На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб, которые состоят из 6277023 страниц

Зубная щетка AEG EZS 5663. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя AEG EZS 5663. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Зубная щетка
Производитель (бренд)
AEG
Модель
AEG EZS 5663
Еще инструкции
Маникюр / Волосы AEG, Зубные щетки AEG
Язык инструкции
русский
Дата создания
04 Августа 2018 г.
Просмотры
109 просмотров
Количество страниц
4
Формат файла
pdf
Размер файла
2.2 Мб
Название файла
aeg_manual_es_5663.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2  Deutsch                         3.  Setzen Sie das Batteriefach auf und drehen Sie es   4  Nederlands                                           6   Francais
    D   Elektrische Zahnburste                                                nach rechts, bis der Batteriefachdeckel einrastet                        AANWIJZING:
    NL  Elektrische tandenborstel                                             (siehe Markierungen).                                                   •  Als het apparaat te weinig vermogen levert of
    F   Brosse a dents electrique     Bedienungsanleitung                                                       Gebruiksaanwijzing                      tijdens het gebruik uitgaat, moet u de batte-  Mode d’emploi
    E   Cepillo de dientes electrico                                          HINWEIS:                                                                  rijen vervangen door nieuwe batterijen.
    I   Spazzolino da denti elettrico  Vielen Dank, dass Sie sich fur unser Produkt entschie-                   Bedankt dat u gekozen hebt voor ons product. We   •  U kunt ook oplaadbare batterijen van het type   Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos pro-
    GB  Electric Toothbrush           den haben. Wir wunschen Ihnen viel Freude mit dem   •  Bringt das Gerat zu wenig Leistung oder geht   hopen dat u er veel plezier van heeft.  AA gebruiken.  duits. Nous esperons que l’appareil vous apportera
    PL  Elektryczna szczoteczka do zebow  Gerat.                              beim Gebrauch aus, tauschen Sie die Batterien                                                               pleine satisfaction.
    H   Villamos fogkefe                                                      gegen neue aus.                   Veiligheidsaan-                       •  Als het apparaat langere tijd niet gebruikt
    UA  Електрична зубна щітка                                              •  Sie konnen auch wiederaufladbare Batterien                               wordt, verwijder dan de batterijen / oplaadbare
    RUS Электрическая зубная щетка    Sicherheitshinweise                     des Typs AA einsetzen.                                                    batterijen, om het “uitlopen” van batterijzuur te   Consignes de securite
    AR ?????????? ??????? ?????                                             •  Wird das Gerat langere Zeit nicht benutzt, ent-  wijzingen               voorkomen.
    D   Bedienungsanleitung/Garantie   02  Lesen Sie vor Inbetrieb-           nehmen Sie die Batterien / wiederaufladbaren                           Gebruik                              Avant d’utiliser cet appareil,
    NL  Gebruiksaanwijzing   04                                               Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesau-  Lees voor de ingebruik-
    F   Mode d’emploi        06        nahme dieses Gerates                   re zu vermeiden.                                                       1.  Plaats het borstelopzetstuk op het apparaat en   lisez attentivement le mode
    E   Instrucciones de uso  08                                                                                                                       draai deze naar links, zodat de markeringen op
    I   Istruzioni per l’uso  10       die Bedienungsanleitung             Benutzung                             name van dit apparaat de              de achterkant van borstelkop en tandenborstel   d’emploi et conservez-le
    GB  Operating Instructions  12                                                                                                                     overeenkomen. De borstelkop wijst in richting
    PL  Instrukcja obslugi /Gwarancja  14                                  1.  Setzen Sie den Burstenaufsatz auf das Gerat und   gebruiksaanwijzing uiterst
    H   Hasznalati utmutato  16        sehr sorgfaltig durch und              drehen Sie ihn nach links, so dass die Markie-                           aan/uit-schakelaar.                ainsi que le bon de garan-
    UA  Інструкція з експлуатації  18                                         rungen auf der Ruckseite von Burstenkopf und   zorgvuldig door en bewaar   2.  Bevochtig de borstelkop en breng een beetje
    RUS Руководство пользователя  20   bewahren Sie diese inkl.               Zahnburste ubereinstimmen. Der Burstenkopf                               tandpasta aan.                     tie, votre ticket de caisse et
    AR ??????/??????? ????   23                                               zeigt in Richtung Ein-/Ausschalter.   deze goed, samen met             3.  Spoel uw mond met water.
    Garantieschein, Kassenbon           2.  Befeuchten Sie den Burstenkopf und tragen Sie                         4.  Breng de borstel aan de tanden, voordat u het   si possible, le carton avec
    apparaat inschakelt. Zo voorkomt u spetters.
    etwas Zahnpasta auf.
    und nach Moglichkeit den            3.  Spulen Sie Ihren Mund mit Wasser.  het garantiebewijs, de kas-        5.  Plaats de borstel op de tandvleesrand. Poets de   l’emballage se trouvant a
    ELEKTRISCHE                       Karton mit Innenverpa-              4.  Fuhren Sie die Burste an die Zahne, bevor Sie das   sabon en zo mogelijk de   buitenkanten, de binnenkanten en de kauw-  l’interieur. Si vous remettez
    vlakken van de tanden. Beweeg de borstelkop
    Gerat einschalten. So vermeiden Sie Spritzer.
    BATTERIE-                     ckung gut auf. Falls Sie das        5.  Setzen Sie die Burste am Zahnfleischrand an.   doos met de binnenverpak-  langzaam van tand naar tand. Oefen slechts een   l‘appareil a des tiers, veuil-
    lichte druk uit. Reinig op deze manier alle vier
    ZAHNBURSTE                         Gerat an Dritte weiterge-              Putzen Sie die Au?enseiten, die Innenseiten und   king. Geef de gebruiksaan-  hoeken van uw mond, elke hoek ca. 30 seconden.   lez-le remettre avec son
    die Kauflachen der Zahne. Fuhren Sie den Burs-
    Het apparaat geeft deze intervallen aan door een
    tenkopf langsam von Zahn zu Zahn. Uben Sie nur
    korte onderbreking. Na in totaal 2 minuten, de
    EZS 5663                       ben, geben Sie auch die                leichten Druck aus. Reinigen Sie auf diese Weise   wijzing ook mee wanneer   door artsen aanbevolen poetstijd, wordt de tan-  mode d‘emploi.
    alle vier Viertel Ihres Mundes je ca 30 Sekunden.
    u de machine aan derden
    denborstel automatisch uitgeschakeld. U kunt de
    Das Gerat zeigt Ihnen diese Intervalle durch
    Bedienungsanleitung mit.
    • Ne plongez pas l’appareil
    tandenborstel tijdens het poetsen elk moment
    eine kurze Unterbrechung an. Nach 2 Minuten
    met de aan/uit-schakelaar onderbreken.
    • Tauchen Sie das Gerat                insgesamt, der von Zahnarzten empfohlenen   doorgeeft.                 6.  Schakel het apparaat uit met de aan/uit-schake-  dans l’eau ou d’autres
    Putzzeit, schaltet sich die Zahnburste automatisch
    laar.
    nicht in Wasser oder an-             aus. Sie konnen die Zahnburste wahrend des   • Dompel het apparaat     Snelheidsniveaus                        liquides.
    Putzvorgangs jederzeit mit dem Ein-/Ausschalter
    unterbrechen.
    dere Flussigkeiten ein.           6.  Schalten Sie das Gerat mit dem Ein-/Ausschalter   niet in water of andere   Het apparaat beschikt over 2 snelheidsniveaus. Bij het   • Utilisez exclusivement
    aus.
    • Verwenden Sie nur Origi-          Geschwindigkeitsstufen                  vloeistoffen.                     eerste inschakelen is standaard het hogere snelheids-  des accessoires d’origine.
    niveau ingeschakeld.
    nal-Zubehor.                      Das Gerat verfugt uber 2 Geschwindigkeitsstufen.   • Gebruik alleen originele   Kies de gewenste modus door het indrukken van de   • Cet appareil est utilise
    • Das Gerat dient zur Zahn-         Beim ersten Einschalten ist standardma?ig die hohe-  toebehoren.          keuzetoets. De indicator geeft de gekozen modus   pour l’hygiene dentaire
    weer.
    re Geschwindigkeitsstufe eingeschaltet.
    und Mundpflege von                Wahlen Sie den gewunschten Modus durch Drucken   • Het apparaat is bedoeld   De tandenborstel heeft twee snelheidsniveaus voor   et orale des adultes.
    verschillende mondhygiene-doelen:
    erwachsenen Personen.             der Auswahltaste. Die Leuchtanzeige zeigt den   voor de tand- en mond-    Hogere snelheidsniveau (bovenste LED/clean)   • Les enfants de 7 ans et
    jeweils ausgewahlten Modus an.
    • Kinder ab dem 7. Le-              Die Zahnburste bietet zwei Geschwindigkeitsstufen   verzorging van volwassen   Ideaal voor het herstellen van de natuurlijke fluoride   plus peuvent utiliser l’ap-
    in het tandglazuur en voor een gezondere, wittere
    fur verschiedene Mundhygiene-Zwecke:
    bensjahr durfen das Ge-           Hohere Geschwindigkeitsstufe (obere LED/clean)   personen.                lach.                                   pareil sous la surveillance
    rat unter Aufsicht eines          Ideal zum Wiederherstellen der naturlichen Fluoride   • Kinderen vanaf 7 jaar mo-  Standaard snelheid (onderste LED/sensitive)  d’un adulte.
    Aanbevolen voor het dagelijkse gebruik voor voor-
    im Zahnschmelz und fur ein gesunderes, wei?eres
    Erwachsenen benutzen.             Lacheln.                                gen het apparaat onder            zichtige reiniging.                      AVERTISSEMENT :
    WARNUNG:                        Standardgeschwindigkeit (untere LED/sensitive)  toezicht van een volwas-   •  Bij de eerste poetsbeurten kan het tandvlees   Cet appareil n’est pas
    AANWIJZING:
    Empfohlen fur die alltagliche Verwendung fur scho-
    Dieses Gerat ist nicht         nende Reinigung.                        sene gebruiken.                    •  Indien deze klachten langer dan 2 weken aan-  concu pour les enfants
    licht gaan bloeden.
    fur Kinder unter 3 Jah-           HINWEIS:                               WAARSCHUWING:                      houden, moet u een tandarts raadplegen.  de moins de 3 ans car
    ren geeignet, da Klein-         •  Bei den ersten Anwendungen kann es zu leich-  Dit apparaat is niet    Reiniging                                 les petites pieces pour-
    tem Zahnfleischbluten kommen.
    teile abgebrochen und           •  Falls diese Beschwerden langer als 2 Wochen   geschikt voor kinderen     LET OP:                                raient se briser et etre
    anhalten, sollten Sie einen Zahnarzt aufsuchen.
    verschluckt werden             Ersatzbursten                              jonger dan 3 jaar, om-          •  Dompel het apparaat niet in water. Dit zou de   avalees.
    elektronica onherstelbaar kunnen beschadigen.
    konnten.                       Wir empfehlen, bei taglicher Benutzung der elektri-  dat kleine onderdelen   •  Gebruik geen agressieve of schurende schoon-  • Rangez l’appareil hors de
    schen Zahnburste nach ca. 2 Monaten den Bursten-
    maakmiddelen.
    • Bewahren Sie das Gerat            aufsatz durch einen neuen zu ersetzen, um optimale   kunnen afbreken en in-  1.  Schakel het apparaat voor elke reiniging uit.  la portee des enfants. Les
    Ergebnisse zu erzielen.
    au?erhalb der Reichweite          Ersatzbursten konnen Sie uber unser Internet-Service-  geslikt kunnen worden.  2.  De behuizing van het apparaat kunt u afvegen   enfants ne doivent pas
    portal
    met een licht bevochtigde doek.
    von Kindern auf. Kinder                       www.sli24.de              • Bewaar het apparaat               3.  Draai het borstelopzetstuk naar rechts (zie   jouer avec l’appareil.
    markeringen) en reinig dit na elk gebruik onder
    stromend water.
    durfen nicht mit dem              unter „Ersatzteile & Zubehor“ bestellen.  buiten bereik van kinde-        4.   De steekverbinding van het borstelopzetstuk
    Reinigung
    Gerat spielen.                                                            ren. Kinderen mogen niet            moet u eenmaal per week met warm water reini-  Recommandations
    gen.
    ACHTUNG:                            met het apparaat spelen.                                               d’ordre medical
    •  Tauchen Sie das Gerat nicht in Wasser. Dies                             AANWIJZING:
    Medizinische Hinweise                 •  Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden                           Reinig de onderdelen niet in de vaatwasser.
    konnte die Elektronik zerstoren.
    Reinigungsmittel.                 Medische aanwijzingen                Technische gegevens                  • Si vous avez des pro-
    • Konsultieren Sie vor Ver-         1.  Schalten Sie das Gerat vor jeder Reinigung aus.                       Model: ...................................................................EZS 5663  blemes de sante, consul-
    2.  Das Gehause des Gerates konnen Sie mit einem
    wendung des Gerates               3.  Drehen Sie den Burstenaufsatz nach rechts (Siehe   • Raadpleeg voor gebruik   Nettogewicht: ........................................................0,044 kg  tez votre medecin avant
    leicht feuchten Tuch abwischen.
    Batterij: .....................................................2x 1,5 V type AA
    Ihren Arzt, wenn Sie ge-             Markierungen) und reinigen Sie ihn nach jedem   van het apparaat uw arts,   Technische en vormgevingswijzigingen in het kader   d’utiliser l’appareil.
    van continue productontwikkelingen voorbehouden.
    Gebrauch unter flie?endem Wasser.
    sundheitliche Probleme            4.   Die Steckverbindung des Burstenaufsatzes sollten   als u gezondheidsproble-  Aanwijzing m.b.t. richtlijnconfor-  • Si vous avez subi une
    Sie einmal wochentlich mit warmem Wasser
    haben.                               reinigen.                            men hebt.                         miteit                                  procedure au niveau des
    HINWEIS:
    • Wenn bei Ihnen in den              Reinigen Sie keins der Bestandteile in der Spulma-  • Als u in de afgelopen   Hiermee verklaart de firma Elektro-technische   gencives dans les 2 der-
    Vertriebsgesellschaft, dat het apparaat EZS 5663
    letzten 2 Monaten ein              schine.                                2 maanden een ingreep             voldoet aan de fundamentele eisen van de Europese   niers mois, demandez
    richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit
    Eingriff am Zahnfleisch           Technische Daten                        aan uw tandvlees hebt             (2004/108/EG).                          conseil a votre dentiste
    vorgenommen wurde,                Modell: ..................................................................EZS 5663  gehad, moet u eerst uw        avant d’utiliser le produit.
    Nettogewicht: ........................................................0,044 kg
    sollten Sie Ihren Zahnarzt        Batterie: .....................................................2x 1,5 V Typ AA  tandarts raadplegen,           • Apres utilisation de cet
    Technische und gestalterische Anderungen im Zuge
    fragen, ehe Sie das Pro-          stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.  voordat u het product                                                 appareil, si des saigne-
    dukt verwenden.                   Hinweis zur Richtlinienkonformitat      gebruikt.                         Verwijdering                            ments excessifs appa-
    • Wenn nach der Benut-              Hiermit erklart die Firma Elektro-technische Vertriebs-  • Als na het gebruik van   •  Haal de batterijen uit het batterijvak.  raissent, qui persistent
    •  Lever de verbruikte batterijen in bij de overeen-
    gesellschaft, dass sich das Gerat EZS 5663 in Uberein-
    zung dieses Produkts              stimmung mit den grundlegenden Anforderungen,   dit product overmatige      komstige inzamelpunten of bij de dealer. Ze   apres une semaine,
    horen niet in het huisvuil!
    der europaischen Richtlinie fur elektromagnetische
    uberma?ige Blutungen              Vertraglichkeit (2004/108/EG) befindet.  bloedingen optreden,             •   Gooi het apparaat aan het einde van de levens-  consultez votre medecin.
    duur niet met het huisvuil weg. Breng het voor
    auftreten, die auch nach          Garantie                                die ook na een week nog             recycling naar een officieel inzamelpunt. Op deze   Ils pourraient etre le signe
    manier ontziet u het milieu.
    •  Wir ubernehmen fur das von uns vertriebene
    einer Woche noch anhal-              Gerat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufda-  optreden, moet u uw                                             d’un autre probleme de
    tum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der
    ten, sollten Sie Ihren Arzt       •  Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit   arts raadplegen. Dit zou                                      sante.
    Kaufbeleg.
    aufsuchen. Diese konn-               nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch   een teken voor andere                                     • Si vous portez un sti-
    auf neue Garantieleistungen. Diese Garantie-
    ten Anzeichen fur andere             erklarung ist eine freiwillige Leistung von uns   gezondheidsproblemen                                         mulateur cardiaque ou
    als Hersteller des Gerats. Die gesetzlichen
    gesundheitliche Proble-              Gewahrleistungsrechte (Nacherfullung, Rucktritt,   kunnen zijn.                                                d’autres implants, consul-
    Schadensersatz und Minderung) werden durch
    me sein.                             diese Garantie nicht beruhrt.      • Als u een pacemaker                                                       tez votre medecin avant
    • Wenn Sie einen Herz-              Service                Stand 06 2012    of andere implantaten                                                     d’utiliser l’appareil.
    schrittmacher oder an-            Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an   draagt, moet u voor ge-                                    • La brosse a dents a ete
    dere Implantate tragen,           unseren Dienstleister                   bruik van het apparaat                                                    testee et est conforme
    SLI (Service Logistik International).
    sollten Sie vor der Benut-        Internet-Serviceportal                  uw arts raadplegen.                                                       aux normes de securite
    www.sli24.de
    zung des Gerates Ihren            Sie konnen sich dort direkt anmelden und erhalten   • De tandenborstel werd                                       des dispositifs electroma-
    Arzt aufsuchen.                   alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer   getest en voldoet aan de                                   gnetiques.
    Reklamation.
    • Die Zahnburste wurde              Uber einen personlichen Zugangscode, der Ihnen   veiligheidsnormen voor
    getestet und entspricht           direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail ubermittelt   elektromagnetische ap-                                    Manipulation des piles
    wird, konnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Rekla-
    AVERTISSEMENT : Danger d’explosions !
    den Sicherheitsstandards          mation auf unserem Serviceportal online verfolgen.  paraten.                                                   N’exposez pas les piles a des temperatures elevees
    fur elektromagnetische                                                 Omgang met batterijen                                                     ou aux rayons directs du soleil. Ne jetez jamais les
    piles dans le feu.
    Gerate.                                                                    WAARSCHUWING: Explosiegevaar                                             ATTENTION :
    Stel de batterijen niet bloot aan hoge warmte of                         Des piles de types differents ou des piles nouvelles
    direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in vuur.                          et usagees ne doivent pas etre utilisees ensemble.
    Umgang mit Batterien                 Entsorgung
    WARNUNG: Explosionsgefahr!       •  Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.   LET OP:                                                    Inserer les piles
    Setzen Sie Batterien keiner hohen Warme oder   •  Geben Sie die verbrauchten Batterien bei zustan-  Verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte   (Les piles ne sont pas fournies dans le contenu de
    dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien   digen Sammelstellen oder beim Handler ab. Sie   batterijen mogen niet samen gebruikt worden.  l’emballage)
    niemals ins Feuer.                     gehoren nicht in den Hausmull!
    •   Geben Sie das Gerat am Ende der Lebensdauer   Batterijen plaatsen                                          1.  Tournez le compartiment a piles vers la gauche
    ACHTUNG:                            nicht in den Hausmull. Bringen Sie es zum Recy-  (batterijen zijn niet meegeleverd)                           (voir les reperes sur l’appareil) et retirez-le vers le
    Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte   cling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese                                                bas.
    Batterien durfen nicht zusammen verwendet werden.  Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.  1.  Draai het batterijvak naar links (zie markeringen   2.  Inserez 2 piles 1,5 V de type AA. Respectez la
    op het apparaat) en trek het naar beneden weg.                            bonne polarite ! Vous trouverez une indication a
    Einlegen der Batterien                                                    2.  Plaats 2  1,5 V-batterijen van het type AA. Let op                      l’interieur du compartiment a piles. Placez le pole
    positif de la pile sur le contact positif dans l’appa-
    de juiste polariteit. U vindt een aanduiding op het
    (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)                                 batterijvak. Plaats de pluspool van de batterij op                        reil et le pole negatif de la pile sur le contact
    het pluscontact in het apparaat en de minpool                             negatif dans l’appareil.
    1.  Drehen Sie das Batteriefach nach links (siehe                           van de batterij op het mincontact in het apparaat.                      3.  Replacez le compartiment a piles et tournez-le
    Markierungen am Gerat) und ziehen Sie es nach                          3.  Plaats het batterijvak weer en draai het naar                           vers la droite jusqu’a ce qu’il s’enclenche (voir les
    unten ab.                                                                rechts, tot de deksel van het batterijvak vastklikt                       reperes).
    2.  Legen Sie 2  1,5 V-Batterien des Typs AA ein. Ach-                      (zie markeringen).
    ten Sie auf die richtige Polaritat Sie finden eine
    Kennzeichnung auf dem Batteriefach. Setzen Sie
    den Pluspol der Batterie auf den Pluskontakt im
    Gerat und den Minuspol der Batterie auf den
    Minuskontakt im Gerat.
  • REMARQUE :                          8  Espanol                         Uso                                   10  Italiano                          NOTA:                               12  English
    •  Si la puissance de l’appareil est trop faible ou s’il                 1.  Coloque el accesorio de cepillo sobre el disposi-                      •  Se il dispositivo fornisce una scarsa prestazione
    s’eteint pendant son utilisation, remplacez les   Instrucciones de uso    tivo y enrosquelo hacia la izquierda hasta que las   Istruzioni per l’uso  o si scarica per l’uso, sostituire le batterie.  Operating Instructions
    piles par des neuves.                                                     marcas de la parte trasera del cabezal del cepillo                      •  E anche possibile inserire batterie ricaricabili di
    •  Vous pouvez egalement inserer des piles   Muchas gracias por elegir nuestro producto. Espera-  y del dispositivo encajen. El cabezal del cepillo   Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti.   tipo AA.  Thank you for choosing our product. We hope you
    rechargeables de type AA.         mos que disfrute de su nuevo aparato.   debe mirar hacia el mismo lado que el boton de   Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima   •  Se il dispositivo non viene utilizzato per un   enjoy using this appliance.
    •  Si l’appareil n’est pas utilise pendant long-                            Encendido/Apagado.                soddisfazione.                          lungo periodo, togliere le batterie/batterie
    temps, enlevez les piles/piles rechargeables   Instrucciones           2.  Humedezca el cabezal de cepillo y ponga un                               ricaricabili per evitare una “perdita” di acido   Safety Tips
    pour eviter une « fuite » de l’acide contenu                              poco de pasta dentifrica.         Norme di sicurezza                      dalla batteria.
    dans les piles.                   de seguridad                         3.  Enjuaguese la boca con agua.                                          Utilizzo                             Before using this appliance
    Utilisation                                                              4.  Coloque el cepillo en los dientes antes de encen-  Prima di mettere in funzio-  1.  Inserire l’accessorio spazzolino sul dispositivo e   for the first time, please
    der el dispositivo. De esta forma evitara salpicadu-
    1.  Fixez la brosse sur l’appareil et tournez-la vers la   Antes de poner en funcio-  ras.                     ne questo apparecchio,                girare verso sinistra in modo che i segni sulla parte
    gauche, pour que les reperes a l’arriere de la tete   namiento el aparato, lea   5.  Coloque el cepillo en el borde de las enci?as.                posteriore della testa dello spazzolino e dello   read the operating instruc-
    de brosse et ceux de la brosse a dents corres-                            Cepille el exterior, interior y la superficie mastica-  leggere molto attentamen-  spazzolino combacino. La testa dello spazzolino
    pondent. La tete de la brosse indique le sens du   con detenimiento las ins-  toria de los dientes. Gui?e lentamente el cabezal                    guardera in direzione dell’interruttore I/O.   tions very carefully and
    bouton Marche/Arret.                                                      de cepillo de un diente a otro. Ejerza una presion   te le istruzioni per l’uso e   2.  Inumidire la testa dello spazzolino e mettere del
    2.  Humidifiez la tete de la brosse et appliquez du   trucciones de uso y conser-  leve. Limpie de la forma descrita las cuatro partes               dentifricio.                       keep these safe along with
    dentifrice.                                                               de su boca, cada una durante 30 segundos. El   conservarle con cura uni-  3.  Sciacquare la bocca con acqua.
    3.  Rincez votre bouche avec de l’eau.  velas junto con el certifica-       aparato le indicara este intervalo de tiempo con                       4.  Guidare lo spazzolino sui denti prima di accende-  the warranty certificate,
    4.  Placez la brosse sur vos dents avant d’allumer l’ap-                    una corta interrupcion. Tras un total de 2 minutos,   tamente al certificato di   re il dispositivo. Cosi si evitano gli schizzi.
    pareil. Vous empecherez ainsi les eclaboussures.  do de garantia, el recibo de   el tiempo recomendado por los dentistas, el                     5.  Posizionare lo spazzolino contro il bordo delle   receipt and if possible the
    5.  Placez la brosse contre le rebord des gencives.                         aparato se apaga automaticamente. Durante   garanzia, allo scontrino e,   gengive. Spazzolare l’esterno, l’interno e la
    Brossez les cotes exterieurs, interieurs et la   pago y, si es posible, la caja   la limpieza, puede interrumpir o reanudar el                     superficie occlusale dei denti. Lentamente por-  box and inner packaging. If
    surface occlusale de vos dents. Passez lentement                          dispositivo cuando quiera utilizando el boton de   se possibile, alla scatola di   tare la testa dello spazzolino da dente a dente.
    la tete de la brosse d’une dent a l’autre. N’exer-  con el embalaje interior. En   Encendido/Apagado.                                              Esercitare solo una lieve pressione. Procedere in   you give the appliance to a
    cez qu’une faible pression. Brossez chacune des                        6.  Apague el dispositivo con el boton de Encendi-  cartone con la confezione   questo modo su tutti i quattro quarti della bocca,
    quatre parties de votre dentition de cette facon   caso de transferir el apara-  do/Apagado .                                                      dedicando ad ognuno ca. 30 secondi. Il dispositi-  third party, you should also
    pendant 30 secondes. L’appareil vous indique                                                                 interna. Se passate l‘appa-           vo segnala il trascorrere di questa unita di tempo
    les intervalles en marquant un bref arret. Apres   to a terceros, adjunte estas   Niveles de velocidad                                             mediante brevi interruzioni. Dopo 2 minuti, che   provide them with the op-
    2 minutes de brossage au total, duree recom-                           El dispositivo dispone de 2 niveles de velocidad. Al   recchio a terzi, consegnate   corrisponde al tempo di pulizia consigliato dai
    mandee par les dentistes, la brosse a dents   instrucciones de uso.    encenderlo, se pone en marcha automaticamente el                            dentisti, il dispositivo si spegne automaticamen-  erating instructions.
    s’eteint automatiquement. Vous pouvez eteindre                         nivel de velocidad mas alto.          anche le istruzioni per l‘uso.        te. Durante la pulizia, lo spazzolino puo essere
    la brosse a dents a tout moment en appuyant sur   • No sumerja el dispositivo                                                                      interrotto in qualsiasi istante mediante l’interrut-  • Do not immerse the ap-
    le bouton Marche/Arret.                                                Elija el modo deseado pulsando los botones de elec-  • Non immergere il dispo-  tore I/O.
    6.  Eteignez l’appareil a l’aide du bouton Marche/  en agua u otros li?quidos.  cion. El indicador luminoso le mostrara? que modo ha               6.  Spegnere il dispositivo con l’interruttore ON/OFF.  pliance in water or other
    Arret.                                                                 escogido.                               sitivo in acqua o in altri        Livelli di velocita
    Vitesses                             • Utilice solo accesorios           El cepillo de dientes ofrece dos niveles de velocidad   liquidi.          Il dispositivo dispone di due livelli di velocita. Alla pri-  liquids.
    para distintos requisitos de higiene bucal:
    L’appareil dispose de 2 vitesses. Lorsque vous allu-  originales.                                              • Utilizzare solo accessori         ma accensione e impostato come standard il livello di   • Only use original acces-
    mez l’appareil, la vitesse le plus elevee est activee par                Velocidad alta (luz LED superior/clean)                                   velocita maggiore.                      sories.
    defaut.                              • Este dispositivo sirve para       Ideal para restablecer el fluor natural del esmalte   originali.          Selezionare la modalita desiderata mediante la pres-
    dental y para una sonrisa sana y blanca.
    Selectionnez le mode souhaite en appuyant sur la   la higiene dental y oral                                    • Questo dispositivo ser-           sione dei relativi tasti. L’indicatore luminoso indica la   • The appliance is intend-
    touche de selection. Le temoin lumineux indique le                       Velocidad estandar (luz LED inferior/sensitive)                           modalita di volta in volta selezionata.  ed to be used by adults
    mode selectionne.                      de personas adultas.              Recomendado ara el uso diario y una limpieza blan-  ve per la cura dentale e   I due livelli di velocita dello spazzolino rispondono a
    La brosse a dents dispose de deux vitesses pour                          queadora.                                                                 diversi obiettivi di igiene orale:      for dental and oral care.
    differentes utilisations :           • Los nin?os de 7 an?os o                                                   orale di persone adulte.          Livello di velocita maggiore (LED superiore/clean)
    NOTA:
    vitesse rapide (LED du haut/clean)     ma?s pueden utilizar el dis-       •  En los primeros usos se puede producir un leve   • I bambini a partire dai   Ideale per ristabilire il naturale fluoro dello smalto   • Children aged 7 or over
    Ideale pour renforcer l’email grace au fluorure naturel                     sangrado de las encias.                                                dentario e per un sorriso sano e bianco.  may use the device under
    et pour un sourire plus blanc et plus sain.  positivo bajo supervision    •  Si estos si?ntomas duraran ma?s de 2 semanas,   7 anni possono usare il   Livello di velocita standard (LED inferiore/sensitive)
    vitesse lente (LED du bas/sensitive)   de un adulto.                        consulte a su dentista.              dispositivo sotto il con-         Consigliato per l’uso quotidiano per una pulizia   adult supervision.
    Recommande pour une utilisation quotidienne pour                                                                                                   delicata.                                WARNING:
    un nettoyage en douceur.                 ADVERTENCIA:                    Limpieza                                trollo di un adulto.
    Este dispositivo no es                                                                                     NOTA:                                   This appliance is not
    REMARQUE :                                                                 ATENCION:                             AVVERTENZA:                      •  Durante i primi utilizzi potrebbero verificarsi
    •  Pendant les premieres utilisations, les gencives   adecuado para nin?os   •  No sumerja el dispositivo en agua. Esto podri?a                       leggere emorragie delle gengive.       suitable for children
    peuvent legerement saigner.                                               destruir los componentes electronicos.  Questo dispositivo non          •  Se questi disturbi si protraggono per piu di
    •  Si ces symptomes durent plus de 2 semaines,   menores de 3 an?os       •  No utilice detergentes agresivos o abrasivos.                            2 settimane, consultare un medico.     under 3 years due to
    contactez un dentiste.                                                 1.  Apague el aparato antes de cada limpieza.  e adatto a bambini di
    ya que las piezas              2.  Puede limpiar la carcasa del dispositivo con un                       Pulizia                                   small parts, which could
    Nettoyage                                                                   pan?o ligeramente humedecido.           eta inferiore ai 3 anni
    pequen?as podri?an             3.  Gire el accesorio de cepillo hacia la derecha (siga   poiche le parti piccole    ATTENZIONE:                    be broken off and swal-
    ATTENTION :                            romperse y ser traga-             las marcas) y li?mpielo con agua corriente despues                      •  Non immergere il dispositivo in acqua. Cio po-  lowed.
    de cada uso.
    •  Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Cela                            4.   Se recomienda limpiar la union de encaje del   potrebbero rompersi      trebbe danneggiare l’elettronica.
    pourrait deteriorer les composants electro-  das.                         accesorio de cepillo con agua caliente una vez a                        •  Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.  • Keep the appliance out
    niques.                                                                   la semana.                              ed essere inghiottite.         1.  Spegnere il dispositivo prima della pulizia.
    •  N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou   • Mantenga el dispositivo                                                                     2.  Pulire l’alloggiamento del dispositivo con un   of reach of children. Do
    abrasif.                                                                  NOTA:                              • Conservare il dispositivo           panno leggermente umido.
    1.  Eteignez l’appareil avant de nettoyer.  fuera del alcance de los      No limpie ninguna pieza en el lavavajillas.  fuori dalla portata dei     3.  Girare l’accessorio spazzolino verso destra (vedere   not allow children to play
    2.  Essuyez le boitier de l’appareil a l’aide d’un tissu                                                                                             i segni) e pulirlo sotto acqua corrente dopo ogni   with the appliance.
    legerement humide.                   nin?os. Estos no deben            Datos tecnicos                          bambini. I bambini non              utilizzo.
    3.  Retirez la brossette en la tournant vers la droite (voir                                                                                       4.   Il connettore dell’accessorio spazzolino deve esse-
    les reperes). Nettoyez-la a l’eau courante apres   jugar con el dispositivo.  Modelo: .................................................................EZS 5663  devono giocare col di-  re pulito con acqua calda una volta alla settimana.
    chaque utilisation.                                                    Peso neto: ...............................................................0,044 kg                             Medical Information
    4.   Le connecteur de la brossette doit etre nettoye a                   Pilas: ...........................................................2x 1,5 V tipo AA  spositivo.   NOTA:
    l’eau chaude une fois par semaine.  Advertencia medica                 Reservado el derecho a realizar modificaciones tecni-                      Non mettere nessun componente nella lavastovi-
    glie.
    REMARQUE :                                                             cas y de disen?o en el marco de una mejora continua-                                                           • If you have medical prob-
    da del producto.
    Ne lavez aucun des composants au lave-vaisselle.                         Indicacion acerca de la conformidad   Indicazioni mediche                 Dati tecnici                            lems, please consult your
    Caracteristiques techniques          • Si tiene problemas de             con directivas                                                            Modello: ................................................................EZS 5663  doctor before using the
    Peso netto: ..............................................................0,044 kg
    Modele : ................................................................EZS 5663  salud, consulte a un me-  La empresa Elektro-technische Vertriebsgesellschaft   • In caso di problemi di sa-  Batteria: .....................................................2x 1,5 V tipo AA
    Poids net : ...............................................................0,044 kg  declara por la presente que el aparato EZS 5663               Ci si riserva modifiche tecniche e creative nell’ambito   appliance.
    Pile : .........................................................2 x 1,5 V, type AA  dico antes de utilizar el   cumple los requisitos fundamentales de las directi-  lute consultare il proprio   dei continui sviluppi del prodotto.
    Sous reserve de modifications techniques et de   dispositivo.            vas europeas de compatibilidad electromagnetica                                                                • If you have had any den-
    conception dans le cadre du developpement continu                        (2004/108/CE).                          medico prima dell’utilizzo        Avvertenza sulla conformita alla
    des produits.                        • Si en los ultimos 2 me-                                                   del prodotto.                     direttiva                               tal work on your gums
    Remarque concernant la conformite      ses ha sido sometido a                                                                                      Con la presente la ditta Elektro-technische Ver-  within the last 2 months,
    aux directives                                                                                                 • Se negli ultimi due mesi          triebsgesellschaft, dichiara che il dispositivo EZS 5663   ask your dentist before
    e conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva
    La societe Elektro-technische Vertriebsgesellschaft   una intervencion en las                                    siete stati sottoposti a          Europea sulla Compatibilita Elettromagnetica
    declare par la presente que l’appareil EZS 5663 est   encias, consulte a su den-                                                                   (2004/108/CE).                          using the product.
    en conformite avec les exigences essentielles de la                      Eliminacion                             un’operazione alle gen-
    directive europeenne concernant la compatibilite   tista antes de utilizar el                                                                                                           • If excessive bleeding
    electromagnetique (2004/108/EG).                                         •  Saque las pilas del compartimento de las pilas.  give, e necessario con-                                       occurs after use of this
    producto.                         •  Deseche las pilas en un punto apropiado de   sultare il proprio dentista
    recogida o distribuidor. No las tire al contenedor
    de residuos domesticos.
    • Si tras usar el producto          •   No deseche el dispositivo al contenedor de resi-  prima di utilizzare il pro-                                 product, which still per-
    experimenta fuertes san-             duos domesticos al final de su vida util. Llevelo a   dotto.           Smaltimento                             sists even after a week,
    un punto de recogida oficial para su reciclaje. Al
    grados durante mas de                hacerlo, ayudara a proteger el medio ambiente.  • Se dopo l’utilizzo del   •  Estrarre le batterie dal relativo vano.  you should consult your
    Elimination des dechets                                                                                                                            •  Consegnare le batterie usate nei relativi centri di   doctor. This bleeding
    raccolta o presso il rivenditore. Le batterie non
    •  Enlevez la pile du compartiment a piles.  una semana, consulte a                                              prodotto si verificano              possono essere smaltite nei rifiuti domestici.
    •  Jetez la pile dans un centre de collecte ou distri-  su medico. Estos podri?an                                                                  •   Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici.   could be a sign of other
    buteur approprie. Ce produit ne doit pas etre jete                                                             eccessive emorragie che             Portarlo in un centro per il riciclo o in un centro di
    dans les dechets menagers.           ser un sintoma de otros                                                                                       raccolta ufficiale. In questo modo si contribuisce a   health problems.
    •   Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les                                                               si protraggono per piu di           tenere pulito l’ambiente.
    dechets menagers. Apportez-le a un centre de   problemas de salud.                                                                                                                    • If you wear a pacemaker
    collecte autorise pour etre recycle. Vous partici-                                                             una settimana, e neces-
    pez ainsi a la protection de l’environnement.  • Si tiene un marcapasos                                        sario recarsi dal medico.                                                 or have other implants,
    u otro tipo de implantes,                                                 Potrebbe trattarsi di se-                                                 you should consult your
    consulte a su medico                                                      gnali di altri problemi di                                                doctor before using the
    antes de utilizar el dispo-                                               salute.                                                                   appliance.
    sitivo.                                                                 • Se avete un pacemaker                                                  • The toothbrush has been
    • El cepillo de dientes ha                                                  o altri impianti, e neces-                                                tested and complies with
    sido testado y cumple                                                     sario consultare il medico                                                current safety standards
    con los estandares de                                                     prima dell’utilizzo del                                                   for electromagnetic de-
    seguridad para aparatos                                                   dispositivo.                                                              vices.
    electromagneticos.                                                      • Lo spazzolino e stato te-                                              Handling of Batteries
    stato e soddisfa gli stan-                                                WARNING: Explosion Hazard!
    Manejo de las pilas                                                                                                                                 Do not expose batteries to any high heat or direct
    ADVERTENCIA: Riesgo de explosion                                         dard di sicurezza relativi                                             sunlight. Never throw batteries into a fire.
    No exponga las pilas a altas temperaturas ni a la luz                       ai dispositivi elettroma-                                                 CAUTION:
    directa del sol. Nunca tire las pilas al fuego.                                                                                                    Do not use different types of batteries or new and
    gnetici.                                                               used batteries at the same time.
    ATENCION:
    No se pueden utilizar conjuntamente pilas de                                                                                                       Inserting the Batteries
    diferente tipo, ni tampoco pilas nuevas y usadas.                        Maneggiamento delle batterie
    (Batteries not included.)
    Insercion de las pilas                                                        AVVERTENZA: Pericolo di esplosione!                                   1.  Turn the battery compartment to the left (see
    (Pilas no incluidas en el paquete)                                         Non esporre le batterie a temperature elevate o                            markings on the device) and pull it downwards.
    alla luce solare diretta. Non gettare mai le batterie                    2.  Insert two 1.5 V AA batteries. Pay attention to the
    1.  Gire el compartimento de las pilas hacia la iz-                        nel fuoco.                                                                 correct polarity. The correct polarity is marked on
    quierda (siga las marcas en el aparato) y extra?iga-                                                                                               the battery compartment. Put the positive battery
    lo tirando hacia abajo.                                                    ATTENZIONE:                                                             terminal to the positive contact in the appliance
    2.  Coloque 2 pilas de 1,5 V de tipo AA. Asegurese                         Non usare batterie diverse o nuove e usate insieme.                        and the negative battery terminal to the negative
    de que la polaridad es correcta, para ello mire las                                                                                                contact in the appliance.
    marcas en las pilas. Ponga el polo positivo de las                     Inserimento delle batterie                                                3.  Replace the battery compartment and turn it to
    pilas en el contacto positivo del aparato, y el polo                   (le batterie non sono incluse nella fornitura)                              the right until the battery cover clicks into place
    negativo de las pilas en el contacto negativo.                                                                                                     (see markings).
    3.  Coloque el compartimento de las pilas y gi?relo                       1.  Girare il vano batteria verso sinistra (vedere i segni
    hacia la derecha hasta que encaje (siga las                              sul dispositivo) e spingere verso il basso.                               NOTE:
    marcas).                                                               2.  Inserire 2 batterie da 1,5 V di tipo AA. Verificare la                •  If the appliance does not perform well or
    corretta polarita. All’interno del vano batterie c’e                       switches off during use, please replace the bat-
    NOTA:                                                                    un’indicazione. Posizionare il polo positivo della                         teries with new ones.
    •  Si el dispositivo suministra poca potencia o se                         batteria sul contatto positivo del dispositivo e il                     •  You can also use rechargeable AA batteries.
    apaga durante su uso, sustituya las pilas por                            polo negativo della batteria sul contatto negativo                      •  If the appliance is not used for a long time,
    unas nuevas.                                                             del dispositivo.                                                           please remove the batteries/rechargeable bat-
    •  Tambien puede insertar pilas recargables de                           3.  Chiudere il vano batterie e girarlo verso destra,                        teries, in order to avoid any ‘leakage’ of battery
    tipo AA.                                                                 fino a che il relativo coperchio non scatta (vedere                        acid.
    •  Si el dispositivo no se va a usar durante mucho                         segni).
    tiempo, quite las pilas o las pilas recargables                                                                                                  Usage
    para evitar “fugas” del acido de las pilas.
    1.  Place the brush head on the appliance and turn it
    to the left, so that the markings on the back of the
    brush head and toothbrush align. The brush head
    is pointing in the direction of the On/Off switch.
  • 2.  Moisten the brush head and apply a little tooth-  14  Jezyk polski   2.  Wlozyc 2 baterie 1,5 V typu AA. Zwrocic uwage   16  Magyar            Hasznalat                             18  Українська
    paste.                                                                    na wlasciwe bieguny. Odpowiednie oznaczenia
    3.  Rinse your mouth with water.    Instrukcja obslugi                      umieszczono na schowku na baterie. Zetknac   Hasznalati utmutato       1.  Helyezze fel a kefetartozekot a keszulekre es   Інструкція з експлуатації
    4.  Move the brush up close to the teeth before turn-                       biegun dodatni baterii ze stykiem dodatnim                               forgassa el balra, hogy a kefefej ha?toldala?n es
    ing on the appliance. This avoids any splashing.  Dziekujemy za zakup naszego produktu. Zyczymy   w urzadzeniu, zas biegun ujemny ze stykiem   Koszonjuk, hogy termekunket va?lasztotta! Remeljuk,   a fogkefen levo jelolesek egyma?ssal szemben   Дякуємо за вибір нашої продукції. Бажаємо
    5.  Place the brush close to the gum line. Brush the   wiele satysfakcji w trakcie jego uzytkowania.  ujemnym w urzadzeniu.  orommel fogja haszna?lni a keszuleket.  legyenek. A kefefej a be-/kikapcsolo iranyaba   отримати задоволення від користування цим при-
    outer and inner surfaces as well as the chewing                        3.  Nalozyc schowek na baterie i przekrecic go w pra-                       mutat.                             ладом.
    surfaces of the teeth. Slowly move the brush head   Wskazowki             wo az do zablokowania pokrywy schowka na   Biztonsagi tudnivalok       2.  Nedvesi?tse be a kefefejet, es vigyen fel ra? nemi
    from tooth to tooth, applying only light pressure.                        baterie (patrz oznaczenia).                                              fogkremet.                         Вказівки щодо
    Proceed in this way to clean all four quarters   bezpieczenstwa                                                                                  3.  Obli?tse ki a sza?ja?t vi?zzel.
    of your mouth for about 30 seconds each. The                              WSKAZOWKA:                         A keszulek haszna?latba             4.  Vezesse ra? a kefet a fogaira, mielott bekapcsolja   безпеки
    appliance signals when these intervals are over                         •  Jesli urzadzenie traci moc lub wylacza sie                              a keszuleket. Ezzel elkeruli a fogrem szetfroccse-
    by a short break. After a total time of 2 minutes,                        podczas uzywania, nalezy wymienic baterie na   vetele elott gondosan ol-  neset.
    the dentist-recommended brushing time, the   Przed uruchomieniem          nowe.                                                                  5.  Helyezze a kefet a fogi?ny szelere. Mossa meg   Перед початком екс-
    toothbrush turns off automatically. During the                          •  Mozna stosowac akumulatorki wielokrotnego   vassa vegig a haszna?lati   a fogai kulso, belso es ra?gofeluletet. Lassan
    cleaning process you can use the On/Off switch   urzadzenia nalezy doklad-  uzytku typu AA.                                                        vezesse a kefefejet fogrol fogra. Csak kis nyoma?st   плуатації цього приладу
    to stop the toothbrush at any time.                                     •  Jesli urzadzenie ma byc nieuzywane przez   utmutatot, es orizze meg     fejtsen ki ra?. Tiszti?tsa meg ilyen modon sza?ja?nak
    6.  Use the On/Off switch to turn the appliance off.  nie przeczytac instrukcje   dluzszy okres, wyjac baterie/akumulatorki                          mind a negy negyedet kb. 30 ma?sodpercenkent.   потрібно дуже уважно
    w celu unikniecia „rozlania” kwasu z ogniwa.
    Speed Settings                       obslugi i zachowac ja sta-          Korzystanie z urzadzenia              a garancialevellel, a penz-           A keszulek ezeket az intervallumokat rovid meg-  прочитати інструкцію
    szaki?ta?ssal jelzi. A fogorvosok a?ltal javasolt 2 per-
    The appliance has 2 speed settings. When you first   rannie wraz z gwarancja                                   ta?ri nyugta?val es lehetoleg         ces teljes fogmosa?si ido letelte uta?n a fogkefe
    automatikusan kikapcsol. A fogkefet a fogmosa?si
    turn it on, the higher speed level is activated by                       1.  Nalozyc koncowke ze szczoteczka na urzadzenie i                         folyamat kozben ba?rmikor kikapcsolhatja a be-/  з експлуатації та надалі
    default.                             i dowodem zakupu oraz                  przekrecic je w lewo, tak by zgodzily sie oznacze-  a belesanyagot is tartalma-  kikapcsoloval.             зберігати її разом з гаран-
    nia na odwrocie glowki szczoteczki i samej szczo-
    Select the desired mode by pressing the select   w miare mozliwosci pudel-  teczki do zebow. Glowka szczoteczki zwrocona   zo kartondobozzal egyutt.   6.  Kapcsolja ki a keszuleket a be-/kikapcsoloval.
    button. The illuminated display shows the currently                         jest w kierunku wlacznika.                                             Sebessegfokozatok                    тійним талоном і касовим
    selected mode.                       kiem i opakowaniem we-              2.  Zwilzyc glowke szczoteczki i nalozyc na nia paste   Amennyiben a keszuleket
    The toothbrush has two speed settings for various                           do zebow.                                                              A keszuleknek 2 sebessegfokozata van. Elso bekap-  чеком, а також по можли-
    oral hygiene purposes:               wnetrznym. W przypadku              3.  Przeplukac jame ustna woda.       tovabbadja egy harmadik             csola?skor alapesetben a magasabb sebessegfokozat   вості залишити коробку
    kapcsol be.
    4.  Przed wlaczeniem urzadzenia przylozyc glowke
    Higher Speed Setting (upper LED/clean)   przekazywania urzadzenia           szczoteczki do zebow. W ten sposob unika sie   szemelynek, a haszna?lati ut-
    Ideal for restoring the enamel's natural fluoride and                       rozpryskiwania pasty i wody.                                           Va?lassza a ki?va?nt modot a kiva?lasztogomb megnyo-  з внутрішньою упаков-
    for a healthier, whiter smile.       osobom trzecim, przekazac           5.  Przykladac szczoteczke przy krawedzi dziasel.   mutatot is adja oda hozza?.  ma?sa?val. A vila?gi?to kijelzo jelzi a mindenkor kiva?lasz-  кою. Якщо прилад пере-
    Czyscic powierzchnie zewnetrzne, wewnetrzne
    tott modot.
    Standard Speed (lower LED/sensitive)  takze instrukcje obslugi.             i zujace zebow. Przesuwac glowke szczoteczki   • Ne meri?tse a keszuleket   A fogkefe ket sebessegfokozatot ki?na?l kulonbozo
    Recommended for everyday use for gentle cleaning.                           powoli od zeba do zeba. Docisk powinien byc                            sza?jhigieniai celokra:              дається третім особам,
    • Nie zanurzac urzadzenia              jedynie nieznaczny. Czyscic w ten sposob po kolei   vi?zbe vagy ma?s folya-
    NOTE:                                                                     kazda 1/4 jamy ustnej kazdorazowo przez okolo   dekba.                 Magasabb sebessegfokozat (felso LED/clean)   разом з ним потрібно
    •  During initial applications gums may bleed   w wodzie ani innych cie-    30 sekund. Urzadzenie sygnalizuje te odstepy                           Idea?lis a termeszetes fluoridok helyrea?lli?ta?sa?ra a   віддати також інструкцію
    czasowe krotkimi przerwami w pracy. Po uplywie
    fogzoma?ncban es az egeszsegesebb, feherebb
    slightly.                            czach.                               lacznie 2 minut, bedacych czasem czyszczenia ze-  • Csak eredeti tartozekokat   mosolyert.
    •  If symptoms persist for longer than 2 weeks,                             bow zalecanym przez stomatologow, szczoteczka                                                               з експлуатації.
    • Stosowac wylacznie ory-              wylacza sie automatycznie. Prace szczoteczki do                        Alapertelmezett sebesseg (also LED/sensitive)  • Не занурювати прилад
    you should consult a dentist.                                                                                  haszna?ljon.
    Cleaning                               ginalne akcesoria.                   zebow mozna w kazdej chwili zatrzymac podczas   • A keszulek felnottek fog-   Aja?nlott a mindennapos haszna?latra a ki?meletes   у воду або інші рідини.
    czyszczenia za pomoca wlacznika.
    tiszti?ta?shoz.
    • Urzadzenie sluzy do               6.  Wylaczyc urzadzenie za pomoca wlacznika.  es sza?ja?pola?sa?ra szolga?l.
    CAUTION:                                                              Regulacja predkosci                                                         MEGJEGYZES:                        • Використовувати ви-
    •  Do not submerge the appliance in water. This   dbania o higiene jamy                                        • 7 eves es idosebb gyer-            •  Az elso neha?ny haszna?lat sora?n enyhe fogi?ny-
    could damage the electronics.                                          Urzadzenie moze pracowac z dwoma predkosciami.                               verzes alakulhat ki.                 ключно оригінальні
    •  Never use harsh or abrasive detergents.  ustnej u osob doroslych.     Po pierwszym wlaczeniu standardowo ustawiana jest   mekek felnott felugyele-  •  Ha ezek a panaszok 2 hetnel tova?bb tartanak,
    1.  Turn the appliance off before cleaning it.                           wyzsza predkosc.                                                             forduljon fogorvoshoz.               комплектуючі деталі.
    2.  The appliance housing can be wiped down with a   • Dzieci powyzej 7. roku                                    te mellett haszna?lhatja?k
    slightly damp cloth.                                                   Wybrac wlasciwy tryb poprzez przyciskanie przycisku                       Tisztitas                            • Прилад призначений
    3.  Turn the brush attachment to the right (see mark-  zycia moga uzywac urza-  wlacznika. Kontrolki informuja o wybranym trybie.  a keszuleket.
    ings) and clean it under running water after every                     W szczoteczce do zebow dostepne sa dwie predkosci                            FIGYELEM!                            для гігієни зубів і рото-
    use.                                 dzenia wylacznie pod              dostosowane do roznych celow zwiazanych z higiena    VIGYAZAT!
    4.   The brush attachment connector should be                            jamy ustnej:                                                               •  Ne meri?tse a keszuleket vi?zbe. Ezzel tonkrete-  вої порожнини дорос-
    heti az elektronika?t.
    cleaned weekly with warm water.      nadzorem osoby doro-              Wyzsza predkosc (gorna kontrolka / clean)   A keszulek nem al-             •  Ne haszna?ljon agresszi?v vagy surolo hata?su
    NOTE:                                slej.                             Idealna do odtwarzania naturalnych fluorkow w szkli-  kalmas 3 eves vagy     tiszti?toszert.                      лих осіб.
    The components cannot be cleaned in the dish-                            wie zebow i zapewnienia zdrowszego, bielszego                             1.  Tiszti?ta?s elott kapcsolja ki a keszuleket.  • Дітям від 7 років і стар-
    washer.                                  OSTRZEZENIE:                    usmiechu.                                  fiatalabb gyermekek            2.  A keszulek ha?za?t egy enyhen nedves ruha?val   ше дозволяється ко-
    torolheti le.
    Technical data                            To urzadzenie nie jest         Predkosc standardowa                       a?ltali haszna?latra, mert     3.  Forgassa el a kefetartozekot jobbra (la?sd a jelole-  ристуватися приладом
    (dolna kontrolka / sensitive)
    Model: ...................................................................EZS 5663  przeznaczone dla dzie-  Zalecana do codziennego uzytku i delikatnego   a kis alkatreszek le-  seket) es tiszti?tsa meg minden haszna?lat uta?n folyo
    vi?z alatt.
    Net weight: .............................................................0.044 kg  czyszczenia.                                                    4.   A kefetartozek dugaszos csatlakozoja?t hetente   під наглядом дорослої
    Batteries: .................................................2 x 1.5V Type AA  ci w wieku ponizej 3 lat,             torhetnek es konnyen             egyszer meleg vi?zzel tiszti?tsa meg.
    The right to make technical and design modifications                        WSKAZOWKA:                                                                                                     особи.
    in the course of continuous product development   poniewaz moga sie od    •  Na pierwszym etapie uzytkowania moze wysta-  lenyelhetok.               MEGJEGYZES:
    pic lekkie krwawienie dziasel.
    remains reserved.                         niego odrywac male              •  Jesli dolegliwosc ta bedzie sie utrzymywac   • A gyermekektol ta?vol   Semmilyen alkatreszt ne tiszti?tson mosogatogep-   ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
    ben.
    Information on Compliance                                                   dluzej niz 2 tygodnie, nalezy udac sie do stoma-                                                                 Цей прилад не при-
    with Guidelines                           czesci, ktore moga zo-            tologa.                              ta?rolja a keszuleket. Ne         Muszaki adatok                            датний для дітей до
    The Elektrotechnische Vertriebsgesellschaft hereby   stac polkniete.     Czyszczenie                             engedje a gyermekek-              Modell: ..................................................................EZS 5663
    declares that the appliance EZS 5663 complies with                                                                                                 Netto suly: ...............................................................0,044 kg  3 років, оскільки вони
    the essential requirements of the European Directive   • Przechowywac urzadze-                                   nek, hogy ja?tszanak a ke-        Elem/akkumulator: ......................................2 db 1,5 V AA
    on Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC).                              UWAGA:                                                                A folyamatos termekfejlesztes sora?n a muszaki es   можуть проковтнути
    nie poza zasiegiem dzie-           •  Nie zanurzac urzadzenia w wodzie! Moze to   szulekkel.                formatervezesi va?ltoztata?sok joga fenntartva.  дрібні деталі, які мо-
    doprowadzic do uszkodzenia elektroniki.
    ci. Zabrania sie uzywania          •  Nie uzywac ostrych lub sciernych srodkow                              A jogszabalyi megfelelessel kapcso-       жуть відламуватися.
    czyszczacych.
    urzadzenia przez dzieci           1.  Wylaczyc urzadzenie przed kazdym czyszczeniem.  Orvosi tudnivalok     latos informacio                     • Зберігати прилад поза
    Az Elektro-technische Vertriebsgesellschaft ceg
    do zabaw.                         2.  Obudowe urzadzenia mozna przetrzec lekko                              kijelenti, hogy a EZS 5663 keszulek megfelel az
    zwilzona szmatka.
    Disposal                                                                 3.  Przekrecic nasadke szczoteczki w prawo (patrz   • A keszulek haszna?lata   europai elektroma?gneses osszeferhetosegi ira?nyelv   межами досяжності ді-
    oznaczenia) i oczyscic ja po kazdym uzyciu pod                         (2004/108/EK) alapveto kovetelmenyeinek.
    •  Remove the batteries from the battery compart-  Wskazowki medyczne       biezaca woda.                        elott konzulta?ljon orvo-                                                 тей. Дітям забороняєть-
    ment.                                                                  4.   Zlacze wtykane nasadki szczoteczki nalezy czyscic
    •  Take the used batteries to the relevant collection                       raz w tygodniu w cieplej wodzie.     sa?val, ha egeszsegugyi                                                   ся гратися з приладом.
    site or our vendor. Do not put them in the house-
    hold waste!                        • Przed skorzystaniem                  WSKAZOWKA:                           problema?i vannak.
    •  When the appliance has come to the end of its                          Nie czyscic zadnych elementow w zmywarce.
    life, do not dispose of it with your household   z urzadzenia osoby z pro-                                   • Ha az utobbi 2 honapban                                                Медичні вказівки
    waste. Take it to be recycled at an official col-                      Dane techniczne                                                           Artalmatlanitas
    lection site. In this way, you help to preserve the   blemami zdrowotnymi                                      fogi?nyen beavatkoza?so-
    environment.                                                           Model: ...................................................................EZS 5663  •  Vegye ki az elemeket az elemtartobol.  • Якщо існують пробле-
    powinny skonsultowac              Masa netto: .............................................................0,044 kg  kat vegeztek, kerdezze   •  Adja le a haszna?lt elemeket az illetekes gyujto-
    pontokon vagy a kereskedonel. Ne dobja ezeket
    sie z lekarzem.                   Baterie: ......................................................2 x 1,5 V typ AA  meg fogorvosa?t, mielott   •   Elettartama vegen ne a ha?ztarta?si hulladekba   ми із здоров’ям, перед
    a ha?ztarta?si szemetbe!
    Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian
    • Osoby, u ktorych w cia-           technicznych i projektowych w trakcie ciaglego roz-  a termeket haszna?lja.  dobja a keszuleket. Vigye ujrahasznosi?ta?sra egy   використанням приладу
    woju produktu.
    hivatalos gyujtopontra. Ezzel segi?t megvedeni
    gu ostatnich 2 miesiecy           Informacja o zgodnosci                • Ha e termek haszna?lata             a kornyezetet.                        потрібна консультація
    przeprowadzano zabieg             z dyrektywami                           uta?n tulzott verzes jelent-                                              з лікарем.
    na dziaslach, powinny             Producent deklaruje niniejszym, ze urzadzenie   kezik, amely meg egy het                                       • Якщо протягом останніх
    EZS 5663 jest zgodne z podstawowymi wymogami
    skonsultowac sie ze sto-          europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybilnosci   elteltevel is fenna?ll, ke-                                    2 місяців здійснювалось
    elektromagnetycznej (2004/108/WE).
    matologiem przed sko-             Ogolne warunki gwarancji                resse fel orvosa?t. Ez ma?s                                               втручання на яснах,
    rzystaniem z urzadzenia.          Producent / Dystrybutor udziela 24 miesiecy gwaran-  egeszsegugyi problema?-                                      перед використанням
    • Jesli po skorzystaniu             cji na zakupione urzadzenie. Okres gwarancji liczony   ra utalo jel lehet.                                        виробу потрібно про-
    jest od daty zakupu urzadzenia.
    W tym okresie uszkodzone urzadzenie bedzie bez-
    z produktu wystepuje              platnie wymienione na wolne od wad. W przypadku,   • Ha szi?vritmusszaba?-                                        консультуватися із сто-
    gdy wymiana bedzie niemozliwa do zrealizowania,
    nadmierne krwawienie,             Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urzadzenia.  lyozot vagy ma?s implan-                                           матологом.
    Za uszkodzone urzadzenie uwaza sie takie, ktore
    nieustepujace rowniez po          nie spelnia funkcji okreslonych w instrukcji obslugi,   ta?tumot visel, a keszulek                             • Якщо після користу-
    a przyczyna takiego stanu jest wewnetrzna wada
    jednym tygodniu, nalezy           fabryczna lub materialowa. Gwarancja nie sa objete   haszna?lata elott keresse                                    вання цим виробом
    uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne,
    skonsultowac sie z leka-          powstale w wyniku dzialania sil zewnetrznych (np.   fel orvosat.                                                  виникає надмірна кро-
    przepiecie w sieci energetycznej czy wyladowania
    rzem. Moze to byc ozna-           atmosferyczne), jak rowniez wady powstale w wyniku   • A fogkefet ellenoriztuk                                    воточивість, яка не при-
    obslugi niezgodnej z instrukcja obslugi urzadzenia.
    ka innych problemow               Nabywcy przysluguje prawo do wymiany urzadzenia   es az megfelel az elektro-                                      пиняється навіть через
    na wolne od wad lub, jesli wymiana jest niemozliwa,
    zdrowotnych.                      zwrotu gotowki tylko po dostarczeniu do punktu   ma?gneses keszulekekre                                           тиждень, потрібно
    • Osoby korzystajace                zakupu kompletnego urzadzenia z oryginalnymi akce-  vonatkozo biztonsa?gi                                         звернутися до лікаря.
    soriami, instrukcja obslugi i w oryginalnym opakowa-
    niu wraz z dowodem zakupu i prawidlowo wypelniona
    z rozrusznika serca lub           karta gwarancyjna (pieczatka sklepu, data sprzedazy   szabva?nyoknak.                                             Це може бути симпто-
    urzadzenia).
    innych implantow po-              Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiazuja na   Az elemek kezelese                                          мом інших проблем із
    terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
    winny skonsultowac sie            Niniejsza gwarancja nie wylacza, nie ogranicza ani nie    VIGYAZAT! Robbanasveszely!                              здоров’ям.
    zawiesza uprawnien Nabywcy wynikajacych z prze-
    z lekarzem przed sko-             pisow Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczegolnych   Ne tegye ki az elemeket magas homersekleteknek           • Особам з кардіостиму-
    vagy kozvetlen napfenynek. Tilos az elemeket tuzbe
    warunkach sprzedazy konsumenckiej oraz o zmianie
    rzystaniem z urzadzenia.          kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).  dobni.                                                   ляторами або іншими
    Dystrybutor:
    • Szczotka do zebow zo-             CTC Clatronic Sp. z o.o               Kulonbozo ti?pusu elemeket vagy haszna?lt es uj                             імплантатами перед ви-
    FIGYELEM!
    ul. Opolska 1a Karczow
    stala poddana testom              49-120 Dabrowa                        elemeket nem haszna?lhat egyutt.                                            користанням цього при-
    i spelnia ona standardy                                                Az elemek behelyezese                                                        ладу слід звернутися до
    bezpieczenstwa obowia-                                                 (az elemek nem tartoznak a csomagba)                                         лікаря.
    zujace dla urzadzen elek-         Utylizacja                           1.  Forgassa el az elemtartot balra (la?sd a keszuleken                   • Зубна щітка перевірена
    levo jeloleseket) es huzza le.
    tromagnetycznych.                 •  Wyjac baterie ze schowka na baterie.  2.  Helyezzen be 2 db AA ti?pusu 1,5 V-os elemet.                        та відповідає стандар-
    Ugyeljen a helyes polarita?sra. Ennek jelolese az
    •  Dostarczyc zuzyte baterie do wlasciwego punktu   elemtarton tala?lhato. Helyezze az elem poziti?v              там безпеки щодо елек-
    zbiorki lub sprzedazy. Nie wolno ich wyrzucac   polusa?t a keszulek poziti?v erintkezojehez es a ne-
    Uwagi dotyczace baterii                                                     gati?v polusa?t a keszulek negati?v erintkezojehez.
    z odpadami domowymi!              3.  Helyezze fel az elemtartot es forgassa el jobbra,                        тромагнітних приладів.
    OSTRZEZENIE: Niebezpieczenstwo   •   Po zakonczeniu eksploatacji urzadzenia nie wyrzu-  mi?g az elemtarto fedele a helyere pattan (la?sd
    wybuchu!                               cac go z odpadami domowymi. Nalezy oddac je   a jeloleseket).                                               Поводження з батарейками
    w punkcie zajmujacym sie recyklingiem lub w ofi-
    Nie wystawiac baterii na wysokie temperatury lub   cjalnym punkcie zbiorki odpadow. W ten sposob
    bezposrednie dzialanie promieni slonecznych.   pomaga sie chronic srodowisko naturalne.   MEGJEGYZES:                                                 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Небезпека вибуху!
    Nigdy nie wrzucac baterii do ognia.                                       •  Ha a keszulek tul alacsony teljesi?tmenyt biztosi?t                   Не піддавати батарейки впливу сильного тепла
    vagy a haszna?lat kozben kikapcsol, cserelje                           або прямого сонячного проміння. Ніколи не
    UWAGA:                                                                   ujakra az elemeket.                                                    кидати батарейки у вогонь.
    Nie wolno jednoczesnie stosowac baterii roznych                           •  Ujratoltheto AA ti?pusu akkumula?torok is hasz-
    typow lub baterii nowych obok starych.                                      nalhatok.                                                                 УВАГА:
    •  Ha keszuleket hosszabb ideig nem haszna?lja,                          Забороняється використовувати разом батарей-
    Wkladanie baterii                                                            vegye ki az elemeket/akkumula?torokat a keszu-                         ки різних типів або нові та використані.
    lekbol, hogy elkerulje az elemsav kifolya?sa?t.
    (baterie nie sa dostarczane w zestawie)
    1.  Przekrecic schowek na baterie w lewo (patrz
    oznaczenia na urzadzeniu) i wyciagnac go w dol.

Скачать инструкцию

Файл скачали 7 раз (Последний раз: 26 Сентября 2018 г., в 18:10)

Загрузить