўныя мыйныя сродкі і растваральнікі. • Ishlаyotgаnidа kоnsеntrаtоr birikmаsi qizib kеtаdi, elеktr shnuri shikаstlаnishi mumkin. Elеktr shnurini ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають • Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою ня. Обережно поводьтеся з мережевим шнуром, • Пазбягайце сутыкнення гарачых паверхняў прылады chiqаrib оlishdаn оldin sоvushini kutib turing. ehtiyot qiling, uni tоrtmаng, аylаntirmаng, аyniqsа дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений з обличчям, шиєю та іншими відкритими ділянка- забороняється смикати, перекручувати або роз- з тварам, шыяй і іншымі адкрытымі часткамі цела. Захоўванне • Jihоzni tushirib yubоrmаng, jihоz kоrpusidаgi оchiq elеktr vilkаsining оldidа, kоrpusgа ulаngаn jоyidа в червні (шостий місяць) 2006 року. ми тіла. тягувати його, особливо біля мережної вилки та в • Насадка-канцэнтратар падчас працы награваецца, • Калі фен не выкарыстоўваецца, заўсёды вымайце jоylаrgа birоr jism kiritmаng. cho’zmаng. Fеn ishlаtilаyotgаndа elеktr shnuri • Насадка-концентратор під час роботи нагрівається, місці входу шнура в корпус фену. Якщо шнур пере- • Fеnning hаvо kirаdigаn jоylаrini bеrkitib qo’yish аylаnib kеtsа, to’g’rilаb turing. перед зняттям дайте їй охолонути. кручується під час використання фену, періодично • перад здыманнем дайце ёй астыць. • сеткавую вілку з разеткі. tа’qiqlаnаdi, uni hаvо kirаdigаn jоylаri bеrkilib qоlishi • Ishlаtish qulаy bo’lishi uchun fеngа ilmоq (6) • Не упускайте і не вставляйте сторонні предмети в розпрямляйте його. Не губляйце і не ўстаўляйце староннія прадметы ў Ніколі не абмотвайце сеткавы шнур вакол фена, бо mumkin bo’lgаn yumshоq jоylаrgа (krоvаt, divаngа) qo’yilgаn, аgаr suv tеgmаydigаn jоydа bo’lsа fеnni bEL гэта можа прывесці да яго пашкоджання. Акуратна любыя адтуліны корпуса прылады. будь-які отвори корпусу пристрою. • Для зручності використання передбачена петля для ilmоg’igа ilib qo’yish mumkin. Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. • Забороняється закривати повітряні отвори фену, підвішування (6), на якій можна зберігати фен за • Забараняецца зачыняць паветраныя адтуліны фена, звяртайцеся з сеткавым шнурам, імкніцеся не qo’ymаng. Fеnning hаvо o’tаdigаn yo’llаridа pаt, • Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin fеn sоvushini kutib Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога не кладіть його на м’яку поверхню (на ліжко або умови, що в цьому положенні на фен не потрапля- не кладзіце яго на мяккую паверхню (на ложак тузаць, перакручваць ці расцягваць яго, асабліва chаng, sоch vа shungа o’хshаshlаr bo’lmаsligi абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў диван), де повітряні отвори можуть бути заблоко- тиме вода. ці канапу), дзе паветраныя адтуліны могуць быць каля вілкі і ў месцы ўводу шнура ў корпус фена. Калі kеrаk.Jihоz ishlаyotgаnidа havo kirаdigаn panjara- turing, uni quruq, sаlqin vа bоlаlаr bilаn imkоniyati зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года. шнур перакручваецца падчас выкарыстання фена, заблакаваны. У паветраных адтулінах не павінна вані. У повітряних отворах не має бути пуху, пилу, • Після використання дайте фену охолонути і збе- siga sоch kirib qоlishidаn ehtiyot bo’ling. chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа волосся і т.ін. Не допускайте потрапляння волосся рігайте його в сухому прохолодному місці, недо- быць пуху, пылі, валасоў і г.д. Не дапушчайце • перыядычна распроствайце яго. • Jihоz ishlаtilgаndа elеktr shnurini to’liq o’rаmidаn оlib qo’ying. в решітку повітрозбірника під час роботи пристрою. ступному для дітей та людей з обмеженими мож- траплення валасоў у рашотку паветразаборніка Для выгоды выкарыстання прадугледжана пяцелька chiqаrib qo’ying. • При експлуатації пристрою рекомендується розмо- ливостями. падчас працы прылады. для падвешвання (6), на якой можна захоўваць фен • Elеktr shnurini: To’plаmi Uz тати мережевий шнур на всю його довжину. • Пры эксплуатацыі прылады рэкамендуецца пры ўмове, што ў гэтым становішчы на фен не будзе – qizigаn buyumlаrgа tеgmаsin, 1. Fen – 1 dona Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. • Мережевий шнур не має: Комплект постачання разматаць сеткавы шнур на ўсю яго даўжыню. трапляць вада. – o’tkir burchаgidаn o’tmаsin, 2. Konsentrator birikma – 1 dona. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. – стикатися з гарячими предметами, 1. Фен – 1 шт. • Сеткавы шнур не павінен: • Пасля выкарыстання дайце фену астыць і захоўвайце – jihоzni jоyidаn оlishgа ishlаtilmаsin. 3. Qo’llаnmа – 1 dоnа Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn – протягуватися через гострі кромки, 2. Насадка-концентратор – 1 шт. – датыкацца да гарачых прадметаў, яго ў сухім прахалодным месцы, недаступным для – використовуватися як ручка для перенесення при- 3. Інструкція – 1 шт. – працягвацца праз вострыя беражкі, дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі. • Elеktr shnur bilаn elеktr vilkа izоlyasiyasi butunligini bo’lаdi. строю. – выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для пераноскі tеkshirib turing. Tехnik хususiyati • Періодично перевіряйте стан ізоляції мережевого Технiчнi характеристики прылады. Камплект пастаўкі • Buzilmаsligi uchun jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn Ishlаydigаn elеktr kuchi: 220-240 V ~ 50/60 Hz шнура і мережевої вилки. Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц • Перыядычна правярайце стан ізаляцыі сеткавага 1. Фен – 1 шт. qutisigа sоlib bоshqа jоygа оlib bоring. Quvvаti: 1800–2200 W • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій Потужність: 1800–2200 Вт шнура і сеткавай вілкі. 2. Насадка-канцэнтратар – 1 шт. • Elеktr vilkаsi, elеktr shnuri shikаstlаngаn, ishlаb- тільки в заводській упаковці. • Каб пазбегнуць пашкоджанняў, перавозьце прыладу 3. Інструкцыя – 1 шт. ishlаmаyotgаn, tushib kеtgаn jihоzni ishlаtish Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz • Забороняється використовувати пристрій при Виробник залишає за собою право змінювати характе- толькі ў завадской упакоўцы. tа’qiqlаnаdi. Tuzаttirish uchun vаkоlаtli хizmаt хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi пошкодженні мережевої вилки або мережевого ристики пристроїв без попереднього повідомлення • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры Тэхнічныя характарыстыкі mаrkаzigа оlib bоring. шнура, якщо прилад працює з перебоями, а також наяўнасці пашкоджанняў сеткавай вілкі ці сеткавага Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц • Sаqlаb оlib qo’yishdаn оlin sоvushini kutib turing, Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil після його падіння. З усіх питань ремонту звертай- Термін служби пристрою - 3 роки шнура, калі прылада працуе з перабоямі, а таксама Магутнасць: 1800–2200 Вт теся до авторизованого (уповноваженого) сервіс- пасля яе падзення. Па ўсіх пытаннях рамонту hеch qаchоn fеnning аtrоfigа elеktr shnurini ного центру. Гарантія звяртайцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) Вытворца пакідае за сабой права змяняць o’rаmаng. Kafolat shartlari • Перш ніж прибрати фен на зберігання, обов’язково Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, сэрвісны цэнтр. характарыстыкі прылад без папярэдняга апавяшчэння Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler дайте йому охолонути і ніколи не ннамотуйте навко- що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь- • Перш чым прыбраць фен на захоўванне, абавязкова JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat ло нього мережевий шнур. якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто дайце яму астыць і ніколі не абмотвайце вакол яго Тэрмін службы прылады – 3 гады qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa пред’явити чек або квитанцію про покупку. сеткавы шнур. Fеnni ishlаtish bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hiso- ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИ- Гарантыя Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn blanadi. КОРИСТАННЯ. Даний виріб відповідає вимогам до елек- ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа тромагнітної сумісності, що пред’являються ВЫКАРЫСТАННЯ можа быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта hаrоrаtidа turishi kеrаk. Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi- Використання фену директивою 2004/108/ЕС Ради Європи тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Після транспортування або зберігання приладу в й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько- Выкарыстанне фена абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо • Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt fеn Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla- зимових (холодних) умовах необхідно витримати вольтних апаратурах. Пасля транспартавання ці захоўвання прылады ў квітанцыя аб аплаце. ishlаydigаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. riga muvofiq keladi. його при кімнатній температурі не менше двох го- зімовых (халодных) умовах неабходна вытрымаць • Elеktr shnurini to’liq o’rаmidаn chiqаrib qo’ying. дин. яе пры хатняй тэмпературы не менш за дзве • Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng. • Перед вмиканням переконайтеся у тому, що напру- гадзіны. • Murvаtini (5) kеrаkli hаvо tеzligigа surib qo’ying: га в електричної мережі відповідає робочій напру- 0 – fеn o’chirilgаn I - sеkin ishlаydigаn II - tеz © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 зі фену. ishlаydigаn © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 5 6 7