На сайте 124184 инструкции общим размером 502.81 Гб, которые состоят из 6278551 страницы

Фен ROWENTA CV 7430 D0. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ROWENTA CV 7430 D0. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Фен
Производитель (бренд)
ROWENTA
Модель
ROWENTA CV 7430 D0
Еще инструкции
Маникюр / Волосы ROWENTA, Фены ROWENTA
Язык инструкции
русский
Дата создания
25 Февраля 2019 г.
Просмотры
131 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.18 Мб
Название файла
rowenta_manual_cv_7430_d0.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • CV7420D0_1800119068_PRO RESPECTIS  23/08/10  14:58  Page1
    Depending on model
    A                B                                                                                I O N I C
    C E R A M I C
    2
    1
    Cold air shot
    5                          6
    C                 D
    - 0
    E                                                             - 1
    - 2
    F                                                          3                            4
    7                          8
    G
    -  0
    H                        -  1
    -  2                                                                            R E S P E C T
    I
    1800119068 - 34/10                                                                                       5    R E S P E C T                                                                  9                          10
    www.rowenta.com
    Please read the safety instructions before use           • When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of water nearby may pose a danger even  • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.  your hair.
    EN
    when the appliance is turned o?.
    1 - DESCRIPTION                                                                     • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili-  GUARANTEE: Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes.   *Test conducted by external laboratory compared with conventional drying at maximum setting (France, April 2010).
    A. Concentrator                                                                     ties, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the  The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
    B. Automatic ionic function                                                         appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
    C. Ceramic air outlet grid                                                          appliance.                                                                         3 - USE                                                                             4 - ACCESSORIES (depending on model)
    D. Cool air button                                                                  • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in  • "IONIC-CERAMIC" System (1):           • Concentrator: (5-6)
    E. «RESPECT» button                                                                 order to avoid a hazard.                                                           your hair dryer will automatically disperse negative ions which reduce static electricity, add shine to your hair and make  • “Classic Volume” di?user (7-8)
    F. Temperature switch (positions 1-2-3)                                             • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:           your hair easier to manage.                                                         • “Moving Massager” di?user (9-10)
    G. Air speed switch (positions 0-1-2)                                               - your appliance has fallen.                                                       This e?ect is reinforced by the gentle radiant heat emitted by the ceramic coating.
    H. Position indicator                                                               - it does not work correctly.                                                      • SEPARATE SPEED AND TEMPERATURE SETTINGS (2-3-4):                                  5 - CLEANING
    I. Hanging loop                                                                     • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for example if the rear grill is                                         Warning: always unplug the appliance before cleaning it.
    blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.      This hair-dryer gives you professional results without drying your hair out.        • Your hair dryer requires very little maintenance. You can clean it, as well as the accessories, with a slightly damp cloth to
    2 - SAFETY                                                                          • The appliance must be unplugged:                                                 • To activate the Respect function use the Respect button on the handle of your hair-dryer. This automatically programmes  remove any hair or impurities that may be clinging to the rear grid.
    • For your safety, this appliance complies with the  applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electroma-  - before cleaning and maintenance procedures.  a temperature of 65°C with an air flow of 15m/sec. This combination is ideal to prevent splitting or damage to the scales on
    gnetic Compatibility, Environmental…).                                             - if it is not working correctly.                                                  the surface of your hair while ensuring that your hair is dried quickly*.           6 - ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
    • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure that the supply cord  - as soon as you have finished using it.                                                                                                    Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
    never comes into contact with the hot parts of the appliance.                      - if you leave the room, even momentarily.                                         “RESPECT” SETTING (Fig. 5)
    • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connecting the  • Do not use if the cord is damaged.         - Turn on the appliance.                                                                    Leave it at a local civic waste collection point.
    appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.                • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.           - Turn on the RESPECT function by pressing the RESPECT switch.
    • As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current di?erence device in the electrical  • Do not hold with damp hands.              • The screen on your hair-dryer will light up and the word RESPECT will appear. You are now in automatic mode.
    circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA.Ask your installer for advice.  • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.  A steady temperature of 65°C and an air flow of 15m/sec protects your hair and dries it e?ciently.*
    • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your country.  • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.  • The temperature and speed controls have no e?ect in RESPECT mode.
    • Caution: Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs, showers, sinks or other  • Do not use an electrical extension lead.
    containers…                                                                        • Do not clean with abrasive or corrosive products.                                •  You can also select from a wide range of temperature and air speed settings the combination you prefer to dry and style
    Перед использованием ознакомиться с правилами техники безопасности  • МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться прибором в непосредственной близости от  • Запрещается использовать электрический удлинитель.                        режиме.
    RU
    емкостей, в которых                                                                • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества.  Температура 65°C рассчитана для защиты ваших волос, а высокая скорость подачи воздуха 15 м/с - для
    1 – ОПИСАНИЕ                                                                        находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).                         • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.         эффективной сушки*.
    A. Насадка концентратор                                                             • Если прибор используется в ванной комнате, после использования отключайте его от сети, так как близость к воде                                                       • Переключатели температуры и скорости не работают.
    B. Керамическая решетка на выходе воздуха                                           может представлять опасность даже в случае, если прибор выключен.                  ГАРАНТИЯ:
    C. Автоматическая функция ионизации                                                 • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными  Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Запрещается его использование в  • ПОМИМО ЭТОГО, предусмотрен широкий диапазон температур и скорости подачи воздуха для сушки и укладки,
    D. Кнопка подачи холодного воздуха                                                  способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний.  профессиональных целях. Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.  идеально соответствующих вашим потребностям.
    E. кнопка функции “RESPECT”                                                         Указанные лица могут использовать
    F. Переключатель режимов температуры воздуха (положения 1-2-3)                      данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц,  3 - ПОРЯДОК РАБОТЫ                                                *Испытания, проведенные в независимой лаборатории в сравнении с классической сушкой в максимальном положении/ Франция,
    G. Переключатель режимов скорости подачи воздуха (положения 0-1-2)                  отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.  • Система «IONIC-CERAMIC» (1)                                                      апрель 2010 года.
    H. указатель выбранной позиции                                                      • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна выполняться производителем, в  ваш фен автоматически выделяет негативно заряженные ионы, уменьшающие заряд статического электричества.
    I. Кольцо для подвески фена                                                         уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом.                Ваши волосы обладают сияющим блеском и легче расчесываются.
    • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях: при падении  Действие усиливается мягким тепловым излучением, исходящим от керамического покрытия.
    2 – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ                                                               или сбоях в работе прибора.                                                        • НЕЗАВИСИМАЯ РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ И СКОРОСТИ (2-3-4)                            4 – ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (в зависимости от модели)
    • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (нормативные  • Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например, по причине                                                 Концентратор (5-6)
    Диффузор «Классический объем» (7-8)
    акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).  загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в  • Этот фен позволяет добиться профессионального результата, меньше пересушивая волосы.  Диффузор «Движущийся массажер» (9-10)
    • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте соприкосновения  Специализированный сервисный центр.                              • Функция « Respect »  («Бережный уход») активируется с помощью кнопки «Respect», расположенной на ручке фена.
    поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей прибора.  • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или текущему уходу за  Функция автоматически запрограммирована на температуру 65°C и скорость подачи воздуха - 15 м/с. Эта  5 – УХОД
    • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному на заводской  прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы  идеальная комбинация позволяет избежать появления трещин и отслоения чешуек кутикулы на поверхности  Внимание: прежде чем приступить к чистке фена, всегда выключайте его из сети.
    табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,  оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.           волос, одновременно обеспечивая быструю сушку*.                                     • Ваш фен не требует большого ухода. Для удаления волос или частиц грязи, возможно, оставшихся
    которые не покрываются гарантией.                                                  • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.                                                                                                      на задней решетке фена, вы можете почистить фен и его принадлежности слегка влажной тканью.
    • Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в электрической сети ванной комнаты  • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.  ПОЛОЖЕНИЕ « RESPECT » (Рис. 5)
    установку с дифференциальным распределителем с током срабатывания (DDR), не превышающим 30 мА.  • Не прикасайтесь к прибору влажными руками.                          - Включите устройство.
    Обратитесь за советом к специалисту-электрику.                                     • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.  - Активируйте функцию RESPECT с помощью кнопки RESPECT:
    • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране пользователя нормативам.  • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.  • Экран фена загорится и в окошке появится слово RESPECT. Сейчас устройство находится в автоматическом
    Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте         документів, чинних у вашій країні.                                                 • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 С і вище 35 С.                  • Перемикачі температури та швидкості не працюють.
    UK
    iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки.        • УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу, умивальника чи інших посудин з  ГАРАНТІЯ:                                                            • ОКРІМ ТОГО, передбачено широкий діапазон температур та швидкостей подачі повітря для сушіння та укладання,
    1 - ОПИС                                                                            водою.                                                                             Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна використовувати для професійної  ідеально пристосованих до ваших потреб.
    A. Концентратор                                                                     • Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від електромережі одразу після закінчення  діяльності.
    B. Керамiчна решiтка на виходi повiтря                                              використання, тому що він може становити небезпеку навіть після вимкнення.         Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.                *Досліди, проведені незалежною лабораторією у порівнянні з класичним сушінням у максимальному положенні/ Франція, квітень 2010
    C. Функцiя автоматичного випромiнювання негативних iонiв                            • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи                                                        року.
    D. Кнопка прохолодного повiтря                                                      розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не  3 - ВИКОРИСТАННЯ
    E. кнопка “RESPECT”                                                                 здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми,  • Автоматична система "IONIC-CERAMIC" (1)
    F. Повзунковий регулятор температури (положення 1-2-3)                              щоб вони не гралися з приладом.                                                     ваш фен автоматично випромiнює негативнi iони, якi нейтралiзують електростатичний заряд. Ваше волосся сяє i  4 - ПРИЛАДДЯ (залежно вiд моделi)
    G. Повзунковий регулятор швидкостi повiтря (положення 0-1-2)                        • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підприємстві виробника, в його  легко розчiсується.                                    • Концентратор: (5-6)
    H. Індикатор позиції                                                                відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.  Ця дiя пiдсилюється лагiдним тепловим випромiнюванням з поверхнi керамiчного покриття.  • Розсiювач "Моделюючий" (7-8)
    I. Скоба для пiдвiшування                                                           • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу  • Окреме регулювання температури i швидкостi повiтря (2-3-4):  • Розсiювач "Рухомi пальцi" (9-10)
    або не працює як слід.
    2 - ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ                                                                 • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад, внаслідок забруднення  Цей фен дозволить вам досягнути професійного результату і одночасно зменшити пересушування волосся.  5 - ДОГЛЯД
    • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам (директиви стосовно  задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно звернутися до центру  • Функція « Respect »  («Дбайливий догляд») активується за допомогою кнопки Respect, що знаходиться на ручці  Увага: завжди вiдключайте прилад вiд електромережi перед очищенням.
    низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).  післяпродажного обслуговування.                                                   фену. Функція автоматично запрограмована на температуру 65°C та швидкість подачі повітря - 15м/с. Ця ідеальна  • Ваш фен не потребує особливого догляду. Ви можете протирати його, а також приладдя злегка вологою ганчiркою,
    • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. Стежте за тим, щоб  • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або догляду, якщо він не  комбінація дозволяє уникнути появи тріщин та відшарування лусочок на поверхні волосся, одночасно  щоб видалити волосся або бруд, якi можуть накопичуватися на заднiй решiтцi.
    електрошнур не торкався гарячих частин приладу.                                    працює як слід, одразу після закінчення використання.                              забезпечуючи швидке сушіння*.
    • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке  • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
    неправильне підключення до електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які  • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення.  ПОЛОЖЕННЯ « RESPECT » (Мал. 5)
    гарантія не поширюється.                                                           • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.                                   - Включіть прилад (перемикач швидкості знаходиться в положенні.
    • Для більшої безпеки користування приладом рекомендується встановити в електропроводці ванної кімнати  • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.  - Активуйте функцію RESPECT за допомогою кнопки RESPECT:
    пристрій контролю диференційованого струму з робочим значенням диференційованого струму не вище 30 мА.  • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.  • Екран фену засвітиться й у віконці з’явиться слово RESPECT.  Зараз прилад знаходиться в автоматичному режимі.
    Проконсультуйтесь з вашим електриком.                                              • Не користуйтесь електроподовжувачем.                                             Температура 65°C розрахована для захисту вашого волосся, а висока швидкість подачі повітря 15 м/с – для
    • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати вимогам нормативних  • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.  ефективного сушіння*.
    Lugege enne fooni kasutamist hoolega                    laheduses.                                                                         GARANTII :                                                                          vastavalt vajadusele.
    ET
    labi kasutusjuhend ja turvanouded.                    • Kui seadet kasutatakse vannitoas, votke see peale kasutamist vooluvorgust valja, kuna vee lahedus on ohtlik isegi juhul,  Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada toovahendina.
    1- KIRJELDUS                                                                        kui seade ei toota.                                                                Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse                                 *Testid valises laboris vorrelduna tavalise foonitamisega maksimaalsel seadistusel; Prantsusmaa, aprill 2010.
    A. Ohuvoo suunamise otsik                                                           • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning meeled on piiratud voi isikud, kes seda
    B. Keraamiline ohurest                                                              ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jarele valvab  3 - KASUTAMINE
    C. Automaatne ioniseerimisfunktsioon                                                voi on neile eelnevalt seadme toopohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et lapsed seadmega  • Automaatne "IONIC-CERAMIC" susteem (1)     4 - LISATARVIKUD (soltuvalt mudelist)
    D. Jaheda ohu luliti                                                                ei mangiks.                                                                        oon tekitab automaatselt negatiivseid ioone, mis vahendavad staatilist elektrit.    • Ohuvoo suunamise otsik : (5-6)
    E. Nupp „RESPECT”                                                                   • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugijargsel teenindusel voi vastavat  Juuksed saavad erakordse sara ning on holpsamini kammitavad.   • Otsik "Modelleerija" (7-8)
    F. Liugluliti temperatuuri seadistamiseks (asendid 1-2-3)                           kvalifikatsiooni omaval isikul valja vahetada.                                     Antud susteemi moju voimendab veelgi keraamilisest umbrisest kiirgav soojus.        • Otsik "Sasivad sormed " (9-10)
    G. Liugluliti ohuvoo seadistamiseks (asendid 0-1-2)                                 • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha kukkunud voi ei  • Temperatuuride ja kiiruste eraldi reguleerimine (2-3-4) :
    H. Asendi naidik                                                                    toota korralikult.                                                                                                                                                     5 - HOOLDUS
    I. Riputusaas                                                                       • Seade on varustatud kaitsesusteemiga ulekuumenemise vastu. Kui temperatuur touseb liiga korgele (kuna naiteks taga-  • Selle fooniga saate professionaalsed tulemused, vahendades juuste kuivust.  Pane tahele : enne puhastamist tuleb foon alati vooluvorgust valja votta.
    rest on ummistunud), jaab seade automaatselt seisma : votke uhendust muugijargse teenindusega.  • Funktsioon Respect aktiveeritakse nupuga Respect, mis asub fooni kaepidemel. Programm uhendab automaatselt tem-  • Fooni juures vajalik hooldus on minimaalne. Seadme ning samuti tarvikute puhastamiseks kasutage kergelt niisket lappi,
    2 - TURVANOUDED                                                                     • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasuta-  peratuuri 65 °C                          et eemaldada juuksekarvad voi mistahes muu mustus, mis voib olla tagaresti kulge jaanud.
    • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete,  mise lopetanud.                                  ja ohu liikumiskiiruse 15 m/s.
    Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid).        • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki                                     See ideaalne kombinatsioon aitab valtida juuksekarvade lohenemist ja karenemist, tagades samas kiire kuivatamise*.
    • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha vastu. Jalgige alati, et seadme toitejuhe  • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.
    ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.                           • Arge katsuge seadet niiskete katega.                                             ASEND „RESPECT” (joon. 5)
    • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. Valesti vooluvorku uhendamine voib seadme rik-  • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest.  - Lulitage seade sisse (kiiruse luliti asendis 1).
    kuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla.                                • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.  - Aktiveerige funktsioon RESPECT nupuga RESPECT.
    • Turvalisuse tostmiseks on lisaks soovitatav paigaldada vannitoa voolujuhtmestikku rikkevoolukaitseluliti (RVKL) nomi-  • Arge kasutage pikendusjuhet.                • Fooni ekraani valgustus lulitub sisse ja aknas ilmub sona RESPECT. Nuud on valitud automaatne reziim. Temperatuur 65
    naalse rakendusvooluga kuni 30 mA. Kusige nou oma elektriku kaest.                 • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada voi soovitada  °C on piisavalt moodukas, et kaitsta teie juukseid, ja ohu liikumiskiirus 15 m/s tagab kiire ja tohusa kuivatamise*.
    • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega.  • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C          • Temperatuuri ja kiiruse lulitid ei toota.
    • ETTEVAATUST: Arge kasutage seadet vannide, dusikabiinide, kraanikausside voi ukskoik milliste vett sisaldavate
    mahutite                                                                                                                                                              • LISAKS on saadaval lai valik temperatuure ja ohu liikumiskiiruseid, et saaksite juukseid kuivatada ja soenguid teha tapselt
    Pirms lietosanas rupigi izlasiet lietosanasinstrukciju,    bistampat tad, ja ierice ir izslegta.
    LV                                                                                                                                                                    3 - LIETOSANA                                                                       4 - PIEDERUMI ( atbilstosi modelim)
    ka ari drosibas noteikumus.                         • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras vai garigas spejas ir ierobezotas,  Sistema „IONIC-CERAMIC” (1)               • Uzgalis-koncentrators: ( 5-6)
    1- APRAKSTS                                                                         vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot gadijumus, kad par vinu drosibu atbildiga persona ierices iz-  Jusu matu fens izdod negativus jonus, kas samazina statisko elektribu. Jusu mati spides un bus daudz vieglak kemmejami.   • Difuzors „Modeletajs” (7-8)
    A. Uzgalis-koncentrators                                                            mantosanas laika sis personas uzrauga vai ir sniegusi informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un parlieci-  So efektupastiprina radiantkarstums, kuru izdala keramikas parklajums.  • Difuzors „Mainigie pirksti” ( 9-10)
    B. Keramikas gaisa izpludes restes                                                  nieties, ka tie nespelejas ar aparatu.                                             • Atseviska temperaturas un atruma noregulesana ( 2-3-4)
    C. Automatiska loniska funkcija                                                     • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto razotajam, garantijas apkalposanas servisam vai personai ar lidzigu kvalifikaciju,                                       5 - KOPSANA
    D. Auksta gaisa taustins                                                            lai izvairitos no iespejamam briesmam.                                             • Sis matu zavetajs lauj sasniegt profesionalu rezultatu, samazinot matu sausinasanu.  Uzmanibu : pirms tirisanas vienmer atsledziet aparatu.
    E. „RESPECT“ poga                                                                   • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: Jusu ierice ir nokritusi zeme, ta darbojas ar  • Funkcija « Respect » tiek aktivizeta ar sledza Respect palidzibu, kas atrodas uz matu zavetaja roktura.  Ta automatiski ie-  • Jusu matu zavetajam ir nepieciesama loti minimala kopsana.
    F. Temperaturas sledzis (pozicijas 1-2-3)                                           traucejumiem.                                                                      programme 65°C temperaturu ar gaisa padeves atrumu 15 m/s.                          Jus varat to, ka ari ta piederumus viegli tirit armitru lupatinu, lai iznemtu matus vai attiritu aizmugurejas restes no tiem.
    G. Gaisa atruma sledzis (pozicijas 0-1-2)                                           • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma (kas notikusi, piemeram, aizmugures rezga  Si ideala kombinacija lauj izvairities no matu lusanas un virskartas lobisanas, nodrosinot atru matu zavesanu*.
    H. Pozicijas indikators                                                             aizseresanas del) sazinieties ar tehniskas apkopes centru.
    I. Pakarsanas rinkis                                                                • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, tiklidz Jus esat beidzis to lietot.  POZICIJA „RESPECT” (5. att.)
    • Nelietojiet, ja bojats stravas vads.                                             - Iesledziet ierici.
    2 - DROSIBAS NOTEIKUMI                                                              • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka.             - Aktivizejiet RESPECT funkciju ar sledza RESPECT palidzibu:
    • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma direktiva, elektromagnetiska sa-  • Neturiet to mitras rokas.                     • Iedegas matu zavetaja ekrans un ta loga paradas uzraksts RESPECT. Tas nozime, ka ieslegta automatiska pozicija.
    deriba, apkarteja vide...).                                                        • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.                            65°C ir merena temperatura jusu matu aizsardzibai un gaisa padeves atrums 15 m/s ir atrs efektivai zavesanai*.
    • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no to saskares ar adu. Parliecinieties, lai barosanas kabe-  • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas  • Temperaturas un atruma sledzi nedarbojas.
    lis nekad neatrastos kontakta ar karstam aparata dalam.                            • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju.
    •  Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata parametriem. Jebkura nepareiza pieslegsana var iz-  • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem.  • PAPILDUS jums ir plasa temperaturas un gaisa padeves atrumu izvele, lai zavetu un veidotu matus atbilstosi jusu va-
    raisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija nesedz.                         • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35 °C        jadzibam.
    • Papildus aizsardzibai ir ieteicams uzstadit elektriska kede, kas nodrosina vannas istabu, diferencialas aizsardzibas ierici
    (DDR), paredzetu stravas nopludei, kas neparsniedz 30 mA. Vaicajiet pec padoma aparata uzstaditajam.  Garantija:                                                      *Izmeginajums veikts neatkariga laboratorija, salidzinot ar zavesanu maksimala rezima, Francija / 2010. gada aprilis.
    • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka esosajiem standartiem.  Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos.
    • UZMANIBU: Nekad nelietojiet ierici vannas, dusas, izlietnes vai citas udeni saturosas tvertnes tuvuma.  To nedrikst izmantot profesionalos nolukos.
    • Ja izmantojat aparatu vannas istaba, pec lietosanas atvienojiet to no stravas, jo atrasanas udens tuvuma var but   Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un speka neesosu.
    Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite naudojimo instrukcija ir saugos patarimus.  • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu standartu.   • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C temperaturai.  veiksmingai isdziovinti*.
    LT
    • DEMESIO: sio aparato nenaudokite arti vonios, duso, kriaukles ar kitu indu, kuriuose yra vandens.                                                                    • Temperaturos jungiklis ir greicio jungiklis neveikia.
    1- APRASYMAS (1 PIESINYS)                                                           • Jei naudojate aparata vonios kambaryje, baige naudoti isjunkite ji is tinklo, nes laikyti ji arti vandens, net ir nevei-  GARANTIJA:
    A. Oro srauto telktuvas                                                             kianti, gali buti pavojinga.                                                       Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose.                                       • BE TO, Jums suteikiamas platus temperaturos ir oro greicio pasirinkimas, kad dziovindami ir sukuodami plaukus aparata
    B. Keramines oro isleidimo groteles                                                 • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines arba protines galimybes yra ribotos,  Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.  priderintumete pagal savo poreikius.
    C. Automatine jonizuojanti funkcija                                                 taip pat asmenims,                                                                 Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti.
    D. Vesaus oro mygtukas                                                              neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama                                            * Bandymas atliktas isores laboratorijoje, lyginant su iprastu dziovinimu, kai nustatyta galingiausia dziovinimo padetis (Prancuzija, 2010 m.
    E. „RESPECT“ mygtukas“                                                              prieziura arba jie is anksto gauna                                                 3 - NAUDOJIMAS                                                                      balandzio men.).
    F. Temperaturos jungtukas (1-2-3 padetys)                                           instrukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu.  • Automatino sistema „IONIC-CERAMIC“ (1)
    G. Oro greicio jungtukas (0-1-2 padetys)                                            • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, centras, kuris yra igaliotas atlikti prieziura po pardavimo, arba panasios kvalifi-  plauku dziovintuvas automatiskai generuoja neigiamus jonus, kurie mazina statini kruvi.
    H. Indikatoriaus padetis                                                            kacijos asmenys ji turi pakeisti,                                                  Jusu plaukai blizges ir bus lengviau issukuojami.                                   4 - PRIEDAI (pagal modeli)
    I. Pakabinimo ziedas                                                                kad nebutu pavojaus.                                                               Si poveiki sustiprina maloni siluma, sklindanti is keraminio pavirsiaus.            • Oro srauto telktuvas: (5-6)
    • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip  • Atskiras temperaturu ir greiciu reguliavimas (2-3-4)  • Difuzorius „Modeliuotojas“ (7-8)
    2 - SAUGOS PATARIMAI                                                                paprastai.                                                                                                                                                             • Difuzorius „Mobilus pirstai“ (9-10)
    • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu ir teises aktu (Zemos itampos, Elek-  • Aparate yra instaliuota karsciui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdziui, del uzsikimsusiu galiniu groteliu),  • Naudojant si plauku dziovintuva galima gauti profesionalu rezultata ir kartu maziau issausinti plaukus.
    tromagnetinio suderinamumo,                                                        aparatas automatiskai issijungia:                                                  • Funkcija „Respect“ ijungiama paspaudus mygtuka „Respect“, esanti ant plauku dziovintuvo rankenos. Veikiant funkcijai au-  5 - PRIEZIURA:
    Aplinkos apsaugos direktyvu...).                                                    kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo.                      tomatiskai                                                                          Demesio: pries valydami aparata visuomet isjunkite ji is tinklo.
    • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su ikaitusiomis apa-  • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus veikimui, baigus ji naudoti.  nustatoma 65°C temperatura ir 15 m/s* oro greitis. Del sio idealaus junginio galima isvengti skylinejimo ir zvyneliu atsisky-  • Jusu plauku dziovintuvui reikia labai nedaug prieziuros. Noredami nuvalyti plaukus arba nesvarumus, kurie gali likti ant
    rato dalimis.                                                                      • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas.                                       rimo nuo plauko pavirsiaus, kartu greitai isdziovinant plaukus.                     galiniu groteliu, aparata ir jo priedus galite valyti lengvai sudrekintu skudureliu.
    • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti ne-  • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
    pataisomos zalos,                                                                  • Nelaikykite dregnomis rankomis.                                                  POZICIJA „RESPECT“ (5 pav.)
    kuriai netaikoma garantija.                                                         • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos.                               - Ijunkite aparata.
    • Siekiant uztikrinti papildoma apsauga, rekomenduojama i vonios kambaryje esanti elektros maitinimo tinkla instaliuoti  • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo.  - Funkcija „Respect“ ijunkite paspaude mygtuka „Respect“.
    liekamaja srove valdomus sroves,                                                   • Nenaudokite elektrinio ilgiklio.                                                 • Plauku dziovintuvo ekranas uzsidega, lange rodomas zodis „RESPECT“. Tai reiskia, kad nustatyta automatine pozicija. Dzio-
    kuri yra ne didesne nei 30 mA, jungtuvus (DDR). Paprasykite elektros instaliacija irengiancio asmens patarimo.  • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis.  vinama esant vidutinei 65°C temperaturai siekiant apsaugoti plaukus ir dideliam 15m/s oro greiciui, kad plaukai butu
    Przed rozpoczeciem uzytkowania nalezy zapoznac sie z informacjami   wypelnionych woda.                                                              GWARANCJA:
    PL
    dotyczacymi bezpieczenstwa uzytkowania urzadzenia           • Jezeli urzadzenie jest uzywane w lazience, odlacz je od zrodla zasilania po kazdym uzyciu, poniewaz bliskosc wody sta-  Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych.  • Istnieje PONADTO mozliwosc wyboru szerokiej gamy temperatur oraz szybkosci przeplywu powietrza do suszenia i
    1 – OPIS                                                                            nowi zagrozenie takze wtedy, gdy urzadzenie jest wylaczone.                        Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia.           ukladania wlosow
    A. Koncentrator                                                                     • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne, sensoryczne lub                                                  dostosowanych doskonale do Twoich potrzeb.
    B. Ceramiczna kratka wylotu powietrza                                               umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze osoba  3 – OBSLUGA:
    C. Automatyczna funkcja jonizujaca                                                  odpowiedzialna za ich bepieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub udzielila im  • System „IONIC – CERAMIC“ (1)                           *Pomiary wykonano w laboratorium zewnetrznym w porownaniu do suszenia w sposob klasyczny w pozycji maksymalnej, Francja/kwiecien 2010.
    D. Przycisk zimnego powietrza                                                       wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia do za-  Twoja suszarka do wlosow automatycznie emituje ujemne jony zmniejszajace elektrycznosc statyczna.
    E. przycisk "RESPECT"                                                               bawy.                                                                              Twoje wlosy lsnia polyskiem i latwiej sie je rozczesuje. Efekt ten jest wzmacniany dzieki lagodnemu cieplu promie-
    F. Regulator temperatury (pozycje 1-2-3)                                            • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, powinien on byc wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub  niujacemu przez pokrycie ceramiczne.                   4 – WYPOSAZENIE (zaleznie od modelu)
    G. Regulator predkosci strumienia powietrza (pozycje 0-1-2)                         przez osoby o rownowaznych kwalifikacjach, w celu unikniecia zagrozenia.           • ODDZIELNA REGULACJA TEMPERATURY I PREDKOSCI (2-3-4)                               Koncentrator (5-6)
    H. wskaznik polozenia                                                               • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo lub nie funkcjo-                                                   Dyfuzor „Classic Volume“ (7-8)
    I. Zawieszka                                                                        nuje prawidlowo.                                                                   • Ta suszarka do wlosow umozliwia profesjonalne suszenie wlosow, zmniejszajac zarazem utrate przez wlosy wody  Dyfuzor „Moving Massager“ (9-10)
    • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na przyklad, zabrudze-  zwiazanej.
    2 – WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA                                                        niem tylnej kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum obslugi serwisowej.  • Funkcje „Respect” uruchamia sie przy pomocy przycisku „Respect”, znajdujacego sie na uchwycie suszarki do wlosow. Za-  5 – KONSERWACJA:
    • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i przepisow (Dyrektywy Nisko-  • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, w przypadku nieprawidlowego  programowana jest ona automatycznie na temperature 65°C oraz na predkosc przeplywu powietrza 15 m/s*. To idealne  Uwaga: przed kazdym czyszczeniem urzadzenia nalezy odlaczyc je od zrodla zasilania.
    napieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy srodowiskowe...).  dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania.                           polaczenie umozliwia unikniecie wystapienia pekniec wlosa oraz odklejania sie lusek od powierzchni wlosow, zapewniajac  • Twoja suszarka do wlosow wymaga niewielu czynnosci konserwacyjnych.
    • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontaktu ze skora. Dopilnuj, aby kabel zasi-  • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony  jednoczesnie ich szybkie suszenie.                                         Mozesz czyscic suszarke i jej akcesoria, przecierajac je lekko wilgotna szmatka, aby usunac wlosy i inne zanieczyszczenia,
    lajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia.                             • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu jego umycia.                                                                      ktore moga osadzac sie na tylnej kratce.
    • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. Kazde nieprawidlowe podlaczenie  • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma.        POZYCJA „RESPECT” (Rys. 5)
    moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja.              • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt.                         - Zalaczyc suszarke.                                                                6 – BIERZEMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE SRODOWISKA!
    • Aby zapewnic dodatkowa ochrone, zaleca sie zainstalowanie w sieci elektrycznej zasilajacej lazienke bezpiecznika rozni-  • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke.  - Zalaczyc funkcje RESPECT przy pomocy przycisku RESPECT:    Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane ponownemu przetwarzaniu lub
    cowo-                                                                              • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych.                                           • Ekran suszarki do wlosow zaswieca sie, a w okienku zostaje wyswietlone slowo RESPECT. Jestesmy w trybie automatycz-  recyklingowi.
    pradowego (RCD), ktorego roznicowy prad zadzialania nie bedzie przekraczal 30 mA. Popros o rade instalatora.  • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje.  nym. Temperatura 65°C jest umiarkowana i chroni wlosy, zas szybkosc przeplywu powietrza 15 m/s jest wystarczajaca do
    • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w Twoim kraju  • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C.               skutecznego wysuszenia wlosow*.                                                             W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. Nie nalezy go umieszczac z innymi
    • OSTRZEZENIE: Nie wolno uzywac tego urzadzenia w poblizu wanien, prysznicow, umywalek i innych naczyn                                                                 • Wylaczniki temperatury (D) i szybkosci (E) nie sa aktywne.                                odpadami komunalnymi.
    Pred pouzitim je nutne dukladne se seznamit s bezpecnostnimi podminkami  • Je-li pristroj pouzivan v koupelne, po jeho vypnuti jej odpojte ze site, protoze blizkost vody muze predstavovat ne-  ZARUKA:                                  *Zkouska provedena v externi laboratori ve srovnani s klasickym vysousenim pri maximalnim vykonu; Francie, duben 2010.
    CS
    bezpeci, i kdyz je pristroj vypnut.                                                Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich provozech.
    1 – POPIS                                                                           • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke, smyslove nebo dusevni schopnosti  V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka.   4 – PRISLUSENSTVI (podle modelu)
    A. Sterbinova hubice                                                                jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud na ne nedohlizi osoba odpovedna za jejich
    B. Keramicka mrizka vstupu vzduchu                                                  bezpecnost nebo pokud je tato osoba predem nepoucila o tom, jak se pristroj pouziva. Na deti je treba dohlizet, aby si s  3 – POUZITI                                  Koncentrator (5-6)
    C. Automaticka ionizujici funkce                                                    pristrojem nehraly.                                                                • System „IONIC-CERAMIC“ (1)                                                        Difuzer „Classic Volume“ (7-8)
    D. Tlacitko na studeny vzduch                                                       • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u vyrobce, v autorizovane zarucni  vas vysousec vlasu automaticky vyzaruje negativni ionty, ktere omezuji statickou elektrinu.  Difuzer „Moving Massager“ (9-10)
    E. Tlacitko RESPECT                                                                 a pozarucni opravne, pripadne opravu sverte osobe s odpovidajici kvalifikaci.      Vase vlasy zari leskem a snadneji se rozcesavaji. Tento efekt je umocnen prijemnym teplem salajicim z keramickeho difu-  5 - UDRZBA
    F. Prepinac nastveni teploty (polohy 1-2-3)                                         • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud:    zeru.
    G. Prepinac rychlosti proudeni vzduchu (polohy 0-1-2)                               - pristroj spadl na zem                                                            • SAMOSTATNE NASTAVENI RYCHLOSTI A TEPLOTY (2-3-4)                                  Pozor: pred cistenim pristroje jej vzdy odpojte od site.
    H. Indikator polohy                                                                 - pristroj radne nefunguje.                                                                                                                                            • Vas vysousec vlasu vyzaduje minimalni udrzbu. Pomoci mirne navlhceneho hadriku muzete z pristroje
    I. Ocko pro zaveseni                                                                • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pripade prehrati (zpusobeneho napr. zanesenim zadni mrizky) se pristroj  • Timto vysousecem vlasu dosahnete profesionalniho vysledku s minimalni dehydrataci vlasu.  i prislusenstvi odstranit vlasy nebo necistoty zachycene na zadni mrizce.
    automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a pozarucni opravnu.        • Funkce „Respect“ se aktivuje pomoci spinace Respect na drzadle vysousece. Automaticky nastavuje teplotu 65 °C spoje-  • Odnimatelna zadni mrizka: pro usnadneni cisteni zadni mrizku vyjmete a nasadite zpet velmi jednoduse
    2 – BEZPECNOSTNI RADY                                                               • Pristroj musi byt odpojen:                                                       nou s rychlosti proudeni vzduchu 15 m/s. Toto idealni spojeni zabranuje vzniku trhlin a otevirani supinek na povrchu vlasu  diky magnetickemu fixacnimu systemu.
    - pred jeho cistenim a udrzbou,                                                    a zaroven vlasy rychle ususi*.
    • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy (smernice o nizkem napeti, elek-                                                                                                                                   6 – PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI!
    tromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...).                               - v pripade jeho nespravneho fungovani,
    • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s pokozkou. Dbejte, aby se elektricka na-  - a jakmile jste jej prestali pouzivat.   POLOHA „RESPECT“ (Obr. 5)                                                                  Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat.
    pajeci snura nikdy nedotykala horkych casti pristroje.                             • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel                 - Zapnete vysousec.                                                                         Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu stredisku, kde s nim bude nalozeno
    • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace  odpovida napeti vaseho pristroje. Pri jakemkoli chybnem pripojeni  • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni)  - Aktivujte funkci RESPECT pomoci spinace RESPECT:
    k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou.    • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama.                                                 • Na displeji se rozsviti slovo RESPECT. Vsechny volby jsou automaticke. Pro ochranu vasich vlasu je teplota snizena na 65 °C  odpovidajicim zpusobem.
    • Pro zajisteni vyssi ochrany doporucujeme instalovat do elektrickeho okruhu koupelny zarizeni DDR s rozdilovym prou-  • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet  a ucinneho vysuseni se dosahne zvysenim rychlosti proudeni vzduchu na 15 m/s*.
    dem nepresahujicim 30mA. Obratte se na vaseho elektrikare.                         • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku.             • Spinace Teploty a Rychlosti nejsou aktivni.
    • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi.   • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel.
    • UPOZORNENI: Pristroj nepouzivejte ve vane, ve sprse, v umyvadle nebo v nadobach obsahujicich vodu.   • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi.  • NAVIC mate siroky vyber teploty a rychlosti proudeni vzduchu pro vysuseni a upravu vlasu zcela prizpusobitelnou vasim
    • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0OC a vyssich nez 35OC.          potrebam.
  • CV7420D0_1800119068_PRO RESPECTIS  23/08/10  14:58  Page2
    Pred pouzitim je nutne dokladne sa zoznamit’ s bezpecnostnymi podmienkami  nachadza voda.                                                              3 – POUZITIE:                                                                       4 – PRISLUSENSTVO (zavisi od modelu)
    SK
    • Pri pouzivani pristroja v kupelni, pristroj po pouziti odpojte z elektrickej siete, pretoze blizkost vody moze predstavovat
    nebezpecenstvo aj v pripade, ze je pristroj vypnuty.                               • Sytem «IONIC-CERAMIC»: (1)                                                        • Koncentrator (5-6)
    1 – POPIS                                                                           • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, senzoricku alebo mentalnu schopnost, alebo  Vas susic na vlasy automaticky vysiela negativne iony, ktore znizuju staticku elektrinu.  • Difuzor «Classic Volume» (7-8)
    A. Koncentrator vzduchu                                                             osoby, ktore nemaju na to skusenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, ked im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich  Vase vlasy ziaria a l’ahko sa rozcesavaju. Tento ucinok posilnuje jemne salave, ktore vysiela keramicky obal.  • Difuzor «Moving Massager» (9-10)
    B. Keramicka mriezka na vystup vzduchu                                              bezpecnost, dozor alebo osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne dohliadat na deti, aby ste si  • Oddelene nastavovanie rychlosti a teploty (2-3-4)
    C. Funkcia automatickej  ionovej ochrany                                            boli isti, ze sa s tymto pristrojom nehraju.                                                                                                                           5 – UDRZBA
    D. Tlacidlo pre cerstvy vzduch                                                      • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis alebo osoby s podobnou kva-  • S tymto susicom na vlasy dosiahnete profesionalny vysledok s minimalnou dehydrataciou  vlasov.  Pozor: pred cistenim pristroj vzdy odpojte z elektrickej siete.
    E. Respect tlacidlo                                                                 lifikaciou, aby sa predislo nebezpecenstvu.                                        • Funkcia „Respect“ sa aktivuje pomocou spinaca Respect na drzadle susica. Automaticky nastavuje teplotu 65 °C spojenu s  • Vas susic vlasov si nevyzaduje  velku udrzbu. Pristroj, ako aj prislusenstvo mozete
    F. Tlacidlo na prepinanie teploty (polohy 1-2-3)                                    • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, ak normalne nefunguje.  rychlostou                                      cistit jemne vlhkou handrickou, aby ste odstranili vlasy alebo necistoty, ktore  sa zachytili na zadnej mriezke.
    • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pripade prehriatia (sposobeneho, napriklad znecistenim
    G. Tlacidlo na prepinanie rychlosti vzduchu (polohy 0-1-2)                          zadnej mriezky) sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis.    prudenia vzduchu 15 m/s. Toto idealne spojenie zabranuje vzniku trhlin a otvaraniu supiniek na povrchu vlasu a zaroven
    H. Ukazovatel polohy                                                                • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze dojde k prevadzkovym porucham a ked  vlasy rychlo osusi*.                   6 – PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA!
    I. Kruzok na zavesenie                                                              ste ho prestali pouzivat.                                                                                                                                                      Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych materialov.
    • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel.                           POLOHA „RESPECT“ (Obr. 5)
    2 – BEZPECNOSTNE RADY                                                               • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit.                         - Zapnite susic.                                                                            Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, tak autorizovanemu servisnemu stredisku,
    • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam a predpisom (smerniciam o nizkom na-  • Nechytajte ho vlhkymi rukami.                  - Aktivujte funkciu RESPECT pomocou spinaca RESPECT:                                        ktore zabezpeci jeho likvidaciu.
    pati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…)                   • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat.                               • Na displeji sa rozsvieti slovo RESPECT. Vsetky volby su automaticke. Na ochranu vasich vlasov je teplota znizena na 65 °C a
    • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu s pokozkou. Ubezpecte  • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku.  ucinne osusenie sa dosiahne zvysenim rychlosti prudenia vzduchu na 15 m/s*.
    sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja.                  • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru.
    • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja. Akekolvek nespravne zapojenie moze  • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami.  • Spinace Teploty a Rychlosti nie su aktivne.
    sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje.                          • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo vystupila nad 35 °C.
    • Aby ste zabezpecili dodatocnu bezpecnost, odporuca sa do elektrickej instalacie napajajucej kupelnu nainstalovat diferen-                                            • NAVYSE mate siroky vyber teploty a rychlosti prudenia vzduchu na susenie a upravu vlasov, ktore mozno uplne prispo-
    cialny vypinac s pridelenym prevadzkovym rozdielovym prudom, ktory neprekracuje 30 mA. Poradte sa so svojim instala-  ZARUKA:                                         sobit vasim potrebam.
    terom.                                                                             Tento pristroj je urceny na bezne domace pouzitie. Nemoze sa pouzivat na profesionalne ucely.
    • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom state.  V pripade, ze sa pristroj nespravne pouziva, zaruka straca platnost.   *Skuska vykonana v externom laboratoriu v porovnani s klasickym susenim pri maximalnom vykone; Francuzsko, april 2010.
    • UPOZORNENIE: Tento pristroj sa nesmie pouzivat v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ani inych nadob, v ktorych sa
    Hasznalat elott, kerjuk, olvassa el a biztonsagi eloirasokat  • Amikor furdoszobaban hasznalja a keszuleket, hasznalat utan azonnal huzza ki a csatlakozodugaszt, mert a viz kozelsege  GARANCIA:                                   tashoz es hajformazashoz.
    HU
    veszelyt jelent, meg akkor is, ha a keszulek ki van kapcsolva.                     A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. Nem hasznalhato professzionalis celokra.
    1 – LEIRAS                                                                          • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai, erzekelesi vagy szellemi ke-  A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten.  Kulso laboratoriumban elvegzett teszt alapjan, maximalis erteken vegzett klasszikus szaritashoz kepest/ Franciaorszag, 2010. aprilis.
    A. Legkoncentrator                                                                  pessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem rendelkeznek a keszulek hasznalatara vonatkozo gya-  3 – HASZNALAT:
    B. Keramia racs a fuvonyilason                                                      korlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepeznek azok a szemelyek, akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal vannak                                               4 – TARTOZEKOK (tipus szerint)
    C. Automatikus ionizalo funkcio                                                     felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a  • «IONIC-CERAMIC» rendszer (1):
    D. Automatikus ionizalo funkcio                                                     gyerekek felugyelete, annak erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel.           Az On hajszaritoja automatikusan negativ ionakat bocsat ki, amelyek csokkentik a statikus elektromossag merteket.  • Koncentrator (5-6)
    E. Respect gomb                                                                     • Abban az esetben, ha a tapkabel meg van serulve, ezt a gyartonak, az ugyfelszolgalat alkalmazottjanak, vagy egy hasonlo  Az On haja sugarzik a fenyessegtol, es sokkal konnyebb kezelheto. Ezt a hatast felerositi a keramiaburkolat altal kibocsatott  •  «Classic Volume» di?uzor (7-8)
    F. Hoszabalyozo tolokapcsolo (1-es, 2-es, 3-as pozicio)                             kepzettsegu szakembernek kell kicserelnie, minden veszely elkerulese erdekeben.    lagyan sugarzo ho.                                                                  • «Moving Massager» di?uzor (9-10)
    G. Sebessegszabalyozo tolokapcsolo (0-as, 1-es, 2-es pozicio)                       • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizkozponttal: a keszulek  • KULONALLO SEBESSEG ES HOMERSEKLET BEALLITAS (2-3-4)
    H. helyzetjelzo                                                                     leesett, rendellenesen mukodik.                                                                                                                                        5 – KARBANTARTAS
    I. Akasztogyuru                                                                     • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten (peldaul a hatso racs eldugulasa kovetkezteben) a  • A hajszarito keszulek segitsegevel professzionalis eredmenyt erhet el, egyuttal csokkentve a haj kiszaradasat.  Figyelem: tisztitas elott mindig aramtalanitsa a keszuleket.
    keszulek automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz.                   • A "Respect" funkcio a hajszarito nyelen talalhato Respect gomb megnyomasaval kapcsolhato be.   • Hajszaritoja nagyon keves karbantartast igenyel. Tisztithatja akar a keszuleket, akar tartozekait egy enyhen
    2 – BEZPECNOSTNE RADY                                                               • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas elott, mukodesi rendellenesseg  Ez a funkcio automatikusan 65°C-os homersekletet programoz be, 15m/s kifuvasi sebesseggel. Az idealis kettos beallitas  nedves torloruhaval, a hajszalak vagy a hatso racsra lerakodott szennyezodesek eltavolitasa vegett.
    eseten, amint befejezte hasznalatat.                                               segitsegevel elkerulheti a toredezettseget es a haj feluletenek pikkelyes hamlasat, ugyanakkor gyors szaritast biztositva*.
    • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es szabalyozasoknak (kisfeszultsegre, elek-
    tromagneses kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo iranyelvek).       • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult                                                                                                                   6 – VEGYUNK RESZT A KORNYEZTVEDELEMBEN!
    • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. Mindig bizonyosodjon meg arrol,  • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem.  "RESPECT" ALLAS (5. abra)                                          Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot tartalmaz.
    hogy a tapkabel ne erintkezzen a keszulek meleg reszeivel.                         • Ne fogja meg nedves kezzel.                                                      - Kapcsolja be a keszuleket.                                                                A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, ennek hianyaban,
    • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfeszultsegevel. Minden csatlakoztatasi  • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszulekhez.   - Kapcsolja be a RESPECT funkciot a RESPECT gomb segitsegevel:  egy hivatalos szervizkozpontban.
    hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.                  • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszuleket.  • A hajszarito kijelzoje kigyullad, es a RESPECT szo megjelenik a kijelzo ablakban. A hajszarito ilyenkor automata allasban
    • Tovabbi vedelem biztositasahoz javasoljuk, hogy a furdoszoba aramkorebe szereljen be egy, maximum 30 mA uzemi ku-  • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot.          van. A 65°C-os, viszonylag enyhe homerseklet ovja a haj epseget, mikozben a 15m/s-es, gyors sebesseg biztositja a hate-
    lonbozeti aram ellen vedo, aram-vedokapcsolot. Kerjen tanacsot villanyszerelojetol.  • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel.                              kony szaritast*.
    • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban hatalyos szabvanyoknak.  • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken.  • A Homerseklet es Sebesseg vezerlo gombok ilyenkor nem mukodnek.
    • FIGYELMEZTETES: Ne hasznalja a keszuleket furdokad, zuhanyozo, mosdokagylo vagy egyeb viztarolo mellett.
    •EMELLETT szamos homerseklet- es kifuvasi sebesseg fokozat kozott valaszthat az igenyeinek tokeletesen megfelelo szari-
    вода.                                                                              ГАРАНЦИЯ:
    BG
    • Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага след употреба, защото близостта с вода може да  Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за професионални цели.  *Тест в независима лаборатория, спрямо традиционно сушене на максимална мощност/ Франция, април 2010 г.
    1 - ОПИСАНИЕ                                                                        представлява опасност дори когато уредът не е включен.                             Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
    A. Концентратор                                                                     • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или умствени                                                         4 – ПРИНАДЛЕЖНОСТИ  (в зависимост от модела)
    Концентратор (5-6)
    B. Керамична решетка на отвора за въздушната струя                                  способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице  3 - ИЗПОЛЗВАНЕ                                                  Класически дифузер  (7-8)
    C. Автоматична йонна функция                                                        наблюдава и дава предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че  Система „IONIC-CERAMIC”: (1)                            Дифузер с масажор (9-10)
    D. Бутон за студен въздух                                                           не играят с уреда.                                                                 Сешоарът автоматично започва да излъчва отрицателни йони, които намаляват статичното електричество.
    E. “RESPECT” бутон                                                                  • Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от  Косата Ви блести и се разресва по-лесно. Този ефект се засилва от меката топлина, излъчвана от керамичното  5 - ПОДДЪРЖАНЕ
    F. Плъзгач за настройка на температурата (позиции 1-2-3)                            производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация.  покритие.                                                                    Внимание: винаги изключвайте уреда от мрежата, преди да го почиствате.
    G. Плъзгач за настройка на силата на въздушната струя (позиции 0-1-2)               • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или не работи  ИНДИВИДУАЛНИ НАСТРОЙКИ ЗА СКОРОСТ И ТЕМПЕРАТУРА (2-3-4)      • Вашият сешоар изисква минимална поддръжка. Можете да почиствате него и приставките
    H. Индикатор за позицията                                                           нормално.                                                                          • С този сешоар постигате професионални резултати като същевременно се намалява изсушаването на Вашата  с леко влажна кърпа, за да премахнете косми или замърсявания, които биха могли да се задържат
    I. Халка за закачане                                                                • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се например на  коса.                                                              по задната решетка.
    замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно  • Функцията „Respect” се включва с натискане на бутона Respect, който се намира на ръкохватката на сешоара. Тя програмира
    2. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ                                                         обслужване.                                                                        автоматично температура 65°C в съчетание със скорост на движение на въздуха 15m/s. Благодарение на това идеално съчетание се
    • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова  •  Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви поправки/поддръжка, при  избягва напукването и отлепването на люспите от повърхността на косъма и същевременно се осигурява бързо сушене*.
    директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).  неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.  ПОЛОЖЕНИЕ „RESPECT” (Фиг. 5)
    • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че  • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден               - Включете уреда.
    захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.                        • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.                              - Включете функцията „RESPECT” като натиснете бутона „RESPECT”:
    • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното захранване може да  • Не хващайте с мокри ръце.                               • Дисплеят на сешоара се осветява и се появява надпис „RESPECT”. Включено е автоматично управление. Температурата от 65°C е
    причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.                    • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.                         умерена, за да предпазва косата Ви, а скоростта на движение на въздуха е 15m/s, достатъчно висока, за да осигури ефикасно
    • За да осигурите допълнителна защита, ви препоръчваме да инсталирате в електрическата мрежа на банята  • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.  сушене*.
    устройство за дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да превишава 30 mA.  • Не използвайте удължител.                                            • Прекъсвачите „Температура”  и „Скорост” не функционират.
    Поискайте съвет от квалифицирано лице.                                             • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.                  • ОСВЕН ТОВА Вие имате на разположение широка гама температура и скорост на въздуха за сушене и сресване, адаптирани
    • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във вашата държава.  • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.  идеално според Вашите потребности.
    • ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до вани, душ-кабини, мивки, басейни или други съдове, съдържащи
    A se lua la cunostinta de consemnele de securitate inainte de folosire  care contin apa.                                                            GARANTIE:                                                                           nevoilor dumneavoastra.
    RO
    • Cand utilizati aparatul in baie, scoateti-l din priza dupa utilizare, pentru ca apropierea de apa poate reprezenta un pericol  Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale.
    1 – DESCRIEREA APARATULUI                                                           chiar si cand aparatul este oprit.                                                 Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte.  *Test realizat intr-un laborator extern in comparatie cu o uscare traditionala in pozitia maxima/Franta, aprilie 2010.
    A. Concentrator                                                                     • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitati fizice, senzoriale sau mintale
    B. Grila de evacuare aer din ceramica                                               diminuate sau de persoane fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor aparate asemanatoare. Exceptie consti-  3 – UTILIZARE
    C. Functie ionica automata                                                          tuie cazul in care aceste persoane sunt supravegheate de o persoana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat din  • Sistem „IONIC – CERAMIC” : (1)              4 – ACCESORII ( in functie de model )
    D. Tasta rece                                                                       partea persoanei respective de instructiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandata supravegherea  Uscatorul dumneavoastra de par emite automat ioni negativi care diminueaza electricitatea statica.  • Concentrator (5-6)
    E. buton “RESPECT”                                                                  copiilor, pentru a va asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul.                  Parul dumneavoastra va straluci si va fi mai usor de pieptanat.                     • Difuzor „ Classic Volume” (7-8)
    F. Cursor pentru reglarea temperaturii ( pozitiile 1-2-3 )                          • Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie sa fie inlocuit de fabricant, de serviciul post-vanzare al acestuia  Acest efect este accentuat de caldura radianta placuta emisa se invelisul ceramic.  • Difuzor „ Moving Massager” (9-10)
    G. Cursor pentru reglarea vitezei ( pozitiile 0-1-2 )                               sau de catre persoane cu o calificare similara pentru evitarea unui pericol.       • REGLAJE SEPARATE PENTRU TEMPERATURA SI TURATIE (2-3-4)
    H. Indicator de pozitie                                                             • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: aparatul dumneavoastra a cazut,                                               5- INTRETINERE
    I. Inel de agatare                                                                  daca acesta nu functioneaza normal.                                                • Acest uscator de par va permite sa obtineti un rezultat profesionist, reducand in acelasi timp deshidratarea parului.  Atentie. Scoateti intotdeauna aparatului din priza inainte de a-l curata.
    • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de supraincalzire (datorata de exemplu infundarii grilei  • Functia „Respect” se activeaza cu ajutorul butonului Respect situat pe manerul uscatorului de par. Aceasta programeaza  • Uscatorul dumneavoastra de par necesita foarte putina intretinere. Puteti curata atat aparatul, cat si accesoriile cu o carpi
    2 – RECOMANDARI PENTRU SECURITATE                                                   spate), aparatul se va opri automat: contactati serviciul post-vanzare             automat o temperatura de 65°C asociata cu o viteza a aerului de 15 m/s. Aceasta pereche ideala permite evitarea aparitiei  putin umezita pentru a indeparta firele de par sau impuritatile care se pot fixa pe grila spate.
    • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor aplicabile (directivele privind  • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si intretinere, in caz de functionare anormala, imediat  de fisuri si a desprinderii cuticulelor de la suprafata firelor de par, asigurand totodata o uscare rapida*.
    echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electromagnetica, mediul inconjurator, etc.).  dupa ce ati terminat utilizarea acestuia.                                                                                                                6- SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA!
    • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea. Asigurati-va ca niciodata ca-  • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat  POZITIA „RESPECT” (Fig. 5)                                    Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
    blul de alimentare sa nu fie in contact cu partile calde ale aparatului.           • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare..  - Puneti aparatul in functiune.
    • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a aparatului dumneavoastra. Conectarea  • Nu tineti aparatul cu mainile ude.        - Activati functia RESPECT cu ajutorul butonului RESPECT:                                   Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center,
    la o tensiune                                                                      • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia.                • Ecranul uscatorului de par se aprinde si cuvantul RESPECT este afisat in fereastra. Aparatul se afla acum in pozitie auto-  kjer jo bodo ustrezno predelali.
    necorespunzatoare poate provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin garantie.  • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci apucati fisa.  mata. Temperatura de 65°C este moderata pentru a va proteja parul, iar viteza aerului de 15 m/s este ridicata pentru a
    • Pentru asigurarea unei protectii complementare, se recomanda instalarea, in circuitul electric care alimenteaza baia, a  • Nu utilizati un prelungitor electric.     asigura o uscare eficace*.
    unui dispozitiv de protectie la curent diferential rezidual de cel mult 30 mA. Cereti sfatul electricianului dumneavoastra.  • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive.  • Intrerupatoarele de temperatura si viteza nu sunt functionale.
    • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vigoare din tara dumneavoastra.  • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C.
    • ATENTIONARE: Nu utilizati acest aparat in apropierea unor cazi de baie, cazi de dus, chiuvete sau a altor recipiente                                                 • Dispuneti, IN PLUS, de o larga selectie de temperaturi si viteze ale aerului pentru o uscare si o coafare perfect adaptate
    Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise    • OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v blizini kopalnih kadi, tus kabin, umivalnikov ali posod, ki vsebujejo vodo.  GARANCIJA:
    SL
    • Ce napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vticnice, saj lahko blizina vode predstavlja nevarnost  Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.  * Preizkus izdelka in njegova primerjava z obicajnim susenjem pri najvisji nastavitvi izveden v zunanjem laboratoriju (Francija, april 2010).
    1 – OPIS                                                                            tudi, ko je naprava izkljucena.                                                    V primeru napacne uporabe postane garancija nicna in neveljavna.
    A. Koncentrator                                                                     • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi ali
    B. Keramicna resetka za izhod zraka                                                 dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za  3 – UPORABA:                                   4 – NASTAVKI ( glede na model )
    C. Avtomatska ionska funkcija                                                       njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok  • Sistem «IONIC-CERAMIC» (1)                  • Koncentrator (5-6)
    D. Tipka za svez zrak                                                               in prepreciti, da se igrajo z napravo.                                             Vas susilnik las samodejno oddaja negativne ione, ki zmanjsajo staticno elektriko.  • Razprsilec - difuzer  „ Classic Volume” (7-8)
    E. stikalo “RESPECT”                                                                • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara zamenjati proizvajalec, njegov  Vasi lasje dobijo izreden lesk in jih lazje razcesete. Tak ucinek se poveca toplote, ki jo oddaja keramicna prevleka.  • Razprsilec - difuzer  „ Moving Massager” (9-10)
    F. Drsnik za temperaturo (polozaji 1-2-3)                                           pooblasceni servis ali ustrezno usposobljena oseba.                                • LOCENI NASTAVITVI TEMPERATURE IN HITROSTI (2-3-4)
    G. Drsnik za hitrost zraka (polozaji 0-1-2)                                         • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center:                                                                                                 5- INTRETINERE
    H. Pozicija zaznavanje                                                              - v primeru padca naprave na tla,                                                                                                                                      Pozor: pred ciscenjem napravo vedno izkljucite iz omrezja.
    I. Obroc za obesanje                                                                - ce ne deluje pravilno.                                                           • Ta susilnik za lase omogoca profesionalne rezultate brez izsusitve las.           • Susilnik za lase potrebuje zelo malo vzdrzevanja. Susilnik in njegov pribor lahko ocistite z rahlo navlazeno
    • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja (zaradi zamasitve zadnje resetke) se naprava av-  • Funkcijo Respect vklopite z gumbom Respect na rocaju susilnika. To omogoci samodejno nastavitev temperature 65 °C in  krpo, da odstranite lase ali necistoco, ki bi se lahko nabrala na zadnji resetki.
    2 – VARNOSTNA PRIPOROCILA                                                           tomatsko zaustavi: obrnite se na pooblasceni servis.                               pretoka zraka s hitrostjo 15 m/s*. Ta kombinacija je popolna za preprecevanje cepljenja las ali poskodovanja konic las,
    • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, v primeru nepravilnega delovanja,  hkrati pa omogoca hitro susenje.
    • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elek-
    tromagnetno zdruzljivost, okolje…).                                                takoj po prenehanju uporabe.                                                                                                                                           6- SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA!
    • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z  • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan.  • NASTAVITEV GUMBA RESPECT (slika 5)                                            Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
    vrocimi deli naprave.                                                              • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju.         - Vklopite susilnik.
    • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. Napacna prikljucitev na omrezje  • Ne drzite je z vlaznimi rokami.             - Funkcijo RESPECT vklopite s pritiskom gumba RESPECT.                                      Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre
    lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena  v garancijo.                  • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj.                             • Zaslon susilnika za lase zasveti in izpise besedo RESPECT. Vklopljen je samodejni nacin. Stalna temperatura 65 °C in pretok  delali.
    • Za zagotavljanje dodatne zascite priporocamo, da v elektricni tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate zascitno sti-  • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac.  zraka s hitrostjo 15 m/s scitita lase ter zagotavljata ucinkovito susenje.*
    kalo na diferencni tok (DDR), pri katerem nazivni diferencni tok ne presega 30 mA. Za nasvet vprasajte svojega instala-  • Ne uporabljajte elektricnega podaljska.    • Kontrolnika za temperaturo in hitrost ne delujeta v nacinu RESPECT.
    terja.                                                                             • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
    • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi drzavi.  • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C.  • Obsezna izbira nastavitev temperature in hitrosti zraka omogoca, da za susenje las ter oblikovanje priceske izberete
    zeleno kombinacijo.
    Prije upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosne upute.       • Kad aparat koristite u kupatilu, iskljucite ga iz struje nakon upotrebe, jer blizina vode moze predstavljati opasnost cak i  GARANCIJA :                             *Ispitivanje je izvrsila nezavisna laboratorija, a usporedba se odnosi na konvencionalno susenje s najvisim postavkama (Francuska, travanj/april
    BS
    kad je aparat iskljucen.                                                           Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.   2010).
    1 – OPIS                                                                            • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i djecu) sa smanjenim fizickim, psihickim ili mental-  U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava.
    A. Usmjerivac zraka                                                                 nim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zaduzene za njihovu si-
    B. Keramicka resetka za izlaz zraka                                                 gurnost ili ih je ta osoba  unaprijed obucila za rukovanje aparatom.  Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom.  3 – UPOTREBA                              4 – NASTAVCI (OVISNO O MODELU)
    C. Automatska ionic funkcija                                                        • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u  •  Sistem  "IONIC-CERAMIC" (1)         • Usmjerivac zraka: (5-6)
    D. Tipka za udar hladnog zraka                                                      cilju izbjegavanja opasnosti.                                                      Vas fen za kosu automatski emituje negativne jone koji smanjuju staticki elektricitet, daju sjaj Vasoj kosi i cine je laksom za  • Difuzer za veci volume kose (7-8)
    E. “RESPECT” tipka                                                                  • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlastenom servisu ako :                  oblikovanje.  Ovaj efekat je pojacan  njeznom toplinom zracenja koja se emituje kroz keramicku oblogu.   • Pokretni masazni difuzer (9-10)
    F. Prekidac za temperaturu (pozicije 1-2-3)                                         - je vas aparat ispao.                                                             • POSEBNE OPCIJE BRZINE I TEMPERATURE (2-3-4)
    G. Prekidac za brzinu puhanja zraka (pozicije 0-1-2)                                - ako ne funkcionira ispravno.                                                                                                                                         5 - CISCENJE
    H. Indikator pozicije                                                               • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim slucajevima (straznja resetka je blokirana, npr.),  • Ovaj aparat za susenje kose pruza profesionalne rezultate bez isusivanja kose.  Paznja: aparat uvijek iskljucite iz uticnice kad ga cistite.
    I. Kukica za vjesanje                                                               fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlastenom servisu.               • Za aktiviranje funkcije Respect koristite dugme Respect na drsci aparata. Ova funkcija automatski kombinira temperaturu  • Vas fen zahtijevva minimalno odrzavanje. Mozete ga cistiti, kao i nastavke, blago navlazenom krpom  kako biste uklonili
    • Aparat morate iskljuciti iz struje:                                              od 65°C s protokom zraka od 15m/s. Ta je kombinacija idealna za sprecavanje pucanja vrhova i ostecivanje ljuskica na  necistoce ili dlake koje se mogu prilijepiti za straznju resetku.
    2 – SIGURNOSNE UPUTE                                                                - prije ciscenja i odrzavanja.                                                     povrsini kose, a istovremeno osigurava brzo susenje*.
    • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, elektroma-  - u slucaju da ne funkcionira ispravno.                                                                                              6 – ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
    gnetna kompatibilnost, okolis…).                                                    - nakon upotrebe.                                                                  POSTAVKA „RESPECT“ (Slika 5)                                                                Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
    • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabal nikada ne dode u dodir  - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko.  - Ukljucite aparat.                                                                    Odnesite ga na za to predvideno mjesto.
    sa vrucim dijelovima aparata.                                                       • Ne koristite aparat ako je kabal ostecen.                                        - Ukljucite funkciju RESPECT pritiskom na prekidac RESPECT.
    • Provjerite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka pogreska pri prikljucivanju apa-  • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.   • Ekran na aparatu ce zasvijetliti i pojavit ce se rijec RESPECT. Aparat sada radi u automatskom rezimu rada. Stalna tempera-
    rata moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir.          • Ne drzite aparat vlaznim rukama.                                                 tura od 65°C i
    • Kao dodatnu mjeru predostroznosti, preporucujemo Vam ugradnju  sredstva za preostalu diferencijalnu struju (DRS), ciji  • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku.  protok zraka od 15 m/s stite Vasu kosu i djelotvorno je suse.*
    utvrdeni rad ne prelazi snagu od 30 mA. Zatrazite savjet od svog instalatera.       • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla.                                         • Dugmad za kontrolu temperature i brzine nemaju ucinak u RESPECT nacinu rada.
    • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji sun a snazi u Vasoj zemlji.  • Nemojte koristiti produzni kabal.
    • PAZNJA: aparat nikada nemojte koristiti vlaznim rukama ili u blizini vode koja se nalazi u kadama, tusevima, lava-  • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.  • Za susenje i oblikovanje kose takoder mozete odabrati zeljenu kombinaciju izmedu sirokog raspona temperatura i brzina
    boima i sl.                                                                         • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C.                        protoka zraka.
    Prije koristenja ovod proizvoda, procitajte uputa sa mjerama opreza.  • Kad se uredaj koristi u kupatilu, iskljucite ga iz mreze nakon uporabe, jer blizina vode moze predstavljati opasnost cak i  U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava.  *Ispitivanje je proveo nezavisni laboratorij, a usporedba se odnosi na konvencionalno susenje s najvisim postavkama (Francuska, travanj 2010).
    HR
    kad je uredaj zaustavljen.
    1 – OPIS                                                                            • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke, osjetilne ili mentalne sposob-  3 - UPORABA
    A.  Usmjerivac zraka                                                                nosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, posredstvom osobe  “IONIC-CERAMIC” sustav (1)                    4 - DODATNI DIJELOVI (OVISNO O MODELU)
    B.  Keramicka izlazna resetka                                                       zaduzene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovoga uredaja. Djecu treba  Vase susilo automatski emitira negativne ione koji smanjuju staticki elektricitet kose, cine je sjajnom te olaksavaju njeno  Usmjerivac zraka (5-6)
    C.  Ionic funkcija                                                                  nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem.                        oblikovanje.                                                                        Difuzor “Classic Volume” (7-8)
    D.  Tipka za hladni udar zraka                                                      • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u  Ovaj ucinak je pojacan njeznom toplinom koju isijava keramicka resetka.  Difuzor “Moving Massager” (9-10)
    E.  Tipka Respect                                                                   cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.                                     • ODVOJENO PODESAVANJE TEMPERATURE I BRZINE (2-3-4)
    F.   Izbornik temperature (polozaji 1-2-3)                                          • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas uredaj dozivio pad, ako ne funkcionira nor-                                             5 - ODRZAVANJE I CISCENJE
    G.  Izbornik brzine puhanja (polozaji 0-1-2)                                        malno.                                                                             • Ovo susilo za kosu pruza profesionalne rezultate bez isusivanja kose.             Upozorenje: uvijek iskljucite uredaj prije ciscenja.
    H.  Pokazivac polozaja                                                              • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrijavanja (zbog, primjerice, zacepljenosti straznje  • Za aktiviranje funkcije Respect koristite gumb Respect na drsci susila. Ova funkcija automatski kombinira temperaturu od  • Vasem susilu je potrebno jako malo odrzavanja. Susilo i njegove dijelove cistite
    I.   Alka za odlaganje                                                              resetke), uredaj ce se automatski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu.     65°C s protokom zraka od 15 m/s. Ta je kombinacija idealna za sprecavanje pucanja vrhova i ostecivanje ljuskica na  vlaznom krpom kako bi ocistili kosu ili necistoce na straznjoj resetki.
    • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog funkcioniranja, cim ste ga prestali ra-  povrsini kose, a istovremeno osigurava brzo susenje kose*.
    2 – SIGURNOSNI SAVJETI                                                              biti.                                                                                                                                                                  6 - SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA!
    • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva o najnizem naponu, elektroma-  • Ne rabiti ako je kabel ostecen            POSTAVKA „RESPECT“ (Slika 5)                                                                Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati I ponovno uporabiti.
    gnetskoj kompatibilnosti, okolisu…).                                               • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja.                        - Ukljucite susilo.
    • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad  • Ne drzite vlaznim rukama.              - Ukljucite funkciju RESPECT pritiskom na prekidac RESPECT.                                 Odnesite uredaj na mjesto predvideno za odlaganje slicnog otpada.
    ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja.                                      • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku.                              • Zaslon na susilu ce zasvijetliti i pojavit ce se rijec RESPECT. Susilo sada radi u automatskom rezimu rada. Stalna tempera-
    • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega uredaja. Svaka greska u prikljucivanju moze izaz-  • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za uticnicu.  tura od 65°C i
    vati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jamstvom.                           • Ne rabite elektricni produzni kabel.                                             protok zraka od 15 m/s stite Vasu kosu i ucinkovito je suse.*
    • Da biste osigurali dodatnu zastitu, savjetuje se da se u elektricnome kolu kojim se napaja kupatilo instalira sredstvo za di-  • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.  • Tipke za kontrolu temperature i brzine nemaju ucinak u RESPECT nacinu rada.
    ferencijalnu preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju ciji utvrdeni rad ne premasuje jakost od 30 mA. Zatrazite savjet  • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.
    od svog instalatera.                                                                                                                                                  • Za susenje i oblikovanje kose takoder mozete odabrati zeljenu kombinaciju izmedu sirokog raspona temperatura i brzina
    •  Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima koji su na snazi u vasoj zemlji.  JAMSTVO:                                  protoka zraka.
    • BUDITE OPREZNI: Ne rabite uredaj u blizini kada, tuseva, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje sadrzavaju vodu.  Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. On se ne moze rabiti u profesionalne svrhe.
    Pre upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosna uputstva.      kad je aparat iskljucen.                                                           GARANCIJA :                                                                         *Ispitivanje je izvrsila nezavisna laboratorija, a poredenje se odnosi na konvencionalno susenje s najvisim postavkama (Francuska, april 2010).
    SR
    • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i decu) sa smanjenim fizickim, psihickim ili mental-  Vas aparat je namenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe.
    1 – OPIS                                                                            nim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zaduzene za njihovu si-  U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava.
    A. Usmerivac vazduha                                                                gurnost ili ih je ta osoba  unaprijed obucila za rukovanje aparatom.  Decu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom.                                             4 – NASTAVCI (ZAVISNO OD MODELA)
    B. Keramicka resetka za izlaz vazduha                                               • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zameniti proizvodac, njegov ovlasceni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u  3 – UPOTREBA                             • Usmerivac vazduha: (5-6)
    C. Automatska ionic funkcija                                                        cilju izbegavanja opasnosti.                                                       •  Sistem  "IONIC-CERAMIC" (1)                                                      • Difuzer za veci volumen kose (7-8)
    D. Dugme za udar hladnog vazduha                                                    • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlascenom servisu ako :                  Vas fen za kosu automatski emituje negativne jone koji smanjuju staticki elektricitet, daju sjaj Vasoj kosi i cine je laksom za  • Pokretni masazni difuzer (9-10)
    E. “RESPECT” taster                                                                 - je vas aparat ispao.                                                             oblikovanje.
    F. Prekidac za temperaturu (pozicije 1-2-3)                                         - ako ne funkcionise ispravno.                                                     Ovaj efekat je pojacan  neznom toplinom zracenja koja se emituje kroz keramicku oblogu.   5 - CISCENJE:
    G. Prekidac za izbor brzine vazduha (pozicije 0-1-2)                                • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim slucajevima ( resetka pozadi je blokirana, npr.),  • POSEBNE OPCIJE BRZINE I TEMPERATURE (2-3-4)  Paznja: aparat uvek iskljucite iz uticnice kad ga cistite.
    H. Indikator pozicije                                                               fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlascenom servisu.                                                                                                   • Vas fen zahteva minimalno odrzavanje. Mozete ga cistiti, kao i nastavke, blago navlazenom krpom  kako biste uklonili
    I. Kukica za vesanje                                                                • Aparat morate iskljuciti iz struje:                                              • Ovaj aparat za susenje kose pruza profesionalne rezultate bez isusivanja kose.    necistoce ili dlake koje se mogu prilepiti za  resetku.
    - pre ciscenja i odrzavanja.                                                       • Za aktiviranje funkcije Respect koristite dugme Respect na drsci aparata. Ova funkcija automatski kombinuje tempera-
    2 – SIGURNOSNA UPUTSTVA                                                             - u slucaju da ne funkcionise ispravno.                                            turu od 65°C s protokom vazduha od 15 m/s. Ta kombinacija je idealna za sprecavanje pucanja vrhova i ostecivanje ljuskica  6 – ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
    • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, elektroma-  - nakon upotrebe.                                na povrsini kose, a istovremeno obezbeduje brzo susenje*.                                   Vas aparat sadrzi vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
    gnetna kompatibilnost, okolina…).                                                   - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko.
    • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabl nikada ne dode u dodir sa  • Ne koristite aparat ako je kabl ostecen.  POSTAVKA „RESPECT“ (Slika 5)                                                                Odnesite ga na za to predvideno mesto.
    vrucim delovima aparata.                                                            • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.                     - Ukljucite aparat.
    • Proverite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka greska pri prikljucivanju aparata  • Ne drzite aparat vlaznim rukama.       - Ukljucite funkciju RESPECT pritiskom na prekidac RESPECT.
    moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir.               • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku.                         • Ekran na aparatu ce zasvetleti i pojavice se rec RESPECT. Aparat sada radi u automatskom rezimu rada. Stalna temperatura
    • Kao dodatnu meru predostroznosti, preporucujemo Vam ugradnju  sredstva za preostalu diferencijalnu struju  • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla.                od 65°C i protok vazduha od 15 m/s stite Vasu kosu i delotvorno je suse.*
    (DRS), ciji utvrdeni rad ne prelazi snagu od 30 mA. Zatrazite savet od svog instalatera.  • Nemojte koristiti produzni kabl.                                           • Dugmad za kontrolu temperature i brzine nemaju ucinak u RESPECT nacinu rada.
    • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vasoj zemlji.  • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
    • PAZNJA: aparat nikada nemojte koristiti vlaznim rukama ili u blizini vode koja se nalazi u kadama, tusevima, lavaboima i sl.  • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C.  • Za susenje i oblikovanje kose takode mozete da izaberete zeljenu kombinaciju izmedu sirokog raspona temperatura i
    • Kad aparat koristite u kupatilu, iskljucite ga iz struje nakon upotrebe, jer blizina vode moze predstavljati opasnost cak i                                          brzina protoka vazduha.

Скачать инструкцию

Файл скачали 13 раз (Последний раз: 01 Мая 2024 г., в 17:31)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям